openSUSE Translation Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
September 2016
- 12 participants
- 475 discussions
[opensuse-translation-commit] r96745 - branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po
by embar@svn2.opensuse.org 08 Sep '16
by embar@svn2.opensuse.org 08 Sep '16
08 Sep '16
Author: embar
Date: 2016-09-08 11:07:59 +0200 (Thu, 08 Sep 2016)
New Revision: 96745
Modified:
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/autoinst.lt.po
Log:
Lithuanian update
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/autoinst.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/autoinst.lt.po 2016-09-08 09:07:15 UTC (rev 96744)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/autoinst.lt.po 2016-09-08 09:07:59 UTC (rev 96745)
@@ -17,7 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. progress step title
@@ -548,16 +548,14 @@
msgstr "Konfigūruoti naudotojus ir grupes"
#: src/clients/inst_autosetup.rb:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Write OpenSSH settings"
msgid "Import SSH keys/settings"
-msgstr "Įrašyti OpenSSH nustatymus"
+msgstr ""
#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
#, fuzzy
-#| msgid "Confirm Package License: %1"
+#| msgid "Configure Drives"
msgid "Confirm License"
-msgstr "Patvirtinti paketų licenciją: %1"
+msgstr "Konfigūruoti diskus"
#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:57
msgid "Executing pre-install user scripts..."
@@ -597,15 +595,15 @@
#: src/clients/inst_autosetup.rb:78
#, fuzzy
-#| msgid "Writing OpenSSH settings..."
+#| msgid "Importing Kickstart file..."
msgid "Importing SSH keys/settings..."
-msgstr "Įrašomi OpenSSH nustatymai..."
+msgstr "Importuojama Kickstart rinkmena..."
#: src/clients/inst_autosetup.rb:79
#, fuzzy
-#| msgid "Configuring network..."
+#| msgid "Configuring language..."
msgid "Confirming License..."
-msgstr "Konfigūruojamas tinklas..."
+msgstr "Konfigūruojama kalba..."
#: src/clients/inst_autosetup.rb:83 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Preparing System for Automated Installation"
@@ -1495,8 +1493,7 @@
msgid "Settings"
msgstr "Nuostatos"
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:94
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:101
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:94 src/include/autoinstall/dialogs.rb:101
msgid "Select Directory"
msgstr "Pasirinkti katalogą"
@@ -2517,9 +2514,9 @@
msgid "%s drive in total"
msgid_plural "%s drives in total"
msgstr[0] "Iš viso %s diskas"
-msgstr[1] "Iš viso %s diskas"
-msgstr[2] "Iš viso %s diskai"
-msgstr[3] "Iš viso %s diskų"
+msgstr[1] "Iš viso %s diskai"
+msgstr[2] "Iš viso %s diskų"
+msgstr[3] "Iš viso %s diskas"
#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:716
msgid "Not yet cloned."
@@ -2953,9 +2950,6 @@
#~ "Daugiau sužinosite skaitydami dokumentaciją.\n"
#~ "</P>\n"
-#~ msgid "Configure Drives"
-#~ msgstr "Konfigūruoti diskus"
-
#~ msgid "&Drive"
#~ msgstr "&Diskas"
1
0
[opensuse-translation-commit] r96744 - branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po
by embar@svn2.opensuse.org 08 Sep '16
by embar@svn2.opensuse.org 08 Sep '16
08 Sep '16
Author: embar
Date: 2016-09-08 11:07:15 +0200 (Thu, 08 Sep 2016)
New Revision: 96744
Modified:
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/auth-client.lt.po
Log:
Lithuanian update
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/auth-client.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/auth-client.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/auth-client.lt.po 2016-09-08 09:07:15 UTC (rev 96744)
@@ -16,15 +16,13 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Edit Kerberos realm configuration
#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Program name"
msgid "Realm name"
-msgstr "Programos pavadinimas"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:53
msgid "Map Domain Name to the Realm (example.com -> EXAMPLE.COM)"
@@ -35,10 +33,8 @@
msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote Administration Settings"
msgid "Host Name of Administration Server (Optional)"
-msgstr "Nuotolinio administravimo nuostatos"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:60
msgid "Host Name of Master Key Distribution Server (Optional)"
@@ -53,10 +49,8 @@
msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Profile Name"
msgid "Principal Name"
-msgstr "Profilio pavadinimas"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:69
msgid "User Name"
@@ -68,10 +62,8 @@
#. Add a KDC
#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Open ports for the Key Distribution Center"
msgid "Please type in the host name of Key Distribution Centre:"
-msgstr "Atveria prievadus raktų platinimo centrui (KDC)"
+msgstr "Įveskite raktų platinimo centro (KDC) serverio vardą:"
#. Add an auth_to_local
#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:102
@@ -86,9 +78,9 @@
#. Save realm settings
#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:135
#, fuzzy
-#| msgid "Please enter a new share name."
+#| msgid "Please enter a name for the new domain."
msgid "Please enter realm name."
-msgstr "Įveskite naują bendrojo ištekliaus vardą."
+msgstr "Įveskite naujos srities vardą."
#. Edit more configuration items for Kerberos.
#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:48
@@ -108,23 +100,17 @@
msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Additional IP Addresses or &Network/Netmask (separated by space)"
msgid "Additional Addresses to be put in Ticket (Comma separated)"
-msgstr "Pasirinktinai nurodykite IP adresą ar &tinklą/tinklo kaukę (atskirkite tarpu)"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:59
-#, fuzzy
-#| msgid "R&eset"
msgid "Reset"
-msgstr "&Pamiršti"
+msgstr ""
#. Edit more configuration items for LDAP.
#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:53
-#, fuzzy
-#| msgid "On Cable Connection"
msgid "In Case Of Connection Outage:"
-msgstr "Prijungus kabelį"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:54
msgid "Retry The Operation Endlessly"
@@ -135,16 +121,12 @@
msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Time-Out in Tenths of Seconds"
msgid "Timeout for Bind Operations in Seconds"
-msgstr "Delsa sekundžių dešimtimis"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:59
-#, fuzzy
-#| msgid "&Timeout in Seconds"
msgid "Timeout for Search Operations in Seconds"
-msgstr "&Delsa sekundėmis"
+msgstr ""
#. the last saved tab
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:44
@@ -155,9 +137,9 @@
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:44
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:67
#, fuzzy
-#| msgid "authentication via eDirectory"
+#| msgid "Authentication provider:"
msgid "Authentication via Kerberos"
-msgstr "autentifikacija per eDirectory"
+msgstr "Kas nustato tapatybę:"
#. LDAP tab events
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:76
@@ -191,16 +173,12 @@
msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter a new share name."
msgid "Please enter server URI."
-msgstr "Įveskite naują bendrojo ištekliaus vardą."
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:126
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter a new share name."
msgid "Please enter DN of search base."
-msgstr "Įveskite naują bendrojo ištekliaus vardą."
+msgstr ""
#. Test URI input
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:133
@@ -249,16 +227,14 @@
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:316
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:408
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:432
-#, fuzzy
-#| msgid "Value was not specified."
msgid "(not specified)"
-msgstr "Nenurodyta reikšmė."
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:202
#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to delete: "
+#| msgid "Do you really wish to delete section %s?"
msgid "Are you sure to delete realm %s?"
-msgstr "Tikrai norite ištrinti: "
+msgstr "Tikrai norite pašalinti %s skyrių?"
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:334
msgid "Allow LDAP Users To Authenticate (pam_ldap)"
@@ -276,10 +252,8 @@
msgstr "Sukurti namų katalogą prisijungimo metu"
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:338
-#, fuzzy
-#| msgid "Create the following databases:"
msgid "Read the following items from LDAP data source:"
-msgstr "Sukuti šias duomenų bazes:"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:339
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:80
@@ -301,10 +275,8 @@
msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the LDAP server to store user information"
msgid "Enter LDAP server locations (space separated), in either format:"
-msgstr "Naudokite LDAP serverį naudotojo informacijai saugoti"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:345
msgid "- Host name or IP and port number (ip:port)"
@@ -335,79 +307,59 @@
msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:362
-#, fuzzy
-#| msgid "Secure Connection"
msgid "Secure LDAP communication"
-msgstr "Saugus ryšys"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:363
-#, fuzzy
-#| msgid "Do Not Use TLS"
msgid "Do Not Use Security"
-msgstr "Nenaudoti TLS"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:364
-#, fuzzy
-#| msgid "Secure Connection"
msgid "Secure Communication via TLS"
-msgstr "Saugus ryšys"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:365
-#, fuzzy
-#| msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
msgid "Secure Communication via StartTLS"
-msgstr "Šifruotasis ryšys (StartTLS)"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:368
-#, fuzzy
-#| msgid "&Test Connection"
msgid "Test Connection"
-msgstr "Iš&bandyti ryšį"
+msgstr "Išbandyti ryšį"
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:368
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:428
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:186
-#, fuzzy
-#| msgid "&Extended Partition"
msgid "Extended Options"
-msgstr "&Išplėstasis skaidinys"
+msgstr "Išplėstinės parintys"
#. If not specified, append the default port number
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Allows \"anonymous\" user access to authenticated areas"
msgid "Allow Kerberos Users To Authenticate (pam_krb5)"
-msgstr "Leidžia naudotojui „anonymous“ pasiekti autorizuotas sritis"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:407
-#, fuzzy
-#| msgid "D&isable User Login"
msgid "Default Realm For User Login:"
-msgstr "&Neleisti naudotojui prisijungti"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:409
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication Keys"
+#| msgid "Authentication provider:"
msgid "All Authentication Realms"
-msgstr "Autentiškumo raktai"
+msgstr "Kas nustato tapatybę:"
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:411
-#, fuzzy
-#| msgid "&Add Value"
msgid "Add Realm"
-msgstr "&Pridėti reikšmę"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:411
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit User"
msgid "Edit Realm"
-msgstr "Keisti naudotoją"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:411
#, fuzzy
-#| msgid "Delete Dialog"
+#| msgid "Delete"
msgid "Delete Realm"
-msgstr "Pašalinti skydelį"
+msgstr "Pašalinti"
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:414
msgid "Use DNS TXT Record to Discover Realms"
@@ -436,35 +388,31 @@
#. Entry point can be :sssd, :ldapkrb, or :auto
#. In auto mode, there will be two change settings buttons.
#: src/lib/authui/main_dialog.rb:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
msgid "LDAP and Kerberos Client"
-msgstr "Papildoma Kerberos kliento konfigūracija"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/main_dialog.rb:48
-#, fuzzy
-#| msgid "User &Management"
msgid "User Logon Management"
-msgstr "Naudotojų &tvarkymas"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/main_dialog.rb:63
#, fuzzy
-#| msgid "Base Settings"
+#| msgid "Basic Settings:"
msgid "Change Settings"
-msgstr "Pagrindinės nuostatos"
+msgstr "Pagrindinės nuostatos:"
#. Allow entering both SSSD and ldapkrb settings
#: src/lib/authui/main_dialog.rb:67
#, fuzzy
-#| msgid "User Permissions Configuration"
+#| msgid "Global Configuration"
msgid "User Logon Configuration"
-msgstr "Naudotojų leidimų konfigūracija"
+msgstr "Globali konfigūracija"
#: src/lib/authui/main_dialog.rb:68
#, fuzzy
-#| msgid "LDAP Server Configuration"
+#| msgid "Global Configuration"
msgid "LDAP/Kerberos Configuration"
-msgstr "LDAP serverio konfigūracija"
+msgstr "Globali konfigūracija"
#. Let user choose one additional parameter to customise for domain.
#: src/lib/authui/main_dialog.rb:89
@@ -480,26 +428,20 @@
msgstr "Reikšmė"
#: src/lib/authui/main_dialog.rb:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Computer Names"
msgid "Computer Name"
-msgstr "Kompiuterio vardai"
+msgstr "Kompiuterio vardas"
#: src/lib/authui/main_dialog.rb:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Computer Names"
msgid "Full Computer Name"
-msgstr "Kompiuterio vardai"
+msgstr "Pilnas kompiuterio vardas"
#: src/lib/authui/main_dialog.rb:92 src/lib/authui/main_dialog.rb:93
msgid "(Name is not resolvable)"
msgstr ""
#: src/lib/authui/main_dialog.rb:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Network mask"
msgid "Network Domain"
-msgstr "Tinklo kaukė"
+msgstr "Tinklo sritis"
#: src/lib/authui/main_dialog.rb:94
msgid "IP Addresses"
@@ -507,19 +449,17 @@
#: src/lib/authui/main_dialog.rb:95
#, fuzzy
-#| msgid "Additional Domains"
+#| msgid "Activate Domain"
msgid "Identity Domains"
-msgstr "Papildomos sritys"
+msgstr "Aktyvuoti sritį"
#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:54
msgid "Description"
msgstr "Aprašas"
#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:65
-#, fuzzy
-#| msgid "&Extended Partition"
msgid "Extended options"
-msgstr "&Išplėstasis skaidinys"
+msgstr "Išplėstinės parinktys"
#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:68
msgid "Name filter:"
@@ -546,8 +486,10 @@
#. SSSD section name to UI caption mapping
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:40
+#, fuzzy
+#| msgid "Global Configuration"
msgid "Global Options"
-msgstr "Globalūs parametrai"
+msgstr "Globali konfigūracija"
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:40
#, fuzzy
@@ -556,24 +498,22 @@
msgstr "Kintamųjų vardų filtras:"
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication provider:"
msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifikacija"
+msgstr "Kas nustato tapatybę:"
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:41
msgid "Sudo"
-msgstr ""
+msgstr "Sudo"
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount"
msgid "Auto-Mount"
-msgstr "Prijungti"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:42 src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:84
-#, fuzzy
-#| msgid "GPG Public Keys"
msgid "SSH Public Keys"
-msgstr "GPG vieši raktai"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:43 src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:85
msgid "Privilege Account Certificate (MS-PAC)"
@@ -581,26 +521,20 @@
#. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side.
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage User Quota"
msgid "Manage Domain User Logon"
-msgstr "Tvarkyti naudotojų kvotas"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Current Status: "
msgid "Daemon Status: "
-msgstr "Dabartinė būsena: "
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75
msgid "Running"
-msgstr "Paleista"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75
-#, fuzzy
-#| msgid "&Stop"
msgid "Stopped"
-msgstr "&Sustabdyti"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:76
msgid "Allow Domain User Logon"
@@ -613,10 +547,8 @@
msgstr "Sukurti namų katalogą prisijungimo metu"
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Enabling sources..."
msgid "Enable domain data source:"
-msgstr "Įgalinami šaltiniai..."
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:83
msgid "Map Network Drives (automount)"
@@ -630,31 +562,29 @@
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:92
#, fuzzy
-#| msgid "Local Domains"
+#| msgid "Activate Domain"
msgid "Leave Domain"
-msgstr "Vietinės sritys"
+msgstr "Aktyvuoti sritį"
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Clients Domain Name"
msgid "Clear Domain Cache"
-msgstr "Kliento srities vardas"
+msgstr ""
#. Render overview of all config sections in tree.
#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table.
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:138
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:150
#, fuzzy
-#| msgid "Search Options"
+#| msgid "Sections"
msgid "Service Options"
-msgstr "Paieškos parametrai"
+msgstr "Skyriai"
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:139
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:150
#, fuzzy
-#| msgid "Formatting Options"
+#| msgid "Domain"
msgid "Domain Options"
-msgstr "Suženklinimo parinktys"
+msgstr "Sritis"
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:151
msgid "Select Global Options, a service, or a domain to customise."
@@ -662,32 +592,26 @@
#. Additional widgets for a domain
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Really delete this domain?"
msgid "Use this domain"
-msgstr "Tikrai trinti šią sritį?"
+msgstr ""
#. Additiona widgets for an AD domain
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Active Directory Server"
msgid "Enroll to Active Directory"
-msgstr "Aktyvus katalogų serveris"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Label of the area used to customise parameters.
#. %s is the name of the section being customised.
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:172
#, fuzzy
-#| msgid "Options"
+#| msgid "Customisation - %s"
msgid "Options - %s"
-msgstr "Parinktys"
+msgstr "Derinimas - %s"
#. Delete the chosen domain
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Deselect all entries in the list."
msgid "Please select a domain among the list."
-msgstr "Atžymėti visus įrašus sąraše."
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:220
#, fuzzy
@@ -770,9 +694,9 @@
#. Save settings - validate
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:434
#, fuzzy
-#| msgid "NIS domain"
+#| msgid "No domain enabled"
msgid "No domain"
-msgstr "NIS sritis"
+msgstr "Neįgalinta nė viena sritis"
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:435
msgid ""
@@ -794,11 +718,11 @@
#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:69
msgid "Username"
-msgstr "Naudotojo vardas"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:70
msgid "Password"
-msgstr "Slaptažodis"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:71
msgid "Optional Organisation Unit such as \"Headquarter/HR/BuildingA\""
@@ -818,10 +742,8 @@
msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Show error&s"
msgid "(DNS error)"
-msgstr "Rodyti klaida&s"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:83
msgid ""
@@ -834,35 +756,25 @@
msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Not installed"
msgid "Not yet enrolled"
-msgstr "Neįdiegta"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Active Directory Server"
msgid "Active Directory enrollment"
-msgstr "Aktyvus katalogų serveris"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Current status:"
msgid "Current status"
-msgstr "Dabartinė būsena:"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking status..."
msgid "Gathering status..."
-msgstr "Tikrinama būsena..."
+msgstr ""
#. Enroll the computer, or save the enrollment details
#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter a password"
msgid "Please enter both username and password."
-msgstr "Įveskite slaptažodį"
+msgstr ""
#. join_ad will configure and apply Kerberos and then join AD
#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:144
@@ -892,24 +804,18 @@
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:38
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Local database"
msgid "Local SSSD file database"
-msgstr "Vietinė duomenų bazė"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:39
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Active Directory Server"
msgid "Microsoft Active Directory"
-msgstr "Aktyvus katalogų serveris"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:40
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Free"
msgid "FreeIPA"
-msgstr "Laisva"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:41
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:46
@@ -921,10 +827,8 @@
msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:52
-#, fuzzy
-#| msgid "The username to be used for proxy authentication"
msgid "The domain does not provide authentication service"
-msgstr "Naudotojo vardas, kuris bus naudojamas įgaliotojo serverio autentifikavimui"
+msgstr ""
#. New domain and provider types
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:75
@@ -938,23 +842,21 @@
msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:83
-#, fuzzy
-#| msgid "The username to be used for proxy authentication"
msgid "Which service handles user authentication?"
-msgstr "Naudotojo vardas, kuris bus naudojamas įgaliotojo serverio autentifikavimui"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:86
#, fuzzy
-#| msgid "Enable the NTP daemon"
+#| msgid "Enable SSSD daemon"
msgid "Enable the domain"
-msgstr "Įgalinti NTP tarnybą"
+msgstr "Įgalinti SSSD tarnybą"
#. Create new domain
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:106
#, fuzzy
-#| msgid "Please enter a new share name."
+#| msgid "Please enter a name for the new domain."
msgid "Please enter the domain name."
-msgstr "Įveskite naują bendrojo ištekliaus vardą."
+msgstr "Įveskite naujos srities vardą."
#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:109
msgid "The domain name collides with a reserved keyword. Please choose a different name."
@@ -967,10 +869,8 @@
#. Define Global Parameters
#. Omit 'services' and 'domains' from section [sssd], because they are never customised directly by the end-user.
#: src/lib/authui/sssd/params.rb:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Boot loader configuration file contains errors"
msgid "Version of configuration file syntax (1 or 2)"
-msgstr "Paleidyklės konfigūracijos rinkmenoje yra klaidų"
+msgstr ""
#: src/lib/authui/sssd/params.rb:115 src/lib/authui/sssd/params.rb:166
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
@@ -1842,33 +1742,15 @@
#~ msgid "Authentication Client Configuration"
#~ msgstr "Tapatybės nustatymo konfigūracija klientui"
-#~ msgid "Global Configuration"
-#~ msgstr "Globali konfigūracija"
-
-#~ msgid "Enable SSSD daemon"
-#~ msgstr "Įgalinti SSSD tarnybą"
-
-#~ msgid "Sections"
-#~ msgstr "Skyriai"
-
-#~ msgid "New Service/Domain"
-#~ msgstr "Nauja paslauga/sritis"
-
#~ msgid "Delete Service/Domain"
#~ msgstr "Šalinti paslaugą/sritį"
-#~ msgid "Customisation - %s"
-#~ msgstr "Derinimas - %s"
-
#~ msgid "More Parameters"
#~ msgstr "Kiti parametrai"
#~ msgid "You may not delete section SSSD."
#~ msgstr "Negalite pašalinti SSSD skyriaus"
-#~ msgid "No domain enabled"
-#~ msgstr "Neįgalinta nė viena sritis"
-
#~ msgid "Inactive domain(s) found"
#~ msgstr "Radome neaktyvią sritį"
@@ -1881,18 +1763,9 @@
#~ msgid "Identification provider:"
#~ msgstr "Kas suteikia tapatybę:"
-#~ msgid "Authentication provider:"
-#~ msgstr "Kas nustato tapatybę:"
-
-#~ msgid "Activate Domain"
-#~ msgstr "Aktyvuoti sritį"
-
#~ msgid "There are no more services to be enabled."
#~ msgstr "Įgalintinų paslaugų nebėra."
-#~ msgid "Please enter a name for the new domain."
-#~ msgstr "Įveskite naujos srities vardą."
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Supported services: nss, pam, sudo, autofs, ssh"
@@ -1912,17 +1785,11 @@
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Pagalba"
-#~ msgid "Basic Settings:"
-#~ msgstr "Pagrindinės nuostatos:"
-
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Pridėti"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Keisti"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Pašalinti"
-
#~ msgid "SPAM Prevention"
#~ msgstr "Brukalo prevencija"
1
0
[opensuse-translation-commit] r96743 - branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po
by embar@svn2.opensuse.org 08 Sep '16
by embar@svn2.opensuse.org 08 Sep '16
08 Sep '16
Author: embar
Date: 2016-09-08 10:45:19 +0200 (Thu, 08 Sep 2016)
New Revision: 96743
Modified:
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/add-on-creator.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/add-on.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/audit-laf.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/auth-server.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/base.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ca-management.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/cio.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/cluster.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/control-center.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/country.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/dns-server.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/fcoe-client.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/firewall-services.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/firstboot.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/fonts.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ftp-server.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/gtk.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/http-server.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/inetd.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/installation.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/instserver.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/iplb.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/isns.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/journal.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/journalctl.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/languages_db.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ldap-client.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ldap.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/live-installer.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/mail.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/multipath.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ncurses-pkg.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ncurses.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/network.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/nfs.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/nfs_server.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/nis.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/nis_server.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ntp-client.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/oneclickinstall.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/online-update-configuration.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/online-update.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/opensuse_mirror.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/packager.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/pam.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/pkg-bindings.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/printer.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/product-creator.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/proxy.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/qt-pkg.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/qt.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/rdp.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/rear.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/reipl.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/relocation-server.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/rpm-groups.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/samba-client.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/samba-server.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/samba-users.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/scanner.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/security.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/services-manager.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/slp-server.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/snapper.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/sound.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/squid.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/sshd.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/storage.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/sudo.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/support.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/sysconfig.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/tftp-server.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/timezone_db.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/tune.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/update.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/users.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/vm.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/vpn.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/wol.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/yast2-apparmor.lt.po
Log:
Lithuanian update
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/add-on-creator.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/add-on-creator.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/add-on-creator.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: add-on-creator.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Command line help text for the add-on-creator module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/add-on.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/add-on.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/add-on.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -20,7 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. TRANSLATORS: commandline help
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/audit-laf.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/audit-laf.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/audit-laf.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: audit-laf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Command line help text for the audit-laf module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/auth-server.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/auth-server.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/auth-server.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -15,7 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. Command line help text for the Xldap-server module
#: src/clients/auth-server.rb:37
@@ -302,8 +302,7 @@
msgstr "Registruoti &SLP paslaugoje"
#. `HWeight(1, `PushButton( `id( `pb_interface_ldaps), "Interfaces ...")),
-#: src/include/auth-server/dialogs.rb:88
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:127
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:88 src/include/auth-server/widgets.rb:127
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Užkardos nustatymai"
@@ -1835,8 +1834,7 @@
#. Initialization dialog contents
#. Initialization dialog contents
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:53 src/include/auth-server/wizards.rb:124
#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/base.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/base.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/base.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -6,21 +6,22 @@
# Linas Spraunius <linas(a)operis.org>, 2003, 2004, 2005.
# Jonas Gocentas <linuxjonas(a)unitedlinux.lt>,2000, 2001, 2002, 2003.
# Andrius Štikonas <stikonas(a)gmail.com>, 2006, 2007.
-# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: base.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 10:58+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. Translators: a warning message in a continue-cancel question
#. Opscode Chef is a different way to configure the system.
@@ -239,13 +240,21 @@
#. error message - command line option xmlfile is missing
#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:930
-msgid "Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
-msgstr "Trūksta rinkmenos pavadinimo („xmlfile“ parinktis). Naudokite xmlfile=<target_XML_file> komandinės eilutės parinktį."
+msgid ""
+"Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> "
+"command line option."
+msgstr ""
+"Trūksta rinkmenos pavadinimo („xmlfile“ parinktis). Naudokite xmlfile=<"
+"target_XML_file> komandinės eilutės parinktį."
#. error message - command line option xmlfile is missing
#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:942
-msgid "Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
-msgstr "Paskirties rinkmenos pavadinimas („xmlfile“ parinktis) nenurodytas. Naudokite xmlfile=<target_XML_file> komandinės eilutės parinktį."
+msgid ""
+"Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> "
+"command line option."
+msgstr ""
+"Paskirties rinkmenos pavadinimas („xmlfile“ parinktis) nenurodytas. Naudokite "
+"xmlfile=<target_XML_file> komandinės eilutės parinktį."
#. translators: fallback name for a module at command line
#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1079
@@ -657,7 +666,8 @@
"set <b>%1</b>.</p>"
msgstr ""
"<p><b><big>LDAP palaikymas</big></b><br>\n"
-"Norėdami išsaugoti nuostatas į LDAP, o ne vietinėse konfigūracijos rinkmenose,\n"
+"Norėdami išsaugoti nuostatas į LDAP, o ne vietinėse konfigūracijos "
+"rinkmenose,\n"
"rinkitės <b>%1</b>.</p>"
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
@@ -798,7 +808,8 @@
"containing the key and click <b>Add</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p><big><b>Egzistuojančio TSIG rakto pridėjimas</b></big><br>\n"
-"Norėdami įtraukti jau sukurtą TSIG raktą, rinkitės rinkmenos, kurioje yra raktas,\n"
+"Norėdami įtraukti jau sukurtą TSIG raktą, rinkitės rinkmenos, kurioje yra "
+"raktas,\n"
"<b>pavadinimą</b> ir spauskite <b>Pridėti</b>.</p>\n"
#. tsig keys management dialog help 3/4
@@ -810,7 +821,8 @@
"<b>Generate</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p><big><b>Naujo TSIG rakto kūrimas</b></big><br>\n"
-"Norėdami sukurti naują TSIG raktą, nurodykite <b>rinkmenos</b>, kurioje bus sukurtas raktas,\n"
+"Norėdami sukurti naują TSIG raktą, nurodykite <b>rinkmenos</b>, kurioje bus "
+"sukurtas raktas,\n"
"pavadinimą ir <b>Rakto ID</b> rakto identifikavimui, tada spauskite\n"
"<b>Generuoti</b>.</p>\n"
@@ -825,7 +837,8 @@
"in the configuration first.</p>\n"
msgstr ""
"<p><big><b>TSIG rakto šalinimas</b></big><br>\n"
-"Norėdami pašalinti sukonfigūruotą TSIG raktą, pasirinkite jį ir spauskite <b>Šalinti</b>.\n"
+"Norėdami pašalinti sukonfigūruotą TSIG raktą, pasirinkite jį ir spauskite <b>"
+"Šalinti</b>.\n"
"Ištrinami visi toje pačioje rinkmenoje esantys raktai.\n"
"Jei TSIG raktas naudojamas serverio konfigūracijoje,\n"
"jo ištrinti nebus negalima. Pirmiausia turite sustabdyti serverį\n"
@@ -923,7 +936,8 @@
"<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n"
"an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Norėdami pridėti naują parametrą, spauskite <b>Pridėti</b>. Norėdami pašalinti\n"
+"<p>Norėdami pridėti naują parametrą, spauskite <b>Pridėti</b>. Norėdami "
+"pašalinti\n"
"parametrą, pažymėkite jį ir spauskite <b>Pašalinti</b>.</p>"
#. help 3/4, optional
@@ -1001,14 +1015,23 @@
"Some elements use arrow keys (e.g., to scroll in lists).</p>"
msgstr ""
"<p>1) <b>Pagrindai</b><br>\n"
-"Po dialogo elementus vaikščiokite su <TAB> ėjimui prie kito elemento ir [LYG2/SHIFT] (arba [ALT]) + [TAB] ėjimui atgal.\n"
+"Po dialogo elementus vaikščiokite su <TAB> ėjimui prie kito elemento ir "
+"[LYG2/SHIFT] (arba [ALT]) + [TAB] ėjimui atgal.\n"
"Pasirinkite arba aktyvuokite elementus su [TARPU] arba [ĮVESTI/ENTER].\n"
"Kai kurie elementai naudoja rodyklinius klavišus (pvz., slinkimui sąraše).</p>"
#. NCurses Control Center help 2/10
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:331
-msgid "<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use [SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of configuration items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.</p>"
-msgstr "<p>Judėti galite ir klaviatūros krypčių klavišais. Norėdami atverti ar užverti šaką, spauskite [TARPĄ]. Kairėje esančius medį turinčius konfigūracijos modulius (gali atrodyti kaip sąrašas) išskleisite dešinėje pusėje nuspaudę [ĮVESTIES] klavišą.</p>"
+msgid ""
+"<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use "
+"[SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of configuration "
+"items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.<"
+"/p>"
+msgstr ""
+"<p>Judėti galite ir klaviatūros krypčių klavišais. Norėdami atverti ar "
+"užverti šaką, spauskite [TARPĄ]. Kairėje esančius medį turinčius "
+"konfigūracijos modulius (gali atrodyti kaip sąrašas) išskleisite dešinėje "
+"pusėje nuspaudę [ĮVESTIES] klavišą.</p>"
#. NCurses Control Center help 3/10
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:338
@@ -1038,9 +1061,11 @@
"move focus forward with [CTRL] + [F] and backward with [CTRL] + [B].</p>"
msgstr ""
"<p>2) <i>Klavišų paspaudimų pakaitalai</i><br>\n"
-"<p>Kadangi aplinka veikia klaviatūros naudojimą, yra daugiaunei vienas metodas vaikščioti po dialogus.\n"
+"<p>Kadangi aplinka veikia klaviatūros naudojimą, yra daugiaunei vienas "
+"metodas vaikščioti po dialogus.\n"
"Jei [TAB] ir [LYG2/SHIFT] (arba [ALT] + [TAB] neveikia,\n"
-"žymeklį į priekį stumkite su [VALD/CTRL] + [F] ir atgal su [VALD/CTRL] + [B].</p>"
+"žymeklį į priekį stumkite su [VALD/CTRL] + [F] ir atgal su [VALD/CTRL] + "
+"[B].</p>"
#. NCurses Control Center help 6/10
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:354
@@ -1057,10 +1082,12 @@
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:360
msgid ""
"<p>3) <i>Function Keys</i><br>\n"
-"F keys provide a quick access to main functions. The function key bindings for the current dialog are shown in the bottom line.</p>"
+"F keys provide a quick access to main functions. The function key bindings "
+"for the current dialog are shown in the bottom line.</p>"
msgstr ""
"<p>3) <i>Funkciniai klavišai</i><br>\n"
-"F klavišai leidžia greitai pasiekti pagrindines funkcijas. Šio dialogo funkciniai klavišai rodomi viršuje.</p>"
+"F klavišai leidžia greitai pasiekti pagrindines funkcijas. Šio dialogo "
+"funkciniai klavišai rodomi viršuje.</p>"
#. NCurses Control Center help 8/10
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:367
@@ -1116,10 +1143,9 @@
#. :reload means the service will be reloaded.
#. :restart means the service will be restarted.
#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:59
-#, fuzzy
#| msgid "Reload After Saving Settings"
msgid "Restart After Saving Settings"
-msgstr "Įrašius nuostatas, paslaugą įkelti iš naujo"
+msgstr "Įrašius nuostatas, paslaugą paleisti iš naujo"
#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:61
msgid "Reload After Saving Settings"
@@ -1142,18 +1168,29 @@
#| "Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
msgid ""
"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
-"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n"
+"Displays the current status of the service. The status will remain the same "
+"after saving the settings, independently of the value of 'start service "
+"during boot'.</p>\n"
"<p><b><big>%{reload_label}</big></b><br>\n"
-"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (either finishing the dialog or pressing the apply button).</p>\n"
+"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running "
+"service reloads the new configuration after saving it (either finishing the "
+"dialog or pressing the apply button).</p>\n"
"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
-"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
+"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable "
+"the service. This does not affect the current status of the service in the "
+"already running system.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Dabartinė būsena</big></b><br>\n"
-"Parodoma dabartinė paslaugos būsena. Būsena nepasikeis įrašius nuostatas, nepriklausys nuo reikšmės ties „Paleisti paleidžiant operacinę sistemą“.</p>\n"
+"Parodoma dabartinė paslaugos būsena. Būsena nepasikeis įrašius nuostatas, "
+"nepriklausys nuo reikšmės ties „Paleisti paleidžiant operacinę sistemą“.</p>\n"
"<p><b><big>Įrašius nuostatas, paslaugą paleisti iš naujo</big></b><br>\n"
-"Parinktis įmanoma tik šiuo metu veikiančioms paslaugoms. Tokiu būdu užtikrinsite, kad paleista paslauga naudos naujai įrašytą konfigūraciją (nuspaudus „Gerai“ arba „Įrašyti“).</p>\n"
+"Parinktis įmanoma tik šiuo metu veikiančioms paslaugoms. Tokiu būdu "
+"užtikrinsite, kad paleista paslauga naudos naujai įrašytą konfigūraciją "
+"(nuspaudus „Gerai“ arba „Įrašyti“).</p>\n"
"<p><b><big>Paleisti paleidžiant operacinę sistemą</big></b><br>\n"
-"Pažymėjus parinktį, paslauga paleisima kartu su operacine sistema. Ši parinktis nepakeičia dabartinės paslaugos būsenos jau paleistoje sistemoje.</p>\n"
+"Pažymėjus parinktį, paslauga paleisima kartu su operacine sistema. Ši "
+"parinktis nepakeičia dabartinės paslaugos būsenos jau paleistoje sistemoje.<"
+"/p>\n"
#. Widget displaying the status and associated buttons
#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:155
@@ -1928,12 +1965,14 @@
#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:285
msgid ""
"<p><big><b>Create a new GPG key</b></big><br>\n"
-"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more information.\n"
+"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more "
+"information.\n"
"Press Ctrl+C to cancel.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<p><big><b>Naujo GPG rakto sukūrimas</b></big><br>\n"
-"<tt>gpg --gen-key</tt> paleista, žiūrėkite <tt>gpg</tt> vadovo puslapius, kur rasite\n"
+"<tt>gpg --gen-key</tt> paleista, žiūrėkite <tt>gpg</tt> vadovo puslapius, kur "
+"rasite\n"
"daugiau informacijos. Norėdami atšaukti, spauskite Vald(Ctrl)+C.\n"
"</p>"
@@ -1976,7 +2015,8 @@
"the field below.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Rodoma registracija</big></b><br>\n"
-"Jei norite nukreipti registraciją į ekraną, rinkitės <b>Registraciją</b>. Ji bus\n"
+"Jei norite nukreipti registraciją į ekraną, rinkitės <b>Registraciją</b>. Ji "
+"bus\n"
"rodoma žemiau esančiame laukelyje.</p>\n"
#. help for the log widget, part 1, alt. 2
@@ -1996,7 +2036,8 @@
"and select the action to process.</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Norėdami atlikti papildomus veiksmus arba išsaugoti registraciją rinkmenoje, spauskite<b>%1</b>\n"
+"Norėdami atlikti papildomus veiksmus arba išsaugoti registraciją rinkmenoje, "
+"spauskite<b>%1</b>\n"
"ir rinkitės veiksmą.</p>"
#. help for the log widget, part 2, alt. 2, %1 is a menu button label
@@ -2018,7 +2059,8 @@
"to which to save the log.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Norėdami išsaugoti registraciją rinkmenoje, spauskite <b>Išsaugoti registraciją</b> ir\n"
+"Norėdami išsaugoti registraciją rinkmenoje, spauskite <b>Išsaugoti "
+"registraciją</b> ir\n"
"pasirinkite tam tikslui rinkmeną.</p>\n"
#. menu button
@@ -2252,40 +2294,29 @@
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
#: library/network/src/lib/network/susefirewalld.rb:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Clock and Time Zone"
msgid "Block Zone"
-msgstr "Laikrodis ir laiko juosta"
+msgstr ""
#: library/network/src/lib/network/susefirewalld.rb:97
-#, fuzzy
-#| msgid "DNS Zones"
msgid "Drop Zone"
-msgstr "DNS zonos"
+msgstr ""
#: library/network/src/lib/network/susefirewalld.rb:103
-#, fuzzy
-#| msgid "Time Zone"
msgid "Home Zone"
-msgstr "Laiko juosta"
+msgstr "Namų zona"
#: library/network/src/lib/network/susefirewalld.rb:109
-#, fuzzy
-#| msgid "IPsec Zone"
+#| msgid "GPG Public Keys"
msgid "Public Zone"
-msgstr "IPsec zona"
+msgstr "Viešoji zona"
#: library/network/src/lib/network/susefirewalld.rb:112
-#, fuzzy
-#| msgid "Trusted &Domain"
msgid "Trusted Zone"
-msgstr "Patikima &sritis"
+msgstr "Patikima zona"
#: library/network/src/lib/network/susefirewalld.rb:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Add to Zone"
msgid "Work Zone"
-msgstr "Pridėti prie zonos"
+msgstr "Darbo zona"
#. A good default description for all services. We will use that to
#. determine if the service has been populated or not.
@@ -2294,7 +2325,7 @@
#. @return [String] Default description for service
#: library/network/src/lib/network/susefirewalldservices.rb:149
msgid "The %{service_name} Service"
-msgstr ""
+msgstr "%{service_name} paslauga"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nfs-server
#: library/network/src/lib/network/susefirewallservices.rb:73
@@ -2443,7 +2474,8 @@
"set <b>%1</b>.<br>"
msgstr ""
"<p><b><big>Užkardos nuostatos</big></b><br>\n"
-"Norėdami atverti užkardą ir leisti nutolusiems kompiuteriams pasiekti paslaugą,\n"
+"Norėdami atverti užkardą ir leisti nutolusiems kompiuteriams pasiekti "
+"paslaugą,\n"
"naudokite <b>%1</b>.<br>"
#. help text for firewall port openning widget 2/3, optional
@@ -2487,10 +2519,9 @@
msgstr "Užkardos &detalės..."
#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1082
-#, fuzzy
#| msgid "Firewall Settings"
msgid "Firewall Settings for %{firewall}"
-msgstr "Užkardos nustatymai"
+msgstr "„%{firewall}“ užkardos nuostatos"
#. label text
#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1089
@@ -2972,19 +3003,22 @@
"A port number may be a number from 0 to 65535.\n"
"No spaces are allowed.\n"
msgstr ""
-"Prievado pavadinimas gali būti sudarytas iš simbolių „a-z“, „A-Z“, „0-9“, ir „*+._-“.\n"
+"Prievado pavadinimas gali būti sudarytas iš simbolių „a-z“, „A-Z“, „0-9“, ir "
+"„*+._-“.\n"
"Prievado numeris gali būti tarp 0 ir 65535.\n"
"Tarpai neleidžiami.\n"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:167
msgid "New network device '%1' found; added as an internal firewall interface"
-msgstr "Rastas naujas tinklo įrenginys „%1“; įtrauktas kaip vidinė užkardos sąsaja"
+msgstr ""
+"Rastas naujas tinklo įrenginys „%1“; įtrauktas kaip vidinė užkardos sąsaja"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:178
msgid "New network device '%1' found; added as an external firewall interface"
-msgstr "Rastas naujas tinklo įrenginys „%1“; įtrauktas kaip išorinė užkardos sąsaja"
+msgstr ""
+"Rastas naujas tinklo įrenginys „%1“; įtrauktas kaip išorinė užkardos sąsaja"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:547
@@ -2994,58 +3028,88 @@
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is enabled (disable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:565
-msgid "Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">disable</a>)"
-msgstr "Užkarda įgalinta (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">uždrausti</a>)"
+msgid ""
+"Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">"
+"disable</a>)"
+msgstr ""
+"Užkarda įgalinta (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">"
+"uždrausti</a>)"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is disabled (enable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:571
-msgid "Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">enable</a>)"
-msgstr "Užkarda uždrausta (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">įgalinti</a>)"
+msgid ""
+"Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">"
+"enable</a>)"
+msgstr ""
+"Užkarda uždrausta (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">"
+"įgalinti</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:606
-msgid "SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
-msgstr "SSH prievadas atvertas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">užverti</a>)"
+msgid ""
+"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
+msgstr ""
+"SSH prievadas atvertas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">"
+"užverti</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:612
-msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
-msgstr "SSH prievadas užblokuotas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">atverti</a>)"
+msgid ""
+"SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
+msgstr ""
+"SSH prievadas užblokuotas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">"
+"atverti</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:633
msgid ""
-"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), but\n"
+"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), "
+"but\n"
"there are no network interfaces configured"
msgstr ""
-"SSH prievadas atvertas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">užverti</a>), \n"
+"SSH prievadas atvertas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">"
+"užverti</a>), \n"
"bet nėra sukonfigūruotų tinklo sąsajų"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:648
-msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall."
+msgid ""
+"You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on "
+"the firewall."
msgstr "Jūs diegiate sistemą per SSH, bet užkardoje neatidarėte SSH prievado."
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is enabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:690
-msgid "Remote Administration (VNC) ports are open (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
-msgstr "Nuotolinio administravimo (VNC) prievadai atverti (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">užverti</a>)"
+msgid ""
+"Remote Administration (VNC) ports are open (<a "
+"href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
+msgstr ""
+"Nuotolinio administravimo (VNC) prievadai atverti (<a "
+"href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">užverti</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is disabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:696
-msgid "Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
-msgstr "Nuotolinio administravimo (VNC) prievadai užblokuoti (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">atverti</a>)"
+msgid ""
+"Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a "
+"href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
+msgstr ""
+"Nuotolinio administravimo (VNC) prievadai užblokuoti (<a "
+"href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">atverti</a>)"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over VNC without VNC allowed on firewall
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:707
-msgid "You are installing a system using remote administration (VNC), but you have not opened the VNC ports on the firewall."
-msgstr "Jūs diegiate sistemą naudodami nuotolinį valdymą (VNC), bet užkardoje neatidarėte VNC prievadų."
+msgid ""
+"You are installing a system using remote administration (VNC), but you have "
+"not opened the VNC ports on the firewall."
+msgstr ""
+"Jūs diegiate sistemą naudodami nuotolinį valdymą (VNC), bet užkardoje "
+"neatidarėte VNC prievadų."
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:725
@@ -3059,8 +3123,12 @@
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation to iSCSI without iSCSI allowed on firewall
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:737
-msgid "You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the needed ports on the firewall."
-msgstr "Jūs diegiate sistemą per iSCSI paskirtį, bet užkardoje neatidarėte reikiamų prievadų."
+msgid ""
+"You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the "
+"needed ports on the firewall."
+msgstr ""
+"Jūs diegiate sistemą per iSCSI paskirtį, bet užkardoje neatidarėte reikiamų "
+"prievadų."
#. the message is followed by list of required packages
#. Popup Text
@@ -3085,15 +3153,14 @@
#. TRANSLATORS: progress bar label
#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking file system..."
+#| msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgid "Checking file conflicts..."
-msgstr "Tikrinama rinkmenų sistema..."
+msgstr "Tikrinamos galimai konfliktuojančios rinkmenos..."
#. TRANSLATORS: help text for the file conflict detection progress
#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:89
msgid "<p>Detecting the file conflicts is in progress.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Šiuo metu ieškoma konfliktų tarp rinkmenų.</p>"
#. TRANSLATORS: An error message, %s is the actual list of detected conflicts
#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:134
@@ -3102,6 +3169,9 @@
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Aptikta konfliktuojančių rinkmenų, šios rinkmenos perrašysimos:\n"
+"\n"
+"%s"
#. TRANSLATORS: A popup label, use max. 70 chars per line, use more lines if needed
#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:171
@@ -3110,22 +3180,25 @@
"files with the same name but different contents. If you continue\n"
"the conflicting files will be replaced, losing the previous content."
msgstr ""
+"Konfliktas tarp rinkmenų kyla tuomet, kai du paketai bando įdiegti \n"
+"rinkmenas tokiu pačiu vardu, tačiau su skirtingu turiniu. Jei tęsite, \n"
+"konfliktuojančios rinkmenos bus pakeistos, prarasite ankstesnįjį turinį."
#. TRANSLATORS: Popup heading
#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:176
msgid "A File Conflict Detected"
msgid_plural "File Conflicts Detected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Aptiktas konfliktas tarp rinkmenų"
+msgstr[1] "Aptikta konfliktų tarp rinkmenų"
+msgstr[2] "Aptikta konfliktų tarp rinkmenų"
+msgstr[3] "Aptikta konfliktų tarp rinkmenų"
#. Convert one message to richtext
#.
#. @return [String] Message converted to richtext
#: library/packages/src/lib/packages/update_messages_view.rb:35
msgid "This message will be available at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Toks pranešimas rodomas %s"
#. --------------------------------------------------------------------------
#. defaults
@@ -3215,13 +3288,15 @@
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
"Paketo klaidų nepaisymas gali sugadinti sistemą.\n"
-"Vėliau derėtų patikrinti sistemą paleidus „Programinės įrangos tvarkyklės“ modulį."
+"Vėliau derėtų patikrinti sistemą paleidus „Programinės įrangos tvarkyklės“ "
+"modulį."
#. error report
#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:576
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
-"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
+"If the URL is correct, this indicates that the repository content has "
+"changed. To \n"
"continue using this repository, start <b>Installation Repositories</b> from \n"
"the YaST control center and refresh the repository.</p>\n"
msgstr ""
@@ -3742,15 +3817,20 @@
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:347
msgid ""
"<p>\n"
-"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software to install.\n"
-"\t\t Available tasks and software for this system are shown by category in the left\n"
+"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software "
+"to install.\n"
+"\t\t Available tasks and software for this system are shown by category in "
+"the left\n"
"\t\t column. To view a description for an item, select it in the list.\n"
"\t\t </p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"\t\t Šiame lange galite aprašyti sistemos užduotis ir diegtiną programinę įrangą.\n"
-"\t\t Galimos šios sistemos užduotys ir programinė įranga rodoma kairiajame stulpelyje\n"
-"\t\t pagal kategorijas. Pasirinkite elementą iš sąrašo, norėdami matyti jo aprašą.\n"
+"\t\t Šiame lange galite aprašyti sistemos užduotis ir diegtiną programinę "
+"įrangą.\n"
+"\t\t Galimos šios sistemos užduotys ir programinė įranga rodoma kairiajame "
+"stulpelyje\n"
+"\t\t pagal kategorijas. Pasirinkite elementą iš sąrašo, norėdami matyti jo "
+"aprašą.\n"
"\t\t </p>"
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:354
@@ -3775,14 +3855,16 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"\t\t Mygtukas <b>Išsamiau</b> atveria išsamų programinės įrangos pasirinkimą,\n"
+"\t\t Mygtukas <b>Išsamiau</b> atveria išsamų programinės įrangos "
+"pasirinkimą,\n"
"\t\t kur galite peržiūrėti ir patys pasirinkti programinės įrangos paketus.\n"
"\t\t </p>"
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
msgid ""
"<p>\n"
-"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining disk space\n"
+"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining "
+"disk space\n"
"\t\t after all requested changes will have been performed.\n"
"\t\t Hard disk partitions that are full or nearly full can degrade\n"
"\t\t system performance and in some cases even cause serious problems.\n"
@@ -3792,7 +3874,8 @@
"<p>\n"
"\t\t Disko naudojimo ekrano apatiniame dešiniame kampe rodoma laisva vieta,\n"
"\t\t liksianti atlikus visus nurodytus pakeitimus.\n"
-"\t\t Pilni arba beveik pilni standžiojo disko skaidiniai gali žymiai sumažinti\n"
+"\t\t Pilni arba beveik pilni standžiojo disko skaidiniai gali žymiai "
+"sumažinti\n"
"\t\t sistemos našumą, o kai kuriais atvejais netgi kelti rimtų problemų.\n"
"\t\t Sklandžiam sistemos veikimui reikia šiek tiek laisvos vietos.\n"
"\t\t </p>"
@@ -3892,8 +3975,11 @@
msgstr "Grįžti į programinės įrangos tvarkytuvę"
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:688
-msgid "<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or removed packages.</P>"
-msgstr "<P><BIG><B>Diegimo ataskaita</B></BIG><BR>Rodoma įdiegtų paketų santrauka.</P>"
+msgid ""
+"<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or "
+"removed packages.</P>"
+msgstr ""
+"<P><BIG><B>Diegimo ataskaita</B></BIG><BR>Rodoma įdiegtų paketų santrauka.</P>"
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696
msgid "Installation Report"
@@ -4003,7 +4089,8 @@
msgid ""
"No checksum for file %1 was found in the repository.\n"
"This means that the file is part of the signed repository,\n"
-"but the list of checksums in this repository does not mention this file. Using the file\n"
+"but the list of checksums in this repository does not mention this file. "
+"Using the file\n"
"may put the integrity of your system at risk.\n"
"\n"
"Use it anyway?"
@@ -4085,7 +4172,8 @@
msgstr ""
"Paketas „%1“ iš „%2“ saugyklos\n"
"(%3)\n"
-"yra pasirašytas nurodytu GnuPG raktu, bet tikrinant vientisumą įvyko klaida: %4\n"
+"yra pasirašytas nurodytu GnuPG raktu, bet tikrinant vientisumą įvyko klaida: %"
+"4\n"
"\n"
"Paketas atsitiktinai arba piktybiškai buvo pakeistas\n"
"po to, kai saugyklos kūrėjas jį pasirašė. Jo įdiegimas – didžiulis pavojus\n"
@@ -4108,7 +4196,8 @@
msgstr ""
"Rinkmena „%1“ iš „%2“ saugyklos\n"
"(%3)\n"
-"yra pasirašyta nurodytu GnuPG raktu, bet tikrinant vientisumą įvyko klaida: %4\n"
+"yra pasirašyta nurodytu GnuPG raktu, bet tikrinant vientisumą įvyko klaida: %"
+"4\n"
"\n"
"Rinkmena atsitiktinai arba piktybiškai buvo pakeista\n"
"po to, kai saugyklos kūrėjas ją pasirašė. Jos įdiegimas – didžiulis pavojus\n"
@@ -4244,7 +4333,8 @@
msgid ""
"<p>A warning dialog opens for every package that\n"
"is not signed by a trusted (imported) key. If you do not trust the key,\n"
-"the packages or repositories created by the owner of the key will not be used.</p>"
+"the packages or repositories created by the owner of the key will not be "
+"used.</p>"
msgstr ""
"<p>Įspėjantis pranešimas pasirodo kaskart, kai paketas nėra\n"
"pasirašytas patikimu (importuotu) raktu. Jei nepasitikite raktu,\n"
@@ -4326,7 +4416,8 @@
"but the expected checksum is not known.\n"
"\n"
"This means that the origin and integrity of the file\n"
-"cannot be verified. Using the file puts the integrity of your system at risk.\n"
+"cannot be verified. Using the file puts the integrity of your system at "
+"risk.\n"
"\n"
"Use it anyway?\n"
msgstr ""
@@ -4384,8 +4475,15 @@
msgstr "<p>Diegiami paketai.</p>"
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:635
-msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>"
-msgstr "<P><B>Diegimo nutraukimas</B> Paketų diegimas gali būti nutrauktas nuspaudus <B>Nutraukti</B>. Tačiau jei bus neįdiegti pagrindiniai sistemos komponentai, sistema gali būti nevientisa ar nestabili, arba gali nepasileisti.</P>"
+msgid ""
+"<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the "
+"<B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or "
+"unusable state or it may not boot if the basic system component is not "
+"installed.</P>"
+msgstr ""
+"<P><B>Diegimo nutraukimas</B> Paketų diegimas gali būti nutrauktas nuspaudus "
+"<B>Nutraukti</B>. Tačiau jei bus neįdiegti pagrindiniai sistemos komponentai, "
+"sistema gali būti nevientisa ar nestabili, arba gali nepasileisti.</P>"
#. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:653
@@ -5031,6 +5129,9 @@
"Exit code: %{exitcode}\n"
"Error output: %{stderr}"
msgstr ""
+"Nepavyko įvykdyti „%{command}“ komandos.\n"
+"Grąžintas kodas: %{exitcode}\n"
+"Klaidos išvestis: %{stderr}"
#. Continue/Cancel question, %1 is a coma separated list of file names
#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:178
@@ -5057,7 +5158,6 @@
#. TRANSLATORS: Continue/Cancel question, %s is a single file name or
#. a comma separated list of file names.
#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:229
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "File %s has been created manually.\n"
#| "YaST might lose this file."
@@ -5071,13 +5171,13 @@
"Rinkmena %s pakeista rankiniu būdu.\n"
"YaST gali prarasti šią rinkmeną."
msgstr[1] ""
-"Rinkmena %s pakeista rankiniu būdu.\n"
+"%s rinkmenos pakeistos rankiniu būdu.\n"
"YaST gali prarasti šią rinkmeną."
msgstr[2] ""
-"Rinkmena %s pakeista rankiniu būdu.\n"
+"%s rinkmenos pakeistos rankiniu būdu.\n"
"YaST gali prarasti šią rinkmeną."
msgstr[3] ""
-"Rinkmena %s pakeista rankiniu būdu.\n"
+"%s rinkmenos pakeistos rankiniu būdu.\n"
"YaST gali prarasti šią rinkmeną."
#. error report
@@ -5138,7 +5238,8 @@
"A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n"
"A host name may not begin or end with a hyphen.\n"
msgstr ""
-"Tinkamas pagrindinio kompiuterio vardas sudarytas iš raidžių, skaičių ir brūkšnelių.\n"
+"Tinkamas pagrindinio kompiuterio vardas sudarytas iš raidžių, skaičių ir "
+"brūkšnelių.\n"
"Pagrindinio kompiuterio vardas negali prasidėti ar baigtis brūkšniu.\n"
#. Translators: dot: "."
@@ -5178,7 +5279,8 @@
"Pavyzdžiai:\n"
"IP: 192.168.0.1 arba 2001:db8:0::1\n"
"IP/Tinklo kaukė: 192.168.0.0/255.255.255.0 arba 2001:db8:0::1/56\n"
-"IP/Tinklo kaukė_Bitai: 192.168.0.0/24 arba 192.168.0.1/32 arba 2001:db8:0::1/ffff::0\n"
+"IP/Tinklo kaukė_Bitai: 192.168.0.0/24 arba 192.168.0.1/32 arba "
+"2001:db8:0::1/ffff::0\n"
#. Byte abbreviated
#: library/types/src/modules/String.rb:127
@@ -5951,11 +6053,13 @@
"\n"
"A valid reverse IPv4 consists of four integers in the range 0-255\n"
"separated by a dot then followed by the string '.in-addr.arpa.'.\n"
-"For example, '1.32.168.192.in-addr.arpa.' for the IPv4 address '192.168.32.1'.\n"
+"For example, '1.32.168.192.in-addr.arpa.' for the IPv4 address "
+"'192.168.32.1'.\n"
msgstr ""
"Atvirkštinis IPv4 adresas %1 yra netinkamas.\n"
"\n"
-"Tinkamas atvirkštinis IPv4 susideda iš 4 sveikųjų skaičių iš 0-255 intervalo,\n"
+"Tinkamas atvirkštinis IPv4 susideda iš 4 sveikųjų skaičių iš 0-255 "
+"intervalo,\n"
"atskirtų taškais, ir pridedamo kodo „.in-addr.arpa.“.\n"
"Pavyzdžiui, „1.32.168.192.in-addr.arpa.“ IPv4 „192.168.32.1“ adresui.\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ca-management.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ca-management.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ca-management.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -20,7 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Command line definition
@@ -136,8 +136,7 @@
#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:235 src/clients/ca_mgm_auto.rb:362
#: src/clients/ca_mgm_proposal.rb:301 src/clients/ca_select_proposal.rb:466
#: src/include/ca-management/new_cert.rb:573
-#: src/include/ca-management/util.rb:277
-#: src/include/ca-management/util.rb:1211
+#: src/include/ca-management/util.rb:277 src/include/ca-management/util.rb:1211
msgid "&Password:"
msgstr "&Slaptažodis:"
@@ -209,8 +208,7 @@
#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:478 src/clients/ca_mgm_auto.rb:536
#: src/clients/ca_mgm_proposal.rb:320 src/clients/ca_select_proposal.rb:536
#: src/include/ca-management/util.rb:216 src/include/ca-management/util.rb:565
-#: src/include/ca-management/util.rb:777
-#: src/include/ca-management/util.rb:1121
+#: src/include/ca-management/util.rb:777 src/include/ca-management/util.rb:1121
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Nauji slaptažodžiai nesutampa."
@@ -2225,8 +2223,7 @@
msgid "LDAP P&assword:"
msgstr "LDAP &slaptažodis:"
-#: src/include/ca-management/util.rb:375
-#: src/include/ca-management/util.rb:1032
+#: src/include/ca-management/util.rb:375 src/include/ca-management/util.rb:1032
#: src/include/ca-management/util.rb:1388
msgid "Certificate &Password:"
msgstr "Liudijimo &slaptažodis:"
@@ -2274,28 +2271,23 @@
msgid "Ce&rtificate and the Key Unencrypted in PEM Format"
msgstr "Liu&dijimą ir raktą neužšifruotu PEM formatu"
-#: src/include/ca-management/util.rb:665
-#: src/include/ca-management/util.rb:1002
+#: src/include/ca-management/util.rb:665 src/include/ca-management/util.rb:1002
msgid "C&ertificate and the Key Encrypted in PEM Format"
msgstr "Liudiji&mą ir raktą užšifruotu PEM formatu"
-#: src/include/ca-management/util.rb:672
-#: src/include/ca-management/util.rb:1009
+#: src/include/ca-management/util.rb:672 src/include/ca-management/util.rb:1009
msgid "&Certificate in DER Format"
msgstr "&Liudijimą DER formatu"
-#: src/include/ca-management/util.rb:679
-#: src/include/ca-management/util.rb:1016
+#: src/include/ca-management/util.rb:679 src/include/ca-management/util.rb:1016
msgid "Cer&tificate and the Key in PKCS12 Format"
msgstr "Liudi&jimą ir raktą PKCS12 formatu"
-#: src/include/ca-management/util.rb:686
-#: src/include/ca-management/util.rb:1023
+#: src/include/ca-management/util.rb:686 src/include/ca-management/util.rb:1023
msgid "&Like PKCS12 and Include the CA Chain"
msgstr "&Kaip PKCS12 ir įtraukti LĮ grandinę"
-#: src/include/ca-management/util.rb:693
-#: src/include/ca-management/util.rb:1035
+#: src/include/ca-management/util.rb:693 src/include/ca-management/util.rb:1035
msgid "&New Password"
msgstr "&Naujas slaptažodis"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/cio.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/cio.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/cio.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -18,7 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Copyright (c) 2014 SUSE LLC.
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/cluster.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/cluster.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/cluster.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -18,7 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Command line help text for the Xcluster module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/control-center.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/control-center.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/control-center.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 23:03+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: src/main_window.cpp:150
@@ -89,13 +89,6 @@
#~ msgid "Starting module %1..."
#~ msgstr "Paleidžiamas modulis %1..."
-#~ msgid "%1 module found"
-#~ msgid_plural "%1 modules found"
-#~ msgstr[0] "Rastas vienas modulis"
-#~ msgstr[1] "Rastas %1 modulis"
-#~ msgstr[2] "Rasti %1 moduliai"
-#~ msgstr[3] "Rasta %1 modulių"
-
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Užverti"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/country.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/country.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/country.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -18,7 +18,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. translators: command line help text for Securoty module
#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:59
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/dns-server.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/dns-server.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/dns-server.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
@@ -309,8 +309,7 @@
#. TRANSLATORS: commandline error message
#. Both Add and Remove defined => Error!
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999 src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1303
@@ -381,8 +380,7 @@
#. Table header item - ACL-options
#. Table menu item - Records listing
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944 src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:766
#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1359
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1409
@@ -459,8 +457,7 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - DNS listing zones
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980 src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/fcoe-client.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/fcoe-client.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/fcoe-client.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -18,7 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Command line help text for the Xfcoe-client module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/firewall-services.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/firewall-services.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/firewall-services.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firewall-services.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. TRANSLATORS: Name of Service (File name: avahi, RPM: avahi), can be used as check box, item in multiple selection box...
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/firstboot.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/firstboot.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/firstboot.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. dialog caption
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/fonts.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/fonts.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/fonts.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -18,7 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. in case of changing profiles, please reflect
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ftp-server.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ftp-server.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ftp-server.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ftp-server.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Command line help text for the Xftpd module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/gtk.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/gtk.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/gtk.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. translator: byte shorthand
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/http-server.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/http-server.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/http-server.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: http-server.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 21:57+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. translators: command line help for HTTP server module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/inetd.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/inetd.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/inetd.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: inetd.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. is this proposal or not?
#: src/clients/inetd.rb:63
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/installation.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/installation.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/installation.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -6,13 +6,13 @@
# Linas Spraunius <linas(a)operis.org>, 2003, 2004, 2005.
# Jonas Gocentas <linuxjonas(a)unitedlinux.lt>, 2003.
# Andrius Štikonas <stikonas(a)gmail.com>, 2006, 2007.
-# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 10:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 10:46+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -20,7 +20,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. help for the dialog - busy message
#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
@@ -214,7 +215,8 @@
#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222
#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:133
msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
-msgstr "<p>Jei nesate užtikrintas, grįžkite atgal ir patikrinkite nuostatas.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jei nesate užtikrintas, grįžkite atgal ir patikrinkite nuostatas.</p>"
#. Heading for confirmation popup before the update really starts
#. Heading for confirmation popup before the update really starts
@@ -264,18 +266,24 @@
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:87
msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
-msgstr "Įrenginių juodasis sąrašas yra įgalintas (<a href=\"%s\">išjungti</a>)."
+msgstr ""
+"Įrenginių juodasis sąrašas yra įgalintas (<a href=\"%s\">išjungti</a>)."
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:93
msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
-msgstr "Įrenginių juodasis sąrašas yra išjungtas (<a href=\"%s\">įgalinti</a>)."
+msgstr ""
+"Įrenginių juodasis sąrašas yra išjungtas (<a href=\"%s\">įgalinti</a>)."
#. TRANSLATORS: help text
#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:102
-msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
-msgstr "<p><b>Įrenginių juodąjį sąrašą</b> naudokite tuomet, kai nenorite, kad branduolys bandytų naudoti tuos įrenginius.</p>"
+msgid ""
+"<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to "
+"such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Įrenginių juodąjį sąrašą</b> naudokite tuomet, kai nenorite, kad "
+"branduolys bandytų naudoti tuos įrenginius.</p>"
#. progress step title
#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:157
@@ -311,8 +319,12 @@
msgstr "Diegimas iš atvaizdžių"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:121
-msgid "Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installation."
-msgstr "Galite pasirinkti naudoti Novell paruoštus atvaizdžius, taip pagreitinsite RPM diegimą."
+msgid ""
+"Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM "
+"installation."
+msgstr ""
+"Galite pasirinkti naudoti Novell paruoštus atvaizdžius, taip pagreitinsite "
+"RPM diegimą."
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:135
msgid "&Install from Images"
@@ -323,8 +335,12 @@
msgstr "&Nediegti iš atvaizdžių"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:155
-msgid "Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation source"
-msgstr "Pasirinktų atvaizdžių išskleidimas – tam reikia nurodyti URL kaip diegimo šaltinį"
+msgid ""
+"Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation "
+"source"
+msgstr ""
+"Pasirinktų atvaizdžių išskleidimas – tam reikia nurodyti URL kaip diegimo "
+"šaltinį"
#. Image name, Image location
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:164
@@ -332,12 +348,19 @@
msgstr "Čia galite sukurti pasirinktus atvaizdžius.\n"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:165
-msgid "You have to configure the software selection first before you can create an image here"
-msgstr "Prieš kuriant atvaizdį, reikia sukonfigūruoti programinės įrangos pasirinkimą"
+msgid ""
+"You have to configure the software selection first before you can create an "
+"image here"
+msgstr ""
+"Prieš kuriant atvaizdį, reikia sukonfigūruoti programinės įrangos pasirinkimą"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:176
-msgid "Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during installation)"
-msgstr "Sukurti atvaizdžio rinkmeną (AutoYaST paims ją iš nurodytos vietos diegimo metu)"
+msgid ""
+"Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during "
+"installation)"
+msgstr ""
+"Sukurti atvaizdžio rinkmeną (AutoYaST paims ją iš nurodytos vietos diegimo "
+"metu)"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:183
msgid "Create Image"
@@ -362,7 +385,8 @@
msgid ""
"<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n"
"Images contain compressed snapshots of an installed system matching your\n"
-"selection of patterns. The rest of the packages which are not contained in the\n"
+"selection of patterns. The rest of the packages which are not contained in "
+"the\n"
"images will be installed from packages the standard way.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Diegimas iš atvaizdžių</b> vyksta greičiausiai. \n"
@@ -373,14 +397,20 @@
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:235
msgid ""
"<p><b>Creating own Images</b> is used if you\n"
-"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will dump an\n"
-"image on the harddisk which is a lot faster and can be pre-configured already.\n"
-"Everything else than RPM installation is done like during a normal auto-installation.</p>"
+"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will "
+"dump an\n"
+"image on the harddisk which is a lot faster and can be pre-configured "
+"already.\n"
+"Everything else than RPM installation is done like during a normal "
+"auto-installation.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Savų atvaizdžių kūrimą</b> naudokite, kai\n"
-"norite praleisti visiškai pažingsninį RPM diegimą. AutoYaST standžiajame diske\n"
-"įrašys atvaizdį, kuris yra greitesnis ir gali būti iš anksto sukonfigūruotas.\n"
-"Visa kita, išskyrus RPM diegimą, atliekama kaip ir įprasto automatinio diegimo metu.</p>"
+"norite praleisti visiškai pažingsninį RPM diegimą. AutoYaST standžiajame "
+"diske\n"
+"įrašys atvaizdį, kuris yra greitesnis ir gali būti iš anksto "
+"sukonfigūruotas.\n"
+"Visa kita, išskyrus RPM diegimą, atliekama kaip ir įprasto automatinio "
+"diegimo metu.</p>"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:338
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:349
@@ -390,10 +420,12 @@
#. TRANSLATORS: help text
#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:76
msgid ""
-"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages originating from the images will\n"
+"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages "
+"originating from the images will\n"
"not match the installation date but rather the date the image was created.</p>"
msgstr ""
-"<p>Atminkite, kad diegiant iš atvaizdžio laiko žymės neatitiks diegimo datos,\n"
+"<p>Atminkite, kad diegiant iš atvaizdžio laiko žymės neatitiks diegimo "
+"datos,\n"
"bet atitiks atvaizdžio sukūrimo datą.</p>"
#. TRANSLATORS: help text
@@ -536,7 +568,8 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Pasirinkite <b>kalbą<b> ir <b>klaviatūros išdėstymą</b>, naudosimus diegimo metu \n"
+"Pasirinkite <b>kalbą<b> ir <b>klaviatūros išdėstymą</b>, naudosimus diegimo "
+"metu \n"
"ir įdiegtoje sistemoje.\n"
"</p>\n"
@@ -546,12 +579,14 @@
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
-"Use <b>License Translations...</b> to show the license in all available translations.\n"
+"Use <b>License Translations...</b> to show the license in all available "
+"translations.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Diegimas tęsis tik sutikus su licencija.\n"
-"Pasirinkite <b>Licencijos vertimai...</b> norėdami matyti licenciją kitomis prieinamomis kalbomis.\n"
+"Pasirinkite <b>Licencijos vertimai...</b> norėdami matyti licenciją kitomis "
+"prieinamomis kalbomis.\n"
"</p>\n"
#. help text, continued
@@ -625,10 +660,9 @@
#. %1 is replaced with the filename. Please keep
#. the translation VERY short.
#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:437
-#, fuzzy
#| msgid "Checking the installed system..."
msgid "EULA location in the installed system: %s"
-msgstr "Tikrinama įdiegta sistema..."
+msgstr "Licencijos vieta įdiegtoje sistemoje: %s"
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:460
@@ -687,7 +721,8 @@
#. congratulation text 4/4
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:172
msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SUSE Development Team</p>"
-msgstr "<p>Linkime daug džiugių akimirkų!<br>Jūsų SuSE programavimo komanda</p>"
+msgstr ""
+"<p>Linkime daug džiugių akimirkų!<br>Jūsų SuSE programavimo komanda</p>"
#. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog"
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:196
@@ -718,20 +753,27 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:215
msgid ""
"<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
-"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
-"needs a profile to know what the installed system should look like. If this option is\n"
-"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
+"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user "
+"interaction. AutoYaST\n"
+"needs a profile to know what the installed system should look like. If this "
+"option is\n"
+"selected, a profile of the current system is stored in <tt>"
+"/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
msgstr ""
"<p>Naudokite <b>Klonavimą</b> norėdami sukurti AutoYaST profilį.\n"
"AutoYaST yra SUSE Linux diegimo būdas be naudotojo įsikišimo. AutoYaST\n"
-"diegimui reikia profilio, kuriame nurodoma, kaip įdiegti sistemą. Pasirinkus šią\n"
-"parinktį, esamos sistemos profilis bus įrašytas <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
+"diegimui reikia profilio, kuriame nurodoma, kaip įdiegti sistemą. Pasirinkus "
+"šią\n"
+"parinktį, esamos sistemos profilis bus įrašytas <tt>/root/autoinst.xml</tt>.<"
+"/p>"
#. #187558
#. Load Add-On products configured in the fist stage
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:310
-msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
-msgstr "<p>Norint dubliuoti esamą sistemą, turi būti įdiegtas paketas <b>%1</b>.</p>"
+msgid ""
+"<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Norint dubliuoti esamą sistemą, turi būti įdiegtas paketas <b>%1</b>.</p>"
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:313
msgid "<p>Install it now?</p>"
@@ -772,10 +814,12 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:200
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
-"YaST will open a software manager for you to check the current status of packages."
+"YaST will open a software manager for you to check the current status of "
+"packages."
msgstr ""
"Derinimas buvo įjungtas.\n"
-"YaST atvers programinės įrangos tvarkytuvę, kad galėtumėte patikrinti esamų paketų būseną."
+"YaST atvers programinės įrangos tvarkytuvę, kad galėtumėte patikrinti esamų "
+"paketų būseną."
#. unknown image
#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:376
@@ -809,8 +853,13 @@
msgstr "Naudotinas &diskas"
#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:92
-msgid "Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
-msgstr "Pasirinkite diską, kuriame norite išskleisti sistemos atvaizdį. Visi diske esantys duomenys bus ištrinti, o diskas bus suskaidytas pagal atvaizdyje aprašytas taisykles. "
+msgid ""
+"Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk "
+"will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
+msgstr ""
+"Pasirinkite diską, kuriame norite išskleisti sistemos atvaizdį. Visi diske "
+"esantys duomenys bus ištrinti, o diskas bus suskaidytas pagal atvaizdyje "
+"aprašytas taisykles. "
#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:99
msgid "Hard Disk for Image Deployment"
@@ -840,14 +889,13 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:117
msgid "Configure &iSCSI Disks"
-msgstr "Konfigūruot &iSCSIi diskus"
+msgstr "Konfigūruoti &iSCSIi diskus"
#. Finish
#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:178
-#, fuzzy
-#| msgid "Network Configuration"
+#| msgid "Change Net&work Configuration"
msgid "Net&work Configuration..."
-msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+msgstr "&Tinklo konfigūracija..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56
@@ -878,7 +926,8 @@
#. popup message, list of repositores is appended to the text
#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
-msgstr "Paketų atnaujinimų rasta šiose papildomose programinės įrangos saugyklose:"
+msgstr ""
+"Paketų atnaujinimų rasta šiose papildomose programinės įrangos saugyklose:"
#. yes/no popup question
#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
@@ -950,10 +999,8 @@
#. some steps are called in live installer only
#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:549
-#, fuzzy
-#| msgid "The module returned invalid data."
msgid "Client %1 returned invalid data."
-msgstr "Modulis grąžino netinkamus duomenis."
+msgstr "%1 klientas grąžino netinkamus duomenis."
#. FIXME: looks like product specific finish steps are not used at all
#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:581
@@ -1008,24 +1055,31 @@
"<b>Add Online Repositories Before Installation</b>.</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Norėdami naudoti internetines programinės įrangos saugyklas diegimo ar atnaujinimo metu, pasirinkite\n"
+"Norėdami naudoti internetines programinės įrangos saugyklas diegimo ar "
+"atnaujinimo metu, pasirinkite\n"
"<b>Prieš diegimą pridėti nuotolines saugyklas</b>.</p>"
#. help text for installation method
#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:209
msgid ""
"<p>\n"
-"To install an add-on product from separate media together with &product;, select\n"
+"To install an add-on product from separate media together with &product;, "
+"select\n"
"<b>Include Add-on Products from Separate Media</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Norėdami įdiegti papildomą produktą iš atskiros laikmenos kartu su &product;, pasirinkite\n"
+"Norėdami įdiegti papildomą produktą iš atskiros laikmenos kartu su &product;, "
+"pasirinkite\n"
"<b>Pridėti papildomus produktus iš atskiros laikmenos</b>.</p>\n"
#. help text: additional help for installation
#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:212
-msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
-msgstr "<p>Žiūrėkite 'drivers.suse.com' svetainėje, jei diegiant jums reikia specialių aparatinės įrangos tvarkyklių.</p>"
+msgid ""
+"<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>"
+"http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Žiūrėkite 'drivers.suse.com' svetainėje, jei diegiant jums reikia "
+"specialių aparatinės įrangos tvarkyklių.</p>"
#. Error message
#: src/lib/installation/clients/inst_license.rb:128
@@ -1081,10 +1135,12 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:143
msgid ""
"<p>A configured network is needed for using remote repositories\n"
-"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the configuration.</p>\n"
+"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the "
+"configuration.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Sukonfigūruotas tinklas reikalingas priėjimui prie nuotolinių saugyklų\n"
-"ar papildomų produktų. Jei nenaudojate nuotolinių saugyklų, galite praleisti konfigūravimą.</p>\n"
+"ar papildomų produktų. Jei nenaudojate nuotolinių saugyklų, galite praleisti "
+"konfigūravimą.</p>\n"
#. error popup
#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:185
@@ -1098,25 +1154,33 @@
#. TRANSLATORS: help text, part 1
#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:57
msgid ""
-"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
+"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number "
+"\n"
"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n"
"<b>GNOME</b> and <b>KDE</b>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Linux sistemai <b>pasirinkimas</b> yra didžiausia vertybė. <i>openSUSE</i> siūlo \n"
+"<p>Linux sistemai <b>pasirinkimas</b> yra didžiausia vertybė. <i>openSUSE</i> "
+"siūlo \n"
"keletą skirtingų darbalaukio aplinkų. Žemiau matote dvi populiariausias \n"
"<b>GNOME</b> ir <b>KDE</b>.</p>"
#. TRANSLATORS: help text, part 3
#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:63
msgid ""
-"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal installation patterns)\n"
-"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the software \n"
-"selection or after installation, you can change your selection or add additional desktop \n"
+"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal "
+"installation patterns)\n"
+"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the "
+"software \n"
+"selection or after installation, you can change your selection or add "
+"additional desktop \n"
"environments. This screen allows you to set the default.</p>"
msgstr ""
-"<p>Galite pasirinkti ir kitokią darbalaukio aplinką (ar vieną iš minimalaus diegimo šablonų),\n"
-"kuri geriau atitiktų jūsų poreikius, spausdami <b>Kita</b>. Vėliau rinkdamiesi programinę įrangą\n"
-"ar bet kada jau po sistemos diegimo taip pat galėsite pakeisti savo pasirinkimą ar pridėti papildomų\n"
+"<p>Galite pasirinkti ir kitokią darbalaukio aplinką (ar vieną iš minimalaus "
+"diegimo šablonų),\n"
+"kuri geriau atitiktų jūsų poreikius, spausdami <b>Kita</b>. Vėliau "
+"rinkdamiesi programinę įrangą\n"
+"ar bet kada jau po sistemos diegimo taip pat galėsite pakeisti savo "
+"pasirinkimą ar pridėti papildomų\n"
"darbalaukio aplinkų. Šiame skydelyje pasirinkite pagrindinę.</p>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
@@ -1141,7 +1205,8 @@
#. hide the RN button and set the release notes for SlideShow (bnc#871158)
#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:56
msgid "Cannot find base product. Release notes will not be shown."
-msgstr "Nepavyksta rasti pagrindinio produkto. Pastabos apie šią laidą nerodomos."
+msgstr ""
+"Nepavyksta rasti pagrindinio produkto. Pastabos apie šią laidą nerodomos."
#. 1 GB is a good approximation
#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:104
@@ -1293,10 +1358,12 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:257
msgid ""
"\n"
-"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation."
+"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for "
+"installation."
msgstr ""
"\n"
-"Žiūrėkite 'drivers.suse.com' svetainėje, jei diegiant jums reikia specialių aparatinės įrangos tvarkyklių."
+"Žiūrėkite 'drivers.suse.com' svetainėje, jei diegiant jums reikia specialių "
+"aparatinės įrangos tvarkyklių."
#. pop-up error report
#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:271
@@ -1342,23 +1409,25 @@
#. TRANSLATORS: %s is an URL
#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:187
-#, fuzzy
-#| msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgid ""
"A valid update could not be found at\n"
"%s.\n"
"\n"
-msgstr "/var skaidinys %1 negali būti prijungtas.\n"
+msgstr ""
+"Nepavyko rasti tinkamo atnaujinimo adresu\n"
+"%s.\n"
+"\n"
#. TRANSLATORS: %s is an URL
#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:193
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not set patterns: %1."
msgid ""
"Could not fetch update from\n"
"%s.\n"
"\n"
-msgstr "Nepavyksta nurodyti šablonų: %1."
+msgstr ""
+"Nepavyko gauti atnaujinimo iš\n"
+"%s.\n"
+"\n"
#. Launch the network configuration client on users' demand
#.
@@ -1373,6 +1442,9 @@
"Would you like to check your network configuration\n"
"and try installing the updates again?"
msgstr ""
+"\n"
+"Ar norėtumėte patikrinti tinklo konfigūraciją\n"
+"ir tuomet vėl pabandyti įdiegti atnaujinimus?"
#. Note: the proxy cannot be configured in the YaST installer yet,
#. it needs to be set via the "proxy" boot option.
@@ -1389,6 +1461,15 @@
"If you need a proxy server to access the update repository\n"
"then use the \"proxy\" boot parameter.\n"
msgstr ""
+"Nepavyko parsisiųsti nebūtinųjų diegimo programos atnaujinimų iš \n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Sistemą galite diegti ir be šių atnaujinimų.\n"
+"Tačiau gali būti, kad atnaujinimai ištaisys svarbias klaidas.\n"
+"\n"
+"Jei jungiantis prie atnaujinimo saugyklos reikia įgaliotojo serverio,\n"
+"tuomet naudokite paleidyklės parametrą „proxy“.\n"
+"\n"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
@@ -1457,10 +1538,13 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
-"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>"
+"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the "
+"upgrade process.</p>"
msgstr ""
-"<p>Čia matote visas programinės įrangos saugyklas (diegimo šaltinius), rastas sistemoje,\n"
-"kurią ketinate naujovinti. Įgalinkite tas, kurias norite įtraukti į sistemos naujovinimą.</p>"
+"<p>Čia matote visas programinės įrangos saugyklas (diegimo šaltinius), rastas "
+"sistemoje,\n"
+"kurią ketinate naujovinti. Įgalinkite tas, kurias norite įtraukti į sistemos "
+"naujovinimą.</p>"
#. TRANSLATORS: help text 2/3
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
@@ -1474,7 +1558,9 @@
#. TRANSLATORS: help text 3/3
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
-msgstr "<p>Norėdami keisti universalų adresą (URL), spauskite mygtuką <b>Keisti...</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Norėdami keisti universalų adresą (URL), spauskite mygtuką <b>Keisti...</b>"
+".</p>"
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
@@ -1735,25 +1821,21 @@
#. normal=configuration in an installed system
#: src/lib/installation/clients/ssh_import_auto.rb:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to apply the settings to the system."
msgid "It makes no sense to write these settings to system."
-msgstr "Nepavyko nuostatų pritaikyti sistemai."
+msgstr "Nėra prasmės šių nuostatų rašyti į sistemą."
#. proposal part - bootloader label
#: src/lib/installation/clients/ssh_import_proposal.rb:21
#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:91
-#, fuzzy
-#| msgid "System Keyboard Configuration"
+#| msgid "Clone System Configuration"
msgid "Import SSH Host Keys and Configuration"
-msgstr "Sistemos klaviatūros konfigūracija"
+msgstr "SSH raktų ir konfigūracijos importavimas"
#. menubutton entry
#: src/lib/installation/clients/ssh_import_proposal.rb:23
-#, fuzzy
-#| msgid "System Keyboard Configuration"
+#| msgid "&Clone System Configuration"
msgid "&Import SSH Host Keys and Configuration"
-msgstr "Sistemos klaviatūros konfigūracija"
+msgstr "&Importuoti SSH raktus ir konfigūraciją"
#. progress step title
#: src/lib/installation/clients/ssh_settings_finish.rb:64
@@ -1824,17 +1906,28 @@
#. Event callback for the 'ok' button
#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:69
-#, fuzzy
-#| msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
msgid "I would like to import SSH keys from a previous installation"
-msgstr "&Nuskaityti naudotojo duomenis iš ankstesnio diegimo"
+msgstr "Norėčiau importuoti SSH raktus iš anksčiau įdiegtos sistemos"
#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:95
-msgid "<p>Every SSH server is identified by one or several public host keys. Choose an existing Linux installation to reuse the host keys -and thus the identity- of its SSH server. The key files found in /etc/ssh (one pair of files per host key) will be copied to the new system being installed.</p><p>Check <b>Import SSH Configuration</b> to also copy other files found in /etc/ssh, in addition to the keys.</p>"
+msgid ""
+"<p>Every SSH server is identified by one or several public host keys. Choose "
+"an existing Linux installation to reuse the host keys -and thus the identity- "
+"of its SSH server. The key files found in /etc/ssh (one pair of files per "
+"host key) will be copied to the new system being installed.</p><p>Check <b>"
+"Import SSH Configuration</b> to also copy other files found in /etc/ssh, in "
+"addition to the keys.</p>"
msgstr ""
+"<p>Kiekvienas SSH serveris identifikuojamas pagal vieną ar kelis viešuosius "
+"raktus. Pasirinkite jau įdiegtą Linukso sistemą, kurios raktus – ir tapatybę "
+"– norite naudoti naujai diegiamoje sistemoje. Raktų rinkmenų ieškoma /etc/ssh "
+"(raktą sudaro dvi rinkmenos), jos nukopijuosimos į naujai įdiegtą sistemą.</p>"
+"<p>Norėdami kartu nukopijuoti ir kitas /etc/ssh rinkmenas, pasirinkite <b>"
+"Importuoti SSH konfigūraciją</b>.</p>"
#. AutoYaST configuration mode. The user can input the device e.b. /dev/sda0
#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:108
+#| msgid "Device"
msgid "&Device"
msgstr "Į&renginys"
@@ -1842,13 +1935,12 @@
#. is a string like /dev/sda1
#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:129
msgid "%{system_name} at %{device}"
-msgstr ""
+msgstr "%{system_name} - %{device}"
#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:134
-#, fuzzy
#| msgid "&Export Configuration"
msgid "Import SSH Configuration"
-msgstr "&Eksportuoti konfigūraciją"
+msgstr "Importuoti SSH konfigūraciją"
#. progress step title
#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:34
@@ -1924,7 +2016,9 @@
#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:693
msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgstr "Norėdami pakeisti antraštę, spauskite ant jos arba paspauskite mygtuką „Pakeisti...“."
+msgstr ""
+"Norėdami pakeisti antraštę, spauskite ant jos arba paspauskite mygtuką "
+"„Pakeisti...“."
#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697
msgid "Click a headline to make changes."
@@ -1970,7 +2064,8 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Jūsų standusis diskas dar nebuvo pakeistas, taigi vis dar galite saugiai nutraukti.\n"
+"Jūsų standusis diskas dar nebuvo pakeistas, taigi vis dar galite saugiai "
+"nutraukti.\n"
"</p>\n"
#. Help text for installation proposal
@@ -1978,11 +2073,13 @@
#: src/lib/installation/proposal_store.rb:426
msgid ""
"<p>\n"
-"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
+"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values "
+"displayed.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Norėdami su rodomomis nuostatomis naujai įdiegti sistemą, spauskite <b>Diegti</b> .\n"
+"Norėdami su rodomomis nuostatomis naujai įdiegti sistemą, spauskite <b>"
+"Diegti</b> .\n"
"</p>\n"
#. so update
@@ -1995,7 +2092,8 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Norėdami atnaujinti su sistemą su rodomomis nuostatomis, pasirinkite <b>Atnaujinti</b> .\n"
+"Norėdami atnaujinti su sistemą su rodomomis nuostatomis, pasirinkite <b>"
+"Atnaujinti</b> .\n"
"</p>\n"
#. Help text for network configuration proposal
@@ -2072,6 +2170,8 @@
#: src/lib/installation/select_system_role.rb:79
msgid "Changing the system role may undo adjustments you may have done."
msgstr ""
+"Pakeitę sistemos vaidmenį, galite prarasti kai kurias sukonfigūruotas "
+"parinktis."
#. Writes configuration
#.
@@ -2094,47 +2194,46 @@
#.
#. @return [String] HTML formatted summary.
#: src/lib/installation/ssh_importer_presenter.rb:45
-#, fuzzy
-#| msgid "No Linux root partition found."
msgid "No previous Linux installation found"
-msgstr "Nerasta Linux šakninių skaidinių."
+msgstr "Anksčiau įdiegtų Linukso sistemų nerasta"
#: src/lib/installation/ssh_importer_presenter.rb:47
msgid "No existing SSH host keys will be copied"
-msgstr ""
+msgstr "SSH raktai kopijuojami nebus"
#. TRANSLATORS: %s is the name of a Linux system found in the hard
#. disk, like 'openSUSE 13.2'
#: src/lib/installation/ssh_importer_presenter.rb:54
-#, fuzzy
-#| msgid "The sound configuration will be saved now."
msgid "SSH host keys and configuration will be copied from %s"
-msgstr "Garso konfigūracija dabar bus išsaugota."
+msgstr "Pagrindinio kompiuterio SSH raktai ir konfigūracija kopijuosimi iš %s"
#. TRANSLATORS: %s is the name of a Linux system found in the hard
#. disk, like 'openSUSE 13.2'
#: src/lib/installation/ssh_importer_presenter.rb:58
msgid "SSH host keys will be copied from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinio kompiuterio SSH raktai kopijuosimi iš %s"
#. autoyast tried to read a file but had no success.
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:156
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
-msgstr "Nepavyksta rasti URL „%1“ HTTP(S) protokolu. Serveris grąžino kodą %2."
+msgstr ""
+"Nepavyko rasti URL „%1“ jungiantis HTTP(S) protokolu. Serveris grąžino %2 "
+"kodą."
#. autoyast tried to read a file but had no success.
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:176
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
-msgstr "Nepavyksta rasti URL „%1“ FTP protokolu. Serveris grąžino kodą %2."
+msgstr ""
+"Nepavyko rasti URL „%1“ jungiantis FTP protokolu. Serveris grąžino %2 kodą."
#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early.
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:192
msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n"
-msgstr "Skaitant rinkmeną iš %1/%2 įvyko klaida.\n"
+msgstr "Nepavyko nuskaityti rinkmenos iš %1/%2.\n"
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:208
msgid "Reading file on %1 failed.\n"
-msgstr "Skaitant rinkmeną iš %1 įvyko klaida.\n"
+msgstr "Nepavyko nuskaityti rinkmenos iš %1.\n"
#. autoyast tried to mount the CD but had no success.
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
@@ -2147,13 +2246,13 @@
#. autoyast tried to read a file but had no success.
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:302
msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2."
-msgstr "Nuskaitant rinkmeną iš CD įvyko klaida. Kelias: %1/%2."
+msgstr "Nepavyko nuskaityti rinkmenos iš CD. Kelias: %1/%2."
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:350 src/lib/transfer/file_from_url.rb:394
msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
-msgstr "Neįmanoma gauti nuotolinės rinkmenos %1"
+msgstr "Nepavyko parsisiųsti nutolusios rinkmenos %1"
#. this is workaround for bnc#849767
#. because of changes in autoyast startup this code is now
@@ -2161,20 +2260,21 @@
#. call dummy method to trigger Storage initialization
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:519
msgid "%1 is not mounted and mount failed"
-msgstr "%1 neprijungtas, o prijungti nepavyko"
+msgstr "%1 nėra prijungtas, o prijungti nepavyko"
#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:539
msgid "File %1 cannot be found"
-msgstr "Rinkmena %1 negali būti rasta"
+msgstr "Nepavyko rasti rinkmenos %1"
#. Device
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:561
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP."
-msgstr "Nepavyksta rasti URL „%1“ TFTP protokolu."
+msgstr "Nepavyko rasti URL „%1“ jungiantis TFTP protokolu."
#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:568
+#| msgid "Unknown Product"
msgid "Unknown protocol %1."
msgstr "Nežinomas protokolas %1."
@@ -2231,21 +2331,12 @@
#~ msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
#~ msgstr "Įdiegus įrašyti AutoYaST profilį į /root/autoinst.xml?"
-#~ msgid "Clone System Configuration"
-#~ msgstr "Klonuojamos sistemos konfigūracija..."
-
-#~ msgid "&Clone System Configuration"
-#~ msgstr "&Klonuojamos sistemos konfigūracija..."
-
#~ msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do not write it</a>)."
#~ msgstr "AutoYaST profilis bus įrašytas į /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">neįrašyti</a>)."
#~ msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)."
#~ msgstr "AutoYaST profilis nebus įrašytas (<a href=\"%1\">įrašyti</a>)."
-#~ msgid "Change Net&work Configuration"
-#~ msgstr "Keisti &tinklo konfigūraciją..."
-
#~ msgid "Location of Stored Configuration"
#~ msgstr "Įrašytos konfigūracijos vieta"
@@ -2369,9 +2460,6 @@
#~ msgid "Network Card"
#~ msgstr "Tinklo plokštė"
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Įrenginys"
-
#~ msgid "Hardware Information of the Selected Network Card"
#~ msgstr "Pasirinktos tinklo plokštės techninė informacija"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/instserver.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/instserver.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/instserver.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: instserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. repository overview - %1 is product name (e.g. "SUSE LINUX Version 10.0")
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/iplb.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/iplb.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/iplb.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. Command line help text for the Xiplb module
#: src/clients/iplb.rb:54
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/isns.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/isns.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/isns.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: isns\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Command line help text for the Xisns module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/journal.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/journal.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/journal.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Header
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/journalctl.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/journalctl.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/journalctl.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -1,43 +1,39 @@
-# Lithuanian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Jonas Gocentas <jonasgocentas(a)florida.usa.com>, 2001.
-# Linas Spraunius <lsprauni(a)radio.lt>, 2000.
-# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2015.
+# Lithuanian translations for opensuse-i package.
+# Copyright (C) 2016 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the opensuse-i package.
#
+# Automatically generated, 2016.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 11:04+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Header
#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:62
-#, fuzzy
-#| msgid "No entries."
msgid "Journal entries"
-msgstr "Nėra įrašų."
+msgstr "Žurnalo įrašai"
#. Filters
#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:67
msgid "Displaying entries with the following text"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti įrašus, kuriuose yra tekstas"
#. Footer buttons
#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Change Suffix"
msgid "Change filter..."
-msgstr "Pakeisti sufiksą"
+msgstr "Keisti atranką..."
#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:83
msgid "Refresh"
@@ -45,75 +41,59 @@
#. Header
#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Braille display"
msgid "Entries to display"
-msgstr "Brailio vaizduoklis"
+msgstr "Rodytini įrašai"
#. Boot selector
#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:89
-#, fuzzy
-#| msgid "No entries found"
msgid "Log entries for"
-msgstr "Įrašų nerasta"
+msgstr "Įrašai, susiję su"
#. Filter checkboxes
#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter"
msgid "Filters"
-msgstr "Filtras"
+msgstr "Filtrai"
#. User readable description of the current filters
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:60
msgid "from previous boot"
-msgstr ""
+msgstr "nuo ankstesnio sistemos paleidimo"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:62
-#, fuzzy
-#| msgid "File system"
msgid "since system's boot"
-msgstr "Rinkmenų sistema"
+msgstr "nuo sistemos paleidimo"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:66
msgid "unit (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "vienetas (%s)"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:67
msgid "file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "rinkmena (%s)"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Priority"
msgid "priority (%s)"
-msgstr "Prioritetas"
+msgstr "prioritetas (%s)"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Additional options"
msgid "with no additional conditions"
-msgstr "Papildomos parinktys"
+msgstr "be papildomų sąlygų"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter by file"
msgid "filtering by %s"
-msgstr "Atranka pagal rinkmeną"
+msgstr "filtruojama pagal %s"
#. Possible options for the :boot filter to be used in forms
#.
#. @return [Array<Hash>] each option is represented by a hash with two keys
#. :value and :label
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:93
-#, fuzzy
-#| msgid "File system"
msgid "Since system's boot"
-msgstr "Rinkmenų sistema"
+msgstr "Nuo sistemos paleidimo"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:94
msgid "From previous boot"
-msgstr ""
+msgstr "Nuo ankstesnio sistemos paleidimo"
#. Possible filters (in addition to :boot) to be used in forms
#.
@@ -123,15 +103,15 @@
#. * :values optional list of valid values
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:108
msgid "For this systemd unit"
-msgstr ""
+msgstr "Šiam systemd vienetui"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:112
msgid "For this file (executable or device)"
-msgstr ""
+msgstr "Šiai rinkmenai (programai ar įrenginiui)"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:116
msgid "With at least this priority"
-msgstr ""
+msgstr "Bent nurodyto prioriteto"
#. Fields to display for listing the entries
#.
@@ -147,3 +127,4 @@
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:130
msgid "Message"
msgstr "Pranešimas"
+
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/languages_db.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/languages_db.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/languages_db.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: languages_db\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 22:50+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. language name
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ldap-client.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ldap-client.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ldap-client.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-client.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. popup text
#: src/ui.rb:88
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ldap.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ldap.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ldap.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. hint to error message
#: src/Ldap.rb:252
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/live-installer.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/live-installer.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/live-installer.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. initialize package manager first
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/mail.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/mail.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/mail.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -20,7 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Command line help text for the mail module
@@ -325,8 +325,8 @@
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS šifravimas"
-#: src/include/mail/ui.rb:406 src/modules/Mail.rb:1335
-#: src/modules/Mail.rb:1338 src/modules/Mail.rb:1341
+#: src/include/mail/ui.rb:406 src/modules/Mail.rb:1335 src/modules/Mail.rb:1338
+#: src/modules/Mail.rb:1341
msgid "No"
msgstr "Ne"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/multipath.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/multipath.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/multipath.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Command line help text for the Xmultipath module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ncurses-pkg.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ncurses-pkg.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ncurses-pkg.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -21,7 +21,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,213,-1,-1,-1,-1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. headline of package versions popup
#: src/NCPackageSelector.cc:990
@@ -204,9 +204,9 @@
msgid "%d of %d package installed"
msgid_plural "%d of %d packages installed"
msgstr[0] "Įdiegtas %d paketas iš %d"
-msgstr[1] "Įdiegtas %d paketas iš %d"
-msgstr[2] "Įdiegti %d paketai iš %d"
-msgstr[3] "Įdiegta %d paketų iš %d"
+msgstr[1] "Įdiegti %d paketai iš %d"
+msgstr[2] "Įdiegta %d paketų iš %d"
+msgstr[3] "Įdiegtas %d paketas iš %d"
#: src/NCPkgFilterRepo.cc:196
msgid "<b>@System</b>: local RPM database"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ncurses.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ncurses.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ncurses.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. label for text field showing the selected dir
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/network.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/network.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/network.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. Commandline help title
#: src/clients/dns.rb:63
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/nfs.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/nfs.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/nfs.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. Command line help text for the nfs module
#: src/clients/nfs.rb:29
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/nfs_server.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/nfs_server.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/nfs_server.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nfs_server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 12:38+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. Command line help text for the nfs-server module
#: src/clients/nfs_server.rb:46
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/nis.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/nis.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/nis.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -20,7 +20,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. translators: command line help text for Ldap client module
#: src/clients/nis.rb:74
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/nis_server.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/nis_server.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/nis_server.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nis_server.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-27 18:19+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. translators: command line help text for nis server module
#: src/clients/nis_server.rb:58
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ntp-client.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ntp-client.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/ntp-client.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. progress step title
@@ -493,14 +493,12 @@
msgstr "NTP serveris"
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:320
-#: src/include/ntp-client/widgets.rb:1492
+#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:320 src/include/ntp-client/widgets.rb:1492
msgid "Local NTP Server"
msgstr "Vietinis NTP serveris"
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:364
-#: src/include/ntp-client/widgets.rb:1493
+#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:364 src/include/ntp-client/widgets.rb:1493
msgid "Public NTP Server"
msgstr "Viešas NTP serveris"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/oneclickinstall.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/oneclickinstall.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/oneclickinstall.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: oneclickinstall\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-20 23:20+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. encoding: utf-8
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/online-update-configuration.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/online-update-configuration.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/online-update-configuration.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: online-update-configuration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. support basic command-line output (bnc#439050)
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/online-update.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/online-update.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/online-update.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: online-update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. nothing to do
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/opensuse_mirror.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/opensuse_mirror.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/opensuse_mirror.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Copyright (c) 2014 SUSE LLC.
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/packager.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/packager.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/packager.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. module description
#: src/clients/checkmedia.rb:37
@@ -1555,9 +1555,9 @@
#. push button
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1152
#, fuzzy
-#| msgid "Release Notes..."
+#| msgid "Please wait..."
msgid "Re&lease Notes..."
-msgstr "Laidos pastabos..."
+msgstr "Palaukite..."
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
@@ -2674,9 +2674,9 @@
#: src/modules/SourceDialogs.rb:2020
#, fuzzy
-#| msgid "Network Configuration"
+#| msgid "Checking Network Configuration ..."
msgid "Net&work Configuration..."
-msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+msgstr "Tikrinama tinklo konfigūracija ..."
#. help text
#: src/modules/SourceDialogs.rb:2136
@@ -3027,9 +3027,6 @@
#~ msgid "Initialize Software Manager"
#~ msgstr "Paruošti programinės įrangos tvarkytuvę"
-#~ msgid "Checking Network Configuration ..."
-#~ msgstr "Tikrinama tinklo konfigūracija ..."
-
#~ msgid "Initializing Software Manager ... "
#~ msgstr "Ruošiama programinės įrangos tvarkytuvė ... "
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/pam.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/pam.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/pam.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-07 22:50+0300\n"
"Last-Translator: Linas Spraunius <linas(a)operis.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <i18n(a)operis.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. popup text (%1 is user name, %2 is additional info,
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/pkg-bindings.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/pkg-bindings.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/pkg-bindings.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -16,7 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: src/GPGMap.cc:54
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/printer.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/printer.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/printer.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Command line help text for the printer module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/product-creator.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/product-creator.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/product-creator.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: product-creator.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. transltors: command line help text for the Xproduct-creator module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/proxy.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/proxy.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/proxy.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Informative label
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/qt-pkg.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/qt-pkg.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/qt-pkg.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,40,-1,-1\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/qt.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/qt.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/qt.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,40,-1,-1\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/rdp.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/rdp.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/rdp.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -18,7 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Commandline help title
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/rear.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/rear.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/rear.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -18,7 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Command line help text for the Xrear module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/reipl.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/reipl.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/reipl.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -21,7 +21,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Command line help text for the Xreipl module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/relocation-server.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/relocation-server.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/relocation-server.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Command line help text for the relocation-server module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/rpm-groups.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/rpm-groups.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/rpm-groups.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgid "3D"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/samba-client.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/samba-client.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/samba-client.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. translators: command line help text for Samba client module
#: src/clients/samba-client.rb:62
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/samba-server.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/samba-server.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/samba-server.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -21,7 +21,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. translators: command line help text for samba-server module
#: src/clients/samba-server.rb:66
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/samba-users.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/samba-users.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/samba-users.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-users\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. helptext
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/scanner.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/scanner.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/scanner.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: scanner.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 09:08+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. Text for the command_line_description:
#. (the same as the caption of the matching help text)
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/security.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/security.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/security.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. translators: command line help text for Security module
#: src/clients/security.rb:59
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/services-manager.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/services-manager.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/services-manager.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -16,7 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: src/clients/default_target_finish.rb:30
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/slp-server.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/slp-server.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/slp-server.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: slp-server.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Command line help text for the Xslp-server module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/snapper.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/snapper.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/snapper.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -18,7 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. encoding: utf-8
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/sound.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/sound.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/sound.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. popup error message
#: src/clients/sound.rb:49
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/squid.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/squid.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/squid.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 12:36+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. Command line help text for the Xsquid module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/sshd.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/sshd.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/sshd.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sshd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. SSHD read dialog caption
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/storage.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/storage.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/storage.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -5,13 +5,13 @@
# Jonas Gocentas <linuxjonas(a)unitedlinux.lt>, 2003.
# Tomas $atkauskas <satkauskai(a)takas.lt>, 2003.
# Andrius Štikonas <stikonas(a)gmail.com>, 2006, 2007.
-# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 10:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 11:18+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -19,7 +19,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. popup text
#: src/clients/disk.rb:50
@@ -33,7 +34,8 @@
"\n"
"To continue despite this warning, click Yes.\n"
msgstr ""
-"Šią programą naudokite tik tuomet, jei esate patyręs standžiųjų diskų skaidyme.\n"
+"Šią programą naudokite tik tuomet, jei esate patyręs standžiųjų diskų "
+"skaidyme.\n"
"\n"
"Neskaidykite diskų, kurie gali būti naudojami (jau prijungti, \n"
"mainų ir kt.), nebent jūs tiksliai žinote, ką darote.\n"
@@ -94,8 +96,7 @@
msgstr "&Kurti skaidinių sąranką..."
#. popup text
-#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:123
-#: src/clients/partitions_proposal.rb:105
+#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:123 src/clients/partitions_proposal.rb:105
msgid ""
"No automatic proposal possible.\n"
"Specify mount points manually in the 'Partitioner' dialog."
@@ -175,10 +176,9 @@
msgstr "Atskiram /home skaidiniui nepakanka vietos."
#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:283
-#, fuzzy
#| msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgid "Nothing assigned as root filesystem. Cannot continue."
-msgstr "Nenurodyta šakninė rinkmenų sistema!"
+msgstr "Nenurodyta šakninė rinkmenų sistema. Tęsti negalima."
#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:304
msgid ""
@@ -665,7 +665,8 @@
#. normally the target is located on hard disks. Here no hard disks
#. can be found. YaST2 cannot install. Update CD might have newer drivers.
#: src/clients/inst_target_selection.rb:172
-msgid "No disks found. Try using the update CD, if available, for installation."
+msgid ""
+"No disks found. Try using the update CD, if available, for installation."
msgstr "Nerasta diskų. Jei galite, diegimui naudokite atnaujinimo CD."
#. There are several hard disks found. Linux is completely installed on
@@ -944,7 +945,8 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"Pasirinktą diską gali naudoti Windows sistema. Čia nėra pakankamai\n"
-"vietos &product; sistemai. Galite arba <b>visiškai ištrinti Windows</b>, arba\n"
+"vietos &product; sistemai. Galite arba <b>visiškai ištrinti Windows</b>, "
+"arba\n"
"<b>sumažinti</b> juos, kad gautumėte pakankamai laisvos vietos.\n"
"</p>"
@@ -959,9 +961,11 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Jei ištrinsite Windows, visi šiame skaidinyje esantys duomenys bus <b>negrįžtamai\n"
+"Jei ištrinsite Windows, visi šiame skaidinyje esantys duomenys bus <b>"
+"negrįžtamai\n"
"prarasti</b>. Prieš suspaudžiant Windows, mes <b>primygtinai rekomenduojame\n"
-"sukurti atsargines duomenų kopijas</b>, kadangi duomenys turi būti pertvarkyti.\n"
+"sukurti atsargines duomenų kopijas</b>, kadangi duomenys turi būti "
+"pertvarkyti.\n"
"Kartais tai gali nepavykti.\n"
"</p>\n"
@@ -1228,7 +1232,8 @@
"You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n"
"to create and assign a swap partition.\n"
"Swap partitions on your system are listed in the main window with the\n"
-"type \"Linux Swap\". An assigned swap partition has the mount point \"swap\".\n"
+"type \"Linux Swap\". An assigned swap partition has the mount point "
+"\"swap\".\n"
"You can assign more than one swap partition, if desired.\n"
"\n"
"Really use the setup without swap partition?\n"
@@ -1236,7 +1241,8 @@
"\n"
"Jūs nepriskyrėte sukeitimų (swap) skaidinio. Paprastai\n"
"primygtinai rekomenduojama sukurti ir priskirti sukeitimų (swap) skaidinį.\n"
-"Sukeitimų skaidiniai išvardinti pagrindiniame lange ir pažymėti kaip „Linux Swap“. \n"
+"Sukeitimų skaidiniai išvardinti pagrindiniame lange ir pažymėti kaip „Linux "
+"Swap“. \n"
"Priskirto sukeitimų skaidinio prijungimo vieta yra „swap“.\n"
"Jei norite, galite priskirti kelis sukeitimo skaidinius.\n"
"\n"
@@ -1286,7 +1292,8 @@
"\n"
"Really keep the partition unformatted?\n"
msgstr ""
-"Jei nusprendžiate suženklinti skaidinį, visi jame esantys duomenys bus prarasti.\n"
+"Jei nusprendžiate suženklinti skaidinį, visi jame esantys duomenys bus "
+"prarasti.\n"
"\n"
"Tikrai skaidinį palikti nesuženklintą?\n"
@@ -1351,14 +1358,18 @@
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:790
msgid ""
-"The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n"
+"The selected extended partition contains partitions which are currently "
+"mounted:\n"
"%1\n"
-"We *strongly* recommend to unmount these partitions before you delete the extended partition.\n"
+"We *strongly* recommend to unmount these partitions before you delete the "
+"extended partition.\n"
"Choose Cancel unless you know exactly what you are doing.\n"
msgstr ""
-"Pažymėtas išplėstasis skaidinys turi skaidinių, kurie šiuo metu yra prijungti:\n"
+"Pažymėtas išplėstasis skaidinys turi skaidinių, kurie šiuo metu yra "
+"prijungti:\n"
"%1\n"
-"*Primygtinai* rekomenduojama prieš trinant išplėstinį skaidinį atjungti šiuos skaidinius.\n"
+"*Primygtinai* rekomenduojama prieš trinant išplėstinį skaidinį atjungti šiuos "
+"skaidinius.\n"
"Spauskite „Atšaukti“, nebent tiksliai žinote, ką darote.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
@@ -1529,21 +1540,26 @@
msgstr ""
"<p><b>Prijungti /etc/fstab rinkmenoje pagal:</b>\n"
"Paprastai rinkmenų sistema, kurią prijungiame, identifikuojama /etc/fstab\n"
-"rinkmenoje pagal įrenginio pavadinimą. Tai gali būti pakeista: prijungiamos sistemos\n"
-"galima ieškoti pagal UUID arba tomo žymę. Ne visos rinkmenų sistemos gali būti \n"
-"prijungtos pagal UUID arba tomo žymę. Jei parinktis uždrausta, tai neįmanoma.\n"
+"rinkmenoje pagal įrenginio pavadinimą. Tai gali būti pakeista: prijungiamos "
+"sistemos\n"
+"galima ieškoti pagal UUID arba tomo žymę. Ne visos rinkmenų sistemos gali "
+"būti \n"
+"prijungtos pagal UUID arba tomo žymę. Jei parinktis uždrausta, tai "
+"neįmanoma.\n"
"\n"
#. help text, richtext format
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:479
msgid ""
"<p><b>Volume Label:</b>\n"
-"The name entered in this field is used as the volume label. This usually makes sense only \n"
+"The name entered in this field is used as the volume label. This usually "
+"makes sense only \n"
"when you activate the option for mounting by volume label.\n"
"A volume label cannot contain the / character or spaces.\n"
msgstr ""
"<p><b>Tomo žymė:</b>\n"
-"Pavadinimas, įvestas šiame laukelyje, naudojamas kaip tomo žymė. Tai turi prasmės\n"
+"Pavadinimas, įvestas šiame laukelyje, naudojamas kaip tomo žymė. Tai turi "
+"prasmės\n"
"tik tuomet, kai aktyvuojate prijungimą pagal tomo žymę.\n"
"Tomo žymė negali turėti „/“ simbolio ar tarpų.\n"
@@ -1666,7 +1682,8 @@
msgstr ""
"\n"
"Pasirinktas skaidinys (%1) yra prijungtas prie %2.\n"
-"Jei pakeičiate parametrus (tokius kaip prijungimo vieta arba rinkmenų sistemos tipas),\n"
+"Jei pakeičiate parametrus (tokius kaip prijungimo vieta arba rinkmenų "
+"sistemos tipas),\n"
"Linux sistema gali būti sugadinta.\n"
"\n"
"Jei įmanoma, atjunkite skaidinį. Jei nesate tikras,\n"
@@ -1756,7 +1773,8 @@
msgstr ""
"\n"
"Įmanoma suspausti reiser rinkmenų sistemą, tačiau ši funkcija nėra\n"
-"labai kruopščiai išbandyta. Rekomenduojama pasidaryti savo sistemos atsargines kopijas.\n"
+"labai kruopščiai išbandyta. Rekomenduojama pasidaryti savo sistemos "
+"atsargines kopijas.\n"
"\n"
"Ar suspausti rinkmenų sistemą?"
@@ -1765,12 +1783,14 @@
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
-"We *strongly* recommended to unmount these partitions before deleting the partition table.\n"
+"We *strongly* recommended to unmount these partitions before deleting the "
+"partition table.\n"
"Choose Cancel unless you know exactly what you are doing.\n"
msgstr ""
"Pažymėtas įrenginys turi skaidinių, kurie šiuo metu yra prijungti:\n"
"%1\n"
-"*Primygtinai* rekomenduojama prieš trinant skaidinių lentelę atjungti šiuos skaidinius.\n"
+"*Primygtinai* rekomenduojama prieš trinant skaidinių lentelę atjungti šiuos "
+"skaidinius.\n"
"Spauskite „Atšaukti“, nebent tiksliai žinote, ką darote.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
@@ -1819,7 +1839,9 @@
#. help text, richtext format
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1543
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
-msgstr "<p>Čia galite kurti ir šalinti Btrfs rinkmenų išdėstymo sistemos potomius.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Čia galite kurti ir šalinti Btrfs rinkmenų išdėstymo sistemos potomius.</p>"
+"\n"
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1548
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
@@ -1921,16 +1943,20 @@
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:746
msgid ""
"<p>\n"
-"This mount point corresponds to a temporary filesystem like /tmp or /var/tmp.\n"
+"This mount point corresponds to a temporary filesystem like /tmp or "
+"/var/tmp.\n"
"If you leave the encryption password empty, the system will create\n"
"a random password at system startup for you. This means, you will lose all\n"
"data on these filesystems at system shutdown.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Ši prijungimo vieta priklauso laikinai rinkmenų sistemai, pvz., /tmp ar /var/tmp.\n"
-"Galite palikti tuščią šifravimo slaptažodį. Tokiu atveju, krovimosi metu sistema jums\n"
-"sukurs atsitiktinį slaptažodį. Tai reiškia, kad tokiose rinkmenų sistemose visi\n"
+"Ši prijungimo vieta priklauso laikinai rinkmenų sistemai, pvz., /tmp ar "
+"/var/tmp.\n"
+"Galite palikti tuščią šifravimo slaptažodį. Tokiu atveju, krovimosi metu "
+"sistema jums\n"
+"sukurs atsitiktinį slaptažodį. Tai reiškia, kad tokiose rinkmenų sistemose "
+"visi\n"
"duomenys pradings išjungiant kompiuterį.\n"
"</p>\n"
@@ -1940,14 +1966,16 @@
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:761
msgid ""
"<p>\n"
-"If you forget your password, you will lose access to the data on your file system.\n"
+"If you forget your password, you will lose access to the data on your file "
+"system.\n"
"Choose your password carefully. A combination of letters and numbers\n"
"is recommended. To ensure the password was entered correctly,\n"
"enter it twice.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Jei pamiršite slaptažodį, prarasite priėjimą prie jūsų rinkmenų sistemos duomenų!\n"
+"Jei pamiršite slaptažodį, prarasite priėjimą prie jūsų rinkmenų sistemos "
+"duomenų!\n"
"Atidžiai pasirinkite savo slaptažodį. Rekomenduojama raidžių ir skaičių\n"
"kombinacija. Norėdami užtikrinti, jog slaptažodis įvestas gerai, įveskite\n"
"jį dukart.\n"
@@ -1959,7 +1987,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:775
msgid ""
"<p>\n"
-"You must distinguish between uppercase and lowercase. A password should have at\n"
+"You must distinguish between uppercase and lowercase. A password should have "
+"at\n"
"least %1 characters and, as a rule, not contain any special characters\n"
"(e.g., letters with accents or umlauts).\n"
"</p>\n"
@@ -2013,13 +2042,15 @@
#: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:159
msgid ""
"<p>\n"
-"If the encrypted file system does not contain any system file and therefore is\n"
+"If the encrypted file system does not contain any system file and therefore "
+"is\n"
"not needed for the update, you may select <b>Skip</b>. In this case, the\n"
"file system is not accessed during update.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Jei užšifruota rinkmenų sistema neturi jokios sisteminės rinkmenos ir todėl nereikia\n"
+"Jei užšifruota rinkmenų sistema neturi jokios sisteminės rinkmenos ir todėl "
+"nereikia\n"
"atnaujinti, spauskite <b>Praleisti</b>. Tuo atveju rinkmenų sistema\n"
"atnaujinimo metu nepaliečiama.\n"
"</p>\n"
@@ -2140,13 +2171,17 @@
"FAT filesystem used for system mount point (/, /usr, /opt, /var, /home).\n"
"This is not possible."
msgstr ""
-"FAT rinkmenų sistema panaudota sisteminei prijungimo vietai (/, /usr, /opt, /var, /home).\n"
+"FAT rinkmenų sistema panaudota sisteminei prijungimo vietai (/, /usr, /opt, "
+"/var, /home).\n"
"Tai neleistina."
#. error popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:248
-msgid "Invalid character in mount point. Do not use \"`'!\"%#\" in a mount point."
-msgstr "Prijungimo vietoje neleistinas simbolis. Prijungimo vietoje nenaudokite „`'!\"%#“."
+msgid ""
+"Invalid character in mount point. Do not use \"`'!\"%#\" in a mount point."
+msgstr ""
+"Prijungimo vietoje neleistinas simbolis. Prijungimo vietoje nenaudokite "
+"„`'!\"%#“."
#. error popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:257
@@ -2376,7 +2411,8 @@
"Calling multipath configuration cancels all current changes.\n"
"Really call multipath configuration?\n"
msgstr ""
-"Kreipiantis į „Multipath“ konfigūravimą bus prarasti visi dabartiniai pakeitimai.\n"
+"Kreipiantis į „Multipath“ konfigūravimą bus prarasti visi dabartiniai "
+"pakeitimai.\n"
"Tikrai kreiptis į „Multipath“ konfigūravimą?\n"
#. popup text
@@ -2534,11 +2570,9 @@
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:40
-#: src/include/partitioning/ep-dm.rb:36 src/include/partitioning/ep-hd.rb:61
-#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:64
-#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:38
+#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:40 src/include/partitioning/ep-dm.rb:36
+#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:61 src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:64 src/include/partitioning/ep-raid.rb:38
msgid "Edit"
msgstr "Keisti"
@@ -2569,9 +2603,8 @@
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:45
-#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:43 src/include/partitioning/ep-hd.rb:64
-#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
+#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:45 src/include/partitioning/ep-hd.rb:43
+#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:64 src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:44 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:66
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:40
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:36
@@ -2593,8 +2626,7 @@
#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:140
#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:205
#: src/include/partitioning/ep-dm.rb:153 src/include/partitioning/ep-hd.rb:86
-#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:54
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:86
+#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:54 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:86
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:59
msgid "Edit..."
msgstr "Keisti..."
@@ -2611,8 +2643,7 @@
#. push button text
#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:145
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:92 src/include/partitioning/ep-loop.rb:56
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:90
-#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:63
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:90 src/include/partitioning/ep-raid.rb:63
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:112
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:170
msgid "Delete..."
@@ -2678,9 +2709,9 @@
#. radio button text
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:56
#, fuzzy
-#| msgid "HFS Boot Partition"
+#| msgid "Format partition"
msgid "EFI Boot Partition"
-msgstr "HFS paleidimo skaidinys"
+msgstr "Suženklinti skaidinį"
#. radio button text
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:64
@@ -3412,8 +3443,7 @@
msgstr "Perkelti"
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:63 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:65
-#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:39
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:65 src/include/partitioning/ep-raid.rb:39
msgid "Resize"
msgstr "Keisti dydį"
@@ -3510,8 +3540,7 @@
#. push button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:496
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:213
+#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:496 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:213
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:337
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:110
msgid "Add..."
@@ -3745,11 +3774,13 @@
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"<p><b>Path Name of Loop File:</b><br>This must be an absolute path to the file\n"
+"<p><b>Path Name of Loop File:</b><br>This must be an absolute path to the "
+"file\n"
"containing the data for the encrypted loop device to set up.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p><b>Rinkmenos kelio pavadinimas:</b><br>Tai turi būti absoliutus kelias iki rinkmenos,\n"
+"<p><b>Rinkmenos kelio pavadinimas:</b><br>Tai turi būti absoliutus kelias iki "
+"rinkmenos,\n"
"turinčios duomenis, reikalingus koduoto loop įrenginio konfigūravimui.</p>\n"
#. helptext
@@ -3762,7 +3793,8 @@
"exists, all data in it is lost.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p><b>Sukurti koduotą rinkmeną:</b><br>Jei tai pažymėta, bus sukurta rinkmena, \n"
+"<p><b>Sukurti koduotą rinkmeną:</b><br>Jei tai pažymėta, bus sukurta "
+"rinkmena, \n"
"kurios dydis nurodytas sekančiame laukelyje. <b>PASTABA:</b> Jei \n"
"rinkmena jau egzistuoja, visi duomenys bus prarasti.</p>\n"
@@ -4047,7 +4079,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:491
msgid ""
"<p>Enter the size as well as the number and size\n"
-"of stripes for the new logical volume. The number of stripes cannot be higher\n"
+"of stripes for the new logical volume. The number of stripes cannot be "
+"higher\n"
"than the number of physical volumes of the volume group.</p>"
msgstr ""
@@ -4093,7 +4126,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:778
msgid ""
"<p>You can declare the logical volume as a <b>Normal Volume</b>.\n"
-"This is the default and means plain LVM Volumes like all volumes were before the feature of <b>Thin Provisioning</b> existed.\n"
+"This is the default and means plain LVM Volumes like all volumes were before "
+"the feature of <b>Thin Provisioning</b> existed.\n"
"If in doubt this is most probably the right choice</p>"
msgstr ""
@@ -4101,14 +4135,16 @@
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:787
msgid ""
"<p>You can declare the logical volume as a <b>Thin Pool</b>.\n"
-"This means <b>Thin Volumes</b> allocate their needed space on demand from such a pool.</p>"
+"This means <b>Thin Volumes</b> allocate their needed space on demand from "
+"such a pool.</p>"
msgstr ""
#. helptext
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:794
msgid ""
"<p>You can declare the logical volume as a <b>Thin Volume</b>.\n"
-"This means the volume allocates needed space on demand from a <b>Thin Pool</b>.</p>"
+"This means the volume allocates needed space on demand from a <b>Thin Pool</b>"
+".</p>"
msgstr ""
#. heading for frame
@@ -4163,13 +4199,15 @@
msgid ""
"There are not enough suitable unused devices to create a volume group.\n"
"\n"
-"To use LVM, at least one unused partition of type 0x8e (or 0x83) or one unused\n"
+"To use LVM, at least one unused partition of type 0x8e (or 0x83) or one "
+"unused\n"
"RAID device is required. Change your partition table accordingly."
msgstr ""
"Tomų grupės kūrimui nėra tinkamo nenaudojamo įrenginio.\n"
"\n"
"Norint naudoti LVM, reikia bent vieno nenaudojamo 0x8e (ar 0x83) skaidinio\n"
-"arba vieno nenaudojamo RAID įrenginio. Atitinkamai pakeiskite skaidinių lentelę."
+"arba vieno nenaudojamo RAID įrenginio. Atitinkamai pakeiskite skaidinių "
+"lentelę."
#. error popup
#. error popup
@@ -4400,8 +4438,12 @@
#. fallback dialog content
#: src/include/partitioning/ep-nfs.rb:55
-msgid "NFS configuration is not available. Check yast2-nfs-client package installation."
-msgstr "NFS konfigūruoti negalima. Patikrinkite, ar tinkamai įdiegtas yast2-nfs-client paketas."
+msgid ""
+"NFS configuration is not available. Check yast2-nfs-client package "
+"installation."
+msgstr ""
+"NFS konfigūruoti negalima. Patikrinkite, ar tinkamai įdiegtas "
+"yast2-nfs-client paketas."
#. heading
#: src/include/partitioning/ep-nfs.rb:127
@@ -4435,21 +4477,26 @@
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:87
msgid ""
"<p><b>RAID 0:</b> This level increases your disk performance.\n"
-"There is <b>NO</b> redundancy in this mode. If one of the drives crashes, data recovery will not be possible.</p>\n"
+"There is <b>NO</b> redundancy in this mode. If one of the drives crashes, "
+"data recovery will not be possible.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>RAID 0:</b> Šis lygis padidina jūsų disko greitį.\n"
-"Šioje veiksenoje <b>NĖRA</b> perteklumo. Sugedus vienam diskui, duomenų atkurti nebeįmanoma.</p>\n"
+"Šioje veiksenoje <b>NĖRA</b> perteklumo. Sugedus vienam diskui, duomenų "
+"atkurti nebeįmanoma.</p>\n"
#. helptext
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:95
msgid ""
"<p><b>RAID 1:</b> <br>This mode has the best redundancy. It can be\n"
-"used with two or more disks. This mode maintains an exact copy of all data on all\n"
-"disks. As long as at least one disk is still working, no data is lost. The partitions\n"
+"used with two or more disks. This mode maintains an exact copy of all data on "
+"all\n"
+"disks. As long as at least one disk is still working, no data is lost. The "
+"partitions\n"
"used for this type of RAID should have approximately the same size.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>RAID 1:</b> <br>Ši veiksena turi geriausią dubliavimą. Ji gali būti\n"
-"naudojama su dviem ar daugiau diskais. Ši veiksena laiko tikslią duomenų kopiją visuose diskuose.\n"
+"naudojama su dviem ar daugiau diskais. Ši veiksena laiko tikslią duomenų "
+"kopiją visuose diskuose.\n"
"Tol, kol veikia bent vienas diskas, duomenys neprarandami. Skaidiniai,\n"
"naudojami su tokio tipo RAID, turi turėti maždaug vienodą dydį.</p>\n"
@@ -4457,12 +4504,15 @@
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:106
msgid ""
"<p><b>RAID 5:</b> <br>This mode combines management of a larger number\n"
-"of disks and still maintains some redundancy. This mode can be used on three disks or more.\n"
-"If one disk fails, all data is still intact. If two disks fail simultaneously, all data is lost</p>\n"
+"of disks and still maintains some redundancy. This mode can be used on three "
+"disks or more.\n"
+"If one disk fails, all data is still intact. If two disks fail "
+"simultaneously, all data is lost</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>RAID 5:</b> <br>Ši veiksena tvarko daugiausiai diskų ir kažkiek\n"
"dubliuoja duomenis. Ši veiksena gali būti naudojama trims ir daugiau diskų.\n"
-"Jei vienas diskas sugenda, visi duomenys išlieka. Jei vienu metu sugenda du diskai, visi duomenys prarandami</p>\n"
+"Jei vienas diskas sugenda, visi duomenys išlieka. Jei vienu metu sugenda du "
+"diskai, visi duomenys prarandami</p>\n"
#. helptext
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:116
@@ -4476,8 +4526,10 @@
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:126
msgid ""
"<p>Add partitions to your RAID. According to\n"
-"the RAID type, the usable disk size is the sum of these partitions (RAID0), the size\n"
-"of the smallest partition (RAID 1), or (N-1)*smallest partition (RAID 5).</p>\n"
+"the RAID type, the usable disk size is the sum of these partitions (RAID0), "
+"the size\n"
+"of the smallest partition (RAID 1), or (N-1)*smallest partition (RAID 5).</p>"
+"\n"
msgstr ""
"<p>Įdėti skaidinius į RAID. Atitinkamai pagal\n"
"RAID tipą, naudingoji disko vieta yra šių skaidinių suma (RAID 0), mažiausio\n"
@@ -4544,12 +4596,16 @@
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:338
msgid ""
"<p><b>Chunk Size:</b><br>It is the smallest \"atomic\" mass\n"
-"of data that can be written to the devices. A reasonable chunk size for RAID 5 is 128 kB. For RAID 0,\n"
-"32 kB is a good starting point. For RAID 1, the chunk size does not affect the array very much.</p>\n"
+"of data that can be written to the devices. A reasonable chunk size for RAID "
+"5 is 128 kB. For RAID 0,\n"
+"32 kB is a good starting point. For RAID 1, the chunk size does not affect "
+"the array very much.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Gabalo dydis:</b><br>Tai mažiausia duomenų „atominė“ masė,\n"
-"kuri gali būti įrašyta į įrenginius. Geriausias RAID 5 gabalo dydis yra 128KB,\n"
-"RAID 0 gerai yra 32 KB. RAID 1 gabalo dydis nelabai turi reikšmės masyvui.</p>\n"
+"kuri gali būti įrašyta į įrenginius. Geriausias RAID 5 gabalo dydis yra "
+"128KB,\n"
+"RAID 0 gerai yra 32 KB. RAID 1 gabalo dydis nelabai turi reikšmės masyvui.</p>"
+"\n"
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:346
msgid "Parity Algorithm:"
@@ -4559,10 +4615,12 @@
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:353
msgid ""
"The parity algorithm to use with RAID5/6.\n"
-"Left-symmetric is the one that offers maximum performance on typical disks with rotating platters.\n"
+"Left-symmetric is the one that offers maximum performance on typical disks "
+"with rotating platters.\n"
msgstr ""
"Lyginumo algoritmas naudojamas su RAID5/6.\n"
-"Kairinė simetrija suteikia maksimalų tipinių diskų su besisukančiomis plokštelėmis greitį.\n"
+"Kairinė simetrija suteikia maksimalų tipinių diskų su besisukančiomis "
+"plokštelėmis greitį.\n"
#. helptext
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:361
@@ -4836,9 +4894,11 @@
msgid ""
"<p><b>Default Mount by</b> gives the mount by\n"
"method for newly created file systems. <i>Device Name</i> uses the kernel\n"
-"device name, which is not persistent. <i>Device ID</i> and <i>Device Path</i>\n"
+"device name, which is not persistent. <i>Device ID</i> and <i>Device Path</i>"
+"\n"
"use names generated by udev from hardware information. These should be\n"
-"persistent but unfortunately this is not always true. Finally <i>UUID</i> and\n"
+"persistent but unfortunately this is not always true. Finally <i>UUID</i> "
+"and\n"
"<i>Volume Label</i> use the file systems UUID and label.</p>\n"
msgstr ""
@@ -4855,13 +4915,17 @@
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:217
msgid ""
"<p><b>Alignment of Newly Created Partitions</b>\n"
-"determines how created partitions are aligned. <b>cylinder</b> is the traditional alignment at cylinder boundaries of the disk. <b>optimal</b> aligns the \n"
+"determines how created partitions are aligned. <b>cylinder</b> is the "
+"traditional alignment at cylinder boundaries of the disk. <b>optimal</b> "
+"aligns the \n"
"partitions for best performance according to hints provided by the Linux \n"
"kernel or tries to be compatible with Windows Vista and Win 7.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Naujai kuriamų skaidinių lygiavimas</b>\n"
-"nurodo, kaip turi būti lygiuojami sukuriami skaidiniai. „<b>cylinder</b>“ yra tradicinis lygiavimas pagal disko cilindrų rėžius. „<b>optimal</b>“ –\n"
-"skaidiniai lygiuojami pagal didžiausią efektyvumą, kurį nustato Linux branduolys \n"
+"nurodo, kaip turi būti lygiuojami sukuriami skaidiniai. „<b>cylinder</b>“ yra "
+" tradicinis lygiavimas pagal disko cilindrų rėžius. „<b>optimal</b>“ –\n"
+"skaidiniai lygiuojami pagal didžiausią efektyvumą, kurį nustato Linux "
+"branduolys \n"
"arba bandoma suderinti su Windows Vista ir Win 7.</p>\n"
#. helptext
@@ -5123,7 +5187,8 @@
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:316
msgid ""
"<p>This dialog is for defining classes for the raid devices\n"
-"contained in the raid. Available classes are A, B, C, D and E but for many cases\n"
+"contained in the raid. Available classes are A, B, C, D and E but for many "
+"cases\n"
"fewer classes are needed (e.g. only A and B). </p>"
msgstr ""
@@ -5131,9 +5196,12 @@
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:325
msgid ""
"<p>You can put a device into a class by right-clicking on the\n"
-"device and choosing the appropriate class from context menu. By pressing the \n"
-"Ctrl or Shift key you can select multiple devices and put them into a class in\n"
-"one step. One can also use the buttons labeled \"%1\" to \"%2\" to put currently \n"
+"device and choosing the appropriate class from context menu. By pressing the "
+"\n"
+"Ctrl or Shift key you can select multiple devices and put them into a class "
+"in\n"
+"one step. One can also use the buttons labeled \"%1\" to \"%2\" to put "
+"currently \n"
"selected devices into this class.</p>"
msgstr ""
@@ -5171,12 +5239,16 @@
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:379
msgid ""
"By pressing button \"<b>%1</b>\" you can select a file that contains\n"
-"lines with a regular expression and a class name (e.g. \"sda.* A\"). All devices that match \n"
-"the regular expression will be put into the class on this line. The regular expression is \n"
+"lines with a regular expression and a class name (e.g. \"sda.* A\"). All "
+"devices that match \n"
+"the regular expression will be put into the class on this line. The regular "
+"expression is \n"
"matched against the kernel name (e.g. /dev/sda1), \n"
-"the udev path name (e.g. /dev/disk/by-path/pci-0000:00:1f.2-scsi-0:0:0:0-part1) and the\n"
+"the udev path name (e.g. /dev/disk/by-path/pci-0000:00:1f.2-scsi-0:0:0:0-part1"
+") and the\n"
"the udev id (e.g. /dev/disk/by-id/ata-ST3500418AS_9VMN8X8L-part1). \n"
-"The first match finally determines the class if a devices name matches more then one\n"
+"The first match finally determines the class if a devices name matches more "
+"then one\n"
"regular expression.</p>"
msgstr ""
@@ -5213,7 +5285,8 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
-"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
+"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or "
+"Gigabyte or\n"
"as a number followed by a percent sign meaning percentage of memory.</p>"
msgstr ""
@@ -5249,7 +5322,8 @@
#| "No writing to the file system is possible. Default is false.</p>\n"
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
-"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
+"Writing to the file system is not possible. Default is false. During "
+"installation\n"
"the file system is always mounted read-write.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Prijungti vien tik skaitymui:</b>\n"
@@ -5281,7 +5355,8 @@
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Prijungiamas naudotojo:</b>\n"
-"Rinkmenų sistema gali būti prijungiama paprasto naudotojo. Paprastai nesirenkama.</p>\n"
+"Rinkmenų sistema gali būti prijungiama paprasto naudotojo. Paprastai "
+"nesirenkama.</p>\n"
#. button text
#: src/modules/FileSystems.rb:528
@@ -5294,13 +5369,18 @@
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
"An entry in /etc/fstab is created and the file system is mounted\n"
-"with the appropriate options when the command <tt>mount <mount point></tt>\n"
-"is entered (<mount point> is the directory to which the file system is mounted). Default is false.</p>\n"
+"with the appropriate options when the command <tt>mount <mount point><"
+"/tt>\n"
+"is entered (<mount point> is the directory to which the file system is "
+"mounted). Default is false.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Neprijungti paleidžiant sistemą:</b>\n"
-"Operacinės sistemos paleidimo metu, rinkmenų sistema automatiškai nebus prijungta.\n"
-"Rinkmenoje /etc/fstab sukuriamas įrašas, o rinkmenų sistema prijungiama su tam\n"
-"tikrais parametrais po to, kai užduodama komanda <tt>mount <jungtis></tt>\n"
+"Operacinės sistemos paleidimo metu, rinkmenų sistema automatiškai nebus "
+"prijungta.\n"
+"Rinkmenoje /etc/fstab sukuriamas įrašas, o rinkmenų sistema prijungiama su "
+"tam\n"
+"tikrais parametrais po to, kai užduodama komanda <tt>mount <jungtis><"
+"/tt>\n"
"įvesta (<jungtis> yra katalogas, kur prijungiama rinkmenų sistema).\n"
"Paprastai ši parinktis nenaudojama.</p>\n"
@@ -5333,16 +5413,21 @@
"<tt>journal</tt> -- All data is committed to the journal prior to being\n"
"written into the main file system. Highest performance impact.<br>\n"
"<tt>ordered</tt> -- All data is forced directly out to the main file system\n"
-"prior to its metadata being committed to the journal. Medium performance impact.<br>\n"
-"<tt>writeback</tt> -- Data ordering is not preserved. No performance impact.</p>\n"
+"prior to its metadata being committed to the journal. Medium performance "
+"impact.<br>\n"
+"<tt>writeback</tt> -- Data ordering is not preserved. No performance impact.<"
+"/p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Duomenų žurnalavimo veiksena:</b>\n"
"Nurodo žurnalavimo veikseną rinkmenos duomenims.\n"
"<tt>journal</tt> -- visi duomenys fiksuojami žurnale prieš įrašant į\n"
"pagrindinę rinkmenų sistemą. Didžiausia įtaka greičiui.\n"
-"<tt>ordered</tt> -- visi duomenys nukreipiami tiesiogiai į pagrindinę rinkmenų sistemą, \n"
-"prieš tai, kai jų meta-duomenys užfiksuojami žurnale. Vidutinė įtaka greičiui.\n"
-"<tt>writeback</tt> -- Duomenų tvarka neišlaikoma. Nedaro įtakos greičiui.</p>\n"
+"<tt>ordered</tt> -- visi duomenys nukreipiami tiesiogiai į pagrindinę "
+"rinkmenų sistemą, \n"
+"prieš tai, kai jų meta-duomenys užfiksuojami žurnale. Vidutinė įtaka "
+"greičiui.\n"
+"<tt>writeback</tt> -- Duomenų tvarka neišlaikoma. Nedaro įtakos greičiui.</p>"
+"\n"
#. button text
#: src/modules/FileSystems.rb:606
@@ -5378,18 +5463,24 @@
msgstr "Pasirenkama parametro &reikšmė"
#: src/modules/FileSystems.rb:647
-msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
-msgstr "Prijungimo vietoje neleistinas simbolis. Prijungimo vietoje nenaudokite tarpų ir tabuliacijų. Bandykite iš naujo."
+msgid ""
+"Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try "
+"again."
+msgstr ""
+"Prijungimo vietoje neleistinas simbolis. Prijungimo vietoje nenaudokite tarpų "
+"ir tabuliacijų. Bandykite iš naujo."
#. help text, richtext format
#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
-"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
+"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of "
+"/etc/fstab.\n"
"Multiple options are separated by commas.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Pasirenkama parametro reikšmė:</b>\n"
-"Šiame laukelyje įveskite bet kokį tinkamą prijungimo parametrą, kuris yra leidžiamas\n"
+"Šiame laukelyje įveskite bet kokį tinkamą prijungimo parametrą, kuris yra "
+"leidžiamas\n"
"ketvirtajame /etc/fstab laukelyje. Keli parametrai skiriami kableliais.</p>\n"
#. label text
@@ -5404,7 +5495,8 @@
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Rinkmenų pavadinimų rašmenų rinkinys (charset):</b>\n"
-"Nustatykite rašmenų rinkinį, naudojamą Windows skaidinių rinkmenų pavadinimuose.</p>\n"
+"Nustatykite rašmenų rinkinį, naudojamą Windows skaidinių rinkmenų "
+"pavadinimuose.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:700
@@ -5415,10 +5507,12 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
-"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
+"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file "
+"systems.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Koduotės puslapis trumpiems FAT pavadinimams:</b>\n"
-"Šis koduotės puslapis naudojamas FAT rinkmenų sistemos pavadinimams konvertuoti į trumpąjį formatą.</p>\n"
+"Šis koduotės puslapis naudojamas FAT rinkmenų sistemos pavadinimams "
+"konvertuoti į trumpąjį formatą.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:720
@@ -5429,10 +5523,12 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
-"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
+"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default "
+"is 2.</p>"
msgstr ""
"<p><b>FAT'ų skaičius:</b>\n"
-"Nurodo rinkmenų lokalizacijos lentelių skaičių rinkmenų sistemoje. Įprastai būna 2.</p>"
+"Nurodo rinkmenų lokalizacijos lentelių skaičių rinkmenų sistemoje. Įprastai "
+"būna 2.</p>"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:735
@@ -5443,10 +5539,14 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
-"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
+"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If "
+"auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for "
+"the file system size.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>FAT dydis:</b>\n"
-"Nurodo naudojamos rinkmenų lokalizacijos lentelės tipą (12, 16 arba 32 bitų). Jei nustatyta auto, YaST automatiškai parinks reikšmę. labiausiai tinkančią pagal rinkmenų sistemos dydį.</p>\n"
+"Nurodo naudojamos rinkmenų lokalizacijos lentelės tipą (12, 16 arba 32 "
+"bitų). Jei nustatyta auto, YaST automatiškai parinks reikšmę. labiausiai "
+"tinkančią pagal rinkmenų sistemos dydį.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:755
@@ -5456,7 +5556,8 @@
#. popup text
#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
-msgstr "Mažiausias „šakninio katalogo elementų“ dydis yra 112. Bandykite dar kartą."
+msgstr ""
+"Mažiausias „šakninio katalogo elementų“ dydis yra 112. Bandykite dar kartą."
#. help text, richtext format
#: src/modules/FileSystems.rb:767
@@ -5476,10 +5577,12 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
-"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
+"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in "
+"directories.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Hash funkcija:</b>\n"
-"Tai nurodo hash funkcijos pavadinimą, kuri naudojama rinkmenų pavadinimų rūšiavimui kataloguose.</p>\n"
+"Tai nurodo hash funkcijos pavadinimą, kuri naudojama rinkmenų pavadinimų "
+"rūšiavimui kataloguose.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:796
@@ -5490,10 +5593,16 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
-"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
+"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for "
+"backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more "
+"recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to "
+"2.4.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>RS peržiūra:</b>\n"
-"Ši savybė nurodo naudojamą reiserfs peržiūros formatą. „3.5“ yra atgaliniam suderinamumui su 2.2.x versijos branduoliais. „3.6“ yra naujesnis, bet gali būti naudojamas tik su branduoliais, kurių versijos didesnės arba lygios 2.4.</p>\n"
+"Ši savybė nurodo naudojamą reiserfs peržiūros formatą. „3.5“ yra atgaliniam "
+"suderinamumui su 2.2.x versijos branduoliais. „3.6“ yra naujesnis, bet gali "
+"būti naudojamas tik su branduoliais, kurių versijos didesnės arba lygios "
+"2.4.</p>\n"
#. label text
#. label text
@@ -5505,10 +5614,14 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
-"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
+"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, "
+"2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size "
+"of 4096 is used.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Bloko dydis:</b>\n"
-"Nurodo bloko dydį baitais. Tinkamos bloko reikšmės yra 512, 1024, 2048 ir 4096 baitai blokui. Jei pasirinkta auto, tada naudojamas standartinis bloko dydis 4096.</p>\n"
+"Nurodo bloko dydį baitais. Tinkamos bloko reikšmės yra 512, 1024, 2048 ir "
+"4096 baitai blokui. Jei pasirinkta auto, tada naudojamas standartinis bloko "
+"dydis 4096.</p>\n"
#. label text
#. label text
@@ -5535,10 +5648,12 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
-"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
+"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of "
+"space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Inodo užimama vieta procentais:</b>\n"
-"Parametras „Inodo užimama vieta procentais“ apibrėžia maksimalų plotą (procentais) rinkmenų sistemoje, kuris gali būti lokalizuotas inodams.</p>\n"
+"Parametras „Inodo užimama vieta procentais“ apibrėžia maksimalų plotą "
+"(procentais) rinkmenų sistemoje, kuris gali būti lokalizuotas inodams.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:884
@@ -5555,13 +5670,15 @@
#| "is normally more efficient than unaligned access.</p>\n"
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
-"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
+"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is "
+"or\n"
"is not aligned. By default inodes are aligned, which\n"
"is usually more efficient than unaligned access.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Inodai išrikiuoti:</b>\n"
"Parametras „Inodai išrikiuoti“ naudojamas nurodyti, jog inodai yra arba nėra\n"
-"išrikiuoti. Įprasta, jog inodai yra išrikiuoti. Priėjimas prie išrikiuotų inodų paprastai\n"
+"išrikiuoti. Įprasta, jog inodai yra išrikiuoti. Priėjimas prie išrikiuotų "
+"inodų paprastai\n"
"yra efektyvesnis nei prie neišrikiuotų.</p>\n"
#. label text
@@ -5583,10 +5700,12 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
-"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
+"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate "
+"size.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Registracijos rinkmenos dydis</b>\n"
-"Nustato registracijos rinkmenos dydį (megabaitais). Jei auto, tuomet numatyta 40% viso dydžio.</p>\n"
+"Nustato registracijos rinkmenos dydį (megabaitais). Jei auto, tuomet numatyta "
+"40% viso dydžio.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:942
@@ -5624,10 +5743,14 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
-"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
+"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, "
+"and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined "
+"by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Bloko dydis:</b>\n"
-"Nurodo bloko dydį baitais. Tinkamos bloko reikšmės yra 1024, 2048 ir 4096 baitai blokui. Jei pasirinkta auto, tuomet bloko dydis nustatomas pagal rinkmenų sistemos dydį ir manomą rinkmenų sistemos panaudojimą.</p>\n"
+"Nurodo bloko dydį baitais. Tinkamos bloko reikšmės yra 1024, 2048 ir 4096 "
+"baitai blokui. Jei pasirinkta auto, tuomet bloko dydis nustatomas pagal "
+"rinkmenų sistemos dydį ir manomą rinkmenų sistemos panaudojimą.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:996
@@ -5651,7 +5774,8 @@
"<bytes-per-inode> baitų plotas diske. Kuo didesnis koeficientas \n"
"baitai/inodui, tuo bus sukurta mažiau inodų.\n"
"Paprastai, ši reikšmė neturėtų būti mažesnė, nei rinkmenų sistemos bloko \n"
-"dydis, kadangi kitaip bus sukurta per daug inodų. Sukūrus rinkmenų sistemą, \n"
+"dydis, kadangi kitaip bus sukurta per daug inodų. Sukūrus rinkmenų sistemą, "
+"\n"
"neįmanoma joje sukurti daugiau\n"
"inodų, taigi įveskite reikalingą reikšmę.šiam parametrui.</p>\n"
@@ -5674,8 +5798,14 @@
#. help text, richtext format
#: src/modules/FileSystems.rb:1033
#, fuzzy
-msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
-msgstr "<p><b>Root rezervuotų blokų procentas:</b> Nurodykite procentą blokų, rezervuotų naudotojui root. Įprasta reikšmė yra 5%.</p>"
+msgid ""
+"<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of "
+"blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally "
+"1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved "
+"default is 0.1.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Root rezervuotų blokų procentas:</b> Nurodykite procentą blokų, "
+"rezervuotų naudotojui root. Įprasta reikšmė yra 5%.</p>"
#. checkbox text
#: src/modules/FileSystems.rb:1042
@@ -5712,7 +5842,8 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
-"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
+"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you "
+"really\n"
"know what you are doing.</p>\n"
msgstr ""
@@ -5829,9 +5960,11 @@
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Galite sutvarkyti disko skaidinių lentelę iki normalios būklės Skaidymo eksperte\n"
+"Galite sutvarkyti disko skaidinių lentelę iki normalios būklės Skaidymo "
+"eksperte\n"
"pasirinkdami „Ekspertas“->„Kurti naują skaidinių lentelę“, \n"
-"tačiau tuomet bus sunaikinti visi jūsų duomenys esantys visuose disko skaidiniuose.\n"
+"tačiau tuomet bus sunaikinti visi jūsų duomenys esantys visuose disko "
+"skaidiniuose.\n"
#. popup text
#: src/modules/Partitions.rb:992
@@ -6005,8 +6138,10 @@
#. TRANSLATORS: error popup
#: src/modules/Storage.rb:5262
-msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
-msgstr "Skaidinio negalima sukurti, nes vis dar naudojami kiti disko skaidiniai."
+msgid ""
+"Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
+msgstr ""
+"Skaidinio negalima sukurti, nes vis dar naudojami kiti disko skaidiniai."
#: src/modules/Storage.rb:5288
msgid ""
@@ -6352,8 +6487,10 @@
"file system UUID, (ID) by device ID, and (Path) by device path.\n"
msgstr ""
"<b>Prijungti pagal</b> nurodo, kaip rinkmenų sistema prijungiama:\n"
-"(Branduolys) pagal branduolio pavadinimą (Žymė) pagal rinkmenų sistemos žymę,\n"
-"(UUID) pagal rinkmenų sistemos UUID, (ID) pagal įrenginio ID, o (Kelias) pagal įrenginio kelią.\n"
+"(Branduolys) pagal branduolio pavadinimą (Žymė) pagal rinkmenų sistemos "
+"žymę,\n"
+"(UUID) pagal rinkmenų sistemos UUID, (ID) pagal įrenginio ID, o (Kelias) "
+"pagal įrenginio kelią.\n"
#. helptext for table column and overview entry
#: src/modules/StorageFields.rb:356
@@ -6381,7 +6518,8 @@
#: src/modules/StorageFields.rb:374
msgid ""
"An asterisk (*) after the mount point\n"
-"indicates a file system that is currently not mounted (for example, because it\n"
+"indicates a file system that is currently not mounted (for example, because "
+"it\n"
"has the <tt>noauto</tt> option set in <tt>/etc/fstab</tt>)."
msgstr ""
"Žvaigždutė (*) už prijungimo vietos\n"
@@ -6746,8 +6884,12 @@
#. bsc#983003
#. penalty for not having separate /home
#: src/modules/StorageProposal.rb:4601 src/modules/StorageProposal.rb:5724
-msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows."
-msgstr "Kadangi rinkmenų sistema netvarkinga, keisti dydžio neįmanoma. Rinkmenų sistemą tikrinkite iš Windows."
+msgid ""
+"Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system "
+"under Windows."
+msgstr ""
+"Kadangi rinkmenų sistema netvarkinga, keisti dydžio neįmanoma. Rinkmenų "
+"sistemą tikrinkite iš Windows."
#. TRANSLATORS: combobox label
#: src/modules/StorageProposal.rb:6239
@@ -6766,7 +6908,7 @@
#: src/modules/StorageProposal.rb:6314
msgid "Proposal Settings"
-msgstr "Siūlomos nuostatos"
+msgstr "Nuostatų pasiūlymas"
#. TRANSLATORS: help text
#: src/modules/StorageProposal.rb:6329
@@ -6817,22 +6959,19 @@
#. Clear password fields on every round.
#: src/modules/StorageProposal.rb:6594
-#, fuzzy
#| msgid "&Partition Based"
msgid "&Partition-based Proposal"
msgstr "&Skaidinių pagrindu"
#: src/modules/StorageProposal.rb:6596
-#, fuzzy
#| msgid "Create &LVM-based Proposal"
msgid "&LVM-based Proposal"
-msgstr "Kurti pasiūlymą &LVM pagrindu"
+msgstr "&LVM pagrindu"
#: src/modules/StorageProposal.rb:6598
-#, fuzzy
#| msgid "Create &LVM-based Proposal"
msgid "&Encrypted LVM-based Proposal"
-msgstr "Kurti pasiūlymą &LVM pagrindu"
+msgstr "&Užšifruotas LVM pagrindu"
#. encoding: utf-8
#. Copyright (c) 2012 Novell, Inc.
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/sudo.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/sudo.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/sudo.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sudo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Command line help text for the Xsudo module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/support.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/support.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/support.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Command line help text for the Xsupport module
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/sysconfig.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/sysconfig.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/sysconfig.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysconfig.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. help text header - sysconfig editor
#: src/clients/sysconfig.rb:34
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/tftp-server.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/tftp-server.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/tftp-server.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tftp-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. description map for command line
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/timezone_db.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/timezone_db.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/timezone_db.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: timezone_db.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-21 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. name of time zone region
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:23
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/tune.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/tune.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/tune.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tune\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 09:48+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. Command line help text for the hardware detection module, %1 is "hwinfo"
#: src/clients/hwinfo.rb:49
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/update.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/update.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/update.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -19,7 +19,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. Proposal for backup during update
#: src/clients/backup_proposal.rb:65
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/users.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/users.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/users.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -4,13 +4,13 @@
# Tomas $atkauskas <satkauskai(a)takas.lt>, 2003.
# Jonas Gocentas <linuxjonas(a)unitedlinux.lt>, 2003.
# Andrius Štikonas <stikonas(a)gmail.com>, 2006, 2007.
-# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2015.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: users.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-28 09:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 11:14+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -18,7 +18,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. translators: command line help text for Users module
#: src/clients/groups.rb:100
@@ -99,8 +100,12 @@
#. translators: command line help text for 'user' option
#: src/clients/groups.rb:218
-msgid "List of group members, usually usernames, separated by commas. The list of LDAP user DNs must be separated by colons."
-msgstr "Sąrašas grupės narių (paprastai naudotojų vardų), atskirtų kableliais. LDAP naudotojų DN sąrašas turi būti atskirtas dvitaškiais."
+msgid ""
+"List of group members, usually usernames, separated by commas. The list of "
+"LDAP user DNs must be separated by colons."
+msgstr ""
+"Sąrašas grupės narių (paprastai naudotojų vardų), atskirtų kableliais. LDAP "
+"naudotojų DN sąrašas turi būti atskirtas dvitaškiais."
#. translators: command line help text for new_groupname option
#: src/clients/groups.rb:225
@@ -254,10 +259,12 @@
#: src/clients/users_plugin_ldap_all.rb:105
msgid ""
"<p>\n"
-"Here, see the table of all allowed attributes for the current LDAP entry that were not set in previous dialogs.</p>"
+"Here, see the table of all allowed attributes for the current LDAP entry that "
+"were not set in previous dialogs.</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Čia pažiūrėkite leidžiamų šiam LDAP naudotojui atributų, kurie nebuvo nustatyti ankstesniuose dialoguose, lentelę.</p>"
+"Čia pažiūrėkite leidžiamų šiam LDAP naudotojui atributų, kurie nebuvo "
+"nustatyti ankstesniuose dialoguose, lentelę.</p>"
#. helptext 1/3 (don't translate objectclass"),
#. %1 is list of values
@@ -280,11 +287,14 @@
msgid ""
"<p>\n"
"Edit each attribute using <b>Edit</b>. Some attributes \n"
-"could be required, as defined in the user template in the <b>LDAP Client Module</b>.</p>\n"
+"could be required, as defined in the user template in the <b>LDAP Client "
+"Module</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Paredaguokite kiekvieną atributą naudodami <b>Taisyti</b>. Kai kurie atributai \n"
-"gali būti reikalingi, jei nustatyti naudotojo šablone <b>LDAP kliento modulyje</b>.</p>\n"
+"Paredaguokite kiekvieną atributą naudodami <b>Taisyti</b>. Kai kurie "
+"atributai \n"
+"gali būti reikalingi, jei nustatyti naudotojo šablone <b>LDAP kliento "
+"modulyje</b>.</p>\n"
#. table header 1/2
#: src/clients/users_plugin_ldap_all.rb:235
@@ -303,7 +313,10 @@
#. helptext
#: src/clients/users_plugin_ldap_passwordpolicy.rb:91
-msgid "<p>Assign a password policy object to this user in <b>DN of Password Policy object</b>. Activate <b>Reset Password</b> to reset the password of modified user.</p>"
+msgid ""
+"<p>Assign a password policy object to this user in <b>DN of Password Policy "
+"object</b>. Activate <b>Reset Password</b> to reset the password of modified "
+"user.</p>"
msgstr ""
#. check box label
@@ -358,7 +371,9 @@
#: src/clients/users_plugin_ldap_shadowaccount.rb:171
#: src/include/users/dialogs.rb:865
msgid "Days after Password Expires with Usable &Login"
-msgstr "Dienų skaičius, kai pasibaigus slaptažodžio galiojimui dar &leidžiama prisijungti"
+msgstr ""
+"Dienų skaičius, kai pasibaigus slaptažodžio galiojimui dar &leidžiama "
+"prisijungti"
#. intfield label
#. intfield label
@@ -406,17 +421,27 @@
#: src/clients/users_plugin_quota.rb:101
msgid ""
"<p>Define a size limit by specifying the number of 1 KB blocks the\n"
-"user may have on this file system. Additionally, you can define an inode limit specifying the number of inodes the user may have on the file system.</p>\n"
+"user may have on this file system. Additionally, you can define an inode "
+"limit specifying the number of inodes the user may have on the file system.<"
+"/p>\n"
msgstr ""
#. helptext for quota, cont.
#: src/clients/users_plugin_quota.rb:105
-msgid "<p>You can specify both soft and hard limits for size and number of inodes. The soft limits define a warning level at which users are informed they are nearing their limit, whereas the hard limits define the limit at which write requests are denied.</p>"
+msgid ""
+"<p>You can specify both soft and hard limits for size and number of inodes. "
+"The soft limits define a warning level at which users are informed they are "
+"nearing their limit, whereas the hard limits define the limit at which write "
+"requests are denied.</p>"
msgstr ""
#. helptext for quota, cont.
#: src/clients/users_plugin_quota.rb:109
-msgid "<p>As soon as the user has reached the soft limit, the input fields for the grace interval are activated. Specify the time period for which the user is allowed to exceed the soft limits set above. The countdown of the grace interval starts immediately.</p>"
+msgid ""
+"<p>As soon as the user has reached the soft limit, the input fields for the "
+"grace interval are activated. Specify the time period for which the user is "
+"allowed to exceed the soft limits set above. The countdown of the grace "
+"interval starts immediately.</p>"
msgstr ""
#. helptext for quota
@@ -428,17 +453,27 @@
#: src/clients/users_plugin_quota.rb:119
msgid ""
"<p>Define a size limit by specifying the number of 1 kB blocks the\n"
-"group may use on this file system. Additionally, you can define an inode limit specifying the number of inodes the group may use on the file system.</p>\n"
+"group may use on this file system. Additionally, you can define an inode "
+"limit specifying the number of inodes the group may use on the file system.<"
+"/p>\n"
msgstr ""
#. helptext for quota, cont.
#: src/clients/users_plugin_quota.rb:123
-msgid "<p>You can specify both soft and hard limits for size and number of inodes. The soft limits define a warning level at which groups are informed they are nearing their limit, whereas the hard limits define the limit at which write requests are denied.</p>"
+msgid ""
+"<p>You can specify both soft and hard limits for size and number of inodes. "
+"The soft limits define a warning level at which groups are informed they are "
+"nearing their limit, whereas the hard limits define the limit at which write "
+"requests are denied.</p>"
msgstr ""
#. helptext for quota, cont.
#: src/clients/users_plugin_quota.rb:127
-msgid "<p>As soon as the group has reached the soft limit, the input fields for the grace interval are activated. Specify the time period for which the group is allowed to exceed the soft limits set above. The countdown of the grace interval starts immediately.</p>"
+msgid ""
+"<p>As soon as the group has reached the soft limit, the input fields for the "
+"grace interval are activated. Specify the time period for which the group is "
+"allowed to exceed the soft limits set above. The countdown of the grace "
+"interval starts immediately.</p>"
msgstr ""
#. combo box label
@@ -687,13 +722,15 @@
"'%1' and '%2'\n"
"were found. Use them for current user?\n"
"\n"
-"This means that data from this image will be used instead of current home directory."
+"This means that data from this image will be used instead of current home "
+"directory."
msgstr ""
"Rastas užšifruotas aplanko atvaizdis ir rakto rinkmena:\n"
"„%1“ ir „%2“.\n"
"Naudoti juos dabartiniam naudotojui?\n"
"\n"
-"Tai reiškia, kad vietoj namų aplanko bus naudojami šiame atvaizdyje esantys duomenys."
+"Tai reiškia, kad vietoj namų aplanko bus naudojami šiame atvaizdyje esantys "
+"duomenys."
#. popup label, %1 is path to directory
#: src/include/users/dialogs.rb:369
@@ -729,7 +766,8 @@
#. label text
#: src/include/users/dialogs.rb:422
msgid "For remote users, only additional group memberships can be changed."
-msgstr "Nuotoliniams naudotojams gali būti pakeista tik narystė papildomose grupėse."
+msgstr ""
+"Nuotoliniams naudotojams gali būti pakeista tik narystė papildomose grupėse."
#. input field for login name
#. input field for login name
@@ -1073,7 +1111,8 @@
#: src/include/users/helps.rb:73
msgid ""
"<p>\n"
-"With the current password encryption (%1), the password length should be between\n"
+"With the current password encryption (%1), the password length should be "
+"between\n"
" %2 and %3 characters.\n"
"</p>"
msgstr ""
@@ -1103,7 +1142,8 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Čia nurodykite reikšmes, priskirsiamas naujai kuriamiems vietiniams ar sisteminiams naudotojams.\n"
+"Čia nurodykite reikšmes, priskirsiamas naujai kuriamiems vietiniams ar "
+"sisteminiams naudotojams.\n"
"</p>\n"
#. Help text 1/6
@@ -1136,32 +1176,39 @@
#: src/include/users/helps.rb:123
msgid ""
"<p><b>Default Login Shell</b><br>\n"
-"The name of the new user's login shell. Select one from the list or enter your own path to the shell.</P>\n"
+"The name of the new user's login shell. Select one from the list or enter "
+"your own path to the shell.</P>\n"
msgstr ""
"<p><b>Numatytasis prisijungimo apvalkalas:</b><br>\n"
-"Tai naujo naudotojo prisijungimo apvalkalo pavadinimas. Pasirinkite iš sąrašo arba įveskite kelią iki apvalkalo.</p>\n"
+"Tai naujo naudotojo prisijungimo apvalkalo pavadinimas. Pasirinkite iš sąrašo "
+"arba įveskite kelią iki apvalkalo.</p>\n"
#. Help text 3/6
#: src/include/users/helps.rb:127
msgid ""
"<p><b>Default Home</b><br>\n"
-"The initial path prefix for a new user's home directory. The username is added\n"
+"The initial path prefix for a new user's home directory. The username is "
+"added\n"
"to the end of this value to create the default name of the home directory.\n"
"</P>\n"
msgstr ""
"<p><b>Numatytieji namai</b><br>\n"
-"Naujo naudotojo namų katalogo pradinio kelio prefiksas. Naudotojo vardas bus pridėtas\n"
-"prie šios reikšmės pabaigos ir bus sukurtas įprastas naudotojo namų katalogo pavadinimas.\n"
+"Naujo naudotojo namų katalogo pradinio kelio prefiksas. Naudotojo vardas bus "
+"pridėtas\n"
+"prie šios reikšmės pabaigos ir bus sukurtas įprastas naudotojo namų katalogo "
+"pavadinimas.\n"
"</p>\n"
#. Help text 4/6
#: src/include/users/helps.rb:134
msgid ""
"<p><b>Skeleton Directory</b><br>\n"
-"The contents of this directory are copied to a user's home directory when a new user is added. </p>\n"
+"The contents of this directory are copied to a user's home directory when a "
+"new user is added. </p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Ruošinio katalogas</b><br>\n"
-"Sukūrus naują naudotoją, ruošinio katalogo turinys bus nukopijuotas į to naudotojo namų katalogą. </p>\n"
+"Sukūrus naują naudotoją, ruošinio katalogo turinys bus nukopijuotas į to "
+"naudotojo namų katalogą. </p>\n"
#. Help text 4.5/6
#: src/include/users/helps.rb:138
@@ -1177,7 +1224,8 @@
#: src/include/users/helps.rb:143
msgid ""
"<p><b>Expiration Date</b><br>\n"
-"The date on which the user account is disabled. The date must be in the format\n"
+"The date on which the user account is disabled. The date must be in the "
+"format\n"
"YYYY-MM-DD. Leave it empty if this account never expires.</P>\n"
msgstr ""
"<p><b>Galiojimo pabaiga</b><br>\n"
@@ -1193,8 +1241,10 @@
"</P>\n"
msgstr ""
"<P><B>Dienos pasibaigus slaptažodžio galiojimui</B><BR>\n"
-"Naudotojai gali prisijungti ir pasibaigus slaptažodžių galiojimui. Nustatykite, kiek dienų \n"
-"po galiojimo pabaigos leidžiama prisijungti. Nustatykite -1 neribotai prieigai.\n"
+"Naudotojai gali prisijungti ir pasibaigus slaptažodžių galiojimui. "
+"Nustatykite, kiek dienų \n"
+"po galiojimo pabaigos leidžiama prisijungti. Nustatykite -1 neribotai "
+"prieigai.\n"
"</P>\n"
#. For translators: read dialog help, part 1 of 2
@@ -1280,7 +1330,8 @@
"Create the <b>Username</b> from components of the full name by\n"
"clicking <b>Suggestion</b>. It may be modified, but use only\n"
"letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
-"Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are doing.\n"
+"Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are "
+"doing.\n"
"Usernames have stricter restrictions than passwords. You can redefine the\n"
"restrictions in the /etc/login.defs file. Read its man page for information.\n"
"</p>\n"
@@ -1290,8 +1341,10 @@
"mygtuką <b>Pasiūlymas</b>. Jį galėsite pakeisti, tačiau naudokite tik raides\n"
"(be diakritinių ženklų), skaičius, ir <tt>._-</tt>\n"
"Nevartokite didžiųjų raidžių, nebent tikrai žinote ką darote.\n"
-"Šie prisijungimo vardai turi griežtesnius apribojimus nei slaptažodžiai. Apribojimus\n"
-"galite keisti rinkmenoje /etc/login.defs. Daugiau informacijos rasite jos „man“ puslapiuose.\n"
+"Šie prisijungimo vardai turi griežtesnius apribojimus nei slaptažodžiai. "
+"Apribojimus\n"
+"galite keisti rinkmenoje /etc/login.defs. Daugiau informacijos rasite jos "
+"„man“ puslapiuose.\n"
"</p>\n"
#. alternative help text 2/7
@@ -1300,17 +1353,21 @@
"<p>\n"
"For the <b>Username</b>, use only\n"
"letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
-"Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are doing.\n"
+"Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are "
+"doing.\n"
"Usernames have stricter restrictions than passwords. You can redefine the\n"
-"restrictions in the /etc/login.defs file. Read its man page for information.\n"
+"restrictions in the /etc/login.defs file. Read its man page for "
+"information.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<b>Prisijungimo vardui</b> vartokite tik raides\n"
"(be diakritinių ženklų), skaičius, ir <tt>._-</tt>\n"
"Nevartokite didžiųjų raidžių, nebent tikrai žinote, ką darote.\n"
-"Šie naudotojų vardai turi didesnius apribojimus nei slaptažodžiai. Apribojimus galite\n"
-"keisti reikalavimus rinkmenoje /etc/login.defs. Daugiau informacijos jos „man“ puslapiuose.\n"
+"Šie naudotojų vardai turi didesnius apribojimus nei slaptažodžiai. "
+"Apribojimus galite\n"
+"keisti reikalavimus rinkmenoje /etc/login.defs. Daugiau informacijos jos "
+"„man“ puslapiuose.\n"
"</p>\n"
#. these are used only during installation time
@@ -1318,24 +1375,35 @@
#: src/include/users/helps.rb:259 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:176
msgid ""
"<p>\n"
-"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
+"The username and password created here are needed to log in and work with "
+"your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure "
+"is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Čia sukuriami naudotojo vardas ir slaptažodis naudojami prisijungimui prie Linux sistemos. Jei įgalintas <b>automatinis prisijungimas</b>, nebus prašoma įvesti naudotojo vardo ir slaptažodžio. Šis naudotojas prisijungs automatiškai.</p>\n"
+"Čia sukuriami naudotojo vardas ir slaptažodis naudojami prisijungimui prie "
+"Linux sistemos. Jei įgalintas <b>automatinis prisijungimas</b>, nebus prašoma "
+"įvesti naudotojo vardo ir slaptažodžio. Šis naudotojas prisijungs "
+"automatiškai.</p>\n"
#. help text 5/7 (only during installation)
#: src/include/users/helps.rb:264
msgid ""
"<p>\n"
-"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System Mail</b>.</p>\n"
+"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System Mail<"
+"/b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Šiam naudotojui bus persiųstas „root“ paštas, jei pažymėsite „Gauti sisteminį paštą“.</p>\n"
+"Šiam naudotojui bus persiųstas „root“ paštas, jei pažymėsite „Gauti sisteminį "
+"paštą“.</p>\n"
#. help text 6/7 (only during installation)
#: src/include/users/helps.rb:269
-msgid "<p>Press <b>User Management</b> to add more users or groups to your system.</p>"
-msgstr "<p>Spauskite <b>Naudotojų valdymas</b> norėdami pridėti grupes ar naudotojus į savo sistemą.</p>"
+msgid ""
+"<p>Press <b>User Management</b> to add more users or groups to your system.<"
+"/p>"
+msgstr ""
+"<p>Spauskite <b>Naudotojų valdymas</b> norėdami pridėti grupes ar naudotojus "
+"į savo sistemą.</p>"
#. alternative help text 4/7
#: src/include/users/helps.rb:278
@@ -1354,10 +1422,12 @@
#: src/include/users/helps.rb:286
msgid ""
"<p>\n"
-"To edit various password settings of this user, such as expiration date, click <b>Password Settings</b>.</p>\n"
+"To edit various password settings of this user, such as expiration date, "
+"click <b>Password Settings</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Norėdami pakeisti įvairias naudotojo slaptažodžio parinktis (pvz., pasibaigimo datą), rinkitės <b>Slaptažodžio nuostatas</b>.</p>\n"
+"Norėdami pakeisti įvairias naudotojo slaptažodžio parinktis (pvz., "
+"pasibaigimo datą), rinkitės <b>Slaptažodžio nuostatas</b>.</p>\n"
#. help text 7/7
#: src/include/users/helps.rb:296
@@ -1422,7 +1492,8 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b>Password:</b>\n"
-"To require users who are not members of the group to identify themselves when\n"
+"To require users who are not members of the group to identify themselves "
+"when\n"
"switching to this group (see the man page of <tt>newgrp</tt>), assign a\n"
"password to this group. For security reasons, this password is not shown\n"
"here. This entry is not required.\n"
@@ -1512,7 +1583,8 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"Jei keičiate egzistuojančio naudotojo UID, turi būti pakeistos to naudotojo\n"
-"rinkmenų teisės. Tai bus automatiškai atlikta rinkmenoms, esančioms naudotojo\n"
+"rinkmenų teisės. Tai bus automatiškai atlikta rinkmenoms, esančioms "
+"naudotojo\n"
"namų kataloge, tačiau ne rinkmenoms, esančioms \n"
"kitose vietose.</p>\n"
@@ -1535,8 +1607,12 @@
#. help text for user's home directory mode
#: src/include/users/helps.rb:430
-msgid "<p>Optionally, set the <b>Home Directory Permission Mode</b> for this user's home directory different from the default.</p>"
-msgstr "<p>Pasirinktinai galite nurodyti, kaip šio naudotojo <b>namų katalogo leidimų veiksena</b> skirsis nuo numatytosios.</p>"
+msgid ""
+"<p>Optionally, set the <b>Home Directory Permission Mode</b> for this user's "
+"home directory different from the default.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pasirinktinai galite nurodyti, kaip šio naudotojo <b>namų katalogo leidimų "
+"veiksena</b> skirsis nuo numatytosios.</p>"
#. alternate helptext 4.5/8; %1 is directory (e.g. '/etc/skel')
#: src/include/users/helps.rb:440
@@ -1551,8 +1627,15 @@
#. help text for Move to new location checkbox
#: src/include/users/helps.rb:452
-msgid "<p>If changing the location of a user's home directory, move the contents of the current directory with <b>Move to New Location</b>, activated by default. Otherwise a new home directory is created without any of the existing data.</p>"
-msgstr "<p>Keičiant naudotojo namų katalogo vietą, numatyta parinktis yra <b>Perkelti į naują vietą</b>. Antraip naujas namų katalogas būtų sukurtas visiškai tuščias.</p>"
+msgid ""
+"<p>If changing the location of a user's home directory, move the contents of "
+"the current directory with <b>Move to New Location</b>, activated by default. "
+"Otherwise a new home directory is created without any of the existing data.<"
+"/p>"
+msgstr ""
+"<p>Keičiant naudotojo namų katalogo vietą, numatyta parinktis yra <b>Perkelti "
+"į naują vietą</b>. Antraip naujas namų katalogas būtų sukurtas visiškai "
+"tuščias.</p>"
#. help text for directory encryption
#: src/include/users/helps.rb:464
@@ -1561,18 +1644,31 @@
"Directory</b> and set the directory size. Encrypting a user's home directory\n"
"does not provide strong security from other users. If this machine is shared\n"
"among multiple users, it may be possible for a user to compromise system\n"
-"security by obtaining another user's key and gaining access to the encrypted data. If strong security is required, the system should not be physically shared.</p>"
+"security by obtaining another user's key and gaining access to the encrypted "
+"data. If strong security is required, the system should not be physically "
+"shared.</p>"
msgstr ""
-"<p>Norėdami užšifruoti namų katalogą, įgalinkite <b>Naudoti šifruotą namų katalogą</b> \n"
-"ir nurodykite katalogo dydį. Namų katalogo užšifravimas nesuteiks geros apsaugos \n"
-"nuo kitų naudotojų. Jei šiuo kompiuteriu naudojasi daugybė naudotojų, įmanoma, \n"
-"kad naudotojas sukompromituos sistemos saugumą, gaus kito naudotojo raktą ir \n"
-"prieis prie užšifruotų duomenų. Jei norite geros apsaugos, nesidalinkite kompiuteriu fiziškai.</p>"
+"<p>Norėdami užšifruoti namų katalogą, įgalinkite <b>Naudoti šifruotą namų "
+"katalogą</b> \n"
+"ir nurodykite katalogo dydį. Namų katalogo užšifravimas nesuteiks geros "
+"apsaugos \n"
+"nuo kitų naudotojų. Jei šiuo kompiuteriu naudojasi daugybė naudotojų, "
+"įmanoma, \n"
+"kad naudotojas sukompromituos sistemos saugumą, gaus kito naudotojo raktą ir "
+"\n"
+"prieis prie užšifruotų duomenų. Jei norite geros apsaugos, nesidalinkite "
+"kompiuteriu fiziškai.</p>"
#. help text for directory encryption
#: src/include/users/helps.rb:476
-msgid "<p>Home directories cannot be encrypted if a fingerprint reader device is used. To encrypt the user's home directory, disable fingerprint configuration first.</p>"
-msgstr "<p>Namų katalogo negalima užšifruoti, jei naudojamas pirštų antspaudų skaitytuvas. Prieš užšifruodami naudotojo namų katalogą, uždrauskite pirštų antspaudų skaitytuvo naudojimą.</p>"
+msgid ""
+"<p>Home directories cannot be encrypted if a fingerprint reader device is "
+"used. To encrypt the user's home directory, disable fingerprint configuration "
+"first.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Namų katalogo negalima užšifruoti, jei naudojamas pirštų antspaudų "
+"skaitytuvas. Prieš užšifruodami naudotojo namų katalogą, uždrauskite pirštų "
+"antspaudų skaitytuvo naudojimą.</p>"
#. alternate helptext 5/8
#: src/include/users/helps.rb:487
@@ -1595,9 +1691,11 @@
"shown when you use the <i>finger</i> command on this user.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Papildoma informacija</b>\n"
-"Čia gali būti konfigūruojami kai kurie papildomi naudotojo duomenys. Šie laukeliai\n"
+"Čia gali būti konfigūruojami kai kurie papildomi naudotojo duomenys. Šie "
+"laukeliai\n"
"gali turėti iki trijų dalių, atskirtų kableliais. Paprastai įrašomas\n"
-"<i>darbovietė</i>,<i>darbo telefonas</i>,<i>namų telefonas</i>. Ši informacija\n"
+"<i>darbovietė</i>,<i>darbo telefonas</i>,<i>namų telefonas</i>. Ši "
+"informacija\n"
"bus parodyta panaudojus <i>finger</i> komandą.</p>\n"
#. help text 6/8
@@ -1665,8 +1763,12 @@
#. helptext for plugin dialog 3/3
#: src/include/users/helps.rb:552
-msgid "<p>Start the detailed configuration of a particular plug-in by selecting <b>Launch</b>.</p>"
-msgstr "<p>Nuspaudę <b>paleisti</b> pradėsite atitinkamo papildinio detalų konfigūravimą.</p>"
+msgid ""
+"<p>Start the detailed configuration of a particular plug-in by selecting <b>"
+"Launch</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Nuspaudę <b>paleisti</b> pradėsite atitinkamo papildinio detalų "
+"konfigūravimą.</p>"
#. help texts 1/1
#: src/include/users/helps.rb:562
@@ -1688,7 +1790,8 @@
msgstr ""
"<p>Pažymėjus <b>priverstinį slaptažodžio keitimas</b>, \n"
"sekančio prisijungimo metu naudotojas privalės pasikeisti savo slaptažodį. \n"
-"Jei slaptažodis <i>niekada</i> <b>nebuvo keistas</b>naudotojas turės pakeisti slaptažodį.</p>"
+"Jei slaptažodis <i>niekada</i> <b>nebuvo keistas</b>naudotojas turės pakeisti "
+"slaptažodį.</p>"
#. Help text 2/6
#: src/include/users/helps.rb:579
@@ -1715,27 +1818,34 @@
"allow login. Use -1 for unlimited access.\n"
"</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B>Dienų skaičius, kai pasibaigus slaptažodžio galiojimui dar leidžiama prisijungti</B><BR>\n"
-"Naudotojai gali prisijungti net pasibaigus slaptažodžių galiojimui. Nurodykite, kiek dienų \n"
-"po galiojimo pabaigos leidžiama prisijungti. Neribotai prieigai įrašykite -1.\n"
+"<P><B>Dienų skaičius, kai pasibaigus slaptažodžio galiojimui dar leidžiama "
+"prisijungti</B><BR>\n"
+"Naudotojai gali prisijungti net pasibaigus slaptažodžių galiojimui. "
+"Nurodykite, kiek dienų \n"
+"po galiojimo pabaigos leidžiama prisijungti. Neribotai prieigai įrašykite "
+"-1.\n"
"</P>\n"
#. Help text 4/6
#: src/include/users/helps.rb:595
msgid ""
-"<P><B>Maximum Number of Days for the Same Password</B><BR>Set how many days a user \n"
+"<P><B>Maximum Number of Days for the Same Password</B><BR>Set how many days a "
+"user \n"
"can use the same password before it expires.</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B>Didžiausia trukmė tam pačiam slaptažodžiui, dienomis</B><BR> Nurodykite, kiek\n"
+"<P><B>Didžiausia trukmė tam pačiam slaptažodžiui, dienomis</B><BR> "
+"Nurodykite, kiek\n"
"daugiausia laiko naudotojas gali naudoti tą patį slaptažodį.</P>\n"
#. Help text 5/6
#: src/include/users/helps.rb:599
msgid ""
-"<P><B>Minimum Number of Days for the Same Password</B><BR>Set the minimum age of \n"
+"<P><B>Minimum Number of Days for the Same Password</B><BR>Set the minimum age "
+"of \n"
"a password before a user is allowed to change it.</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B>Mažiausia trukmė tam pačiam slaptažodžiui, dienomis</B><BR>Nurodykite kiek laiko\n"
+"<P><B>Mažiausia trukmė tam pačiam slaptažodžiui, dienomis</B><BR>Nurodykite "
+"kiek laiko\n"
"mažiausiai turi praeiti, kad naudotojas galėtų pakeisti slaptažodį.</P>\n"
#. Help text 6/6 : Don't reorder letters YYYY-MM-DD, date must be set in this format
@@ -1745,7 +1855,8 @@
"The date must be in the format YYYY-MM-DD. \n"
"Leave it empty if this account never expires.</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B>Galiojimo pabaiga</B><BR>Nustatykite datą, kuomet baigiasi paskyros galiojimas.\n"
+"<P><B>Galiojimo pabaiga</B><BR>Nustatykite datą, kuomet baigiasi paskyros "
+"galiojimas.\n"
"Datos formatas turi būti YYYY-MM-DD. \n"
"Neužpildykite laukelio, jei ši paskyra galios visada.</P>\n"
@@ -1769,58 +1880,105 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b>Changing the Values</b><br>\n"
-"You can configure these settings by running appropriate modules. Select the module with <b>Configure</b>.\n"
+"You can configure these settings by running appropriate modules. Select the "
+"module with <b>Configure</b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<b>Reikšmių keitimas</b><br>\n"
-"Šias nuostatas galite keisti paleidę atitinkamus modulius. Modulį rinkitės mygtuku <b>Konfigūruoti</b>.\n"
+"Šias nuostatas galite keisti paleidę atitinkamus modulius. Modulį rinkitės "
+"mygtuku <b>Konfigūruoti</b>.\n"
"</p>\n"
#. help text for Password Policy Dialog
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:62
-msgid "<p>Select the <b>Password Change Policies</b>, <b>Password Aging Policies</b>, and <b>Lockout Policies</b> tabs to choose LDAP password policy groups of attributes to configure.</p>"
-msgstr "<p>Kortelėse <b>Slaptažodžių keitimo taisyklės</b>, <b>Slaptažodžių amžiaus taisyklės</b> ir <b>Blokavimo taisyklės</b> galite konfigūruoti atributus, priklausančius skirtingoms LDAP slaptažodžių taisyklių grupėms.</p>"
+msgid ""
+"<p>Select the <b>Password Change Policies</b>, <b>Password Aging Policies</b>"
+", and <b>Lockout Policies</b> tabs to choose LDAP password policy groups of "
+"attributes to configure.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kortelėse <b>Slaptažodžių keitimo taisyklės</b>, <b>Slaptažodžių amžiaus "
+"taisyklės</b> ir <b>Blokavimo taisyklės</b> galite konfigūruoti atributus, "
+"priklausančius skirtingoms LDAP slaptažodžių taisyklių grupėms.</p>"
#. help text for pwdInHistory attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:70
-msgid "<p>Specify the <b>Maximum Number of Passwords Stored in History</b> to set how many previously used passwords should be saved. Saved passwords may not be used.</p>"
-msgstr "<p><b>Didžiausias istorijoje saugomų slaptažodžių kiekis</b> nurodo, kiek anksčiau naudotų slaptažodžių derėtų įsiminti. Įsimintų slaptažodžių nebeleidžiama naudoti.</p>"
+msgid ""
+"<p>Specify the <b>Maximum Number of Passwords Stored in History</b> to set "
+"how many previously used passwords should be saved. Saved passwords may not "
+"be used.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Didžiausias istorijoje saugomų slaptažodžių kiekis</b> nurodo, kiek "
+"anksčiau naudotų slaptažodžių derėtų įsiminti. Įsimintų slaptažodžių "
+"nebeleidžiama naudoti.</p>"
#. help text for pwdMustChange attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:74
-msgid "<p>Check <b>User Must Change Password after Reset</b> to force users to change their passwords after the the password is reset or changed by an administrator.</p>"
-msgstr "<p>Jei naudotojai turėtų pasikeisti savo slaptažodžius po to, kai jų slaptažodžius iš naujo nustato ar pakeičia administratorius,pažymėkite <b>Naudotojai privalo pasikeisti slaptažodį</b>.</p>"
+msgid ""
+"<p>Check <b>User Must Change Password after Reset</b> to force users to "
+"change their passwords after the the password is reset or changed by an "
+"administrator.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jei naudotojai turėtų pasikeisti savo slaptažodžius po to, kai jų "
+"slaptažodžius iš naujo nustato ar pakeičia administratorius,pažymėkite <b>"
+"Naudotojai privalo pasikeisti slaptažodį</b>.</p>"
#. help text for pwdAllowUserChange attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:78
-msgid "<p>Check <b>User Can Change Password</b> to allow users to change their passwords.</p>"
-msgstr "<p>Jei naudotojams turėtų būti leidžiama pasikeisti savo slaptažodžius, pažymėkite <b>Naudotojai gali pasikeisti slaptažodį</b>.</p>"
+msgid ""
+"<p>Check <b>User Can Change Password</b> to allow users to change their "
+"passwords.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jei naudotojams turėtų būti leidžiama pasikeisti savo slaptažodžius, "
+"pažymėkite <b>Naudotojai gali pasikeisti slaptažodį</b>.</p>"
#. help text for pwdSafeModify attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:82
-msgid "<p>If the existing password must be provided along with the new password, check <b>Old Password Required for Password Change</b>.</p>"
-msgstr "<p>Jei su nauju slaptažodžiu reikia pateikti ir senąjį, pažymėkite <b>Slaptažodžio pakeitimui reikia seno slaptažodžio</b>.</p>"
+msgid ""
+"<p>If the existing password must be provided along with the new password, "
+"check <b>Old Password Required for Password Change</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jei su nauju slaptažodžiu reikia pateikti ir senąjį, pažymėkite <b>"
+"Slaptažodžio pakeitimui reikia seno slaptažodžio</b>.</p>"
#. help text for pwdCheckQuality attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:86
-msgid "<p>Select whether the password quality should be verified while passwords are modified or added. Select <b>No Checking</b> if passwords should not be checked at all. With <b>Accept Uncheckable Passwords</b>, passwords are accepted even if the check cannot be performed, for example, if the user has provided an encrypted password. With <b>Only Accept Checked Passwords</b> passwords are refused if the quality test fails or the password cannot be checked.</p>"
+msgid ""
+"<p>Select whether the password quality should be verified while passwords are "
+"modified or added. Select <b>No Checking</b> if passwords should not be "
+"checked at all. With <b>Accept Uncheckable Passwords</b>, passwords are "
+"accepted even if the check cannot be performed, for example, if the user has "
+"provided an encrypted password. With <b>Only Accept Checked Passwords</b> "
+"passwords are refused if the quality test fails or the password cannot be "
+"checked.</p>"
msgstr ""
#. help text for pwdMinLength attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:90
-msgid "Set the minimum number of characters that must be used in a password in <b>Minimum Password Length</b>.</p>"
-msgstr "Nurodykite mažiausią simbolių skaičių, kuris gali sudaryti slaptažodį, ties <b>Mažiausiasis slaptažodžio ilgis</b>.</p>"
+msgid ""
+"Set the minimum number of characters that must be used in a password in <b>"
+"Minimum Password Length</b>.</p>"
+msgstr ""
+"Nurodykite mažiausią simbolių skaičių, kuris gali sudaryti slaptažodį, ties <"
+"b>Mažiausiasis slaptažodžio ilgis</b>.</p>"
#. help text for pwdMinAge attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:94
-msgid "<p><b>Minimum Password Age</b> sets how much time must pass between modifications to the password.</p>"
-msgstr "<p><b>Mažiausias slaptažodžio amžius</b> nurodo mažiausią laiką, kuris kuri praeiti, kad būtų galima vėl keisti slaptažodį.</p>"
+msgid ""
+"<p><b>Minimum Password Age</b> sets how much time must pass between "
+"modifications to the password.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Mažiausias slaptažodžio amžius</b> nurodo mažiausią laiką, kuris kuri "
+"praeiti, kad būtų galima vėl keisti slaptažodį.</p>"
#. help text for pwdMaxAge attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:98
-msgid "<p><b>Maximum Password Age</b> sets how long after modification a password expires.</p>"
-msgstr "<p><b>Didžiausias slaptažodžio amžius</b> po kurio laiko nustoja galioja slaptažodis.</p>"
+msgid ""
+"<p><b>Maximum Password Age</b> sets how long after modification a password "
+"expires.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Didžiausias slaptažodžio amžius</b> po kurio laiko nustoja galioja "
+"slaptažodis.</p>"
#. help text for pwdExpireWarning attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:102
@@ -1832,7 +1990,10 @@
#| "how long before expiration the warning should be issued. Set -1 to disable\n"
#| "the warning. \n"
#| "</p>\n"
-msgid "<p>In <b>Time before Password Expiration to Issue Warning</b> set how long before a password is due to expire that an expiration warning messages should be given to an authenticating user.</p>"
+msgid ""
+"<p>In <b>Time before Password Expiration to Issue Warning</b> set how long "
+"before a password is due to expire that an expiration warning messages should "
+"be given to an authenticating user.</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
"<b>Dienos iki įspėjimo apie slaptažodžio keitimą</B><BR>\n"
@@ -1843,29 +2004,49 @@
#. help text for pwdGraceAuthNLimit attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:106
-msgid "<p>Set the number of times an expired password can be used to authenticate in <b>Allowed Uses of an Expired Password</b>.</p>"
-msgstr "<p>Nurodykite, kiek kartų leidžiama panaudoti nebegaliojantį slaptažodį ties <b>Nebegaliojantį slaptažodį naudoti keletą kartų</b>.</p>"
+msgid ""
+"<p>Set the number of times an expired password can be used to authenticate in "
+"<b>Allowed Uses of an Expired Password</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Nurodykite, kiek kartų leidžiama panaudoti nebegaliojantį slaptažodį ties "
+"<b>Nebegaliojantį slaptažodį naudoti keletą kartų</b>.</p>"
#. help text for pwdLockout attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:110
-msgid "<p>Check <b>Enable Password Locking</b> to forbid use of a password after a specified number of consecutive failed bind attempts.</p>"
-msgstr "<p>Pažymėkite <b>Įgalinti slaptažodžio blokavimą</b>, jei norite neleisti panaudoti slaptažodžio po tam tikro nesėkmingų iš eilės bandymų skaičiaus.</p>"
+msgid ""
+"<p>Check <b>Enable Password Locking</b> to forbid use of a password after a "
+"specified number of consecutive failed bind attempts.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pažymėkite <b>Įgalinti slaptažodžio blokavimą</b>, jei norite neleisti "
+"panaudoti slaptažodžio po tam tikro nesėkmingų iš eilės bandymų skaičiaus.</p>"
#. help text for pwdMaxFailure attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:114
#, fuzzy
#| msgid "<p>Set the number of times an expired password can be used to authenticate in <b>Allowed Uses of an Expired Password</b>.</p>"
-msgid "<p>Set the number of consecutive failed bind attempts after which the password may not be used to authenticate in <b>Bind Failures to Lock the Password</b>.</p>"
-msgstr "<p>Nurodykite, kiek kartų leidžiama panaudoti nebegaliojantį slaptažodį ties <b>Nebegaliojantį slaptažodį naudoti keletą kartų</b>.</p>"
+msgid ""
+"<p>Set the number of consecutive failed bind attempts after which the "
+"password may not be used to authenticate in <b>Bind Failures to Lock the "
+"Password</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Nurodykite, kiek kartų leidžiama panaudoti nebegaliojantį slaptažodį ties "
+"<b>Nebegaliojantį slaptažodį naudoti keletą kartų</b>.</p>"
#. help text for pwdLockoutDuration attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:118
-msgid "<p>Set how long the password cannot be used in <b>Password Lock Duration</b>.</p>"
-msgstr "<p>Ties <b>Slaptažodžio blokavimo trukme</b> nurodykite laiką, per kurį slaptažodžio naudoti negalima.</p>"
+msgid ""
+"<p>Set how long the password cannot be used in <b>Password Lock Duration</b>"
+".</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ties <b>Slaptažodžio blokavimo trukme</b> nurodykite laiką, per kurį "
+"slaptažodžio naudoti negalima.</p>"
#. help text for pwdFailureCountInterval attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:122
-msgid "<p><b>Bind Failures Cache Duration</b> sets how long before password failures are purged from the failure counter even though no successful authentication has occurred.</p>"
+msgid ""
+"<p><b>Bind Failures Cache Duration</b> sets how long before password failures "
+"are purged from the failure counter even though no successful authentication "
+"has occurred.</p>"
msgstr ""
#. tab label
@@ -1993,7 +2174,8 @@
"user home directories.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Jei naudotojų LDAP namų katalogai turėtų būti laikomi\n"
-"šiame kompiuteryje. Šios reikšmės pakeitimas nesukelia jokio tiesioginio veiksmo.\n"
+"šiame kompiuteryje. Šios reikšmės pakeitimas nesukelia jokio tiesioginio "
+"veiksmo.\n"
"Tai yra tik informacija YaST naudotojų moduliui, kuris gali tvarkyti\n"
"naudotojų namų katalogus.</p>\n"
@@ -2002,11 +2184,13 @@
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:675
msgid ""
"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
-"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
+"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet "
+"or\n"
"have changed your configuration.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Spauskite <b>Konfigūruoti</b>, norėdami konfigūruoti nuostatas,\n"
-"saugomas LDAP serveryje. Jei nebuvote prisijungęs arba pakeitėte savo konfigūraciją,\n"
+"saugomas LDAP serveryje. Jei nebuvote prisijungęs arba pakeitėte savo "
+"konfigūraciją,\n"
"reikės įvesti slaptažodį.</p>\n"
#. password policy help text caption
@@ -2017,7 +2201,8 @@
#. password policy help
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:683
msgid ""
-"<p>Configure the selected password policy with <b>Edit</b>. Use <b>Add</b> to add a new password policy. The configuration is only possible,\n"
+"<p>Configure the selected password policy with <b>Edit</b>. Use <b>Add</b> to "
+"add a new password policy. The configuration is only possible,\n"
" if the password policies are already enabled on the LDAP server.</p>"
msgstr ""
@@ -2104,8 +2289,7 @@
#. the type of user set
#. New user is the default option
-#: src/include/users/widgets.rb:79
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:275
+#: src/include/users/widgets.rb:79 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:275
msgid "Local Users"
msgstr "Vietiniai naudotojai"
@@ -2290,7 +2474,8 @@
#. intfield
#: src/include/users/widgets.rb:420
msgid "Days &after Password Expiration Login Is Usable"
-msgstr "&Dienų skaičius, kai pasibaigus slaptažodžio galiojimui dar galima prisijungti"
+msgstr ""
+"&Dienų skaičius, kai pasibaigus slaptažodžio galiojimui dar galima prisijungti"
#. menu button label
#. menu button label
@@ -2314,7 +2499,8 @@
msgid ""
"<p>\n"
"Choose a password encryption method for local and system users.\n"
-"<b>DES</b>, the Linux default method, works in all network environments, but it\n"
+"<b>DES</b>, the Linux default method, works in all network environments, but "
+"it\n"
"restricts passwords to eight characters or less.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -2333,13 +2519,16 @@
"</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"<b>MD5</b> leidžia ilgesnius slaptažodžius, kas yra saugiau, tačiau kai kurie\n"
+"<b>MD5</b> leidžia ilgesnius slaptažodžius, kas yra saugiau, tačiau kai "
+"kurie\n"
"tinklo protokolai jų nepalaiko ir jūs galite turėti problemų su NIS.\n"
"</p>"
#. Help text for password expert dialog 4/5
#: src/include/users/widgets.rb:491
-msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
+msgid ""
+"<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms "
+"is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
msgstr ""
#. Label
@@ -2416,17 +2605,23 @@
#. helptext 2/4
#: src/include/users/widgets.rb:730
-msgid "<p>Here, extend the search filters for users and groups beyond the default search filters.</p>"
-msgstr "<p>Čia praplėskite paieškos filtrus naudotojams ir grupėms be įprastų paieškos filtrų.</p>"
+msgid ""
+"<p>Here, extend the search filters for users and groups beyond the default "
+"search filters.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Čia praplėskite paieškos filtrus naudotojams ir grupėms be įprastų "
+"paieškos filtrų.</p>"
#. helptext 3/4
#: src/include/users/widgets.rb:734
msgid ""
"<p>With <b>Default</b>, load the default filter from the user and group\n"
-"configuration modules saved on the LDAP server (values of 'suseSearchFilter' attributes).\n"
+"configuration modules saved on the LDAP server (values of 'suseSearchFilter' "
+"attributes).\n"
"If you are not connected yet, you are prompted for the password.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Su <b>Įprasta</b>, įkelkite įprastą filtrą iš naudotojų ir grupių konfigūravimo\n"
+"<p>Su <b>Įprasta</b>, įkelkite įprastą filtrą iš naudotojų ir grupių "
+"konfigūravimo\n"
"modulių, išsaugotų LDAP serveryje („suseSearchFilter“ atributų reikšmės)\n"
"Jei jūs dar neprisijungęs, reikės įvesti slaptažodį.</p>\n"
@@ -2525,32 +2720,39 @@
#: src/include/users/widgets.rb:969
msgid ""
"<p>\n"
-"The features described below are only available if you are using KDM or GDM as the login manager.\n"
+"The features described below are only available if you are using KDM or GDM "
+"as the login manager.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Žemiau aprašytos savybės yra galimos tik naudojant KDM arba GDM prisijungimo tvarkyklę.\n"
+"Žemiau aprašytos savybės yra galimos tik naudojant KDM arba GDM prisijungimo "
+"tvarkyklę.\n"
"</p>\n"
#. helptext 2/3
#: src/include/users/widgets.rb:975
msgid ""
"<p><b>Auto Login</b><br>\n"
-"By setting <b>Auto Login</b>, skip the login procedure. The user chosen from the list is logged in automatically.</p>\n"
+"By setting <b>Auto Login</b>, skip the login procedure. The user chosen from "
+"the list is logged in automatically.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Automatinis prisijungimas</b><br>\n"
-"Naudojant <b>automatinį prisijungimą</b>, nebus prašoma įvesti naudotojo vardo ir slaptažodžio įjungus kompiuterį. Taigi naudotojas, pasirinktas iš sąrašo, prisijungs automatiškai.</p>\n"
+"Naudojant <b>automatinį prisijungimą</b>, nebus prašoma įvesti naudotojo "
+"vardo ir slaptažodžio įjungus kompiuterį. Taigi naudotojas, pasirinktas iš "
+"sąrašo, prisijungs automatiškai.</p>\n"
#. helptext 3/3
#: src/include/users/widgets.rb:979
msgid ""
"<p><b>Passwordless Logins</b><br>\n"
"If this option is checked, all users are allowed to log in without entering\n"
-"passwords. Otherwise, you are asked for the password even if you set a user to log in automatically.</p>\n"
+"passwords. Otherwise, you are asked for the password even if you set a user "
+"to log in automatically.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Prisijungimas be slaptažodžių</b><br>\n"
"Kai pasirinktai ši savybė, visiems naudotojams leidžiama prisijungti\n"
-"nenaudojant slaptažodžio. Kitu atveju bus prašoma slaptažodžio, net jei nustatysite automatinį naudotojo prisijungimą.</p>\n"
+"nenaudojant slaptažodžio. Kitu atveju bus prašoma slaptažodžio, net jei "
+"nustatysite automatinį naudotojo prisijungimą.</p>\n"
#. dialog label
#: src/include/users/widgets.rb:1004
@@ -2575,7 +2777,8 @@
#. error popup
#: src/include/users/widgets.rb:1126
msgid "Cannot delete the user %1. It must be done on the NIS server."
-msgstr "Nepavyksta pašalinti naudotojo %1. Tai turi būti atlikta NIS serveryje."
+msgstr ""
+"Nepavyksta pašalinti naudotojo %1. Tai turi būti atlikta NIS serveryje."
#. Continue/Cancel popup
#: src/include/users/widgets.rb:1135
@@ -2728,20 +2931,25 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Linux yra <b> daugelio naudotojų sistema</b>. Tuo pačiu metu prie sistemos gali būti\n"
-"prisijungę keli skirtingi naudotojai. Norint išvengti maišaties, kiekvienas naudotojas privalo\n"
-"turėti unikalų tapatumą. Be to, kiekvienas naudotojas turi priklausyti bent vienai grupei.\n"
+"Linux yra <b> daugelio naudotojų sistema</b>. Tuo pačiu metu prie sistemos "
+"gali būti\n"
+"prisijungę keli skirtingi naudotojai. Norint išvengti maišaties, kiekvienas "
+"naudotojas privalo\n"
+"turėti unikalų tapatumą. Be to, kiekvienas naudotojas turi priklausyti bent "
+"vienai grupei.\n"
"</p>\n"
#. help text 1/3
#: src/include/users/widgets.rb:1535
msgid ""
"<p>\n"
-"Users and groups are arranged in various sets. Change the set currently shown in the table with <b>Set Filter</b>.\n"
+"Users and groups are arranged in various sets. Change the set currently shown "
+"in the table with <b>Set Filter</b>.\n"
"Customize your view with <b>Customize Filter</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Naudotojai ir grupės surūšiuoti į įvairius komplektus. Mygtuku <b>nustatyti filtrą</b> galite pakeisti šiuo metu lentelėje rodomą komplektą.\n"
+"Naudotojai ir grupės surūšiuoti į įvairius komplektus. Mygtuku <b>nustatyti "
+"filtrą</b> galite pakeisti šiuo metu lentelėje rodomą komplektą.\n"
"Paspaudę <b>derinti filtrus</b>, galėsite tvarkyti rodymo filtrus.</p>\n"
#. help text 2/3
@@ -2755,7 +2963,8 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"Nuspaudę <b>nuostatas ekspertams</b>, galėsite keisti\n"
-"slaptažodžio šifravimo tipą, naudotojų atpažinimo būdą, numatytąsias reikšmes\n"
+"slaptažodžio šifravimo tipą, naudotojų atpažinimo būdą, numatytąsias "
+"reikšmes\n"
"naujiems naudotojams. Mygtuku <b>dabar įrašyti pakeitimus</b> išsaugosite\n"
"visus pakeitimus neišeidami iš konfigūravimo modulio.</p>\n"
@@ -2829,12 +3038,14 @@
msgid ""
"\n"
"<p>\n"
-"Use this dialog to get information about existing groups and add or modify groups.\n"
+"Use this dialog to get information about existing groups and add or modify "
+"groups.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>\n"
-"Šiame skydelyje galite matyti informaciją apie esamas grupes, jas keisti arba pridėti naujas grupes.\n"
+"Šiame skydelyje galite matyti informaciją apie esamas grupes, jas keisti arba "
+"pridėti naujas grupes.\n"
"</p>\n"
#. help text 2/4
@@ -3080,14 +3291,17 @@
#. To contact SUSE about this file by physical or electronic mail,
#. you may find current contact information at www.suse.com
#: src/lib/users/dialogs/encryption_method.rb:39
-#, fuzzy
#| msgid "The password encryption method is %1."
msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>"
-msgstr "Pasirinktas %1 slaptažodžio šifravimo būdas."
+msgstr ""
+"<p>Pasirinkite slaptažodžio šifravimo būdą vietiniams ir sistemos "
+"naudotojams.</p>"
#. TRANSLATORS: %s is the name of the recommended encryption method
#: src/lib/users/dialogs/encryption_method.rb:41
-msgid "<p><b>%s</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
+msgid ""
+"<p><b>%s</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is "
+"not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
msgstr ""
#. Let's add some vertical space after each widget
@@ -3141,14 +3355,17 @@
msgid ""
"<p>\n"
"Because the root user is equipped with extensive permissions, the password\n"
-"for \"root\" should be chosen carefully. A combination of letters and numbers\n"
+"for \"root\" should be chosen carefully. A combination of letters and "
+"numbers\n"
"is recommended. To ensure that the password was entered correctly,\n"
"reenter it in a second field.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Kadangi root naudotojo teisės išplėstos, „root“ slaptažodis turi būti pasirinktas\n"
-"labai atidžiai. Rekomenduojama raidžių ir skaičių kombinacija. Norint užtikrinti,\n"
+"Kadangi root naudotojo teisės išplėstos, „root“ slaptažodis turi būti "
+"pasirinktas\n"
+"labai atidžiai. Rekomenduojama raidžių ir skaičių kombinacija. Norint "
+"užtikrinti,\n"
"kad slaptažodis įvestas teisingai, pakartokite procesą kitame laukelyje.\n"
"</p>\n"
@@ -3158,13 +3375,16 @@
"<p>\n"
"All the rules for user passwords apply to the \"root\" password:\n"
"Distinguish between uppercase and lowercase. A password should have at\n"
-"least 5 characters and, as a rule, not contain any accented letters or umlauts.\n"
+"least 5 characters and, as a rule, not contain any accented letters or "
+"umlauts.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Visos taisyklės, galiojančios naudotojo slaptažodžiui, galioja ir „root“ slaptažodžiui:\n"
+"Visos taisyklės, galiojančios naudotojo slaptažodžiui, galioja ir „root“ "
+"slaptažodžiui:\n"
"svarbios yra didžiosios ir mažosios raidės. Slaptažodis turi būti bent iš\n"
-"5 simbolių ir, kaip taisyklė, neturėti specialiųjų simbolių (pvz. kirčiuotų raidžių arba umliautų).\n"
+"5 simbolių ir, kaip taisyklė, neturėti specialiųjų simbolių (pvz. kirčiuotų "
+"raidžių arba umliautų).\n"
"</p>\n"
#. help text, continued 4
@@ -3202,10 +3422,11 @@
"Use one of the available options to add local users to the system.\n"
"Local users are stored in <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.\n"
"</p>\n"
-msgstr "<p>Rinkitės <b>Vietinis</b>, jei norite atpažinti naudotojus naudojant tik vietines rinkmenas <i>/etc/passwd</i> ir <i>/etc/shadow</i>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Rinkitės <b>Vietinis</b>, jei norite atpažinti naudotojus naudojant tik "
+"vietines rinkmenas <i>/etc/passwd</i> ir <i>/etc/shadow</i>.</p>"
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:138
-#, fuzzy
#| msgid "Create New User"
msgid "Create new user"
msgstr "Sukurti naują naudotoją"
@@ -3244,55 +3465,66 @@
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
-"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
-"Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are doing.\n"
+"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, "
+"and <tt>._-</tt>.\n"
+"Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are "
+"doing.\n"
"Usernames have stricter restrictions than passwords. You can redefine the\n"
"restrictions in the /etc/login.defs file. Read its man page for information.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"<b>Prisijungimo vardui</b> vartokite tik raides (be diakritinių ženklų), skaičius, ir <tt>._-</tt>\n"
+"<b>Prisijungimo vardui</b> vartokite tik raides (be diakritinių ženklų), "
+"skaičius, ir <tt>._-</tt>\n"
"Nevartokite didžiųjų raidžių, nebent tikrai žinote, ką darote.\n"
-"Šie naudotojų vardai turi didesnius apribojimus nei slaptažodžiai. Apribojimus galite\n"
-"keisti reikalavimus rinkmenoje /etc/login.defs. Daugiau informacijos jos „man“ puslapiuose.\n"
+"Šie naudotojų vardai turi didesnius apribojimus nei slaptažodžiai. "
+"Apribojimus galite\n"
+"keisti reikalavimus rinkmenoje /etc/login.defs. Daugiau informacijos jos "
+"„man“ puslapiuose.\n"
"</p>\n"
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:172
-msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
-msgstr "<p>Jei pirmajam naudotojui įvestą slaptažodį norite priskirti ir „root“ naudotojui, padėkite varnelę ties <b>kartu tai ir sistemos administratoriaus slaptažodis</b>.</p>"
+msgid ""
+"<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same "
+"password as entered for the first user should be used for root.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jei pirmajam naudotojui įvestą slaptažodį norite priskirti ir „root“ "
+"naudotojui, padėkite varnelę ties <b>kartu tai ir sistemos administratoriaus "
+"slaptažodis</b>.</p>"
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:183
-#, fuzzy
#| msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
msgid "Import User Data from a Previous Installation"
-msgstr "&Nuskaityti naudotojo duomenis iš ankstesnio diegimo"
+msgstr "Importuoti naudotojo duomenis iš anksčiau įdiegtos sistemos"
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:184
msgid ""
"<p>\n"
"A previous Linux installation with local users has been detected.\n"
-"The information there can be used to create users in the system being installed.\n"
-"Use the <b>Choose Users</b> button to select some users. Their basic information will\n"
+"The information there can be used to create users in the system being "
+"installed.\n"
+"Use the <b>Choose Users</b> button to select some users. Their basic "
+"information will\n"
"be imported.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:192
-#, fuzzy
-#| msgid "&Skip Migration"
msgid "Skip User Creation"
-msgstr "P&raleisti perėjimą"
+msgstr "Praleisti naudotojo kūrimą"
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:193
msgid ""
"<p>\n"
"Sometimes root is the only needed local user, like in network environments\n"
-"with an authentication server. Select this option to proceed without creating\n"
+"with an authentication server. Select this option to proceed without "
+"creating\n"
"a local user.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:275
+#| msgid "Local Users"
msgid "Local User"
msgstr "Vietinis naudotojas"
@@ -3303,6 +3535,9 @@
"If you don't want to create a user now, select\n"
"'Skip User Creation'."
msgstr ""
+"Naujo naudotojo vardas negali būti tuščias.\n"
+"Jei nenorite kurti naudotojo, rinkitės\n"
+"„Praleisti naudotojo kūrimą“."
#. TRANSLATORS: error popup
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:387
@@ -3311,33 +3546,31 @@
"If you don't want to create a user now, select\n"
"'Skip User Creation'."
msgstr ""
+"Nepasirinkote nė vieno naudotojo iš jau įdiegtų sistemų.\n"
+"Jei dabar nenorite kurti naudotojo, rinkitės\n"
+"„Praleisti naudotojo kūrimą“."
#. TRANSLATORS: radio button
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:514
-#, fuzzy
#| msgid "Create New User"
msgid "&Create New User"
-msgstr "Sukurti naują naudotoją"
+msgstr "Su&kurti naują naudotoją"
#. TRANSLATORS: radio button
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:537
-#, fuzzy
#| msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
msgid "&Import User Data from a Previous Installation"
-msgstr "&Nuskaityti naudotojo duomenis iš ankstesnio diegimo"
+msgstr "&Importuoti naudotojo duomenis iš anksčiau įdiegtos sistemos"
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:547
-#, fuzzy
#| msgid "System Users"
msgid "Choose Users"
-msgstr "Sisteminiai naudotojai"
+msgstr "Pasirinkite naudotojus"
#. TRANSLATORS: radio button
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:563
-#, fuzzy
-#| msgid "&Skip Migration"
msgid "&Skip User Creation"
-msgstr "P&raleisti perėjimą"
+msgstr "&Praleisti naudotojo kūrimą"
#. checkbox label
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:619
@@ -3345,21 +3578,19 @@
msgstr "&Automatinis naudotojo prisijungimas"
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:626
-#, fuzzy
-#| msgid "No server is selected."
+#| msgid "No user was specified."
msgid "No users selected"
-msgstr "Nepasirinktas joks serverois."
+msgstr "Nepasirinkote naudotojų"
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:628
-#, fuzzy
#| msgid "User %s will be imported."
#| msgid_plural "Users %s will be imported."
msgid "%d user will be imported"
msgid_plural "%d users will be imported"
-msgstr[0] "Importuosimas %s naudotojas."
-msgstr[1] "Importuosimas %s naudotojas."
-msgstr[2] "Importuosimi %s naudotojai."
-msgstr[3] "Importuosima %s naudotojų."
+msgstr[0] "Importuosimas %d naudotojas"
+msgstr[1] "Importuosimi %d naudotojai."
+msgstr[2] "Importuosima %d naudotojų."
+msgstr[3] "Importuosimas %d naudotojas."
#. selection box label
#: src/lib/users/dialogs/users_to_import.rb:58
@@ -3383,18 +3614,16 @@
#. TRANSLATORS: summary line. Second %s is the name of the method
#: src/lib/users/encryption_proposal.rb:35
-#, fuzzy
#| msgid "Password Encryption Method: %1"
msgid "Encryption Method: <a href=%s>%s</a>"
-msgstr "Slaptažodžio šifravimo būdas: %1"
+msgstr "Šifravimo būdas: <a href=%s>%s</a>"
#. TRANSLATORS: menu button label
#. menu button label
#: src/lib/users/encryption_proposal.rb:66 src/lib/users/proposal.rb:82
-#, fuzzy
#| msgid "Password Encryption Type"
msgid "Password &Encryption Type"
-msgstr "Slaptažodžio šifravimo tipas"
+msgstr "Slaptažodis ir šifravimo tipas"
#. rich text label
#: src/lib/users/proposal.rb:75
@@ -3428,14 +3657,13 @@
#. TRANSLATORS: summary line, %d is the number of users
#: src/lib/users/proposal.rb:110
-#, fuzzy
#| msgid "<%1>User<%2> %3 will be imported."
msgid "<a href=%s>%d user</a> will be imported"
msgid_plural "<a href=%s>%d users</a> will be imported"
-msgstr[0] "Bus įkeltas <%1>naudotojas<%2> %3."
-msgstr[1] "Bus įkeltas <%1>naudotojas<%2> %3."
-msgstr[2] "Bus įkeltas <%1>naudotojas<%2> %3."
-msgstr[3] "Bus įkeltas <%1>naudotojas<%2> %3."
+msgstr[0] "Importuosimas <a href=%s>%d naudotojas</a>"
+msgstr[1] "Importuosimi <a href=%s>%d naudotojai</a>"
+msgstr[2] "Importuosima <a href=%s>%d naudotojų</a>"
+msgstr[3] "Importuosimas <a href=%s>%d naudotojas</a>"
#. TRANSLATORS: summary line: <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched,
#. %3 is login name
@@ -3451,10 +3679,9 @@
#. TRANSLATORS: summary line. Second %s is the name of the method
#: src/lib/users/proposal.rb:141
-#, fuzzy
#| msgid "Password Encryption Method: %1"
msgid "Password Encryption Method: <a href=%s>%s</a>"
-msgstr "Slaptažodžio šifravimo būdas: %1"
+msgstr "Slaptažodžio šifravimo būdas: <a href=%s>%s</a>"
#. User name for user: "root"
#: src/modules/UsersUI.rb:44
@@ -3855,12 +4082,14 @@
#. label
#: src/modules/UsersUI.rb:452
msgid "Multiple templates are defined as default. Select the one to read."
-msgstr "Kaip numatytieji yra nurodyti kaip numatytieji. Pasirinkite vieną įkelsimą."
+msgstr ""
+"Kaip numatytieji yra nurodyti kaip numatytieji. Pasirinkite vieną įkelsimą."
#. error message 2/2 (= next sentence)
#: src/modules/UsersUI.rb:491
msgid "Correct them manually before running the YaST users module again."
-msgstr "Prieš vėl paleisdami YaST naudotojų modulį, pataisykite juos rankiniu būdu."
+msgstr ""
+"Prieš vėl paleisdami YaST naudotojų modulį, pataisykite juos rankiniu būdu."
#. error message 1/2: %1 is file name, %2 is username, %3 is next sentence (2/2)
#. error message 1/2: %1 is file name, %2 is username, %3 is next sentence (2/2)
@@ -3904,7 +4133,8 @@
msgstr ""
"Rinkmenoje %1 yra keista eilutė.\n"
"Galbūt neteisingas stulpelių skaičius, arba trūksta kokio įrašo eilutėje.\n"
-"Prieš vėl paleisdami YaST naudotojų modulį, pataisykite rinkmeną rankiniu būdu."
+"Prieš vėl paleisdami YaST naudotojų modulį, pataisykite rinkmeną rankiniu "
+"būdu."
#. default error message
#: src/modules/UsersUI.rb:555
@@ -4303,7 +4533,8 @@
"If you select a nonexistent shell, the user may be unable to log in.\n"
"Use this shell?"
msgstr ""
-"Jei pasirinksite neegzistuojantį apvalkalą, naudotojui gali nepavykti prisijungti.\n"
+"Jei pasirinksite neegzistuojantį apvalkalą, naudotojui gali nepavykti "
+"prisijungti.\n"
"Naudoti šį apvalkalą?"
#. error popup
@@ -4616,7 +4847,7 @@
"%2"
#. the ']' is or-ed...
-#. error popup
+#. error popup
#: src/modules/UsersSimple.pm:379
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
@@ -4631,14 +4862,16 @@
#: src/modules/UsersSimple.pm:414
msgid ""
"<p>\n"
-"For the password, use only characters that can be found on an English keyboard\n"
+"For the password, use only characters that can be found on an English "
+"keyboard\n"
"layout. In cases of system error, it may be necessary to log in without a\n"
"localized keyboard layout.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
"Slaptažodžiui geriau naudokite tik angliškoje klaviatūroje randamas raides.\n"
-"Tai pravers įvykus sistemos klaidai, kai gali tekti prisijungti nesinaudojant\n"
+"Tai pravers įvykus sistemos klaidai, kai gali tekti prisijungti "
+"nesinaudojant\n"
"lokalizuotu klaviatūros išdėstymu.\n"
"</p>"
@@ -4676,7 +4909,8 @@
#. popup question
#: src/modules/UsersSimple.pm:548
msgid "You have used a palindrome for the password."
-msgstr "Slaptažodyje yra tekstas, kurį vienodai galima perskaityti bet kuria kryptimi."
+msgstr ""
+"Slaptažodyje yra tekstas, kurį vienodai galima perskaityti bet kuria kryptimi."
#. popup question
#: src/modules/UsersSimple.pm:556
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/vm.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/vm.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/vm.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -20,7 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Main
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/vpn.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/vpn.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/vpn.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -18,7 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Manage VPN client secrets.
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/wol.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/wol.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/wol.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wol.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 17:51+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. encoding: utf-8
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/yast2-apparmor.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/yast2-apparmor.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/yast2-apparmor.lt.po 2016-09-08 08:45:19 UTC (rev 96743)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2-apparmor.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Globalz
1
0
08 Sep '16
Author: embar
Date: 2016-09-08 10:19:32 +0200 (Thu, 08 Sep 2016)
New Revision: 96742
Modified:
trunk/yast/lt/po/storage.lt.po
trunk/yast/lt/po/users.lt.po
Log:
Lithuanian update
Modified: trunk/yast/lt/po/storage.lt.po
===================================================================
--- trunk/yast/lt/po/storage.lt.po 2016-09-08 08:05:21 UTC (rev 96741)
+++ trunk/yast/lt/po/storage.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
@@ -5,13 +5,13 @@
# Jonas Gocentas <linuxjonas(a)unitedlinux.lt>, 2003.
# Tomas $atkauskas <satkauskai(a)takas.lt>, 2003.
# Andrius Štikonas <stikonas(a)gmail.com>, 2006, 2007.
-# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 10:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 11:18+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -19,7 +19,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. popup text
#: src/clients/disk.rb:50
@@ -33,7 +34,8 @@
"\n"
"To continue despite this warning, click Yes.\n"
msgstr ""
-"Šią programą naudokite tik tuomet, jei esate patyręs standžiųjų diskų skaidyme.\n"
+"Šią programą naudokite tik tuomet, jei esate patyręs standžiųjų diskų "
+"skaidyme.\n"
"\n"
"Neskaidykite diskų, kurie gali būti naudojami (jau prijungti, \n"
"mainų ir kt.), nebent jūs tiksliai žinote, ką darote.\n"
@@ -174,10 +176,9 @@
msgstr "Atskiram /home skaidiniui nepakanka vietos."
#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:283
-#, fuzzy
#| msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgid "Nothing assigned as root filesystem. Cannot continue."
-msgstr "Nenurodyta šakninė rinkmenų sistema!"
+msgstr "Nenurodyta šakninė rinkmenų sistema. Tęsti negalima."
#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:304
msgid ""
@@ -664,7 +665,8 @@
#. normally the target is located on hard disks. Here no hard disks
#. can be found. YaST2 cannot install. Update CD might have newer drivers.
#: src/clients/inst_target_selection.rb:172
-msgid "No disks found. Try using the update CD, if available, for installation."
+msgid ""
+"No disks found. Try using the update CD, if available, for installation."
msgstr "Nerasta diskų. Jei galite, diegimui naudokite atnaujinimo CD."
#. There are several hard disks found. Linux is completely installed on
@@ -943,7 +945,8 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"Pasirinktą diską gali naudoti Windows sistema. Čia nėra pakankamai\n"
-"vietos &product; sistemai. Galite arba <b>visiškai ištrinti Windows</b>, arba\n"
+"vietos &product; sistemai. Galite arba <b>visiškai ištrinti Windows</b>, "
+"arba\n"
"<b>sumažinti</b> juos, kad gautumėte pakankamai laisvos vietos.\n"
"</p>"
@@ -958,9 +961,11 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Jei ištrinsite Windows, visi šiame skaidinyje esantys duomenys bus <b>negrįžtamai\n"
+"Jei ištrinsite Windows, visi šiame skaidinyje esantys duomenys bus <b>"
+"negrįžtamai\n"
"prarasti</b>. Prieš suspaudžiant Windows, mes <b>primygtinai rekomenduojame\n"
-"sukurti atsargines duomenų kopijas</b>, kadangi duomenys turi būti pertvarkyti.\n"
+"sukurti atsargines duomenų kopijas</b>, kadangi duomenys turi būti "
+"pertvarkyti.\n"
"Kartais tai gali nepavykti.\n"
"</p>\n"
@@ -1227,7 +1232,8 @@
"You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n"
"to create and assign a swap partition.\n"
"Swap partitions on your system are listed in the main window with the\n"
-"type \"Linux Swap\". An assigned swap partition has the mount point \"swap\".\n"
+"type \"Linux Swap\". An assigned swap partition has the mount point "
+"\"swap\".\n"
"You can assign more than one swap partition, if desired.\n"
"\n"
"Really use the setup without swap partition?\n"
@@ -1235,7 +1241,8 @@
"\n"
"Jūs nepriskyrėte sukeitimų (swap) skaidinio. Paprastai\n"
"primygtinai rekomenduojama sukurti ir priskirti sukeitimų (swap) skaidinį.\n"
-"Sukeitimų skaidiniai išvardinti pagrindiniame lange ir pažymėti kaip „Linux Swap“. \n"
+"Sukeitimų skaidiniai išvardinti pagrindiniame lange ir pažymėti kaip „Linux "
+"Swap“. \n"
"Priskirto sukeitimų skaidinio prijungimo vieta yra „swap“.\n"
"Jei norite, galite priskirti kelis sukeitimo skaidinius.\n"
"\n"
@@ -1285,7 +1292,8 @@
"\n"
"Really keep the partition unformatted?\n"
msgstr ""
-"Jei nusprendžiate suženklinti skaidinį, visi jame esantys duomenys bus prarasti.\n"
+"Jei nusprendžiate suženklinti skaidinį, visi jame esantys duomenys bus "
+"prarasti.\n"
"\n"
"Tikrai skaidinį palikti nesuženklintą?\n"
@@ -1350,14 +1358,18 @@
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:790
msgid ""
-"The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n"
+"The selected extended partition contains partitions which are currently "
+"mounted:\n"
"%1\n"
-"We *strongly* recommend to unmount these partitions before you delete the extended partition.\n"
+"We *strongly* recommend to unmount these partitions before you delete the "
+"extended partition.\n"
"Choose Cancel unless you know exactly what you are doing.\n"
msgstr ""
-"Pažymėtas išplėstasis skaidinys turi skaidinių, kurie šiuo metu yra prijungti:\n"
+"Pažymėtas išplėstasis skaidinys turi skaidinių, kurie šiuo metu yra "
+"prijungti:\n"
"%1\n"
-"*Primygtinai* rekomenduojama prieš trinant išplėstinį skaidinį atjungti šiuos skaidinius.\n"
+"*Primygtinai* rekomenduojama prieš trinant išplėstinį skaidinį atjungti šiuos "
+"skaidinius.\n"
"Spauskite „Atšaukti“, nebent tiksliai žinote, ką darote.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
@@ -1528,21 +1540,26 @@
msgstr ""
"<p><b>Prijungti /etc/fstab rinkmenoje pagal:</b>\n"
"Paprastai rinkmenų sistema, kurią prijungiame, identifikuojama /etc/fstab\n"
-"rinkmenoje pagal įrenginio pavadinimą. Tai gali būti pakeista: prijungiamos sistemos\n"
-"galima ieškoti pagal UUID arba tomo žymę. Ne visos rinkmenų sistemos gali būti \n"
-"prijungtos pagal UUID arba tomo žymę. Jei parinktis uždrausta, tai neįmanoma.\n"
+"rinkmenoje pagal įrenginio pavadinimą. Tai gali būti pakeista: prijungiamos "
+"sistemos\n"
+"galima ieškoti pagal UUID arba tomo žymę. Ne visos rinkmenų sistemos gali "
+"būti \n"
+"prijungtos pagal UUID arba tomo žymę. Jei parinktis uždrausta, tai "
+"neįmanoma.\n"
"\n"
#. help text, richtext format
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:479
msgid ""
"<p><b>Volume Label:</b>\n"
-"The name entered in this field is used as the volume label. This usually makes sense only \n"
+"The name entered in this field is used as the volume label. This usually "
+"makes sense only \n"
"when you activate the option for mounting by volume label.\n"
"A volume label cannot contain the / character or spaces.\n"
msgstr ""
"<p><b>Tomo žymė:</b>\n"
-"Pavadinimas, įvestas šiame laukelyje, naudojamas kaip tomo žymė. Tai turi prasmės\n"
+"Pavadinimas, įvestas šiame laukelyje, naudojamas kaip tomo žymė. Tai turi "
+"prasmės\n"
"tik tuomet, kai aktyvuojate prijungimą pagal tomo žymę.\n"
"Tomo žymė negali turėti „/“ simbolio ar tarpų.\n"
@@ -1665,7 +1682,8 @@
msgstr ""
"\n"
"Pasirinktas skaidinys (%1) yra prijungtas prie %2.\n"
-"Jei pakeičiate parametrus (tokius kaip prijungimo vieta arba rinkmenų sistemos tipas),\n"
+"Jei pakeičiate parametrus (tokius kaip prijungimo vieta arba rinkmenų "
+"sistemos tipas),\n"
"Linux sistema gali būti sugadinta.\n"
"\n"
"Jei įmanoma, atjunkite skaidinį. Jei nesate tikras,\n"
@@ -1755,7 +1773,8 @@
msgstr ""
"\n"
"Įmanoma suspausti reiser rinkmenų sistemą, tačiau ši funkcija nėra\n"
-"labai kruopščiai išbandyta. Rekomenduojama pasidaryti savo sistemos atsargines kopijas.\n"
+"labai kruopščiai išbandyta. Rekomenduojama pasidaryti savo sistemos "
+"atsargines kopijas.\n"
"\n"
"Ar suspausti rinkmenų sistemą?"
@@ -1764,12 +1783,14 @@
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
-"We *strongly* recommended to unmount these partitions before deleting the partition table.\n"
+"We *strongly* recommended to unmount these partitions before deleting the "
+"partition table.\n"
"Choose Cancel unless you know exactly what you are doing.\n"
msgstr ""
"Pažymėtas įrenginys turi skaidinių, kurie šiuo metu yra prijungti:\n"
"%1\n"
-"*Primygtinai* rekomenduojama prieš trinant skaidinių lentelę atjungti šiuos skaidinius.\n"
+"*Primygtinai* rekomenduojama prieš trinant skaidinių lentelę atjungti šiuos "
+"skaidinius.\n"
"Spauskite „Atšaukti“, nebent tiksliai žinote, ką darote.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
@@ -1818,7 +1839,9 @@
#. help text, richtext format
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1543
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
-msgstr "<p>Čia galite kurti ir šalinti Btrfs rinkmenų išdėstymo sistemos potomius.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Čia galite kurti ir šalinti Btrfs rinkmenų išdėstymo sistemos potomius.</p>"
+"\n"
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1548
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
@@ -1920,16 +1943,20 @@
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:746
msgid ""
"<p>\n"
-"This mount point corresponds to a temporary filesystem like /tmp or /var/tmp.\n"
+"This mount point corresponds to a temporary filesystem like /tmp or "
+"/var/tmp.\n"
"If you leave the encryption password empty, the system will create\n"
"a random password at system startup for you. This means, you will lose all\n"
"data on these filesystems at system shutdown.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Ši prijungimo vieta priklauso laikinai rinkmenų sistemai, pvz., /tmp ar /var/tmp.\n"
-"Galite palikti tuščią šifravimo slaptažodį. Tokiu atveju, krovimosi metu sistema jums\n"
-"sukurs atsitiktinį slaptažodį. Tai reiškia, kad tokiose rinkmenų sistemose visi\n"
+"Ši prijungimo vieta priklauso laikinai rinkmenų sistemai, pvz., /tmp ar "
+"/var/tmp.\n"
+"Galite palikti tuščią šifravimo slaptažodį. Tokiu atveju, krovimosi metu "
+"sistema jums\n"
+"sukurs atsitiktinį slaptažodį. Tai reiškia, kad tokiose rinkmenų sistemose "
+"visi\n"
"duomenys pradings išjungiant kompiuterį.\n"
"</p>\n"
@@ -1939,14 +1966,16 @@
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:761
msgid ""
"<p>\n"
-"If you forget your password, you will lose access to the data on your file system.\n"
+"If you forget your password, you will lose access to the data on your file "
+"system.\n"
"Choose your password carefully. A combination of letters and numbers\n"
"is recommended. To ensure the password was entered correctly,\n"
"enter it twice.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Jei pamiršite slaptažodį, prarasite priėjimą prie jūsų rinkmenų sistemos duomenų!\n"
+"Jei pamiršite slaptažodį, prarasite priėjimą prie jūsų rinkmenų sistemos "
+"duomenų!\n"
"Atidžiai pasirinkite savo slaptažodį. Rekomenduojama raidžių ir skaičių\n"
"kombinacija. Norėdami užtikrinti, jog slaptažodis įvestas gerai, įveskite\n"
"jį dukart.\n"
@@ -1958,7 +1987,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:775
msgid ""
"<p>\n"
-"You must distinguish between uppercase and lowercase. A password should have at\n"
+"You must distinguish between uppercase and lowercase. A password should have "
+"at\n"
"least %1 characters and, as a rule, not contain any special characters\n"
"(e.g., letters with accents or umlauts).\n"
"</p>\n"
@@ -2012,13 +2042,15 @@
#: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:159
msgid ""
"<p>\n"
-"If the encrypted file system does not contain any system file and therefore is\n"
+"If the encrypted file system does not contain any system file and therefore "
+"is\n"
"not needed for the update, you may select <b>Skip</b>. In this case, the\n"
"file system is not accessed during update.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Jei užšifruota rinkmenų sistema neturi jokios sisteminės rinkmenos ir todėl nereikia\n"
+"Jei užšifruota rinkmenų sistema neturi jokios sisteminės rinkmenos ir todėl "
+"nereikia\n"
"atnaujinti, spauskite <b>Praleisti</b>. Tuo atveju rinkmenų sistema\n"
"atnaujinimo metu nepaliečiama.\n"
"</p>\n"
@@ -2139,13 +2171,17 @@
"FAT filesystem used for system mount point (/, /usr, /opt, /var, /home).\n"
"This is not possible."
msgstr ""
-"FAT rinkmenų sistema panaudota sisteminei prijungimo vietai (/, /usr, /opt, /var, /home).\n"
+"FAT rinkmenų sistema panaudota sisteminei prijungimo vietai (/, /usr, /opt, "
+"/var, /home).\n"
"Tai neleistina."
#. error popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:248
-msgid "Invalid character in mount point. Do not use \"`'!\"%#\" in a mount point."
-msgstr "Prijungimo vietoje neleistinas simbolis. Prijungimo vietoje nenaudokite „`'!\"%#“."
+msgid ""
+"Invalid character in mount point. Do not use \"`'!\"%#\" in a mount point."
+msgstr ""
+"Prijungimo vietoje neleistinas simbolis. Prijungimo vietoje nenaudokite "
+"„`'!\"%#“."
#. error popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:257
@@ -2375,7 +2411,8 @@
"Calling multipath configuration cancels all current changes.\n"
"Really call multipath configuration?\n"
msgstr ""
-"Kreipiantis į „Multipath“ konfigūravimą bus prarasti visi dabartiniai pakeitimai.\n"
+"Kreipiantis į „Multipath“ konfigūravimą bus prarasti visi dabartiniai "
+"pakeitimai.\n"
"Tikrai kreiptis į „Multipath“ konfigūravimą?\n"
#. popup text
@@ -3737,11 +3774,13 @@
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"<p><b>Path Name of Loop File:</b><br>This must be an absolute path to the file\n"
+"<p><b>Path Name of Loop File:</b><br>This must be an absolute path to the "
+"file\n"
"containing the data for the encrypted loop device to set up.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p><b>Rinkmenos kelio pavadinimas:</b><br>Tai turi būti absoliutus kelias iki rinkmenos,\n"
+"<p><b>Rinkmenos kelio pavadinimas:</b><br>Tai turi būti absoliutus kelias iki "
+"rinkmenos,\n"
"turinčios duomenis, reikalingus koduoto loop įrenginio konfigūravimui.</p>\n"
#. helptext
@@ -3754,7 +3793,8 @@
"exists, all data in it is lost.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p><b>Sukurti koduotą rinkmeną:</b><br>Jei tai pažymėta, bus sukurta rinkmena, \n"
+"<p><b>Sukurti koduotą rinkmeną:</b><br>Jei tai pažymėta, bus sukurta "
+"rinkmena, \n"
"kurios dydis nurodytas sekančiame laukelyje. <b>PASTABA:</b> Jei \n"
"rinkmena jau egzistuoja, visi duomenys bus prarasti.</p>\n"
@@ -4039,7 +4079,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:491
msgid ""
"<p>Enter the size as well as the number and size\n"
-"of stripes for the new logical volume. The number of stripes cannot be higher\n"
+"of stripes for the new logical volume. The number of stripes cannot be "
+"higher\n"
"than the number of physical volumes of the volume group.</p>"
msgstr ""
@@ -4085,7 +4126,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:778
msgid ""
"<p>You can declare the logical volume as a <b>Normal Volume</b>.\n"
-"This is the default and means plain LVM Volumes like all volumes were before the feature of <b>Thin Provisioning</b> existed.\n"
+"This is the default and means plain LVM Volumes like all volumes were before "
+"the feature of <b>Thin Provisioning</b> existed.\n"
"If in doubt this is most probably the right choice</p>"
msgstr ""
@@ -4093,14 +4135,16 @@
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:787
msgid ""
"<p>You can declare the logical volume as a <b>Thin Pool</b>.\n"
-"This means <b>Thin Volumes</b> allocate their needed space on demand from such a pool.</p>"
+"This means <b>Thin Volumes</b> allocate their needed space on demand from "
+"such a pool.</p>"
msgstr ""
#. helptext
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:794
msgid ""
"<p>You can declare the logical volume as a <b>Thin Volume</b>.\n"
-"This means the volume allocates needed space on demand from a <b>Thin Pool</b>.</p>"
+"This means the volume allocates needed space on demand from a <b>Thin Pool</b>"
+".</p>"
msgstr ""
#. heading for frame
@@ -4155,13 +4199,15 @@
msgid ""
"There are not enough suitable unused devices to create a volume group.\n"
"\n"
-"To use LVM, at least one unused partition of type 0x8e (or 0x83) or one unused\n"
+"To use LVM, at least one unused partition of type 0x8e (or 0x83) or one "
+"unused\n"
"RAID device is required. Change your partition table accordingly."
msgstr ""
"Tomų grupės kūrimui nėra tinkamo nenaudojamo įrenginio.\n"
"\n"
"Norint naudoti LVM, reikia bent vieno nenaudojamo 0x8e (ar 0x83) skaidinio\n"
-"arba vieno nenaudojamo RAID įrenginio. Atitinkamai pakeiskite skaidinių lentelę."
+"arba vieno nenaudojamo RAID įrenginio. Atitinkamai pakeiskite skaidinių "
+"lentelę."
#. error popup
#. error popup
@@ -4392,8 +4438,12 @@
#. fallback dialog content
#: src/include/partitioning/ep-nfs.rb:55
-msgid "NFS configuration is not available. Check yast2-nfs-client package installation."
-msgstr "NFS konfigūruoti negalima. Patikrinkite, ar tinkamai įdiegtas yast2-nfs-client paketas."
+msgid ""
+"NFS configuration is not available. Check yast2-nfs-client package "
+"installation."
+msgstr ""
+"NFS konfigūruoti negalima. Patikrinkite, ar tinkamai įdiegtas "
+"yast2-nfs-client paketas."
#. heading
#: src/include/partitioning/ep-nfs.rb:127
@@ -4427,21 +4477,26 @@
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:87
msgid ""
"<p><b>RAID 0:</b> This level increases your disk performance.\n"
-"There is <b>NO</b> redundancy in this mode. If one of the drives crashes, data recovery will not be possible.</p>\n"
+"There is <b>NO</b> redundancy in this mode. If one of the drives crashes, "
+"data recovery will not be possible.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>RAID 0:</b> Šis lygis padidina jūsų disko greitį.\n"
-"Šioje veiksenoje <b>NĖRA</b> perteklumo. Sugedus vienam diskui, duomenų atkurti nebeįmanoma.</p>\n"
+"Šioje veiksenoje <b>NĖRA</b> perteklumo. Sugedus vienam diskui, duomenų "
+"atkurti nebeįmanoma.</p>\n"
#. helptext
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:95
msgid ""
"<p><b>RAID 1:</b> <br>This mode has the best redundancy. It can be\n"
-"used with two or more disks. This mode maintains an exact copy of all data on all\n"
-"disks. As long as at least one disk is still working, no data is lost. The partitions\n"
+"used with two or more disks. This mode maintains an exact copy of all data on "
+"all\n"
+"disks. As long as at least one disk is still working, no data is lost. The "
+"partitions\n"
"used for this type of RAID should have approximately the same size.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>RAID 1:</b> <br>Ši veiksena turi geriausią dubliavimą. Ji gali būti\n"
-"naudojama su dviem ar daugiau diskais. Ši veiksena laiko tikslią duomenų kopiją visuose diskuose.\n"
+"naudojama su dviem ar daugiau diskais. Ši veiksena laiko tikslią duomenų "
+"kopiją visuose diskuose.\n"
"Tol, kol veikia bent vienas diskas, duomenys neprarandami. Skaidiniai,\n"
"naudojami su tokio tipo RAID, turi turėti maždaug vienodą dydį.</p>\n"
@@ -4449,12 +4504,15 @@
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:106
msgid ""
"<p><b>RAID 5:</b> <br>This mode combines management of a larger number\n"
-"of disks and still maintains some redundancy. This mode can be used on three disks or more.\n"
-"If one disk fails, all data is still intact. If two disks fail simultaneously, all data is lost</p>\n"
+"of disks and still maintains some redundancy. This mode can be used on three "
+"disks or more.\n"
+"If one disk fails, all data is still intact. If two disks fail "
+"simultaneously, all data is lost</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>RAID 5:</b> <br>Ši veiksena tvarko daugiausiai diskų ir kažkiek\n"
"dubliuoja duomenis. Ši veiksena gali būti naudojama trims ir daugiau diskų.\n"
-"Jei vienas diskas sugenda, visi duomenys išlieka. Jei vienu metu sugenda du diskai, visi duomenys prarandami</p>\n"
+"Jei vienas diskas sugenda, visi duomenys išlieka. Jei vienu metu sugenda du "
+"diskai, visi duomenys prarandami</p>\n"
#. helptext
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:116
@@ -4468,8 +4526,10 @@
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:126
msgid ""
"<p>Add partitions to your RAID. According to\n"
-"the RAID type, the usable disk size is the sum of these partitions (RAID0), the size\n"
-"of the smallest partition (RAID 1), or (N-1)*smallest partition (RAID 5).</p>\n"
+"the RAID type, the usable disk size is the sum of these partitions (RAID0), "
+"the size\n"
+"of the smallest partition (RAID 1), or (N-1)*smallest partition (RAID 5).</p>"
+"\n"
msgstr ""
"<p>Įdėti skaidinius į RAID. Atitinkamai pagal\n"
"RAID tipą, naudingoji disko vieta yra šių skaidinių suma (RAID 0), mažiausio\n"
@@ -4536,12 +4596,16 @@
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:338
msgid ""
"<p><b>Chunk Size:</b><br>It is the smallest \"atomic\" mass\n"
-"of data that can be written to the devices. A reasonable chunk size for RAID 5 is 128 kB. For RAID 0,\n"
-"32 kB is a good starting point. For RAID 1, the chunk size does not affect the array very much.</p>\n"
+"of data that can be written to the devices. A reasonable chunk size for RAID "
+"5 is 128 kB. For RAID 0,\n"
+"32 kB is a good starting point. For RAID 1, the chunk size does not affect "
+"the array very much.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Gabalo dydis:</b><br>Tai mažiausia duomenų „atominė“ masė,\n"
-"kuri gali būti įrašyta į įrenginius. Geriausias RAID 5 gabalo dydis yra 128KB,\n"
-"RAID 0 gerai yra 32 KB. RAID 1 gabalo dydis nelabai turi reikšmės masyvui.</p>\n"
+"kuri gali būti įrašyta į įrenginius. Geriausias RAID 5 gabalo dydis yra "
+"128KB,\n"
+"RAID 0 gerai yra 32 KB. RAID 1 gabalo dydis nelabai turi reikšmės masyvui.</p>"
+"\n"
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:346
msgid "Parity Algorithm:"
@@ -4551,10 +4615,12 @@
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:353
msgid ""
"The parity algorithm to use with RAID5/6.\n"
-"Left-symmetric is the one that offers maximum performance on typical disks with rotating platters.\n"
+"Left-symmetric is the one that offers maximum performance on typical disks "
+"with rotating platters.\n"
msgstr ""
"Lyginumo algoritmas naudojamas su RAID5/6.\n"
-"Kairinė simetrija suteikia maksimalų tipinių diskų su besisukančiomis plokštelėmis greitį.\n"
+"Kairinė simetrija suteikia maksimalų tipinių diskų su besisukančiomis "
+"plokštelėmis greitį.\n"
#. helptext
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:361
@@ -4828,9 +4894,11 @@
msgid ""
"<p><b>Default Mount by</b> gives the mount by\n"
"method for newly created file systems. <i>Device Name</i> uses the kernel\n"
-"device name, which is not persistent. <i>Device ID</i> and <i>Device Path</i>\n"
+"device name, which is not persistent. <i>Device ID</i> and <i>Device Path</i>"
+"\n"
"use names generated by udev from hardware information. These should be\n"
-"persistent but unfortunately this is not always true. Finally <i>UUID</i> and\n"
+"persistent but unfortunately this is not always true. Finally <i>UUID</i> "
+"and\n"
"<i>Volume Label</i> use the file systems UUID and label.</p>\n"
msgstr ""
@@ -4847,13 +4915,17 @@
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:217
msgid ""
"<p><b>Alignment of Newly Created Partitions</b>\n"
-"determines how created partitions are aligned. <b>cylinder</b> is the traditional alignment at cylinder boundaries of the disk. <b>optimal</b> aligns the \n"
+"determines how created partitions are aligned. <b>cylinder</b> is the "
+"traditional alignment at cylinder boundaries of the disk. <b>optimal</b> "
+"aligns the \n"
"partitions for best performance according to hints provided by the Linux \n"
"kernel or tries to be compatible with Windows Vista and Win 7.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Naujai kuriamų skaidinių lygiavimas</b>\n"
-"nurodo, kaip turi būti lygiuojami sukuriami skaidiniai. „<b>cylinder</b>“ yra tradicinis lygiavimas pagal disko cilindrų rėžius. „<b>optimal</b>“ –\n"
-"skaidiniai lygiuojami pagal didžiausią efektyvumą, kurį nustato Linux branduolys \n"
+"nurodo, kaip turi būti lygiuojami sukuriami skaidiniai. „<b>cylinder</b>“ yra "
+" tradicinis lygiavimas pagal disko cilindrų rėžius. „<b>optimal</b>“ –\n"
+"skaidiniai lygiuojami pagal didžiausią efektyvumą, kurį nustato Linux "
+"branduolys \n"
"arba bandoma suderinti su Windows Vista ir Win 7.</p>\n"
#. helptext
@@ -5115,7 +5187,8 @@
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:316
msgid ""
"<p>This dialog is for defining classes for the raid devices\n"
-"contained in the raid. Available classes are A, B, C, D and E but for many cases\n"
+"contained in the raid. Available classes are A, B, C, D and E but for many "
+"cases\n"
"fewer classes are needed (e.g. only A and B). </p>"
msgstr ""
@@ -5123,9 +5196,12 @@
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:325
msgid ""
"<p>You can put a device into a class by right-clicking on the\n"
-"device and choosing the appropriate class from context menu. By pressing the \n"
-"Ctrl or Shift key you can select multiple devices and put them into a class in\n"
-"one step. One can also use the buttons labeled \"%1\" to \"%2\" to put currently \n"
+"device and choosing the appropriate class from context menu. By pressing the "
+"\n"
+"Ctrl or Shift key you can select multiple devices and put them into a class "
+"in\n"
+"one step. One can also use the buttons labeled \"%1\" to \"%2\" to put "
+"currently \n"
"selected devices into this class.</p>"
msgstr ""
@@ -5163,12 +5239,16 @@
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:379
msgid ""
"By pressing button \"<b>%1</b>\" you can select a file that contains\n"
-"lines with a regular expression and a class name (e.g. \"sda.* A\"). All devices that match \n"
-"the regular expression will be put into the class on this line. The regular expression is \n"
+"lines with a regular expression and a class name (e.g. \"sda.* A\"). All "
+"devices that match \n"
+"the regular expression will be put into the class on this line. The regular "
+"expression is \n"
"matched against the kernel name (e.g. /dev/sda1), \n"
-"the udev path name (e.g. /dev/disk/by-path/pci-0000:00:1f.2-scsi-0:0:0:0-part1) and the\n"
+"the udev path name (e.g. /dev/disk/by-path/pci-0000:00:1f.2-scsi-0:0:0:0-part1"
+") and the\n"
"the udev id (e.g. /dev/disk/by-id/ata-ST3500418AS_9VMN8X8L-part1). \n"
-"The first match finally determines the class if a devices name matches more then one\n"
+"The first match finally determines the class if a devices name matches more "
+"then one\n"
"regular expression.</p>"
msgstr ""
@@ -5205,7 +5285,8 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
-"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
+"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or "
+"Gigabyte or\n"
"as a number followed by a percent sign meaning percentage of memory.</p>"
msgstr ""
@@ -5241,7 +5322,8 @@
#| "No writing to the file system is possible. Default is false.</p>\n"
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
-"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
+"Writing to the file system is not possible. Default is false. During "
+"installation\n"
"the file system is always mounted read-write.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Prijungti vien tik skaitymui:</b>\n"
@@ -5273,7 +5355,8 @@
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Prijungiamas naudotojo:</b>\n"
-"Rinkmenų sistema gali būti prijungiama paprasto naudotojo. Paprastai nesirenkama.</p>\n"
+"Rinkmenų sistema gali būti prijungiama paprasto naudotojo. Paprastai "
+"nesirenkama.</p>\n"
#. button text
#: src/modules/FileSystems.rb:528
@@ -5286,13 +5369,18 @@
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
"An entry in /etc/fstab is created and the file system is mounted\n"
-"with the appropriate options when the command <tt>mount <mount point></tt>\n"
-"is entered (<mount point> is the directory to which the file system is mounted). Default is false.</p>\n"
+"with the appropriate options when the command <tt>mount <mount point><"
+"/tt>\n"
+"is entered (<mount point> is the directory to which the file system is "
+"mounted). Default is false.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Neprijungti paleidžiant sistemą:</b>\n"
-"Operacinės sistemos paleidimo metu, rinkmenų sistema automatiškai nebus prijungta.\n"
-"Rinkmenoje /etc/fstab sukuriamas įrašas, o rinkmenų sistema prijungiama su tam\n"
-"tikrais parametrais po to, kai užduodama komanda <tt>mount <jungtis></tt>\n"
+"Operacinės sistemos paleidimo metu, rinkmenų sistema automatiškai nebus "
+"prijungta.\n"
+"Rinkmenoje /etc/fstab sukuriamas įrašas, o rinkmenų sistema prijungiama su "
+"tam\n"
+"tikrais parametrais po to, kai užduodama komanda <tt>mount <jungtis><"
+"/tt>\n"
"įvesta (<jungtis> yra katalogas, kur prijungiama rinkmenų sistema).\n"
"Paprastai ši parinktis nenaudojama.</p>\n"
@@ -5325,16 +5413,21 @@
"<tt>journal</tt> -- All data is committed to the journal prior to being\n"
"written into the main file system. Highest performance impact.<br>\n"
"<tt>ordered</tt> -- All data is forced directly out to the main file system\n"
-"prior to its metadata being committed to the journal. Medium performance impact.<br>\n"
-"<tt>writeback</tt> -- Data ordering is not preserved. No performance impact.</p>\n"
+"prior to its metadata being committed to the journal. Medium performance "
+"impact.<br>\n"
+"<tt>writeback</tt> -- Data ordering is not preserved. No performance impact.<"
+"/p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Duomenų žurnalavimo veiksena:</b>\n"
"Nurodo žurnalavimo veikseną rinkmenos duomenims.\n"
"<tt>journal</tt> -- visi duomenys fiksuojami žurnale prieš įrašant į\n"
"pagrindinę rinkmenų sistemą. Didžiausia įtaka greičiui.\n"
-"<tt>ordered</tt> -- visi duomenys nukreipiami tiesiogiai į pagrindinę rinkmenų sistemą, \n"
-"prieš tai, kai jų meta-duomenys užfiksuojami žurnale. Vidutinė įtaka greičiui.\n"
-"<tt>writeback</tt> -- Duomenų tvarka neišlaikoma. Nedaro įtakos greičiui.</p>\n"
+"<tt>ordered</tt> -- visi duomenys nukreipiami tiesiogiai į pagrindinę "
+"rinkmenų sistemą, \n"
+"prieš tai, kai jų meta-duomenys užfiksuojami žurnale. Vidutinė įtaka "
+"greičiui.\n"
+"<tt>writeback</tt> -- Duomenų tvarka neišlaikoma. Nedaro įtakos greičiui.</p>"
+"\n"
#. button text
#: src/modules/FileSystems.rb:606
@@ -5370,18 +5463,24 @@
msgstr "Pasirenkama parametro &reikšmė"
#: src/modules/FileSystems.rb:647
-msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
-msgstr "Prijungimo vietoje neleistinas simbolis. Prijungimo vietoje nenaudokite tarpų ir tabuliacijų. Bandykite iš naujo."
+msgid ""
+"Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try "
+"again."
+msgstr ""
+"Prijungimo vietoje neleistinas simbolis. Prijungimo vietoje nenaudokite tarpų "
+"ir tabuliacijų. Bandykite iš naujo."
#. help text, richtext format
#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
-"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
+"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of "
+"/etc/fstab.\n"
"Multiple options are separated by commas.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Pasirenkama parametro reikšmė:</b>\n"
-"Šiame laukelyje įveskite bet kokį tinkamą prijungimo parametrą, kuris yra leidžiamas\n"
+"Šiame laukelyje įveskite bet kokį tinkamą prijungimo parametrą, kuris yra "
+"leidžiamas\n"
"ketvirtajame /etc/fstab laukelyje. Keli parametrai skiriami kableliais.</p>\n"
#. label text
@@ -5396,7 +5495,8 @@
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Rinkmenų pavadinimų rašmenų rinkinys (charset):</b>\n"
-"Nustatykite rašmenų rinkinį, naudojamą Windows skaidinių rinkmenų pavadinimuose.</p>\n"
+"Nustatykite rašmenų rinkinį, naudojamą Windows skaidinių rinkmenų "
+"pavadinimuose.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:700
@@ -5407,10 +5507,12 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
-"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
+"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file "
+"systems.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Koduotės puslapis trumpiems FAT pavadinimams:</b>\n"
-"Šis koduotės puslapis naudojamas FAT rinkmenų sistemos pavadinimams konvertuoti į trumpąjį formatą.</p>\n"
+"Šis koduotės puslapis naudojamas FAT rinkmenų sistemos pavadinimams "
+"konvertuoti į trumpąjį formatą.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:720
@@ -5421,10 +5523,12 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
-"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
+"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default "
+"is 2.</p>"
msgstr ""
"<p><b>FAT'ų skaičius:</b>\n"
-"Nurodo rinkmenų lokalizacijos lentelių skaičių rinkmenų sistemoje. Įprastai būna 2.</p>"
+"Nurodo rinkmenų lokalizacijos lentelių skaičių rinkmenų sistemoje. Įprastai "
+"būna 2.</p>"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:735
@@ -5435,10 +5539,14 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
-"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
+"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If "
+"auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for "
+"the file system size.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>FAT dydis:</b>\n"
-"Nurodo naudojamos rinkmenų lokalizacijos lentelės tipą (12, 16 arba 32 bitų). Jei nustatyta auto, YaST automatiškai parinks reikšmę. labiausiai tinkančią pagal rinkmenų sistemos dydį.</p>\n"
+"Nurodo naudojamos rinkmenų lokalizacijos lentelės tipą (12, 16 arba 32 "
+"bitų). Jei nustatyta auto, YaST automatiškai parinks reikšmę. labiausiai "
+"tinkančią pagal rinkmenų sistemos dydį.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:755
@@ -5448,7 +5556,8 @@
#. popup text
#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
-msgstr "Mažiausias „šakninio katalogo elementų“ dydis yra 112. Bandykite dar kartą."
+msgstr ""
+"Mažiausias „šakninio katalogo elementų“ dydis yra 112. Bandykite dar kartą."
#. help text, richtext format
#: src/modules/FileSystems.rb:767
@@ -5468,10 +5577,12 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
-"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
+"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in "
+"directories.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Hash funkcija:</b>\n"
-"Tai nurodo hash funkcijos pavadinimą, kuri naudojama rinkmenų pavadinimų rūšiavimui kataloguose.</p>\n"
+"Tai nurodo hash funkcijos pavadinimą, kuri naudojama rinkmenų pavadinimų "
+"rūšiavimui kataloguose.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:796
@@ -5482,10 +5593,16 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
-"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
+"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for "
+"backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more "
+"recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to "
+"2.4.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>RS peržiūra:</b>\n"
-"Ši savybė nurodo naudojamą reiserfs peržiūros formatą. „3.5“ yra atgaliniam suderinamumui su 2.2.x versijos branduoliais. „3.6“ yra naujesnis, bet gali būti naudojamas tik su branduoliais, kurių versijos didesnės arba lygios 2.4.</p>\n"
+"Ši savybė nurodo naudojamą reiserfs peržiūros formatą. „3.5“ yra atgaliniam "
+"suderinamumui su 2.2.x versijos branduoliais. „3.6“ yra naujesnis, bet gali "
+"būti naudojamas tik su branduoliais, kurių versijos didesnės arba lygios "
+"2.4.</p>\n"
#. label text
#. label text
@@ -5497,10 +5614,14 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
-"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
+"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, "
+"2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size "
+"of 4096 is used.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Bloko dydis:</b>\n"
-"Nurodo bloko dydį baitais. Tinkamos bloko reikšmės yra 512, 1024, 2048 ir 4096 baitai blokui. Jei pasirinkta auto, tada naudojamas standartinis bloko dydis 4096.</p>\n"
+"Nurodo bloko dydį baitais. Tinkamos bloko reikšmės yra 512, 1024, 2048 ir "
+"4096 baitai blokui. Jei pasirinkta auto, tada naudojamas standartinis bloko "
+"dydis 4096.</p>\n"
#. label text
#. label text
@@ -5527,10 +5648,12 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
-"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
+"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of "
+"space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Inodo užimama vieta procentais:</b>\n"
-"Parametras „Inodo užimama vieta procentais“ apibrėžia maksimalų plotą (procentais) rinkmenų sistemoje, kuris gali būti lokalizuotas inodams.</p>\n"
+"Parametras „Inodo užimama vieta procentais“ apibrėžia maksimalų plotą "
+"(procentais) rinkmenų sistemoje, kuris gali būti lokalizuotas inodams.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:884
@@ -5547,13 +5670,15 @@
#| "is normally more efficient than unaligned access.</p>\n"
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
-"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
+"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is "
+"or\n"
"is not aligned. By default inodes are aligned, which\n"
"is usually more efficient than unaligned access.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Inodai išrikiuoti:</b>\n"
"Parametras „Inodai išrikiuoti“ naudojamas nurodyti, jog inodai yra arba nėra\n"
-"išrikiuoti. Įprasta, jog inodai yra išrikiuoti. Priėjimas prie išrikiuotų inodų paprastai\n"
+"išrikiuoti. Įprasta, jog inodai yra išrikiuoti. Priėjimas prie išrikiuotų "
+"inodų paprastai\n"
"yra efektyvesnis nei prie neišrikiuotų.</p>\n"
#. label text
@@ -5575,10 +5700,12 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
-"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
+"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate "
+"size.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Registracijos rinkmenos dydis</b>\n"
-"Nustato registracijos rinkmenos dydį (megabaitais). Jei auto, tuomet numatyta 40% viso dydžio.</p>\n"
+"Nustato registracijos rinkmenos dydį (megabaitais). Jei auto, tuomet numatyta "
+"40% viso dydžio.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:942
@@ -5616,10 +5743,14 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
-"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
+"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, "
+"and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined "
+"by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Bloko dydis:</b>\n"
-"Nurodo bloko dydį baitais. Tinkamos bloko reikšmės yra 1024, 2048 ir 4096 baitai blokui. Jei pasirinkta auto, tuomet bloko dydis nustatomas pagal rinkmenų sistemos dydį ir manomą rinkmenų sistemos panaudojimą.</p>\n"
+"Nurodo bloko dydį baitais. Tinkamos bloko reikšmės yra 1024, 2048 ir 4096 "
+"baitai blokui. Jei pasirinkta auto, tuomet bloko dydis nustatomas pagal "
+"rinkmenų sistemos dydį ir manomą rinkmenų sistemos panaudojimą.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:996
@@ -5643,7 +5774,8 @@
"<bytes-per-inode> baitų plotas diske. Kuo didesnis koeficientas \n"
"baitai/inodui, tuo bus sukurta mažiau inodų.\n"
"Paprastai, ši reikšmė neturėtų būti mažesnė, nei rinkmenų sistemos bloko \n"
-"dydis, kadangi kitaip bus sukurta per daug inodų. Sukūrus rinkmenų sistemą, \n"
+"dydis, kadangi kitaip bus sukurta per daug inodų. Sukūrus rinkmenų sistemą, "
+"\n"
"neįmanoma joje sukurti daugiau\n"
"inodų, taigi įveskite reikalingą reikšmę.šiam parametrui.</p>\n"
@@ -5666,8 +5798,14 @@
#. help text, richtext format
#: src/modules/FileSystems.rb:1033
#, fuzzy
-msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
-msgstr "<p><b>Root rezervuotų blokų procentas:</b> Nurodykite procentą blokų, rezervuotų naudotojui root. Įprasta reikšmė yra 5%.</p>"
+msgid ""
+"<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of "
+"blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally "
+"1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved "
+"default is 0.1.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Root rezervuotų blokų procentas:</b> Nurodykite procentą blokų, "
+"rezervuotų naudotojui root. Įprasta reikšmė yra 5%.</p>"
#. checkbox text
#: src/modules/FileSystems.rb:1042
@@ -5704,7 +5842,8 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
-"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
+"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you "
+"really\n"
"know what you are doing.</p>\n"
msgstr ""
@@ -5821,9 +5960,11 @@
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Galite sutvarkyti disko skaidinių lentelę iki normalios būklės Skaidymo eksperte\n"
+"Galite sutvarkyti disko skaidinių lentelę iki normalios būklės Skaidymo "
+"eksperte\n"
"pasirinkdami „Ekspertas“->„Kurti naują skaidinių lentelę“, \n"
-"tačiau tuomet bus sunaikinti visi jūsų duomenys esantys visuose disko skaidiniuose.\n"
+"tačiau tuomet bus sunaikinti visi jūsų duomenys esantys visuose disko "
+"skaidiniuose.\n"
#. popup text
#: src/modules/Partitions.rb:992
@@ -5997,8 +6138,10 @@
#. TRANSLATORS: error popup
#: src/modules/Storage.rb:5262
-msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
-msgstr "Skaidinio negalima sukurti, nes vis dar naudojami kiti disko skaidiniai."
+msgid ""
+"Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
+msgstr ""
+"Skaidinio negalima sukurti, nes vis dar naudojami kiti disko skaidiniai."
#: src/modules/Storage.rb:5288
msgid ""
@@ -6344,8 +6487,10 @@
"file system UUID, (ID) by device ID, and (Path) by device path.\n"
msgstr ""
"<b>Prijungti pagal</b> nurodo, kaip rinkmenų sistema prijungiama:\n"
-"(Branduolys) pagal branduolio pavadinimą (Žymė) pagal rinkmenų sistemos žymę,\n"
-"(UUID) pagal rinkmenų sistemos UUID, (ID) pagal įrenginio ID, o (Kelias) pagal įrenginio kelią.\n"
+"(Branduolys) pagal branduolio pavadinimą (Žymė) pagal rinkmenų sistemos "
+"žymę,\n"
+"(UUID) pagal rinkmenų sistemos UUID, (ID) pagal įrenginio ID, o (Kelias) "
+"pagal įrenginio kelią.\n"
#. helptext for table column and overview entry
#: src/modules/StorageFields.rb:356
@@ -6373,7 +6518,8 @@
#: src/modules/StorageFields.rb:374
msgid ""
"An asterisk (*) after the mount point\n"
-"indicates a file system that is currently not mounted (for example, because it\n"
+"indicates a file system that is currently not mounted (for example, because "
+"it\n"
"has the <tt>noauto</tt> option set in <tt>/etc/fstab</tt>)."
msgstr ""
"Žvaigždutė (*) už prijungimo vietos\n"
@@ -6738,8 +6884,12 @@
#. bsc#983003
#. penalty for not having separate /home
#: src/modules/StorageProposal.rb:4601 src/modules/StorageProposal.rb:5724
-msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows."
-msgstr "Kadangi rinkmenų sistema netvarkinga, keisti dydžio neįmanoma. Rinkmenų sistemą tikrinkite iš Windows."
+msgid ""
+"Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system "
+"under Windows."
+msgstr ""
+"Kadangi rinkmenų sistema netvarkinga, keisti dydžio neįmanoma. Rinkmenų "
+"sistemą tikrinkite iš Windows."
#. TRANSLATORS: combobox label
#: src/modules/StorageProposal.rb:6239
@@ -6758,7 +6908,7 @@
#: src/modules/StorageProposal.rb:6314
msgid "Proposal Settings"
-msgstr "Siūlomos nuostatos"
+msgstr "Nuostatų pasiūlymas"
#. TRANSLATORS: help text
#: src/modules/StorageProposal.rb:6329
@@ -6809,22 +6959,19 @@
#. Clear password fields on every round.
#: src/modules/StorageProposal.rb:6594
-#, fuzzy
#| msgid "&Partition Based"
msgid "&Partition-based Proposal"
msgstr "&Skaidinių pagrindu"
#: src/modules/StorageProposal.rb:6596
-#, fuzzy
#| msgid "Create &LVM-based Proposal"
msgid "&LVM-based Proposal"
-msgstr "Kurti pasiūlymą &LVM pagrindu"
+msgstr "&LVM pagrindu"
#: src/modules/StorageProposal.rb:6598
-#, fuzzy
#| msgid "Create &LVM-based Proposal"
msgid "&Encrypted LVM-based Proposal"
-msgstr "Kurti pasiūlymą &LVM pagrindu"
+msgstr "&Užšifruotas LVM pagrindu"
#. encoding: utf-8
#. Copyright (c) 2012 Novell, Inc.
Modified: trunk/yast/lt/po/users.lt.po
===================================================================
--- trunk/yast/lt/po/users.lt.po 2016-09-08 08:05:21 UTC (rev 96741)
+++ trunk/yast/lt/po/users.lt.po 2016-09-08 08:19:32 UTC (rev 96742)
@@ -4,13 +4,13 @@
# Tomas $atkauskas <satkauskai(a)takas.lt>, 2003.
# Jonas Gocentas <linuxjonas(a)unitedlinux.lt>, 2003.
# Andrius Štikonas <stikonas(a)gmail.com>, 2006, 2007.
-# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2015.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: users.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-28 09:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 11:14+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -18,7 +18,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. translators: command line help text for Users module
#: src/clients/groups.rb:100
@@ -99,8 +100,12 @@
#. translators: command line help text for 'user' option
#: src/clients/groups.rb:218
-msgid "List of group members, usually usernames, separated by commas. The list of LDAP user DNs must be separated by colons."
-msgstr "Sąrašas grupės narių (paprastai naudotojų vardų), atskirtų kableliais. LDAP naudotojų DN sąrašas turi būti atskirtas dvitaškiais."
+msgid ""
+"List of group members, usually usernames, separated by commas. The list of "
+"LDAP user DNs must be separated by colons."
+msgstr ""
+"Sąrašas grupės narių (paprastai naudotojų vardų), atskirtų kableliais. LDAP "
+"naudotojų DN sąrašas turi būti atskirtas dvitaškiais."
#. translators: command line help text for new_groupname option
#: src/clients/groups.rb:225
@@ -254,10 +259,12 @@
#: src/clients/users_plugin_ldap_all.rb:105
msgid ""
"<p>\n"
-"Here, see the table of all allowed attributes for the current LDAP entry that were not set in previous dialogs.</p>"
+"Here, see the table of all allowed attributes for the current LDAP entry that "
+"were not set in previous dialogs.</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Čia pažiūrėkite leidžiamų šiam LDAP naudotojui atributų, kurie nebuvo nustatyti ankstesniuose dialoguose, lentelę.</p>"
+"Čia pažiūrėkite leidžiamų šiam LDAP naudotojui atributų, kurie nebuvo "
+"nustatyti ankstesniuose dialoguose, lentelę.</p>"
#. helptext 1/3 (don't translate objectclass"),
#. %1 is list of values
@@ -280,11 +287,14 @@
msgid ""
"<p>\n"
"Edit each attribute using <b>Edit</b>. Some attributes \n"
-"could be required, as defined in the user template in the <b>LDAP Client Module</b>.</p>\n"
+"could be required, as defined in the user template in the <b>LDAP Client "
+"Module</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Paredaguokite kiekvieną atributą naudodami <b>Taisyti</b>. Kai kurie atributai \n"
-"gali būti reikalingi, jei nustatyti naudotojo šablone <b>LDAP kliento modulyje</b>.</p>\n"
+"Paredaguokite kiekvieną atributą naudodami <b>Taisyti</b>. Kai kurie "
+"atributai \n"
+"gali būti reikalingi, jei nustatyti naudotojo šablone <b>LDAP kliento "
+"modulyje</b>.</p>\n"
#. table header 1/2
#: src/clients/users_plugin_ldap_all.rb:235
@@ -303,7 +313,10 @@
#. helptext
#: src/clients/users_plugin_ldap_passwordpolicy.rb:91
-msgid "<p>Assign a password policy object to this user in <b>DN of Password Policy object</b>. Activate <b>Reset Password</b> to reset the password of modified user.</p>"
+msgid ""
+"<p>Assign a password policy object to this user in <b>DN of Password Policy "
+"object</b>. Activate <b>Reset Password</b> to reset the password of modified "
+"user.</p>"
msgstr ""
#. check box label
@@ -358,7 +371,9 @@
#: src/clients/users_plugin_ldap_shadowaccount.rb:171
#: src/include/users/dialogs.rb:865
msgid "Days after Password Expires with Usable &Login"
-msgstr "Dienų skaičius, kai pasibaigus slaptažodžio galiojimui dar &leidžiama prisijungti"
+msgstr ""
+"Dienų skaičius, kai pasibaigus slaptažodžio galiojimui dar &leidžiama "
+"prisijungti"
#. intfield label
#. intfield label
@@ -406,17 +421,27 @@
#: src/clients/users_plugin_quota.rb:101
msgid ""
"<p>Define a size limit by specifying the number of 1 KB blocks the\n"
-"user may have on this file system. Additionally, you can define an inode limit specifying the number of inodes the user may have on the file system.</p>\n"
+"user may have on this file system. Additionally, you can define an inode "
+"limit specifying the number of inodes the user may have on the file system.<"
+"/p>\n"
msgstr ""
#. helptext for quota, cont.
#: src/clients/users_plugin_quota.rb:105
-msgid "<p>You can specify both soft and hard limits for size and number of inodes. The soft limits define a warning level at which users are informed they are nearing their limit, whereas the hard limits define the limit at which write requests are denied.</p>"
+msgid ""
+"<p>You can specify both soft and hard limits for size and number of inodes. "
+"The soft limits define a warning level at which users are informed they are "
+"nearing their limit, whereas the hard limits define the limit at which write "
+"requests are denied.</p>"
msgstr ""
#. helptext for quota, cont.
#: src/clients/users_plugin_quota.rb:109
-msgid "<p>As soon as the user has reached the soft limit, the input fields for the grace interval are activated. Specify the time period for which the user is allowed to exceed the soft limits set above. The countdown of the grace interval starts immediately.</p>"
+msgid ""
+"<p>As soon as the user has reached the soft limit, the input fields for the "
+"grace interval are activated. Specify the time period for which the user is "
+"allowed to exceed the soft limits set above. The countdown of the grace "
+"interval starts immediately.</p>"
msgstr ""
#. helptext for quota
@@ -428,17 +453,27 @@
#: src/clients/users_plugin_quota.rb:119
msgid ""
"<p>Define a size limit by specifying the number of 1 kB blocks the\n"
-"group may use on this file system. Additionally, you can define an inode limit specifying the number of inodes the group may use on the file system.</p>\n"
+"group may use on this file system. Additionally, you can define an inode "
+"limit specifying the number of inodes the group may use on the file system.<"
+"/p>\n"
msgstr ""
#. helptext for quota, cont.
#: src/clients/users_plugin_quota.rb:123
-msgid "<p>You can specify both soft and hard limits for size and number of inodes. The soft limits define a warning level at which groups are informed they are nearing their limit, whereas the hard limits define the limit at which write requests are denied.</p>"
+msgid ""
+"<p>You can specify both soft and hard limits for size and number of inodes. "
+"The soft limits define a warning level at which groups are informed they are "
+"nearing their limit, whereas the hard limits define the limit at which write "
+"requests are denied.</p>"
msgstr ""
#. helptext for quota, cont.
#: src/clients/users_plugin_quota.rb:127
-msgid "<p>As soon as the group has reached the soft limit, the input fields for the grace interval are activated. Specify the time period for which the group is allowed to exceed the soft limits set above. The countdown of the grace interval starts immediately.</p>"
+msgid ""
+"<p>As soon as the group has reached the soft limit, the input fields for the "
+"grace interval are activated. Specify the time period for which the group is "
+"allowed to exceed the soft limits set above. The countdown of the grace "
+"interval starts immediately.</p>"
msgstr ""
#. combo box label
@@ -687,13 +722,15 @@
"'%1' and '%2'\n"
"were found. Use them for current user?\n"
"\n"
-"This means that data from this image will be used instead of current home directory."
+"This means that data from this image will be used instead of current home "
+"directory."
msgstr ""
"Rastas užšifruotas aplanko atvaizdis ir rakto rinkmena:\n"
"„%1“ ir „%2“.\n"
"Naudoti juos dabartiniam naudotojui?\n"
"\n"
-"Tai reiškia, kad vietoj namų aplanko bus naudojami šiame atvaizdyje esantys duomenys."
+"Tai reiškia, kad vietoj namų aplanko bus naudojami šiame atvaizdyje esantys "
+"duomenys."
#. popup label, %1 is path to directory
#: src/include/users/dialogs.rb:369
@@ -729,7 +766,8 @@
#. label text
#: src/include/users/dialogs.rb:422
msgid "For remote users, only additional group memberships can be changed."
-msgstr "Nuotoliniams naudotojams gali būti pakeista tik narystė papildomose grupėse."
+msgstr ""
+"Nuotoliniams naudotojams gali būti pakeista tik narystė papildomose grupėse."
#. input field for login name
#. input field for login name
@@ -1073,7 +1111,8 @@
#: src/include/users/helps.rb:73
msgid ""
"<p>\n"
-"With the current password encryption (%1), the password length should be between\n"
+"With the current password encryption (%1), the password length should be "
+"between\n"
" %2 and %3 characters.\n"
"</p>"
msgstr ""
@@ -1103,7 +1142,8 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Čia nurodykite reikšmes, priskirsiamas naujai kuriamiems vietiniams ar sisteminiams naudotojams.\n"
+"Čia nurodykite reikšmes, priskirsiamas naujai kuriamiems vietiniams ar "
+"sisteminiams naudotojams.\n"
"</p>\n"
#. Help text 1/6
@@ -1136,32 +1176,39 @@
#: src/include/users/helps.rb:123
msgid ""
"<p><b>Default Login Shell</b><br>\n"
-"The name of the new user's login shell. Select one from the list or enter your own path to the shell.</P>\n"
+"The name of the new user's login shell. Select one from the list or enter "
+"your own path to the shell.</P>\n"
msgstr ""
"<p><b>Numatytasis prisijungimo apvalkalas:</b><br>\n"
-"Tai naujo naudotojo prisijungimo apvalkalo pavadinimas. Pasirinkite iš sąrašo arba įveskite kelią iki apvalkalo.</p>\n"
+"Tai naujo naudotojo prisijungimo apvalkalo pavadinimas. Pasirinkite iš sąrašo "
+"arba įveskite kelią iki apvalkalo.</p>\n"
#. Help text 3/6
#: src/include/users/helps.rb:127
msgid ""
"<p><b>Default Home</b><br>\n"
-"The initial path prefix for a new user's home directory. The username is added\n"
+"The initial path prefix for a new user's home directory. The username is "
+"added\n"
"to the end of this value to create the default name of the home directory.\n"
"</P>\n"
msgstr ""
"<p><b>Numatytieji namai</b><br>\n"
-"Naujo naudotojo namų katalogo pradinio kelio prefiksas. Naudotojo vardas bus pridėtas\n"
-"prie šios reikšmės pabaigos ir bus sukurtas įprastas naudotojo namų katalogo pavadinimas.\n"
+"Naujo naudotojo namų katalogo pradinio kelio prefiksas. Naudotojo vardas bus "
+"pridėtas\n"
+"prie šios reikšmės pabaigos ir bus sukurtas įprastas naudotojo namų katalogo "
+"pavadinimas.\n"
"</p>\n"
#. Help text 4/6
#: src/include/users/helps.rb:134
msgid ""
"<p><b>Skeleton Directory</b><br>\n"
-"The contents of this directory are copied to a user's home directory when a new user is added. </p>\n"
+"The contents of this directory are copied to a user's home directory when a "
+"new user is added. </p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Ruošinio katalogas</b><br>\n"
-"Sukūrus naują naudotoją, ruošinio katalogo turinys bus nukopijuotas į to naudotojo namų katalogą. </p>\n"
+"Sukūrus naują naudotoją, ruošinio katalogo turinys bus nukopijuotas į to "
+"naudotojo namų katalogą. </p>\n"
#. Help text 4.5/6
#: src/include/users/helps.rb:138
@@ -1177,7 +1224,8 @@
#: src/include/users/helps.rb:143
msgid ""
"<p><b>Expiration Date</b><br>\n"
-"The date on which the user account is disabled. The date must be in the format\n"
+"The date on which the user account is disabled. The date must be in the "
+"format\n"
"YYYY-MM-DD. Leave it empty if this account never expires.</P>\n"
msgstr ""
"<p><b>Galiojimo pabaiga</b><br>\n"
@@ -1193,8 +1241,10 @@
"</P>\n"
msgstr ""
"<P><B>Dienos pasibaigus slaptažodžio galiojimui</B><BR>\n"
-"Naudotojai gali prisijungti ir pasibaigus slaptažodžių galiojimui. Nustatykite, kiek dienų \n"
-"po galiojimo pabaigos leidžiama prisijungti. Nustatykite -1 neribotai prieigai.\n"
+"Naudotojai gali prisijungti ir pasibaigus slaptažodžių galiojimui. "
+"Nustatykite, kiek dienų \n"
+"po galiojimo pabaigos leidžiama prisijungti. Nustatykite -1 neribotai "
+"prieigai.\n"
"</P>\n"
#. For translators: read dialog help, part 1 of 2
@@ -1280,7 +1330,8 @@
"Create the <b>Username</b> from components of the full name by\n"
"clicking <b>Suggestion</b>. It may be modified, but use only\n"
"letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
-"Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are doing.\n"
+"Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are "
+"doing.\n"
"Usernames have stricter restrictions than passwords. You can redefine the\n"
"restrictions in the /etc/login.defs file. Read its man page for information.\n"
"</p>\n"
@@ -1290,8 +1341,10 @@
"mygtuką <b>Pasiūlymas</b>. Jį galėsite pakeisti, tačiau naudokite tik raides\n"
"(be diakritinių ženklų), skaičius, ir <tt>._-</tt>\n"
"Nevartokite didžiųjų raidžių, nebent tikrai žinote ką darote.\n"
-"Šie prisijungimo vardai turi griežtesnius apribojimus nei slaptažodžiai. Apribojimus\n"
-"galite keisti rinkmenoje /etc/login.defs. Daugiau informacijos rasite jos „man“ puslapiuose.\n"
+"Šie prisijungimo vardai turi griežtesnius apribojimus nei slaptažodžiai. "
+"Apribojimus\n"
+"galite keisti rinkmenoje /etc/login.defs. Daugiau informacijos rasite jos "
+"„man“ puslapiuose.\n"
"</p>\n"
#. alternative help text 2/7
@@ -1300,17 +1353,21 @@
"<p>\n"
"For the <b>Username</b>, use only\n"
"letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
-"Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are doing.\n"
+"Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are "
+"doing.\n"
"Usernames have stricter restrictions than passwords. You can redefine the\n"
-"restrictions in the /etc/login.defs file. Read its man page for information.\n"
+"restrictions in the /etc/login.defs file. Read its man page for "
+"information.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<b>Prisijungimo vardui</b> vartokite tik raides\n"
"(be diakritinių ženklų), skaičius, ir <tt>._-</tt>\n"
"Nevartokite didžiųjų raidžių, nebent tikrai žinote, ką darote.\n"
-"Šie naudotojų vardai turi didesnius apribojimus nei slaptažodžiai. Apribojimus galite\n"
-"keisti reikalavimus rinkmenoje /etc/login.defs. Daugiau informacijos jos „man“ puslapiuose.\n"
+"Šie naudotojų vardai turi didesnius apribojimus nei slaptažodžiai. "
+"Apribojimus galite\n"
+"keisti reikalavimus rinkmenoje /etc/login.defs. Daugiau informacijos jos "
+"„man“ puslapiuose.\n"
"</p>\n"
#. these are used only during installation time
@@ -1318,24 +1375,35 @@
#: src/include/users/helps.rb:259 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:176
msgid ""
"<p>\n"
-"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
+"The username and password created here are needed to log in and work with "
+"your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure "
+"is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Čia sukuriami naudotojo vardas ir slaptažodis naudojami prisijungimui prie Linux sistemos. Jei įgalintas <b>automatinis prisijungimas</b>, nebus prašoma įvesti naudotojo vardo ir slaptažodžio. Šis naudotojas prisijungs automatiškai.</p>\n"
+"Čia sukuriami naudotojo vardas ir slaptažodis naudojami prisijungimui prie "
+"Linux sistemos. Jei įgalintas <b>automatinis prisijungimas</b>, nebus prašoma "
+"įvesti naudotojo vardo ir slaptažodžio. Šis naudotojas prisijungs "
+"automatiškai.</p>\n"
#. help text 5/7 (only during installation)
#: src/include/users/helps.rb:264
msgid ""
"<p>\n"
-"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System Mail</b>.</p>\n"
+"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System Mail<"
+"/b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Šiam naudotojui bus persiųstas „root“ paštas, jei pažymėsite „Gauti sisteminį paštą“.</p>\n"
+"Šiam naudotojui bus persiųstas „root“ paštas, jei pažymėsite „Gauti sisteminį "
+"paštą“.</p>\n"
#. help text 6/7 (only during installation)
#: src/include/users/helps.rb:269
-msgid "<p>Press <b>User Management</b> to add more users or groups to your system.</p>"
-msgstr "<p>Spauskite <b>Naudotojų valdymas</b> norėdami pridėti grupes ar naudotojus į savo sistemą.</p>"
+msgid ""
+"<p>Press <b>User Management</b> to add more users or groups to your system.<"
+"/p>"
+msgstr ""
+"<p>Spauskite <b>Naudotojų valdymas</b> norėdami pridėti grupes ar naudotojus "
+"į savo sistemą.</p>"
#. alternative help text 4/7
#: src/include/users/helps.rb:278
@@ -1354,10 +1422,12 @@
#: src/include/users/helps.rb:286
msgid ""
"<p>\n"
-"To edit various password settings of this user, such as expiration date, click <b>Password Settings</b>.</p>\n"
+"To edit various password settings of this user, such as expiration date, "
+"click <b>Password Settings</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Norėdami pakeisti įvairias naudotojo slaptažodžio parinktis (pvz., pasibaigimo datą), rinkitės <b>Slaptažodžio nuostatas</b>.</p>\n"
+"Norėdami pakeisti įvairias naudotojo slaptažodžio parinktis (pvz., "
+"pasibaigimo datą), rinkitės <b>Slaptažodžio nuostatas</b>.</p>\n"
#. help text 7/7
#: src/include/users/helps.rb:296
@@ -1422,7 +1492,8 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b>Password:</b>\n"
-"To require users who are not members of the group to identify themselves when\n"
+"To require users who are not members of the group to identify themselves "
+"when\n"
"switching to this group (see the man page of <tt>newgrp</tt>), assign a\n"
"password to this group. For security reasons, this password is not shown\n"
"here. This entry is not required.\n"
@@ -1512,7 +1583,8 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"Jei keičiate egzistuojančio naudotojo UID, turi būti pakeistos to naudotojo\n"
-"rinkmenų teisės. Tai bus automatiškai atlikta rinkmenoms, esančioms naudotojo\n"
+"rinkmenų teisės. Tai bus automatiškai atlikta rinkmenoms, esančioms "
+"naudotojo\n"
"namų kataloge, tačiau ne rinkmenoms, esančioms \n"
"kitose vietose.</p>\n"
@@ -1535,8 +1607,12 @@
#. help text for user's home directory mode
#: src/include/users/helps.rb:430
-msgid "<p>Optionally, set the <b>Home Directory Permission Mode</b> for this user's home directory different from the default.</p>"
-msgstr "<p>Pasirinktinai galite nurodyti, kaip šio naudotojo <b>namų katalogo leidimų veiksena</b> skirsis nuo numatytosios.</p>"
+msgid ""
+"<p>Optionally, set the <b>Home Directory Permission Mode</b> for this user's "
+"home directory different from the default.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pasirinktinai galite nurodyti, kaip šio naudotojo <b>namų katalogo leidimų "
+"veiksena</b> skirsis nuo numatytosios.</p>"
#. alternate helptext 4.5/8; %1 is directory (e.g. '/etc/skel')
#: src/include/users/helps.rb:440
@@ -1551,8 +1627,15 @@
#. help text for Move to new location checkbox
#: src/include/users/helps.rb:452
-msgid "<p>If changing the location of a user's home directory, move the contents of the current directory with <b>Move to New Location</b>, activated by default. Otherwise a new home directory is created without any of the existing data.</p>"
-msgstr "<p>Keičiant naudotojo namų katalogo vietą, numatyta parinktis yra <b>Perkelti į naują vietą</b>. Antraip naujas namų katalogas būtų sukurtas visiškai tuščias.</p>"
+msgid ""
+"<p>If changing the location of a user's home directory, move the contents of "
+"the current directory with <b>Move to New Location</b>, activated by default. "
+"Otherwise a new home directory is created without any of the existing data.<"
+"/p>"
+msgstr ""
+"<p>Keičiant naudotojo namų katalogo vietą, numatyta parinktis yra <b>Perkelti "
+"į naują vietą</b>. Antraip naujas namų katalogas būtų sukurtas visiškai "
+"tuščias.</p>"
#. help text for directory encryption
#: src/include/users/helps.rb:464
@@ -1561,18 +1644,31 @@
"Directory</b> and set the directory size. Encrypting a user's home directory\n"
"does not provide strong security from other users. If this machine is shared\n"
"among multiple users, it may be possible for a user to compromise system\n"
-"security by obtaining another user's key and gaining access to the encrypted data. If strong security is required, the system should not be physically shared.</p>"
+"security by obtaining another user's key and gaining access to the encrypted "
+"data. If strong security is required, the system should not be physically "
+"shared.</p>"
msgstr ""
-"<p>Norėdami užšifruoti namų katalogą, įgalinkite <b>Naudoti šifruotą namų katalogą</b> \n"
-"ir nurodykite katalogo dydį. Namų katalogo užšifravimas nesuteiks geros apsaugos \n"
-"nuo kitų naudotojų. Jei šiuo kompiuteriu naudojasi daugybė naudotojų, įmanoma, \n"
-"kad naudotojas sukompromituos sistemos saugumą, gaus kito naudotojo raktą ir \n"
-"prieis prie užšifruotų duomenų. Jei norite geros apsaugos, nesidalinkite kompiuteriu fiziškai.</p>"
+"<p>Norėdami užšifruoti namų katalogą, įgalinkite <b>Naudoti šifruotą namų "
+"katalogą</b> \n"
+"ir nurodykite katalogo dydį. Namų katalogo užšifravimas nesuteiks geros "
+"apsaugos \n"
+"nuo kitų naudotojų. Jei šiuo kompiuteriu naudojasi daugybė naudotojų, "
+"įmanoma, \n"
+"kad naudotojas sukompromituos sistemos saugumą, gaus kito naudotojo raktą ir "
+"\n"
+"prieis prie užšifruotų duomenų. Jei norite geros apsaugos, nesidalinkite "
+"kompiuteriu fiziškai.</p>"
#. help text for directory encryption
#: src/include/users/helps.rb:476
-msgid "<p>Home directories cannot be encrypted if a fingerprint reader device is used. To encrypt the user's home directory, disable fingerprint configuration first.</p>"
-msgstr "<p>Namų katalogo negalima užšifruoti, jei naudojamas pirštų antspaudų skaitytuvas. Prieš užšifruodami naudotojo namų katalogą, uždrauskite pirštų antspaudų skaitytuvo naudojimą.</p>"
+msgid ""
+"<p>Home directories cannot be encrypted if a fingerprint reader device is "
+"used. To encrypt the user's home directory, disable fingerprint configuration "
+"first.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Namų katalogo negalima užšifruoti, jei naudojamas pirštų antspaudų "
+"skaitytuvas. Prieš užšifruodami naudotojo namų katalogą, uždrauskite pirštų "
+"antspaudų skaitytuvo naudojimą.</p>"
#. alternate helptext 5/8
#: src/include/users/helps.rb:487
@@ -1595,9 +1691,11 @@
"shown when you use the <i>finger</i> command on this user.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Papildoma informacija</b>\n"
-"Čia gali būti konfigūruojami kai kurie papildomi naudotojo duomenys. Šie laukeliai\n"
+"Čia gali būti konfigūruojami kai kurie papildomi naudotojo duomenys. Šie "
+"laukeliai\n"
"gali turėti iki trijų dalių, atskirtų kableliais. Paprastai įrašomas\n"
-"<i>darbovietė</i>,<i>darbo telefonas</i>,<i>namų telefonas</i>. Ši informacija\n"
+"<i>darbovietė</i>,<i>darbo telefonas</i>,<i>namų telefonas</i>. Ši "
+"informacija\n"
"bus parodyta panaudojus <i>finger</i> komandą.</p>\n"
#. help text 6/8
@@ -1665,8 +1763,12 @@
#. helptext for plugin dialog 3/3
#: src/include/users/helps.rb:552
-msgid "<p>Start the detailed configuration of a particular plug-in by selecting <b>Launch</b>.</p>"
-msgstr "<p>Nuspaudę <b>paleisti</b> pradėsite atitinkamo papildinio detalų konfigūravimą.</p>"
+msgid ""
+"<p>Start the detailed configuration of a particular plug-in by selecting <b>"
+"Launch</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Nuspaudę <b>paleisti</b> pradėsite atitinkamo papildinio detalų "
+"konfigūravimą.</p>"
#. help texts 1/1
#: src/include/users/helps.rb:562
@@ -1688,7 +1790,8 @@
msgstr ""
"<p>Pažymėjus <b>priverstinį slaptažodžio keitimas</b>, \n"
"sekančio prisijungimo metu naudotojas privalės pasikeisti savo slaptažodį. \n"
-"Jei slaptažodis <i>niekada</i> <b>nebuvo keistas</b>naudotojas turės pakeisti slaptažodį.</p>"
+"Jei slaptažodis <i>niekada</i> <b>nebuvo keistas</b>naudotojas turės pakeisti "
+"slaptažodį.</p>"
#. Help text 2/6
#: src/include/users/helps.rb:579
@@ -1715,27 +1818,34 @@
"allow login. Use -1 for unlimited access.\n"
"</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B>Dienų skaičius, kai pasibaigus slaptažodžio galiojimui dar leidžiama prisijungti</B><BR>\n"
-"Naudotojai gali prisijungti net pasibaigus slaptažodžių galiojimui. Nurodykite, kiek dienų \n"
-"po galiojimo pabaigos leidžiama prisijungti. Neribotai prieigai įrašykite -1.\n"
+"<P><B>Dienų skaičius, kai pasibaigus slaptažodžio galiojimui dar leidžiama "
+"prisijungti</B><BR>\n"
+"Naudotojai gali prisijungti net pasibaigus slaptažodžių galiojimui. "
+"Nurodykite, kiek dienų \n"
+"po galiojimo pabaigos leidžiama prisijungti. Neribotai prieigai įrašykite "
+"-1.\n"
"</P>\n"
#. Help text 4/6
#: src/include/users/helps.rb:595
msgid ""
-"<P><B>Maximum Number of Days for the Same Password</B><BR>Set how many days a user \n"
+"<P><B>Maximum Number of Days for the Same Password</B><BR>Set how many days a "
+"user \n"
"can use the same password before it expires.</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B>Didžiausia trukmė tam pačiam slaptažodžiui, dienomis</B><BR> Nurodykite, kiek\n"
+"<P><B>Didžiausia trukmė tam pačiam slaptažodžiui, dienomis</B><BR> "
+"Nurodykite, kiek\n"
"daugiausia laiko naudotojas gali naudoti tą patį slaptažodį.</P>\n"
#. Help text 5/6
#: src/include/users/helps.rb:599
msgid ""
-"<P><B>Minimum Number of Days for the Same Password</B><BR>Set the minimum age of \n"
+"<P><B>Minimum Number of Days for the Same Password</B><BR>Set the minimum age "
+"of \n"
"a password before a user is allowed to change it.</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B>Mažiausia trukmė tam pačiam slaptažodžiui, dienomis</B><BR>Nurodykite kiek laiko\n"
+"<P><B>Mažiausia trukmė tam pačiam slaptažodžiui, dienomis</B><BR>Nurodykite "
+"kiek laiko\n"
"mažiausiai turi praeiti, kad naudotojas galėtų pakeisti slaptažodį.</P>\n"
#. Help text 6/6 : Don't reorder letters YYYY-MM-DD, date must be set in this format
@@ -1745,7 +1855,8 @@
"The date must be in the format YYYY-MM-DD. \n"
"Leave it empty if this account never expires.</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B>Galiojimo pabaiga</B><BR>Nustatykite datą, kuomet baigiasi paskyros galiojimas.\n"
+"<P><B>Galiojimo pabaiga</B><BR>Nustatykite datą, kuomet baigiasi paskyros "
+"galiojimas.\n"
"Datos formatas turi būti YYYY-MM-DD. \n"
"Neužpildykite laukelio, jei ši paskyra galios visada.</P>\n"
@@ -1769,58 +1880,105 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b>Changing the Values</b><br>\n"
-"You can configure these settings by running appropriate modules. Select the module with <b>Configure</b>.\n"
+"You can configure these settings by running appropriate modules. Select the "
+"module with <b>Configure</b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"<b>Reikšmių keitimas</b><br>\n"
-"Šias nuostatas galite keisti paleidę atitinkamus modulius. Modulį rinkitės mygtuku <b>Konfigūruoti</b>.\n"
+"Šias nuostatas galite keisti paleidę atitinkamus modulius. Modulį rinkitės "
+"mygtuku <b>Konfigūruoti</b>.\n"
"</p>\n"
#. help text for Password Policy Dialog
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:62
-msgid "<p>Select the <b>Password Change Policies</b>, <b>Password Aging Policies</b>, and <b>Lockout Policies</b> tabs to choose LDAP password policy groups of attributes to configure.</p>"
-msgstr "<p>Kortelėse <b>Slaptažodžių keitimo taisyklės</b>, <b>Slaptažodžių amžiaus taisyklės</b> ir <b>Blokavimo taisyklės</b> galite konfigūruoti atributus, priklausančius skirtingoms LDAP slaptažodžių taisyklių grupėms.</p>"
+msgid ""
+"<p>Select the <b>Password Change Policies</b>, <b>Password Aging Policies</b>"
+", and <b>Lockout Policies</b> tabs to choose LDAP password policy groups of "
+"attributes to configure.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kortelėse <b>Slaptažodžių keitimo taisyklės</b>, <b>Slaptažodžių amžiaus "
+"taisyklės</b> ir <b>Blokavimo taisyklės</b> galite konfigūruoti atributus, "
+"priklausančius skirtingoms LDAP slaptažodžių taisyklių grupėms.</p>"
#. help text for pwdInHistory attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:70
-msgid "<p>Specify the <b>Maximum Number of Passwords Stored in History</b> to set how many previously used passwords should be saved. Saved passwords may not be used.</p>"
-msgstr "<p><b>Didžiausias istorijoje saugomų slaptažodžių kiekis</b> nurodo, kiek anksčiau naudotų slaptažodžių derėtų įsiminti. Įsimintų slaptažodžių nebeleidžiama naudoti.</p>"
+msgid ""
+"<p>Specify the <b>Maximum Number of Passwords Stored in History</b> to set "
+"how many previously used passwords should be saved. Saved passwords may not "
+"be used.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Didžiausias istorijoje saugomų slaptažodžių kiekis</b> nurodo, kiek "
+"anksčiau naudotų slaptažodžių derėtų įsiminti. Įsimintų slaptažodžių "
+"nebeleidžiama naudoti.</p>"
#. help text for pwdMustChange attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:74
-msgid "<p>Check <b>User Must Change Password after Reset</b> to force users to change their passwords after the the password is reset or changed by an administrator.</p>"
-msgstr "<p>Jei naudotojai turėtų pasikeisti savo slaptažodžius po to, kai jų slaptažodžius iš naujo nustato ar pakeičia administratorius,pažymėkite <b>Naudotojai privalo pasikeisti slaptažodį</b>.</p>"
+msgid ""
+"<p>Check <b>User Must Change Password after Reset</b> to force users to "
+"change their passwords after the the password is reset or changed by an "
+"administrator.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jei naudotojai turėtų pasikeisti savo slaptažodžius po to, kai jų "
+"slaptažodžius iš naujo nustato ar pakeičia administratorius,pažymėkite <b>"
+"Naudotojai privalo pasikeisti slaptažodį</b>.</p>"
#. help text for pwdAllowUserChange attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:78
-msgid "<p>Check <b>User Can Change Password</b> to allow users to change their passwords.</p>"
-msgstr "<p>Jei naudotojams turėtų būti leidžiama pasikeisti savo slaptažodžius, pažymėkite <b>Naudotojai gali pasikeisti slaptažodį</b>.</p>"
+msgid ""
+"<p>Check <b>User Can Change Password</b> to allow users to change their "
+"passwords.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jei naudotojams turėtų būti leidžiama pasikeisti savo slaptažodžius, "
+"pažymėkite <b>Naudotojai gali pasikeisti slaptažodį</b>.</p>"
#. help text for pwdSafeModify attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:82
-msgid "<p>If the existing password must be provided along with the new password, check <b>Old Password Required for Password Change</b>.</p>"
-msgstr "<p>Jei su nauju slaptažodžiu reikia pateikti ir senąjį, pažymėkite <b>Slaptažodžio pakeitimui reikia seno slaptažodžio</b>.</p>"
+msgid ""
+"<p>If the existing password must be provided along with the new password, "
+"check <b>Old Password Required for Password Change</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jei su nauju slaptažodžiu reikia pateikti ir senąjį, pažymėkite <b>"
+"Slaptažodžio pakeitimui reikia seno slaptažodžio</b>.</p>"
#. help text for pwdCheckQuality attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:86
-msgid "<p>Select whether the password quality should be verified while passwords are modified or added. Select <b>No Checking</b> if passwords should not be checked at all. With <b>Accept Uncheckable Passwords</b>, passwords are accepted even if the check cannot be performed, for example, if the user has provided an encrypted password. With <b>Only Accept Checked Passwords</b> passwords are refused if the quality test fails or the password cannot be checked.</p>"
+msgid ""
+"<p>Select whether the password quality should be verified while passwords are "
+"modified or added. Select <b>No Checking</b> if passwords should not be "
+"checked at all. With <b>Accept Uncheckable Passwords</b>, passwords are "
+"accepted even if the check cannot be performed, for example, if the user has "
+"provided an encrypted password. With <b>Only Accept Checked Passwords</b> "
+"passwords are refused if the quality test fails or the password cannot be "
+"checked.</p>"
msgstr ""
#. help text for pwdMinLength attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:90
-msgid "Set the minimum number of characters that must be used in a password in <b>Minimum Password Length</b>.</p>"
-msgstr "Nurodykite mažiausią simbolių skaičių, kuris gali sudaryti slaptažodį, ties <b>Mažiausiasis slaptažodžio ilgis</b>.</p>"
+msgid ""
+"Set the minimum number of characters that must be used in a password in <b>"
+"Minimum Password Length</b>.</p>"
+msgstr ""
+"Nurodykite mažiausią simbolių skaičių, kuris gali sudaryti slaptažodį, ties <"
+"b>Mažiausiasis slaptažodžio ilgis</b>.</p>"
#. help text for pwdMinAge attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:94
-msgid "<p><b>Minimum Password Age</b> sets how much time must pass between modifications to the password.</p>"
-msgstr "<p><b>Mažiausias slaptažodžio amžius</b> nurodo mažiausią laiką, kuris kuri praeiti, kad būtų galima vėl keisti slaptažodį.</p>"
+msgid ""
+"<p><b>Minimum Password Age</b> sets how much time must pass between "
+"modifications to the password.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Mažiausias slaptažodžio amžius</b> nurodo mažiausią laiką, kuris kuri "
+"praeiti, kad būtų galima vėl keisti slaptažodį.</p>"
#. help text for pwdMaxAge attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:98
-msgid "<p><b>Maximum Password Age</b> sets how long after modification a password expires.</p>"
-msgstr "<p><b>Didžiausias slaptažodžio amžius</b> po kurio laiko nustoja galioja slaptažodis.</p>"
+msgid ""
+"<p><b>Maximum Password Age</b> sets how long after modification a password "
+"expires.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Didžiausias slaptažodžio amžius</b> po kurio laiko nustoja galioja "
+"slaptažodis.</p>"
#. help text for pwdExpireWarning attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:102
@@ -1832,7 +1990,10 @@
#| "how long before expiration the warning should be issued. Set -1 to disable\n"
#| "the warning. \n"
#| "</p>\n"
-msgid "<p>In <b>Time before Password Expiration to Issue Warning</b> set how long before a password is due to expire that an expiration warning messages should be given to an authenticating user.</p>"
+msgid ""
+"<p>In <b>Time before Password Expiration to Issue Warning</b> set how long "
+"before a password is due to expire that an expiration warning messages should "
+"be given to an authenticating user.</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
"<b>Dienos iki įspėjimo apie slaptažodžio keitimą</B><BR>\n"
@@ -1843,29 +2004,49 @@
#. help text for pwdGraceAuthNLimit attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:106
-msgid "<p>Set the number of times an expired password can be used to authenticate in <b>Allowed Uses of an Expired Password</b>.</p>"
-msgstr "<p>Nurodykite, kiek kartų leidžiama panaudoti nebegaliojantį slaptažodį ties <b>Nebegaliojantį slaptažodį naudoti keletą kartų</b>.</p>"
+msgid ""
+"<p>Set the number of times an expired password can be used to authenticate in "
+"<b>Allowed Uses of an Expired Password</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Nurodykite, kiek kartų leidžiama panaudoti nebegaliojantį slaptažodį ties "
+"<b>Nebegaliojantį slaptažodį naudoti keletą kartų</b>.</p>"
#. help text for pwdLockout attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:110
-msgid "<p>Check <b>Enable Password Locking</b> to forbid use of a password after a specified number of consecutive failed bind attempts.</p>"
-msgstr "<p>Pažymėkite <b>Įgalinti slaptažodžio blokavimą</b>, jei norite neleisti panaudoti slaptažodžio po tam tikro nesėkmingų iš eilės bandymų skaičiaus.</p>"
+msgid ""
+"<p>Check <b>Enable Password Locking</b> to forbid use of a password after a "
+"specified number of consecutive failed bind attempts.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pažymėkite <b>Įgalinti slaptažodžio blokavimą</b>, jei norite neleisti "
+"panaudoti slaptažodžio po tam tikro nesėkmingų iš eilės bandymų skaičiaus.</p>"
#. help text for pwdMaxFailure attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:114
#, fuzzy
#| msgid "<p>Set the number of times an expired password can be used to authenticate in <b>Allowed Uses of an Expired Password</b>.</p>"
-msgid "<p>Set the number of consecutive failed bind attempts after which the password may not be used to authenticate in <b>Bind Failures to Lock the Password</b>.</p>"
-msgstr "<p>Nurodykite, kiek kartų leidžiama panaudoti nebegaliojantį slaptažodį ties <b>Nebegaliojantį slaptažodį naudoti keletą kartų</b>.</p>"
+msgid ""
+"<p>Set the number of consecutive failed bind attempts after which the "
+"password may not be used to authenticate in <b>Bind Failures to Lock the "
+"Password</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Nurodykite, kiek kartų leidžiama panaudoti nebegaliojantį slaptažodį ties "
+"<b>Nebegaliojantį slaptažodį naudoti keletą kartų</b>.</p>"
#. help text for pwdLockoutDuration attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:118
-msgid "<p>Set how long the password cannot be used in <b>Password Lock Duration</b>.</p>"
-msgstr "<p>Ties <b>Slaptažodžio blokavimo trukme</b> nurodykite laiką, per kurį slaptažodžio naudoti negalima.</p>"
+msgid ""
+"<p>Set how long the password cannot be used in <b>Password Lock Duration</b>"
+".</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ties <b>Slaptažodžio blokavimo trukme</b> nurodykite laiką, per kurį "
+"slaptažodžio naudoti negalima.</p>"
#. help text for pwdFailureCountInterval attribute
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:122
-msgid "<p><b>Bind Failures Cache Duration</b> sets how long before password failures are purged from the failure counter even though no successful authentication has occurred.</p>"
+msgid ""
+"<p><b>Bind Failures Cache Duration</b> sets how long before password failures "
+"are purged from the failure counter even though no successful authentication "
+"has occurred.</p>"
msgstr ""
#. tab label
@@ -1993,7 +2174,8 @@
"user home directories.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Jei naudotojų LDAP namų katalogai turėtų būti laikomi\n"
-"šiame kompiuteryje. Šios reikšmės pakeitimas nesukelia jokio tiesioginio veiksmo.\n"
+"šiame kompiuteryje. Šios reikšmės pakeitimas nesukelia jokio tiesioginio "
+"veiksmo.\n"
"Tai yra tik informacija YaST naudotojų moduliui, kuris gali tvarkyti\n"
"naudotojų namų katalogus.</p>\n"
@@ -2002,11 +2184,13 @@
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:675
msgid ""
"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
-"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
+"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet "
+"or\n"
"have changed your configuration.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Spauskite <b>Konfigūruoti</b>, norėdami konfigūruoti nuostatas,\n"
-"saugomas LDAP serveryje. Jei nebuvote prisijungęs arba pakeitėte savo konfigūraciją,\n"
+"saugomas LDAP serveryje. Jei nebuvote prisijungęs arba pakeitėte savo "
+"konfigūraciją,\n"
"reikės įvesti slaptažodį.</p>\n"
#. password policy help text caption
@@ -2017,7 +2201,8 @@
#. password policy help
#: src/include/users/ldap_dialogs.rb:683
msgid ""
-"<p>Configure the selected password policy with <b>Edit</b>. Use <b>Add</b> to add a new password policy. The configuration is only possible,\n"
+"<p>Configure the selected password policy with <b>Edit</b>. Use <b>Add</b> to "
+"add a new password policy. The configuration is only possible,\n"
" if the password policies are already enabled on the LDAP server.</p>"
msgstr ""
@@ -2289,7 +2474,8 @@
#. intfield
#: src/include/users/widgets.rb:420
msgid "Days &after Password Expiration Login Is Usable"
-msgstr "&Dienų skaičius, kai pasibaigus slaptažodžio galiojimui dar galima prisijungti"
+msgstr ""
+"&Dienų skaičius, kai pasibaigus slaptažodžio galiojimui dar galima prisijungti"
#. menu button label
#. menu button label
@@ -2313,7 +2499,8 @@
msgid ""
"<p>\n"
"Choose a password encryption method for local and system users.\n"
-"<b>DES</b>, the Linux default method, works in all network environments, but it\n"
+"<b>DES</b>, the Linux default method, works in all network environments, but "
+"it\n"
"restricts passwords to eight characters or less.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -2332,13 +2519,16 @@
"</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"<b>MD5</b> leidžia ilgesnius slaptažodžius, kas yra saugiau, tačiau kai kurie\n"
+"<b>MD5</b> leidžia ilgesnius slaptažodžius, kas yra saugiau, tačiau kai "
+"kurie\n"
"tinklo protokolai jų nepalaiko ir jūs galite turėti problemų su NIS.\n"
"</p>"
#. Help text for password expert dialog 4/5
#: src/include/users/widgets.rb:491
-msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
+msgid ""
+"<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms "
+"is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
msgstr ""
#. Label
@@ -2415,17 +2605,23 @@
#. helptext 2/4
#: src/include/users/widgets.rb:730
-msgid "<p>Here, extend the search filters for users and groups beyond the default search filters.</p>"
-msgstr "<p>Čia praplėskite paieškos filtrus naudotojams ir grupėms be įprastų paieškos filtrų.</p>"
+msgid ""
+"<p>Here, extend the search filters for users and groups beyond the default "
+"search filters.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Čia praplėskite paieškos filtrus naudotojams ir grupėms be įprastų "
+"paieškos filtrų.</p>"
#. helptext 3/4
#: src/include/users/widgets.rb:734
msgid ""
"<p>With <b>Default</b>, load the default filter from the user and group\n"
-"configuration modules saved on the LDAP server (values of 'suseSearchFilter' attributes).\n"
+"configuration modules saved on the LDAP server (values of 'suseSearchFilter' "
+"attributes).\n"
"If you are not connected yet, you are prompted for the password.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Su <b>Įprasta</b>, įkelkite įprastą filtrą iš naudotojų ir grupių konfigūravimo\n"
+"<p>Su <b>Įprasta</b>, įkelkite įprastą filtrą iš naudotojų ir grupių "
+"konfigūravimo\n"
"modulių, išsaugotų LDAP serveryje („suseSearchFilter“ atributų reikšmės)\n"
"Jei jūs dar neprisijungęs, reikės įvesti slaptažodį.</p>\n"
@@ -2524,32 +2720,39 @@
#: src/include/users/widgets.rb:969
msgid ""
"<p>\n"
-"The features described below are only available if you are using KDM or GDM as the login manager.\n"
+"The features described below are only available if you are using KDM or GDM "
+"as the login manager.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Žemiau aprašytos savybės yra galimos tik naudojant KDM arba GDM prisijungimo tvarkyklę.\n"
+"Žemiau aprašytos savybės yra galimos tik naudojant KDM arba GDM prisijungimo "
+"tvarkyklę.\n"
"</p>\n"
#. helptext 2/3
#: src/include/users/widgets.rb:975
msgid ""
"<p><b>Auto Login</b><br>\n"
-"By setting <b>Auto Login</b>, skip the login procedure. The user chosen from the list is logged in automatically.</p>\n"
+"By setting <b>Auto Login</b>, skip the login procedure. The user chosen from "
+"the list is logged in automatically.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Automatinis prisijungimas</b><br>\n"
-"Naudojant <b>automatinį prisijungimą</b>, nebus prašoma įvesti naudotojo vardo ir slaptažodžio įjungus kompiuterį. Taigi naudotojas, pasirinktas iš sąrašo, prisijungs automatiškai.</p>\n"
+"Naudojant <b>automatinį prisijungimą</b>, nebus prašoma įvesti naudotojo "
+"vardo ir slaptažodžio įjungus kompiuterį. Taigi naudotojas, pasirinktas iš "
+"sąrašo, prisijungs automatiškai.</p>\n"
#. helptext 3/3
#: src/include/users/widgets.rb:979
msgid ""
"<p><b>Passwordless Logins</b><br>\n"
"If this option is checked, all users are allowed to log in without entering\n"
-"passwords. Otherwise, you are asked for the password even if you set a user to log in automatically.</p>\n"
+"passwords. Otherwise, you are asked for the password even if you set a user "
+"to log in automatically.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Prisijungimas be slaptažodžių</b><br>\n"
"Kai pasirinktai ši savybė, visiems naudotojams leidžiama prisijungti\n"
-"nenaudojant slaptažodžio. Kitu atveju bus prašoma slaptažodžio, net jei nustatysite automatinį naudotojo prisijungimą.</p>\n"
+"nenaudojant slaptažodžio. Kitu atveju bus prašoma slaptažodžio, net jei "
+"nustatysite automatinį naudotojo prisijungimą.</p>\n"
#. dialog label
#: src/include/users/widgets.rb:1004
@@ -2574,7 +2777,8 @@
#. error popup
#: src/include/users/widgets.rb:1126
msgid "Cannot delete the user %1. It must be done on the NIS server."
-msgstr "Nepavyksta pašalinti naudotojo %1. Tai turi būti atlikta NIS serveryje."
+msgstr ""
+"Nepavyksta pašalinti naudotojo %1. Tai turi būti atlikta NIS serveryje."
#. Continue/Cancel popup
#: src/include/users/widgets.rb:1135
@@ -2727,20 +2931,25 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Linux yra <b> daugelio naudotojų sistema</b>. Tuo pačiu metu prie sistemos gali būti\n"
-"prisijungę keli skirtingi naudotojai. Norint išvengti maišaties, kiekvienas naudotojas privalo\n"
-"turėti unikalų tapatumą. Be to, kiekvienas naudotojas turi priklausyti bent vienai grupei.\n"
+"Linux yra <b> daugelio naudotojų sistema</b>. Tuo pačiu metu prie sistemos "
+"gali būti\n"
+"prisijungę keli skirtingi naudotojai. Norint išvengti maišaties, kiekvienas "
+"naudotojas privalo\n"
+"turėti unikalų tapatumą. Be to, kiekvienas naudotojas turi priklausyti bent "
+"vienai grupei.\n"
"</p>\n"
#. help text 1/3
#: src/include/users/widgets.rb:1535
msgid ""
"<p>\n"
-"Users and groups are arranged in various sets. Change the set currently shown in the table with <b>Set Filter</b>.\n"
+"Users and groups are arranged in various sets. Change the set currently shown "
+"in the table with <b>Set Filter</b>.\n"
"Customize your view with <b>Customize Filter</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Naudotojai ir grupės surūšiuoti į įvairius komplektus. Mygtuku <b>nustatyti filtrą</b> galite pakeisti šiuo metu lentelėje rodomą komplektą.\n"
+"Naudotojai ir grupės surūšiuoti į įvairius komplektus. Mygtuku <b>nustatyti "
+"filtrą</b> galite pakeisti šiuo metu lentelėje rodomą komplektą.\n"
"Paspaudę <b>derinti filtrus</b>, galėsite tvarkyti rodymo filtrus.</p>\n"
#. help text 2/3
@@ -2754,7 +2963,8 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"Nuspaudę <b>nuostatas ekspertams</b>, galėsite keisti\n"
-"slaptažodžio šifravimo tipą, naudotojų atpažinimo būdą, numatytąsias reikšmes\n"
+"slaptažodžio šifravimo tipą, naudotojų atpažinimo būdą, numatytąsias "
+"reikšmes\n"
"naujiems naudotojams. Mygtuku <b>dabar įrašyti pakeitimus</b> išsaugosite\n"
"visus pakeitimus neišeidami iš konfigūravimo modulio.</p>\n"
@@ -2828,12 +3038,14 @@
msgid ""
"\n"
"<p>\n"
-"Use this dialog to get information about existing groups and add or modify groups.\n"
+"Use this dialog to get information about existing groups and add or modify "
+"groups.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>\n"
-"Šiame skydelyje galite matyti informaciją apie esamas grupes, jas keisti arba pridėti naujas grupes.\n"
+"Šiame skydelyje galite matyti informaciją apie esamas grupes, jas keisti arba "
+"pridėti naujas grupes.\n"
"</p>\n"
#. help text 2/4
@@ -3079,14 +3291,17 @@
#. To contact SUSE about this file by physical or electronic mail,
#. you may find current contact information at www.suse.com
#: src/lib/users/dialogs/encryption_method.rb:39
-#, fuzzy
#| msgid "The password encryption method is %1."
msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>"
-msgstr "Pasirinktas %1 slaptažodžio šifravimo būdas."
+msgstr ""
+"<p>Pasirinkite slaptažodžio šifravimo būdą vietiniams ir sistemos "
+"naudotojams.</p>"
#. TRANSLATORS: %s is the name of the recommended encryption method
#: src/lib/users/dialogs/encryption_method.rb:41
-msgid "<p><b>%s</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
+msgid ""
+"<p><b>%s</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is "
+"not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
msgstr ""
#. Let's add some vertical space after each widget
@@ -3140,14 +3355,17 @@
msgid ""
"<p>\n"
"Because the root user is equipped with extensive permissions, the password\n"
-"for \"root\" should be chosen carefully. A combination of letters and numbers\n"
+"for \"root\" should be chosen carefully. A combination of letters and "
+"numbers\n"
"is recommended. To ensure that the password was entered correctly,\n"
"reenter it in a second field.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Kadangi root naudotojo teisės išplėstos, „root“ slaptažodis turi būti pasirinktas\n"
-"labai atidžiai. Rekomenduojama raidžių ir skaičių kombinacija. Norint užtikrinti,\n"
+"Kadangi root naudotojo teisės išplėstos, „root“ slaptažodis turi būti "
+"pasirinktas\n"
+"labai atidžiai. Rekomenduojama raidžių ir skaičių kombinacija. Norint "
+"užtikrinti,\n"
"kad slaptažodis įvestas teisingai, pakartokite procesą kitame laukelyje.\n"
"</p>\n"
@@ -3157,13 +3375,16 @@
"<p>\n"
"All the rules for user passwords apply to the \"root\" password:\n"
"Distinguish between uppercase and lowercase. A password should have at\n"
-"least 5 characters and, as a rule, not contain any accented letters or umlauts.\n"
+"least 5 characters and, as a rule, not contain any accented letters or "
+"umlauts.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Visos taisyklės, galiojančios naudotojo slaptažodžiui, galioja ir „root“ slaptažodžiui:\n"
+"Visos taisyklės, galiojančios naudotojo slaptažodžiui, galioja ir „root“ "
+"slaptažodžiui:\n"
"svarbios yra didžiosios ir mažosios raidės. Slaptažodis turi būti bent iš\n"
-"5 simbolių ir, kaip taisyklė, neturėti specialiųjų simbolių (pvz. kirčiuotų raidžių arba umliautų).\n"
+"5 simbolių ir, kaip taisyklė, neturėti specialiųjų simbolių (pvz. kirčiuotų "
+"raidžių arba umliautų).\n"
"</p>\n"
#. help text, continued 4
@@ -3201,10 +3422,11 @@
"Use one of the available options to add local users to the system.\n"
"Local users are stored in <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.\n"
"</p>\n"
-msgstr "<p>Rinkitės <b>Vietinis</b>, jei norite atpažinti naudotojus naudojant tik vietines rinkmenas <i>/etc/passwd</i> ir <i>/etc/shadow</i>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Rinkitės <b>Vietinis</b>, jei norite atpažinti naudotojus naudojant tik "
+"vietines rinkmenas <i>/etc/passwd</i> ir <i>/etc/shadow</i>.</p>"
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:138
-#, fuzzy
#| msgid "Create New User"
msgid "Create new user"
msgstr "Sukurti naują naudotoją"
@@ -3243,57 +3465,68 @@
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
-"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
-"Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are doing.\n"
+"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, "
+"and <tt>._-</tt>.\n"
+"Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are "
+"doing.\n"
"Usernames have stricter restrictions than passwords. You can redefine the\n"
"restrictions in the /etc/login.defs file. Read its man page for information.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"<b>Prisijungimo vardui</b> vartokite tik raides (be diakritinių ženklų), skaičius, ir <tt>._-</tt>\n"
+"<b>Prisijungimo vardui</b> vartokite tik raides (be diakritinių ženklų), "
+"skaičius, ir <tt>._-</tt>\n"
"Nevartokite didžiųjų raidžių, nebent tikrai žinote, ką darote.\n"
-"Šie naudotojų vardai turi didesnius apribojimus nei slaptažodžiai. Apribojimus galite\n"
-"keisti reikalavimus rinkmenoje /etc/login.defs. Daugiau informacijos jos „man“ puslapiuose.\n"
+"Šie naudotojų vardai turi didesnius apribojimus nei slaptažodžiai. "
+"Apribojimus galite\n"
+"keisti reikalavimus rinkmenoje /etc/login.defs. Daugiau informacijos jos "
+"„man“ puslapiuose.\n"
"</p>\n"
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:172
-msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
-msgstr "<p>Jei pirmajam naudotojui įvestą slaptažodį norite priskirti ir „root“ naudotojui, padėkite varnelę ties <b>kartu tai ir sistemos administratoriaus slaptažodis</b>.</p>"
+msgid ""
+"<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same "
+"password as entered for the first user should be used for root.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jei pirmajam naudotojui įvestą slaptažodį norite priskirti ir „root“ "
+"naudotojui, padėkite varnelę ties <b>kartu tai ir sistemos administratoriaus "
+"slaptažodis</b>.</p>"
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:183
-#, fuzzy
#| msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
msgid "Import User Data from a Previous Installation"
-msgstr "&Nuskaityti naudotojo duomenis iš ankstesnio diegimo"
+msgstr "Importuoti naudotojo duomenis iš anksčiau įdiegtos sistemos"
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:184
msgid ""
"<p>\n"
"A previous Linux installation with local users has been detected.\n"
-"The information there can be used to create users in the system being installed.\n"
-"Use the <b>Choose Users</b> button to select some users. Their basic information will\n"
+"The information there can be used to create users in the system being "
+"installed.\n"
+"Use the <b>Choose Users</b> button to select some users. Their basic "
+"information will\n"
"be imported.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:192
msgid "Skip User Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Praleisti naudotojo kūrimą"
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:193
msgid ""
"<p>\n"
"Sometimes root is the only needed local user, like in network environments\n"
-"with an authentication server. Select this option to proceed without creating\n"
+"with an authentication server. Select this option to proceed without "
+"creating\n"
"a local user.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:275
-#, fuzzy
#| msgid "Local Users"
msgid "Local User"
-msgstr "Vietiniai naudotojai"
+msgstr "Vietinis naudotojas"
#. TRANSLATORS: Error popup
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:330
@@ -3302,6 +3535,9 @@
"If you don't want to create a user now, select\n"
"'Skip User Creation'."
msgstr ""
+"Naujo naudotojo vardas negali būti tuščias.\n"
+"Jei nenorite kurti naudotojo, rinkitės\n"
+"„Praleisti naudotojo kūrimą“."
#. TRANSLATORS: error popup
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:387
@@ -3310,31 +3546,31 @@
"If you don't want to create a user now, select\n"
"'Skip User Creation'."
msgstr ""
+"Nepasirinkote nė vieno naudotojo iš jau įdiegtų sistemų.\n"
+"Jei dabar nenorite kurti naudotojo, rinkitės\n"
+"„Praleisti naudotojo kūrimą“."
#. TRANSLATORS: radio button
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:514
-#, fuzzy
#| msgid "Create New User"
msgid "&Create New User"
-msgstr "Sukurti naują naudotoją"
+msgstr "Su&kurti naują naudotoją"
#. TRANSLATORS: radio button
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:537
-#, fuzzy
#| msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
msgid "&Import User Data from a Previous Installation"
-msgstr "&Nuskaityti naudotojo duomenis iš ankstesnio diegimo"
+msgstr "&Importuoti naudotojo duomenis iš anksčiau įdiegtos sistemos"
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:547
-#, fuzzy
#| msgid "System Users"
msgid "Choose Users"
-msgstr "Sisteminiai naudotojai"
+msgstr "Pasirinkite naudotojus"
#. TRANSLATORS: radio button
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:563
msgid "&Skip User Creation"
-msgstr ""
+msgstr "&Praleisti naudotojo kūrimą"
#. checkbox label
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:619
@@ -3342,21 +3578,19 @@
msgstr "&Automatinis naudotojo prisijungimas"
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:626
-#, fuzzy
#| msgid "No user was specified."
msgid "No users selected"
-msgstr "Nenurodytas naudotojas."
+msgstr "Nepasirinkote naudotojų"
#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:628
-#, fuzzy
#| msgid "User %s will be imported."
#| msgid_plural "Users %s will be imported."
msgid "%d user will be imported"
msgid_plural "%d users will be imported"
-msgstr[0] "Importuosimas %s naudotojas."
-msgstr[1] "Importuosimi %s naudotojai."
-msgstr[2] "Importuosima %s naudotojų."
-msgstr[3] "Importuosimas %s naudotojas."
+msgstr[0] "Importuosimas %d naudotojas"
+msgstr[1] "Importuosimi %d naudotojai."
+msgstr[2] "Importuosima %d naudotojų."
+msgstr[3] "Importuosimas %d naudotojas."
#. selection box label
#: src/lib/users/dialogs/users_to_import.rb:58
@@ -3380,18 +3614,16 @@
#. TRANSLATORS: summary line. Second %s is the name of the method
#: src/lib/users/encryption_proposal.rb:35
-#, fuzzy
#| msgid "Password Encryption Method: %1"
msgid "Encryption Method: <a href=%s>%s</a>"
-msgstr "Slaptažodžio šifravimo būdas: %1"
+msgstr "Šifravimo būdas: <a href=%s>%s</a>"
#. TRANSLATORS: menu button label
#. menu button label
#: src/lib/users/encryption_proposal.rb:66 src/lib/users/proposal.rb:82
-#, fuzzy
#| msgid "Password Encryption Type"
msgid "Password &Encryption Type"
-msgstr "Slaptažodžio šifravimo tipas"
+msgstr "Slaptažodis ir šifravimo tipas"
#. rich text label
#: src/lib/users/proposal.rb:75
@@ -3425,14 +3657,13 @@
#. TRANSLATORS: summary line, %d is the number of users
#: src/lib/users/proposal.rb:110
-#, fuzzy
#| msgid "<%1>User<%2> %3 will be imported."
msgid "<a href=%s>%d user</a> will be imported"
msgid_plural "<a href=%s>%d users</a> will be imported"
-msgstr[0] "Bus įkeltas <%1>naudotojas<%2> %3."
-msgstr[1] "Bus įkeltas <%1>naudotojas<%2> %3."
-msgstr[2] "Bus įkeltas <%1>naudotojas<%2> %3."
-msgstr[3] "Bus įkeltas <%1>naudotojas<%2> %3."
+msgstr[0] "Importuosimas <a href=%s>%d naudotojas</a>"
+msgstr[1] "Importuosimi <a href=%s>%d naudotojai</a>"
+msgstr[2] "Importuosima <a href=%s>%d naudotojų</a>"
+msgstr[3] "Importuosimas <a href=%s>%d naudotojas</a>"
#. TRANSLATORS: summary line: <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched,
#. %3 is login name
@@ -3448,10 +3679,9 @@
#. TRANSLATORS: summary line. Second %s is the name of the method
#: src/lib/users/proposal.rb:141
-#, fuzzy
#| msgid "Password Encryption Method: %1"
msgid "Password Encryption Method: <a href=%s>%s</a>"
-msgstr "Slaptažodžio šifravimo būdas: %1"
+msgstr "Slaptažodžio šifravimo būdas: <a href=%s>%s</a>"
#. User name for user: "root"
#: src/modules/UsersUI.rb:44
@@ -3852,12 +4082,14 @@
#. label
#: src/modules/UsersUI.rb:452
msgid "Multiple templates are defined as default. Select the one to read."
-msgstr "Kaip numatytieji yra nurodyti kaip numatytieji. Pasirinkite vieną įkelsimą."
+msgstr ""
+"Kaip numatytieji yra nurodyti kaip numatytieji. Pasirinkite vieną įkelsimą."
#. error message 2/2 (= next sentence)
#: src/modules/UsersUI.rb:491
msgid "Correct them manually before running the YaST users module again."
-msgstr "Prieš vėl paleisdami YaST naudotojų modulį, pataisykite juos rankiniu būdu."
+msgstr ""
+"Prieš vėl paleisdami YaST naudotojų modulį, pataisykite juos rankiniu būdu."
#. error message 1/2: %1 is file name, %2 is username, %3 is next sentence (2/2)
#. error message 1/2: %1 is file name, %2 is username, %3 is next sentence (2/2)
@@ -3901,7 +4133,8 @@
msgstr ""
"Rinkmenoje %1 yra keista eilutė.\n"
"Galbūt neteisingas stulpelių skaičius, arba trūksta kokio įrašo eilutėje.\n"
-"Prieš vėl paleisdami YaST naudotojų modulį, pataisykite rinkmeną rankiniu būdu."
+"Prieš vėl paleisdami YaST naudotojų modulį, pataisykite rinkmeną rankiniu "
+"būdu."
#. default error message
#: src/modules/UsersUI.rb:555
@@ -4300,7 +4533,8 @@
"If you select a nonexistent shell, the user may be unable to log in.\n"
"Use this shell?"
msgstr ""
-"Jei pasirinksite neegzistuojantį apvalkalą, naudotojui gali nepavykti prisijungti.\n"
+"Jei pasirinksite neegzistuojantį apvalkalą, naudotojui gali nepavykti "
+"prisijungti.\n"
"Naudoti šį apvalkalą?"
#. error popup
@@ -4613,7 +4847,7 @@
"%2"
#. the ']' is or-ed...
-#. error popup
+#. error popup
#: src/modules/UsersSimple.pm:379
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
@@ -4628,14 +4862,16 @@
#: src/modules/UsersSimple.pm:414
msgid ""
"<p>\n"
-"For the password, use only characters that can be found on an English keyboard\n"
+"For the password, use only characters that can be found on an English "
+"keyboard\n"
"layout. In cases of system error, it may be necessary to log in without a\n"
"localized keyboard layout.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
"Slaptažodžiui geriau naudokite tik angliškoje klaviatūroje randamas raides.\n"
-"Tai pravers įvykus sistemos klaidai, kai gali tekti prisijungti nesinaudojant\n"
+"Tai pravers įvykus sistemos klaidai, kai gali tekti prisijungti "
+"nesinaudojant\n"
"lokalizuotu klaviatūros išdėstymu.\n"
"</p>"
@@ -4673,7 +4909,8 @@
#. popup question
#: src/modules/UsersSimple.pm:548
msgid "You have used a palindrome for the password."
-msgstr "Slaptažodyje yra tekstas, kurį vienodai galima perskaityti bet kuria kryptimi."
+msgstr ""
+"Slaptažodyje yra tekstas, kurį vienodai galima perskaityti bet kuria kryptimi."
#. popup question
#: src/modules/UsersSimple.pm:556
1
0
08 Sep '16
Author: embar
Date: 2016-09-08 10:05:21 +0200 (Thu, 08 Sep 2016)
New Revision: 96741
Modified:
trunk/yast/lt/po/journalctl.lt.po
Log:
Lithuanian update
Modified: trunk/yast/lt/po/journalctl.lt.po
===================================================================
--- trunk/yast/lt/po/journalctl.lt.po 2016-09-08 07:58:26 UTC (rev 96740)
+++ trunk/yast/lt/po/journalctl.lt.po 2016-09-08 08:05:21 UTC (rev 96741)
@@ -1,84 +1,87 @@
# Lithuanian translations for opensuse-i package.
# Copyright (C) 2016 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the opensuse-i package.
+#
# Automatically generated, 2016.
-#
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 11:04+0300\n"
+"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Header
#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:62
msgid "Journal entries"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalo įrašai"
#. Filters
#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:67
msgid "Displaying entries with the following text"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti įrašus, kuriuose yra tekstas"
#. Footer buttons
#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:81
msgid "Change filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Keisti atranką..."
#: src/lib/journalctl/entries_dialog.rb:83
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti"
#. Header
#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:85
msgid "Entries to display"
-msgstr ""
+msgstr "Rodytini įrašai"
#. Boot selector
#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:89
msgid "Log entries for"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašai, susiję su"
#. Filter checkboxes
#: src/lib/journalctl/query_dialog.rb:96
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrai"
#. User readable description of the current filters
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:60
msgid "from previous boot"
-msgstr ""
+msgstr "nuo ankstesnio sistemos paleidimo"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:62
msgid "since system's boot"
-msgstr ""
+msgstr "nuo sistemos paleidimo"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:66
msgid "unit (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "vienetas (%s)"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:67
msgid "file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "rinkmena (%s)"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:68
msgid "priority (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "prioritetas (%s)"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:79
msgid "with no additional conditions"
-msgstr ""
+msgstr "be papildomų sąlygų"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:81
msgid "filtering by %s"
-msgstr ""
+msgstr "filtruojama pagal %s"
#. Possible options for the :boot filter to be used in forms
#.
@@ -86,11 +89,11 @@
#. :value and :label
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:93
msgid "Since system's boot"
-msgstr ""
+msgstr "Nuo sistemos paleidimo"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:94
msgid "From previous boot"
-msgstr ""
+msgstr "Nuo ankstesnio sistemos paleidimo"
#. Possible filters (in addition to :boot) to be used in forms
#.
@@ -100,27 +103,28 @@
#. * :values optional list of valid values
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:108
msgid "For this systemd unit"
-msgstr ""
+msgstr "Šiam systemd vienetui"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:112
msgid "For this file (executable or device)"
-msgstr ""
+msgstr "Šiai rinkmenai (programai ar įrenginiui)"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:116
msgid "With at least this priority"
-msgstr ""
+msgstr "Bent nurodyto prioriteto"
#. Fields to display for listing the entries
#.
#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:128
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Laikas"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:129
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Šaltinis"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:130
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Pranešimas"
+
1
0
08 Sep '16
Author: embar
Date: 2016-09-08 09:58:26 +0200 (Thu, 08 Sep 2016)
New Revision: 96740
Modified:
trunk/yast/lt/po/base.lt.po
Log:
Lithuanian update
Modified: trunk/yast/lt/po/base.lt.po
===================================================================
--- trunk/yast/lt/po/base.lt.po 2016-09-08 07:52:43 UTC (rev 96739)
+++ trunk/yast/lt/po/base.lt.po 2016-09-08 07:58:26 UTC (rev 96740)
@@ -6,21 +6,22 @@
# Linas Spraunius <linas(a)operis.org>, 2003, 2004, 2005.
# Jonas Gocentas <linuxjonas(a)unitedlinux.lt>,2000, 2001, 2002, 2003.
# Andrius Štikonas <stikonas(a)gmail.com>, 2006, 2007.
-# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: base.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 10:58+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. Translators: a warning message in a continue-cancel question
#. Opscode Chef is a different way to configure the system.
@@ -239,13 +240,21 @@
#. error message - command line option xmlfile is missing
#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:930
-msgid "Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
-msgstr "Trūksta rinkmenos pavadinimo („xmlfile“ parinktis). Naudokite xmlfile=<target_XML_file> komandinės eilutės parinktį."
+msgid ""
+"Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> "
+"command line option."
+msgstr ""
+"Trūksta rinkmenos pavadinimo („xmlfile“ parinktis). Naudokite xmlfile=<"
+"target_XML_file> komandinės eilutės parinktį."
#. error message - command line option xmlfile is missing
#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:942
-msgid "Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
-msgstr "Paskirties rinkmenos pavadinimas („xmlfile“ parinktis) nenurodytas. Naudokite xmlfile=<target_XML_file> komandinės eilutės parinktį."
+msgid ""
+"Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> "
+"command line option."
+msgstr ""
+"Paskirties rinkmenos pavadinimas („xmlfile“ parinktis) nenurodytas. Naudokite "
+"xmlfile=<target_XML_file> komandinės eilutės parinktį."
#. translators: fallback name for a module at command line
#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1079
@@ -657,7 +666,8 @@
"set <b>%1</b>.</p>"
msgstr ""
"<p><b><big>LDAP palaikymas</big></b><br>\n"
-"Norėdami išsaugoti nuostatas į LDAP, o ne vietinėse konfigūracijos rinkmenose,\n"
+"Norėdami išsaugoti nuostatas į LDAP, o ne vietinėse konfigūracijos "
+"rinkmenose,\n"
"rinkitės <b>%1</b>.</p>"
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
@@ -798,7 +808,8 @@
"containing the key and click <b>Add</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p><big><b>Egzistuojančio TSIG rakto pridėjimas</b></big><br>\n"
-"Norėdami įtraukti jau sukurtą TSIG raktą, rinkitės rinkmenos, kurioje yra raktas,\n"
+"Norėdami įtraukti jau sukurtą TSIG raktą, rinkitės rinkmenos, kurioje yra "
+"raktas,\n"
"<b>pavadinimą</b> ir spauskite <b>Pridėti</b>.</p>\n"
#. tsig keys management dialog help 3/4
@@ -810,7 +821,8 @@
"<b>Generate</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p><big><b>Naujo TSIG rakto kūrimas</b></big><br>\n"
-"Norėdami sukurti naują TSIG raktą, nurodykite <b>rinkmenos</b>, kurioje bus sukurtas raktas,\n"
+"Norėdami sukurti naują TSIG raktą, nurodykite <b>rinkmenos</b>, kurioje bus "
+"sukurtas raktas,\n"
"pavadinimą ir <b>Rakto ID</b> rakto identifikavimui, tada spauskite\n"
"<b>Generuoti</b>.</p>\n"
@@ -825,7 +837,8 @@
"in the configuration first.</p>\n"
msgstr ""
"<p><big><b>TSIG rakto šalinimas</b></big><br>\n"
-"Norėdami pašalinti sukonfigūruotą TSIG raktą, pasirinkite jį ir spauskite <b>Šalinti</b>.\n"
+"Norėdami pašalinti sukonfigūruotą TSIG raktą, pasirinkite jį ir spauskite <b>"
+"Šalinti</b>.\n"
"Ištrinami visi toje pačioje rinkmenoje esantys raktai.\n"
"Jei TSIG raktas naudojamas serverio konfigūracijoje,\n"
"jo ištrinti nebus negalima. Pirmiausia turite sustabdyti serverį\n"
@@ -923,7 +936,8 @@
"<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n"
"an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Norėdami pridėti naują parametrą, spauskite <b>Pridėti</b>. Norėdami pašalinti\n"
+"<p>Norėdami pridėti naują parametrą, spauskite <b>Pridėti</b>. Norėdami "
+"pašalinti\n"
"parametrą, pažymėkite jį ir spauskite <b>Pašalinti</b>.</p>"
#. help 3/4, optional
@@ -1001,14 +1015,23 @@
"Some elements use arrow keys (e.g., to scroll in lists).</p>"
msgstr ""
"<p>1) <b>Pagrindai</b><br>\n"
-"Po dialogo elementus vaikščiokite su <TAB> ėjimui prie kito elemento ir [LYG2/SHIFT] (arba [ALT]) + [TAB] ėjimui atgal.\n"
+"Po dialogo elementus vaikščiokite su <TAB> ėjimui prie kito elemento ir "
+"[LYG2/SHIFT] (arba [ALT]) + [TAB] ėjimui atgal.\n"
"Pasirinkite arba aktyvuokite elementus su [TARPU] arba [ĮVESTI/ENTER].\n"
"Kai kurie elementai naudoja rodyklinius klavišus (pvz., slinkimui sąraše).</p>"
#. NCurses Control Center help 2/10
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:331
-msgid "<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use [SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of configuration items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.</p>"
-msgstr "<p>Judėti galite ir klaviatūros krypčių klavišais. Norėdami atverti ar užverti šaką, spauskite [TARPĄ]. Kairėje esančius medį turinčius konfigūracijos modulius (gali atrodyti kaip sąrašas) išskleisite dešinėje pusėje nuspaudę [ĮVESTIES] klavišą.</p>"
+msgid ""
+"<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use "
+"[SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of configuration "
+"items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.<"
+"/p>"
+msgstr ""
+"<p>Judėti galite ir klaviatūros krypčių klavišais. Norėdami atverti ar "
+"užverti šaką, spauskite [TARPĄ]. Kairėje esančius medį turinčius "
+"konfigūracijos modulius (gali atrodyti kaip sąrašas) išskleisite dešinėje "
+"pusėje nuspaudę [ĮVESTIES] klavišą.</p>"
#. NCurses Control Center help 3/10
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:338
@@ -1038,9 +1061,11 @@
"move focus forward with [CTRL] + [F] and backward with [CTRL] + [B].</p>"
msgstr ""
"<p>2) <i>Klavišų paspaudimų pakaitalai</i><br>\n"
-"<p>Kadangi aplinka veikia klaviatūros naudojimą, yra daugiaunei vienas metodas vaikščioti po dialogus.\n"
+"<p>Kadangi aplinka veikia klaviatūros naudojimą, yra daugiaunei vienas "
+"metodas vaikščioti po dialogus.\n"
"Jei [TAB] ir [LYG2/SHIFT] (arba [ALT] + [TAB] neveikia,\n"
-"žymeklį į priekį stumkite su [VALD/CTRL] + [F] ir atgal su [VALD/CTRL] + [B].</p>"
+"žymeklį į priekį stumkite su [VALD/CTRL] + [F] ir atgal su [VALD/CTRL] + "
+"[B].</p>"
#. NCurses Control Center help 6/10
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:354
@@ -1057,10 +1082,12 @@
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:360
msgid ""
"<p>3) <i>Function Keys</i><br>\n"
-"F keys provide a quick access to main functions. The function key bindings for the current dialog are shown in the bottom line.</p>"
+"F keys provide a quick access to main functions. The function key bindings "
+"for the current dialog are shown in the bottom line.</p>"
msgstr ""
"<p>3) <i>Funkciniai klavišai</i><br>\n"
-"F klavišai leidžia greitai pasiekti pagrindines funkcijas. Šio dialogo funkciniai klavišai rodomi viršuje.</p>"
+"F klavišai leidžia greitai pasiekti pagrindines funkcijas. Šio dialogo "
+"funkciniai klavišai rodomi viršuje.</p>"
#. NCurses Control Center help 8/10
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:367
@@ -1116,10 +1143,9 @@
#. :reload means the service will be reloaded.
#. :restart means the service will be restarted.
#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:59
-#, fuzzy
#| msgid "Reload After Saving Settings"
msgid "Restart After Saving Settings"
-msgstr "Įrašius nuostatas, paslaugą įkelti iš naujo"
+msgstr "Įrašius nuostatas, paslaugą paleisti iš naujo"
#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:61
msgid "Reload After Saving Settings"
@@ -1142,18 +1168,29 @@
#| "Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
msgid ""
"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
-"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n"
+"Displays the current status of the service. The status will remain the same "
+"after saving the settings, independently of the value of 'start service "
+"during boot'.</p>\n"
"<p><b><big>%{reload_label}</big></b><br>\n"
-"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (either finishing the dialog or pressing the apply button).</p>\n"
+"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running "
+"service reloads the new configuration after saving it (either finishing the "
+"dialog or pressing the apply button).</p>\n"
"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
-"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
+"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable "
+"the service. This does not affect the current status of the service in the "
+"already running system.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Dabartinė būsena</big></b><br>\n"
-"Parodoma dabartinė paslaugos būsena. Būsena nepasikeis įrašius nuostatas, nepriklausys nuo reikšmės ties „Paleisti paleidžiant operacinę sistemą“.</p>\n"
+"Parodoma dabartinė paslaugos būsena. Būsena nepasikeis įrašius nuostatas, "
+"nepriklausys nuo reikšmės ties „Paleisti paleidžiant operacinę sistemą“.</p>\n"
"<p><b><big>Įrašius nuostatas, paslaugą paleisti iš naujo</big></b><br>\n"
-"Parinktis įmanoma tik šiuo metu veikiančioms paslaugoms. Tokiu būdu užtikrinsite, kad paleista paslauga naudos naujai įrašytą konfigūraciją (nuspaudus „Gerai“ arba „Įrašyti“).</p>\n"
+"Parinktis įmanoma tik šiuo metu veikiančioms paslaugoms. Tokiu būdu "
+"užtikrinsite, kad paleista paslauga naudos naujai įrašytą konfigūraciją "
+"(nuspaudus „Gerai“ arba „Įrašyti“).</p>\n"
"<p><b><big>Paleisti paleidžiant operacinę sistemą</big></b><br>\n"
-"Pažymėjus parinktį, paslauga paleisima kartu su operacine sistema. Ši parinktis nepakeičia dabartinės paslaugos būsenos jau paleistoje sistemoje.</p>\n"
+"Pažymėjus parinktį, paslauga paleisima kartu su operacine sistema. Ši "
+"parinktis nepakeičia dabartinės paslaugos būsenos jau paleistoje sistemoje.<"
+"/p>\n"
#. Widget displaying the status and associated buttons
#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:155
@@ -1928,12 +1965,14 @@
#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:285
msgid ""
"<p><big><b>Create a new GPG key</b></big><br>\n"
-"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more information.\n"
+"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more "
+"information.\n"
"Press Ctrl+C to cancel.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<p><big><b>Naujo GPG rakto sukūrimas</b></big><br>\n"
-"<tt>gpg --gen-key</tt> paleista, žiūrėkite <tt>gpg</tt> vadovo puslapius, kur rasite\n"
+"<tt>gpg --gen-key</tt> paleista, žiūrėkite <tt>gpg</tt> vadovo puslapius, kur "
+"rasite\n"
"daugiau informacijos. Norėdami atšaukti, spauskite Vald(Ctrl)+C.\n"
"</p>"
@@ -1976,7 +2015,8 @@
"the field below.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Rodoma registracija</big></b><br>\n"
-"Jei norite nukreipti registraciją į ekraną, rinkitės <b>Registraciją</b>. Ji bus\n"
+"Jei norite nukreipti registraciją į ekraną, rinkitės <b>Registraciją</b>. Ji "
+"bus\n"
"rodoma žemiau esančiame laukelyje.</p>\n"
#. help for the log widget, part 1, alt. 2
@@ -1996,7 +2036,8 @@
"and select the action to process.</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Norėdami atlikti papildomus veiksmus arba išsaugoti registraciją rinkmenoje, spauskite<b>%1</b>\n"
+"Norėdami atlikti papildomus veiksmus arba išsaugoti registraciją rinkmenoje, "
+"spauskite<b>%1</b>\n"
"ir rinkitės veiksmą.</p>"
#. help for the log widget, part 2, alt. 2, %1 is a menu button label
@@ -2018,7 +2059,8 @@
"to which to save the log.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Norėdami išsaugoti registraciją rinkmenoje, spauskite <b>Išsaugoti registraciją</b> ir\n"
+"Norėdami išsaugoti registraciją rinkmenoje, spauskite <b>Išsaugoti "
+"registraciją</b> ir\n"
"pasirinkite tam tikslui rinkmeną.</p>\n"
#. menu button
@@ -2261,21 +2303,20 @@
#: library/network/src/lib/network/susefirewalld.rb:103
msgid "Home Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Namų zona"
#: library/network/src/lib/network/susefirewalld.rb:109
-#, fuzzy
#| msgid "GPG Public Keys"
msgid "Public Zone"
-msgstr "GPG vieši raktai"
+msgstr "Viešoji zona"
#: library/network/src/lib/network/susefirewalld.rb:112
msgid "Trusted Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Patikima zona"
#: library/network/src/lib/network/susefirewalld.rb:115
msgid "Work Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Darbo zona"
#. A good default description for all services. We will use that to
#. determine if the service has been populated or not.
@@ -2284,7 +2325,7 @@
#. @return [String] Default description for service
#: library/network/src/lib/network/susefirewalldservices.rb:149
msgid "The %{service_name} Service"
-msgstr ""
+msgstr "%{service_name} paslauga"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nfs-server
#: library/network/src/lib/network/susefirewallservices.rb:73
@@ -2433,7 +2474,8 @@
"set <b>%1</b>.<br>"
msgstr ""
"<p><b><big>Užkardos nuostatos</big></b><br>\n"
-"Norėdami atverti užkardą ir leisti nutolusiems kompiuteriams pasiekti paslaugą,\n"
+"Norėdami atverti užkardą ir leisti nutolusiems kompiuteriams pasiekti "
+"paslaugą,\n"
"naudokite <b>%1</b>.<br>"
#. help text for firewall port openning widget 2/3, optional
@@ -2477,10 +2519,9 @@
msgstr "Užkardos &detalės..."
#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1082
-#, fuzzy
#| msgid "Firewall Settings"
msgid "Firewall Settings for %{firewall}"
-msgstr "Užkardos nustatymai"
+msgstr "„%{firewall}“ užkardos nuostatos"
#. label text
#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1089
@@ -2962,19 +3003,22 @@
"A port number may be a number from 0 to 65535.\n"
"No spaces are allowed.\n"
msgstr ""
-"Prievado pavadinimas gali būti sudarytas iš simbolių „a-z“, „A-Z“, „0-9“, ir „*+._-“.\n"
+"Prievado pavadinimas gali būti sudarytas iš simbolių „a-z“, „A-Z“, „0-9“, ir "
+"„*+._-“.\n"
"Prievado numeris gali būti tarp 0 ir 65535.\n"
"Tarpai neleidžiami.\n"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:167
msgid "New network device '%1' found; added as an internal firewall interface"
-msgstr "Rastas naujas tinklo įrenginys „%1“; įtrauktas kaip vidinė užkardos sąsaja"
+msgstr ""
+"Rastas naujas tinklo įrenginys „%1“; įtrauktas kaip vidinė užkardos sąsaja"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:178
msgid "New network device '%1' found; added as an external firewall interface"
-msgstr "Rastas naujas tinklo įrenginys „%1“; įtrauktas kaip išorinė užkardos sąsaja"
+msgstr ""
+"Rastas naujas tinklo įrenginys „%1“; įtrauktas kaip išorinė užkardos sąsaja"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:547
@@ -2984,58 +3028,88 @@
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is enabled (disable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:565
-msgid "Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">disable</a>)"
-msgstr "Užkarda įgalinta (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">uždrausti</a>)"
+msgid ""
+"Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">"
+"disable</a>)"
+msgstr ""
+"Užkarda įgalinta (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">"
+"uždrausti</a>)"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is disabled (enable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:571
-msgid "Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">enable</a>)"
-msgstr "Užkarda uždrausta (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">įgalinti</a>)"
+msgid ""
+"Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">"
+"enable</a>)"
+msgstr ""
+"Užkarda uždrausta (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">"
+"įgalinti</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:606
-msgid "SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
-msgstr "SSH prievadas atvertas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">užverti</a>)"
+msgid ""
+"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
+msgstr ""
+"SSH prievadas atvertas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">"
+"užverti</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:612
-msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
-msgstr "SSH prievadas užblokuotas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">atverti</a>)"
+msgid ""
+"SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
+msgstr ""
+"SSH prievadas užblokuotas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">"
+"atverti</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:633
msgid ""
-"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), but\n"
+"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), "
+"but\n"
"there are no network interfaces configured"
msgstr ""
-"SSH prievadas atvertas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">užverti</a>), \n"
+"SSH prievadas atvertas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">"
+"užverti</a>), \n"
"bet nėra sukonfigūruotų tinklo sąsajų"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:648
-msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall."
+msgid ""
+"You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on "
+"the firewall."
msgstr "Jūs diegiate sistemą per SSH, bet užkardoje neatidarėte SSH prievado."
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is enabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:690
-msgid "Remote Administration (VNC) ports are open (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
-msgstr "Nuotolinio administravimo (VNC) prievadai atverti (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">užverti</a>)"
+msgid ""
+"Remote Administration (VNC) ports are open (<a "
+"href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
+msgstr ""
+"Nuotolinio administravimo (VNC) prievadai atverti (<a "
+"href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">užverti</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is disabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:696
-msgid "Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
-msgstr "Nuotolinio administravimo (VNC) prievadai užblokuoti (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">atverti</a>)"
+msgid ""
+"Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a "
+"href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
+msgstr ""
+"Nuotolinio administravimo (VNC) prievadai užblokuoti (<a "
+"href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">atverti</a>)"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over VNC without VNC allowed on firewall
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:707
-msgid "You are installing a system using remote administration (VNC), but you have not opened the VNC ports on the firewall."
-msgstr "Jūs diegiate sistemą naudodami nuotolinį valdymą (VNC), bet užkardoje neatidarėte VNC prievadų."
+msgid ""
+"You are installing a system using remote administration (VNC), but you have "
+"not opened the VNC ports on the firewall."
+msgstr ""
+"Jūs diegiate sistemą naudodami nuotolinį valdymą (VNC), bet užkardoje "
+"neatidarėte VNC prievadų."
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:725
@@ -3049,8 +3123,12 @@
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation to iSCSI without iSCSI allowed on firewall
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:737
-msgid "You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the needed ports on the firewall."
-msgstr "Jūs diegiate sistemą per iSCSI paskirtį, bet užkardoje neatidarėte reikiamų prievadų."
+msgid ""
+"You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the "
+"needed ports on the firewall."
+msgstr ""
+"Jūs diegiate sistemą per iSCSI paskirtį, bet užkardoje neatidarėte reikiamų "
+"prievadų."
#. the message is followed by list of required packages
#. Popup Text
@@ -3075,15 +3153,14 @@
#. TRANSLATORS: progress bar label
#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:78
-#, fuzzy
#| msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgid "Checking file conflicts..."
-msgstr "Tikrinamos galimai konfliktuojančios paslaugos..."
+msgstr "Tikrinamos galimai konfliktuojančios rinkmenos..."
#. TRANSLATORS: help text for the file conflict detection progress
#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:89
msgid "<p>Detecting the file conflicts is in progress.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Šiuo metu ieškoma konfliktų tarp rinkmenų.</p>"
#. TRANSLATORS: An error message, %s is the actual list of detected conflicts
#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:134
@@ -3092,6 +3169,9 @@
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"Aptikta konfliktuojančių rinkmenų, šios rinkmenos perrašysimos:\n"
+"\n"
+"%s"
#. TRANSLATORS: A popup label, use max. 70 chars per line, use more lines if needed
#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:171
@@ -3100,22 +3180,25 @@
"files with the same name but different contents. If you continue\n"
"the conflicting files will be replaced, losing the previous content."
msgstr ""
+"Konfliktas tarp rinkmenų kyla tuomet, kai du paketai bando įdiegti \n"
+"rinkmenas tokiu pačiu vardu, tačiau su skirtingu turiniu. Jei tęsite, \n"
+"konfliktuojančios rinkmenos bus pakeistos, prarasite ankstesnįjį turinį."
#. TRANSLATORS: Popup heading
#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:176
msgid "A File Conflict Detected"
msgid_plural "File Conflicts Detected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Aptiktas konfliktas tarp rinkmenų"
+msgstr[1] "Aptikta konfliktų tarp rinkmenų"
+msgstr[2] "Aptikta konfliktų tarp rinkmenų"
+msgstr[3] "Aptikta konfliktų tarp rinkmenų"
#. Convert one message to richtext
#.
#. @return [String] Message converted to richtext
#: library/packages/src/lib/packages/update_messages_view.rb:35
msgid "This message will be available at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Toks pranešimas rodomas %s"
#. --------------------------------------------------------------------------
#. defaults
@@ -3205,13 +3288,15 @@
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
"Paketo klaidų nepaisymas gali sugadinti sistemą.\n"
-"Vėliau derėtų patikrinti sistemą paleidus „Programinės įrangos tvarkyklės“ modulį."
+"Vėliau derėtų patikrinti sistemą paleidus „Programinės įrangos tvarkyklės“ "
+"modulį."
#. error report
#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:576
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
-"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
+"If the URL is correct, this indicates that the repository content has "
+"changed. To \n"
"continue using this repository, start <b>Installation Repositories</b> from \n"
"the YaST control center and refresh the repository.</p>\n"
msgstr ""
@@ -3732,15 +3817,20 @@
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:347
msgid ""
"<p>\n"
-"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software to install.\n"
-"\t\t Available tasks and software for this system are shown by category in the left\n"
+"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software "
+"to install.\n"
+"\t\t Available tasks and software for this system are shown by category in "
+"the left\n"
"\t\t column. To view a description for an item, select it in the list.\n"
"\t\t </p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"\t\t Šiame lange galite aprašyti sistemos užduotis ir diegtiną programinę įrangą.\n"
-"\t\t Galimos šios sistemos užduotys ir programinė įranga rodoma kairiajame stulpelyje\n"
-"\t\t pagal kategorijas. Pasirinkite elementą iš sąrašo, norėdami matyti jo aprašą.\n"
+"\t\t Šiame lange galite aprašyti sistemos užduotis ir diegtiną programinę "
+"įrangą.\n"
+"\t\t Galimos šios sistemos užduotys ir programinė įranga rodoma kairiajame "
+"stulpelyje\n"
+"\t\t pagal kategorijas. Pasirinkite elementą iš sąrašo, norėdami matyti jo "
+"aprašą.\n"
"\t\t </p>"
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:354
@@ -3765,14 +3855,16 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"\t\t Mygtukas <b>Išsamiau</b> atveria išsamų programinės įrangos pasirinkimą,\n"
+"\t\t Mygtukas <b>Išsamiau</b> atveria išsamų programinės įrangos "
+"pasirinkimą,\n"
"\t\t kur galite peržiūrėti ir patys pasirinkti programinės įrangos paketus.\n"
"\t\t </p>"
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
msgid ""
"<p>\n"
-"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining disk space\n"
+"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining "
+"disk space\n"
"\t\t after all requested changes will have been performed.\n"
"\t\t Hard disk partitions that are full or nearly full can degrade\n"
"\t\t system performance and in some cases even cause serious problems.\n"
@@ -3782,7 +3874,8 @@
"<p>\n"
"\t\t Disko naudojimo ekrano apatiniame dešiniame kampe rodoma laisva vieta,\n"
"\t\t liksianti atlikus visus nurodytus pakeitimus.\n"
-"\t\t Pilni arba beveik pilni standžiojo disko skaidiniai gali žymiai sumažinti\n"
+"\t\t Pilni arba beveik pilni standžiojo disko skaidiniai gali žymiai "
+"sumažinti\n"
"\t\t sistemos našumą, o kai kuriais atvejais netgi kelti rimtų problemų.\n"
"\t\t Sklandžiam sistemos veikimui reikia šiek tiek laisvos vietos.\n"
"\t\t </p>"
@@ -3882,8 +3975,11 @@
msgstr "Grįžti į programinės įrangos tvarkytuvę"
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:688
-msgid "<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or removed packages.</P>"
-msgstr "<P><BIG><B>Diegimo ataskaita</B></BIG><BR>Rodoma įdiegtų paketų santrauka.</P>"
+msgid ""
+"<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or "
+"removed packages.</P>"
+msgstr ""
+"<P><BIG><B>Diegimo ataskaita</B></BIG><BR>Rodoma įdiegtų paketų santrauka.</P>"
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696
msgid "Installation Report"
@@ -3993,7 +4089,8 @@
msgid ""
"No checksum for file %1 was found in the repository.\n"
"This means that the file is part of the signed repository,\n"
-"but the list of checksums in this repository does not mention this file. Using the file\n"
+"but the list of checksums in this repository does not mention this file. "
+"Using the file\n"
"may put the integrity of your system at risk.\n"
"\n"
"Use it anyway?"
@@ -4075,7 +4172,8 @@
msgstr ""
"Paketas „%1“ iš „%2“ saugyklos\n"
"(%3)\n"
-"yra pasirašytas nurodytu GnuPG raktu, bet tikrinant vientisumą įvyko klaida: %4\n"
+"yra pasirašytas nurodytu GnuPG raktu, bet tikrinant vientisumą įvyko klaida: %"
+"4\n"
"\n"
"Paketas atsitiktinai arba piktybiškai buvo pakeistas\n"
"po to, kai saugyklos kūrėjas jį pasirašė. Jo įdiegimas – didžiulis pavojus\n"
@@ -4098,7 +4196,8 @@
msgstr ""
"Rinkmena „%1“ iš „%2“ saugyklos\n"
"(%3)\n"
-"yra pasirašyta nurodytu GnuPG raktu, bet tikrinant vientisumą įvyko klaida: %4\n"
+"yra pasirašyta nurodytu GnuPG raktu, bet tikrinant vientisumą įvyko klaida: %"
+"4\n"
"\n"
"Rinkmena atsitiktinai arba piktybiškai buvo pakeista\n"
"po to, kai saugyklos kūrėjas ją pasirašė. Jos įdiegimas – didžiulis pavojus\n"
@@ -4234,7 +4333,8 @@
msgid ""
"<p>A warning dialog opens for every package that\n"
"is not signed by a trusted (imported) key. If you do not trust the key,\n"
-"the packages or repositories created by the owner of the key will not be used.</p>"
+"the packages or repositories created by the owner of the key will not be "
+"used.</p>"
msgstr ""
"<p>Įspėjantis pranešimas pasirodo kaskart, kai paketas nėra\n"
"pasirašytas patikimu (importuotu) raktu. Jei nepasitikite raktu,\n"
@@ -4316,7 +4416,8 @@
"but the expected checksum is not known.\n"
"\n"
"This means that the origin and integrity of the file\n"
-"cannot be verified. Using the file puts the integrity of your system at risk.\n"
+"cannot be verified. Using the file puts the integrity of your system at "
+"risk.\n"
"\n"
"Use it anyway?\n"
msgstr ""
@@ -4374,8 +4475,15 @@
msgstr "<p>Diegiami paketai.</p>"
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:635
-msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>"
-msgstr "<P><B>Diegimo nutraukimas</B> Paketų diegimas gali būti nutrauktas nuspaudus <B>Nutraukti</B>. Tačiau jei bus neįdiegti pagrindiniai sistemos komponentai, sistema gali būti nevientisa ar nestabili, arba gali nepasileisti.</P>"
+msgid ""
+"<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the "
+"<B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or "
+"unusable state or it may not boot if the basic system component is not "
+"installed.</P>"
+msgstr ""
+"<P><B>Diegimo nutraukimas</B> Paketų diegimas gali būti nutrauktas nuspaudus "
+"<B>Nutraukti</B>. Tačiau jei bus neįdiegti pagrindiniai sistemos komponentai, "
+"sistema gali būti nevientisa ar nestabili, arba gali nepasileisti.</P>"
#. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:653
@@ -5021,6 +5129,9 @@
"Exit code: %{exitcode}\n"
"Error output: %{stderr}"
msgstr ""
+"Nepavyko įvykdyti „%{command}“ komandos.\n"
+"Grąžintas kodas: %{exitcode}\n"
+"Klaidos išvestis: %{stderr}"
#. Continue/Cancel question, %1 is a coma separated list of file names
#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:178
@@ -5047,7 +5158,6 @@
#. TRANSLATORS: Continue/Cancel question, %s is a single file name or
#. a comma separated list of file names.
#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:229
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "File %s has been created manually.\n"
#| "YaST might lose this file."
@@ -5061,13 +5171,13 @@
"Rinkmena %s pakeista rankiniu būdu.\n"
"YaST gali prarasti šią rinkmeną."
msgstr[1] ""
-"Rinkmena %s pakeista rankiniu būdu.\n"
+"%s rinkmenos pakeistos rankiniu būdu.\n"
"YaST gali prarasti šią rinkmeną."
msgstr[2] ""
-"Rinkmena %s pakeista rankiniu būdu.\n"
+"%s rinkmenos pakeistos rankiniu būdu.\n"
"YaST gali prarasti šią rinkmeną."
msgstr[3] ""
-"Rinkmena %s pakeista rankiniu būdu.\n"
+"%s rinkmenos pakeistos rankiniu būdu.\n"
"YaST gali prarasti šią rinkmeną."
#. error report
@@ -5128,7 +5238,8 @@
"A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n"
"A host name may not begin or end with a hyphen.\n"
msgstr ""
-"Tinkamas pagrindinio kompiuterio vardas sudarytas iš raidžių, skaičių ir brūkšnelių.\n"
+"Tinkamas pagrindinio kompiuterio vardas sudarytas iš raidžių, skaičių ir "
+"brūkšnelių.\n"
"Pagrindinio kompiuterio vardas negali prasidėti ar baigtis brūkšniu.\n"
#. Translators: dot: "."
@@ -5168,7 +5279,8 @@
"Pavyzdžiai:\n"
"IP: 192.168.0.1 arba 2001:db8:0::1\n"
"IP/Tinklo kaukė: 192.168.0.0/255.255.255.0 arba 2001:db8:0::1/56\n"
-"IP/Tinklo kaukė_Bitai: 192.168.0.0/24 arba 192.168.0.1/32 arba 2001:db8:0::1/ffff::0\n"
+"IP/Tinklo kaukė_Bitai: 192.168.0.0/24 arba 192.168.0.1/32 arba "
+"2001:db8:0::1/ffff::0\n"
#. Byte abbreviated
#: library/types/src/modules/String.rb:127
@@ -5941,11 +6053,13 @@
"\n"
"A valid reverse IPv4 consists of four integers in the range 0-255\n"
"separated by a dot then followed by the string '.in-addr.arpa.'.\n"
-"For example, '1.32.168.192.in-addr.arpa.' for the IPv4 address '192.168.32.1'.\n"
+"For example, '1.32.168.192.in-addr.arpa.' for the IPv4 address "
+"'192.168.32.1'.\n"
msgstr ""
"Atvirkštinis IPv4 adresas %1 yra netinkamas.\n"
"\n"
-"Tinkamas atvirkštinis IPv4 susideda iš 4 sveikųjų skaičių iš 0-255 intervalo,\n"
+"Tinkamas atvirkštinis IPv4 susideda iš 4 sveikųjų skaičių iš 0-255 "
+"intervalo,\n"
"atskirtų taškais, ir pridedamo kodo „.in-addr.arpa.“.\n"
"Pavyzdžiui, „1.32.168.192.in-addr.arpa.“ IPv4 „192.168.32.1“ adresui.\n"
1
0
[opensuse-translation-commit] r96739 - branches/SLE12-SP2/lcn/50-pot
by swims@svn2.opensuse.org 08 Sep '16
by swims@svn2.opensuse.org 08 Sep '16
08 Sep '16
Author: swims
Date: 2016-09-08 09:52:43 +0200 (Thu, 08 Sep 2016)
New Revision: 96739
Added:
branches/SLE12-SP2/lcn/50-pot/libstorage.pot
Log:
libstorage.pot add, bug #996208
Added: branches/SLE12-SP2/lcn/50-pot/libstorage.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/50-pot/libstorage.pot (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/50-pot/libstorage.pot 2016-09-08 07:52:43 UTC (rev 96739)
@@ -0,0 +1,1615 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR SUSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-07 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+
+#. text displayed during action
+#: ../storage/LvmLv.cc:335 ../storage/Partition.cc:540
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:218 ../storage/Dmraid.cc:218
+#: ../storage/Volume.cc:3508
+msgid "(Progress bar will not move. May take very long. DO NOT ABORT!)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
+#. %2$s is replaced by a pathname e.g. /etc/fstab
+#: ../storage/EtcFstab.cc:940
+#, c-format
+msgid "Add entry for mount point %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
+#. %2$s is replaced by a pathname e.g. /etc/fstab
+#: ../storage/EtcFstab.cc:933
+#, c-format
+msgid "Adding entry for mount point %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "bytes" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:51
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/Graph.cc:515
+msgid "Btrfs Volume"
+msgstr ""
+
+#. displayed before action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by mount point e.g. /home
+#: ../storage/Volume.cc:1484
+#, c-format
+msgid "Change mount point of %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
+#: ../storage/Tmpfs.cc:104
+#, c-format
+msgid "Change mount point of tmpfs to %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed before action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#: ../storage/Volume.cc:2629
+#, c-format
+msgid "Clear label on %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed during action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#: ../storage/Volume.cc:2622
+#, c-format
+msgid "Clearing label on %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#: ../storage/Container.cc:277
+#, c-format
+msgid "Create %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action,
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1,
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Volume.cc:3384
+#, c-format
+msgid "Create BIOS grub volume %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action,
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1,
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Volume.cc:3400
+#, c-format
+msgid "Create GPT PReP volume %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action,
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1,
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Volume.cc:3392
+#, c-format
+msgid "Create PReP volume %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmraid.cc:138
+#, c-format
+msgid "Create RAID partition %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Dmraid.cc:112
+#, c-format
+msgid "Create RAID partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action,
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1,
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB),
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/Volume.cc:3409
+#, c-format
+msgid "Create boot volume %1$s (%2$s) with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Dmraid.cc:122
+#, c-format
+msgid "Create encrypted RAID partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name
+#. %2$s is replaced by filename (e.g. /var/adm/secure)
+#. %3$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %4$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %5$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Loop.cc:307
+#, c-format
+msgid "Create encrypted file-based device %1$s of file %2$s (%3$s) as %5$s with %4$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/LvmLv.cc:248
+#, c-format
+msgid "Create encrypted logical volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by multipath partition e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:122
+#, c-format
+msgid "Create encrypted multipath partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. md0
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#. %5$s is replaced by one or more devices (e.g /dev/sda1 /dev/sda2)
+#: ../storage/Md.cc:413
+#, c-format
+msgid "Create encrypted software RAID %1$s (%2$s) from %5$s for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action,
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1,
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Volume.cc:3472
+#, c-format
+msgid "Create encrypted volume %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action,
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1,
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB),
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs),
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Volume.cc:3432
+#, c-format
+msgid "Create encrypted volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action,
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1,
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB),
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. ext4)
+#: ../storage/Volume.cc:3454
+#, c-format
+msgid "Create encrypted volume %1$s (%2$s) with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmraid.cc:131
+#, c-format
+msgid "Create extended RAID partition %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by multipath partition e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:131
+#, c-format
+msgid "Create extended multipath partition %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Partition.cc:456
+#, c-format
+msgid "Create extended partition %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name
+#. %2$s is replaced by filename (e.g. /var/adm/secure)
+#. %3$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Loop.cc:317
+#, c-format
+msgid "Create file-based device %1$s of file %2$s (%3$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name
+#. %2$s is replaced by filename (e.g. /var/adm/secure)
+#. %3$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %4$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %5$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Loop.cc:296
+#, c-format
+msgid "Create file-based device %1$s of file %2$s (%3$s) as %5$s with %4$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/LvmLv.cc:257
+#, c-format
+msgid "Create logical volume %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/LvmLv.cc:238
+#, c-format
+msgid "Create logical volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by multipath partition e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:138
+#, c-format
+msgid "Create multipath partition %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by multipath partition e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:112
+#, c-format
+msgid "Create multipath partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action,
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1,
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB),
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/Volume.cc:3376
+#, c-format
+msgid "Create root volume %1$s (%2$s) with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. md0
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by one or more devices (e.g /dev/sda1 /dev/sda2)
+#: ../storage/Md.cc:423
+#, c-format
+msgid "Create software RAID %1$s (%2$s) from %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. md0
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#. %5$s is replaced by one or more devices (e.g /dev/sda1 /dev/sda2)
+#: ../storage/Md.cc:402
+#, c-format
+msgid "Create software RAID %1$s (%2$s) from %5$s for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by subvolume name e.g. tmp
+#. %2$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1
+#: ../storage/Btrfs.cc:997
+#, c-format
+msgid "Create subvolume %1$s on device %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by subvolume name e.g. tmp
+#. %2$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1
+#: ../storage/Btrfs.cc:1004
+#, c-format
+msgid "Create subvolume %1$s on device %2$s with option \"no copy on write\""
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmraid.cc:101
+#, c-format
+msgid "Create swap RAID partition %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/LvmLv.cc:227
+#, c-format
+msgid "Create swap logical volume %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by multipath partition e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:101
+#, c-format
+msgid "Create swap multipath partition %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action,
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1,
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Volume.cc:3367
+#, c-format
+msgid "Create swap volume %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action,
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1,
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Volume.cc:3465
+#, c-format
+msgid "Create volume %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action,
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB),
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs),
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Volume.cc:3421
+#, c-format
+msgid "Create volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action,
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1,
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB),
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. ext4)
+#: ../storage/Volume.cc:3445
+#, c-format
+msgid "Create volume %1$s (%2$s) with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action
+#. %1$s is replaced by a name (e.g. system)
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by one or more devices (e.g /dev/sda1 /dev/sda2)
+#: ../storage/LvmVg.cc:1120
+#, c-format
+msgid "Create volume group %1$s (%2$s) from %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#: ../storage/Container.cc:272
+#, c-format
+msgid "Creating %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition name e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#: ../storage/Dmraid.cc:93
+#, c-format
+msgid "Creating RAID partition %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/loop0
+#. %2$s is replaced by filename (e.g. /var/adm/secure)
+#: ../storage/Loop.cc:280
+#, c-format
+msgid "Creating file-based device %1$s of file %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#: ../storage/LvmLv.cc:219
+#, c-format
+msgid "Creating logical volume %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by multipath partition name e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:93
+#, c-format
+msgid "Creating multipath partition %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/md0
+#. %2$s is replaced by one or more devices (e.g /dev/sda1 /dev/sda2)
+#: ../storage/Md.cc:388
+#, c-format
+msgid "Creating software RAID %1$s from %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by subvolume name e.g. tmp
+#. %2$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1
+#: ../storage/Btrfs.cc:980
+#, c-format
+msgid "Creating subvolume %1$s on device %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by subvolume name e.g. tmp
+#. %2$s is replaced by device name e.g. /dev/sda
+#: ../storage/Btrfs.cc:987
+#, c-format
+msgid "Creating subvolume %1$s on device %2$s with option \"no copy on write\""
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action,
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1
+#: ../storage/Volume.cc:3356
+#, c-format
+msgid "Creating volume %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action
+#. %1$s is replaced by a name (e.g. system)
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by one or more devices (e.g /dev/sda1 /dev/sda2)
+#: ../storage/LvmVg.cc:1111
+#, c-format
+msgid "Creating volume group %1$s (%2$s) from %3$s"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/Graph.cc:519
+msgid "DM Device"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/Graph.cc:491
+msgid "DM Multipath"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/Graph.cc:487
+msgid "DM RAID"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device names e.g /dev/sda1 /dev/sda2
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Btrfs.cc:662
+#, c-format
+msgid "Delete Btrfs volume on devices %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition name e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmraid.cc:80
+#, c-format
+msgid "Delete RAID partition %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Partition.cc:427
+#, c-format
+msgid "Delete Windows partition %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/mapper/system
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dm.cc:454
+#, c-format
+msgid "Delete device mapper volume %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Loop.cc:266
+#, c-format
+msgid "Delete file-based device %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/LvmLv.cc:207
+#, c-format
+msgid "Delete logical volume %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by multipath partition name e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:80
+#, c-format
+msgid "Delete multipath partition %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Partition.cc:434
+#, c-format
+msgid "Delete partition %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. md0
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Md.cc:374
+#, c-format
+msgid "Delete software RAID %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device names e.g /dev/sda1 /dev/sda2
+#: ../storage/Btrfs.cc:656
+#, c-format
+msgid "Deleting Btrfs volume on devices %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition name e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#: ../storage/Dmraid.cc:74
+#, c-format
+msgid "Deleting RAID partition %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/mapper/system
+#: ../storage/Dm.cc:448
+#, c-format
+msgid "Deleting device mapper volume %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/loop0
+#: ../storage/Loop.cc:260
+#, c-format
+msgid "Deleting file-based device %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#: ../storage/LvmLv.cc:201
+#, c-format
+msgid "Deleting logical volume %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by multipath partition name e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:74
+#, c-format
+msgid "Deleting multipath partition %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#: ../storage/Partition.cc:419
+#, c-format
+msgid "Deleting partition %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/md0
+#: ../storage/Md.cc:368
+#, c-format
+msgid "Deleting software RAID %1$s"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "exa" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:119
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "exa bytes" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:116
+msgid "EB"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "exbi bytes" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:113
+msgid "EiB"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by disk name (e.g. dasda)
+#: ../storage/Dasd.cc:218
+#, c-format
+msgid "Execute dasdfmt on disk %1$s"
+msgid_plural "Execute dasdfmt on disks %1$s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by disk name (e.g. dasda)
+#: ../storage/Dasd.cc:211
+#, c-format
+msgid "Executing dasdfmt for disk %1$s"
+msgid_plural "Executing dasdfmt for disks %1$s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. displayed before action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Volume.cc:3501
+#, c-format
+msgid "Extend %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action,
+#. %1$s and %2$s are replaced by a device names (e.g. /dev/hda1)
+#: ../storage/Btrfs.cc:942
+#, c-format
+msgid "Extend Btrfs volume %1$s by %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmraid.cc:229
+#, c-format
+msgid "Extend RAID partition %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Partition.cc:553
+#, c-format
+msgid "Extend Windows partition %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/LvmLv.cc:346
+#, c-format
+msgid "Extend logical volume %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by multipath partition e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:229
+#, c-format
+msgid "Extend multipath partition %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Partition.cc:564
+#, c-format
+msgid "Extend partition %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. system),
+#. %2$s is replaced by a device name (e.g. /dev/hda1)
+#: ../storage/LvmVg.cc:1141
+#, c-format
+msgid "Extend volume group %1$s with %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed during action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Volume.cc:3493
+#, c-format
+msgid "Extending %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action,
+#. %1$s and %2$s are replaced by a device names (e.g. /dev/hda1)
+#: ../storage/Btrfs.cc:935
+#, c-format
+msgid "Extending Btrfs volume %1$s by %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmraid.cc:215
+#, c-format
+msgid "Extending RAID partition %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/LvmLv.cc:332
+#, c-format
+msgid "Extending logical volume %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by multipath partition e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:215
+#, c-format
+msgid "Extending multipath partition %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Partition.cc:537
+#, c-format
+msgid "Extending partition %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. system),
+#. %2$s is replaced by a device name (e.g. /dev/hda1)
+#: ../storage/LvmVg.cc:1134
+#, c-format
+msgid "Extending volume group %1$s with %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action,
+#. %1$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %2$s is repleace by a list of names e.g /dev/sda1 /dev/sda2
+#: ../storage/Btrfs.cc:745
+#, c-format
+msgid "Format Btrfs volume of size %1$s (used devices:%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action,
+#. %1$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %2$s is repleace by a list of names e.g /dev/sda1 /dev/sda2
+#. %3$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Btrfs.cc:739
+#, c-format
+msgid "Format Btrfs volume of size %1$s for %3$s (used devices:%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Dmraid.cc:174
+#, c-format
+msgid "Format RAID partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmraid.cc:165
+#, c-format
+msgid "Format RAID partition %1$s (%2$s) for swap"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/Dmraid.cc:194
+#, c-format
+msgid "Format RAID partition %1$s (%2$s) with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed before action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Volume.cc:869
+#, c-format
+msgid "Format device %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed before action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/Volume.cc:860
+#, c-format
+msgid "Format device %1$s (%2$s) with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/mapper/system
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Dm.cc:481
+#, c-format
+msgid "Format device mapper volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/mapper/system
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/Dm.cc:501
+#, c-format
+msgid "Format device mapper volume %1$s (%2$s) with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Dmraid.cc:184
+#, c-format
+msgid "Format encrypted RAID partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed before action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Volume.cc:878
+#, c-format
+msgid "Format encrypted device %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/mapper/system
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Dm.cc:491
+#, c-format
+msgid "Format encrypted device mapper volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name
+#. %2$s is replaced by filename (e.g. /var/adm/secure)
+#. %3$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %4$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %5$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Loop.cc:364
+#, c-format
+msgid "Format encrypted file-based device %1$s of %2$s (%3$s) as %5$s with %4$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/LvmLv.cc:302
+#, c-format
+msgid "Format encrypted logical volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by multipath partition e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:184
+#, c-format
+msgid "Format encrypted multipath partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Partition.cc:507
+#, c-format
+msgid "Format encrypted partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/md0
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Md.cc:462
+#, c-format
+msgid "Format encrypted software RAID %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name
+#. %2$s is replaced by filename (e.g. /var/adm/secure)
+#. %3$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %4$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %5$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Loop.cc:353
+#, c-format
+msgid "Format file-based device %1$s of %2$s (%3$s) as %5$s with %4$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name
+#. %2$s is replaced by filename (e.g. /var/adm/secure)
+#. %3$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %4$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/Loop.cc:375
+#, c-format
+msgid "Format file-based device %1$s of %2$s (%3$s) with %4$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/LvmLv.cc:292
+#, c-format
+msgid "Format logical volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/LvmLv.cc:283
+#, c-format
+msgid "Format logical volume %1$s (%2$s) for swap"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/LvmLv.cc:312
+#, c-format
+msgid "Format logical volume %1$s (%2$s) with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by multipath partition e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:174
+#, c-format
+msgid "Format multipath partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by multipath partition e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:165
+#, c-format
+msgid "Format multipath partition %1$s (%2$s) for swap"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by multipath partition e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:194
+#, c-format
+msgid "Format multipath partition %1$s (%2$s) with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Partition.cc:497
+#, c-format
+msgid "Format partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Partition.cc:488
+#, c-format
+msgid "Format partition %1$s (%2$s) for swap"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/Partition.cc:517
+#, c-format
+msgid "Format partition %1$s (%2$s) with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/md0
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
+#: ../storage/Md.cc:452
+#, c-format
+msgid "Format software RAID %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/md0
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/Md.cc:472
+#, c-format
+msgid "Format software RAID %1$s (%2$s) with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action,
+#. %1$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %2$s is repleace by a list of names e.g /dev/sda1 /dev/sda2
+#: ../storage/Btrfs.cc:729
+#, c-format
+msgid "Formatting Btrfs volume of size %1$s (used devices:%2$s)"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/Dmraid.cc:154
+#, c-format
+msgid "Formatting RAID partition %1$s (%2$s) with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed during action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/Volume.cc:852
+#, c-format
+msgid "Formatting device %1$s (%2$s) with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/mapper/system
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/Dm.cc:468
+#, c-format
+msgid "Formatting device mapper volume %1$s (%2$s) with %3$s "
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#. %2$s is replaced by filename (e.g. /var/adm/secure)
+#. %3$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %4$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/Loop.cc:335
+#, c-format
+msgid "Formatting file-based device %1$s of %2$s (%3$s) with %4$s "
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/LvmLv.cc:272
+#, c-format
+msgid "Formatting logical volume %1$s (%2$s) with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by multipath partition e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:154
+#, c-format
+msgid "Formatting multipath partition %1$s (%2$s) with %3$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/Partition.cc:477
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %1$s (%2$s) with %3$s "
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/md0
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
+#: ../storage/Md.cc:439
+#, c-format
+msgid "Formatting software RAID %1$s (%2$s) with %3$s "
+msgstr ""
+
+#. symbol for "giga" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:86
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "giga bytes" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:83
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "gibi bytes" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:80
+msgid "GiB"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/Graph.cc:483
+msgid "Hard Disk"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "kibi bytes" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:58
+msgid "KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/Graph.cc:511
+msgid "Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "mega" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:75
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "mega bytes" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:72
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/Graph.cc:499 ../storage/Graph.cc:503
+msgid "MD RAID"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:69
+msgid "MiB"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/Graph.cc:523
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#. displayed during action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by mount point e.g. /home
+#: ../storage/Volume.cc:1467
+#, c-format
+msgid "Mounting %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
+#: ../storage/Tmpfs.cc:90
+#, c-format
+msgid "Mounting tmpfs to %1$s"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "peta" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:108
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "peta bytes" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:105
+msgid "PB"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/Graph.cc:495
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:102
+msgid "PiB"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action,
+#. %1$s and %2$s are replaced by a device names (e.g. /dev/hda1)
+#: ../storage/Btrfs.cc:963
+#, c-format
+msgid "Reduce Btrfs volume %1$s by %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. system),
+#. %2$s is replaced by a device name (e.g. /dev/hda1)
+#: ../storage/LvmVg.cc:1163
+#, c-format
+msgid "Reduce volume group %1$s by %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action,
+#. %1$s and %2$s are replaced by a device names (e.g. /dev/hda1)
+#: ../storage/Btrfs.cc:956
+#, c-format
+msgid "Reducing Btrfs volume %1$s by %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. system),
+#. %2$s is replaced by a device name (e.g. /dev/hda1)
+#: ../storage/LvmVg.cc:1156
+#, c-format
+msgid "Reducing volume group %1$s by %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj),
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#: ../storage/DmPartCo.cc:904 ../storage/Container.cc:293
+#, c-format
+msgid "Remove %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed before action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by pathname e.g. /etc/fstab
+#: ../storage/Volume.cc:1515
+#, c-format
+msgid "Remove %1$s from %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by volume name e.g. hilbert:/work
+#: ../storage/Nfs.cc:75
+#, c-format
+msgid "Remove NFS volume %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj),
+#: ../storage/DmraidCo.cc:185
+#, c-format
+msgid "Remove RAID %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
+#. %2$s is replaced by a pathname e.g. /etc/fstab
+#: ../storage/EtcFstab.cc:982
+#, c-format
+msgid "Remove entry for mount point %1$s from %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj),
+#: ../storage/MdPartCo.cc:1028
+#, c-format
+msgid "Remove software RAID %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by subvolume name e.g. tmp
+#. %2$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1
+#: ../storage/Btrfs.cc:1027
+#, c-format
+msgid "Remove subvolume %1$s on device %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by pathname e.g. /etc/fstab
+#: ../storage/Tmpfs.cc:119
+#, c-format
+msgid "Remove tmpfs from %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by path name e.g /var/run
+#: ../storage/Tmpfs.cc:77
+#, c-format
+msgid "Remove tmpfs volume from mount point %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed before action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#: ../storage/Volume.cc:3521
+#, c-format
+msgid "Remove volume %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. system),
+#: ../storage/LvmVg.cc:1096
+#, c-format
+msgid "Remove volume group %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj),
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#: ../storage/DmPartCo.cc:899 ../storage/Container.cc:288
+#, c-format
+msgid "Removing %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by volume name e.g. hilbert:/work
+#: ../storage/Nfs.cc:70
+#, c-format
+msgid "Removing NFS volume %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj),
+#: ../storage/DmraidCo.cc:180
+#, c-format
+msgid "Removing RAID %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
+#. %2$s is replaced by a pathname e.g. /etc/fstab
+#: ../storage/EtcFstab.cc:975
+#, c-format
+msgid "Removing entry for mount point %1$s from %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj),
+#: ../storage/MdPartCo.cc:1023
+#, c-format
+msgid "Removing software RAID %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by subvolume name e.g. tmp
+#. %2$s is replaced by device name e.g. /dev/sda1
+#: ../storage/Btrfs.cc:1020
+#, c-format
+msgid "Removing subvolume %1$s on device %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by path name e.g /var/run
+#: ../storage/Tmpfs.cc:72
+#, c-format
+msgid "Removing tmpfs volume from mount point %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed during action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#: ../storage/Volume.cc:3518
+#, c-format
+msgid "Removing volume %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. system),
+#: ../storage/LvmVg.cc:1091
+#, c-format
+msgid "Removing volume group %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by disk name (e.g. /dev/hda),
+#. %2$s is replaced by label name (e.g. msdos)
+#: ../storage/Disk.cc:1719
+#, c-format
+msgid "Set disk label of %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed before action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by a name e.g. ROOT
+#: ../storage/Volume.cc:2633
+#, c-format
+msgid "Set label on %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed before action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by mount point e.g. /home
+#: ../storage/Volume.cc:1494
+#, c-format
+msgid "Set mount point of %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
+#: ../storage/Tmpfs.cc:109
+#, c-format
+msgid "Set mount point of tmpfs to %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by partition name (e.g. pdc_dabaheedj_part1),
+#. %2$s is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E)
+#: ../storage/Dmraid.cc:250
+#, c-format
+msgid "Set type of RAID partition %1$s to %2$X"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by partition name (e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1),
+#. %2$s is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:250
+#, c-format
+msgid "Set type of multipath partition %1$s to %2$X"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by partition name (e.g. /dev/sda1),
+#. %2$X is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E)
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by partition name (e.g. pdc_dabaheedj1),
+#. %2$s is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E)
+#: ../storage/Partition.cc:334 ../storage/DmPart.cc:193
+#: ../storage/MdPart.cc:180
+#, c-format
+msgid "Set type of partition %1$s to %2$X"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by partition name (e.g. /dev/hda1),
+#. %2$s is replaced by partiton type (e.g. Linux LVM), %3$X is replaced by
+#. hexadecimal number (e.g. 8E)
+#: ../storage/Partition.cc:339
+#, c-format
+msgid "Set type of partition %1$s to %2$s (%3$X)"
+msgstr ""
+
+#. displayed before action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#: ../storage/Volume.cc:1904
+#, c-format
+msgid "Set up encrypted dm device on %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed before action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#: ../storage/Volume.cc:1891
+#, c-format
+msgid "Set up encrypted loop device on %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by disk name (e.g. /dev/hda),
+#. %2$s is replaced by label name (e.g. msdos)
+#: ../storage/Disk.cc:1712
+#, c-format
+msgid "Setting disk label of %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/Storage.cc:5587
+msgid "Setting file attributes with chattr failed."
+msgstr ""
+
+#. displayed during action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by a name e.g. ROOT
+#: ../storage/Volume.cc:2626
+#, c-format
+msgid "Setting label on %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by partition name (e.g. pdc_dabaheedj_part1),
+#. %2$s is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E)
+#: ../storage/Dmraid.cc:243
+#, c-format
+msgid "Setting type of RAID partition %1$s to %2$X"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by partition name (e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1),
+#. %2$s is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:243
+#, c-format
+msgid "Setting type of multipath partition %1$s to %2$X"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by partition name (e.g. /dev/sda1),
+#. %2$X is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E)
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by partition name (e.g. pdc_dabaheedj1),
+#. %2$s is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E)
+#: ../storage/Partition.cc:321 ../storage/DmPart.cc:186
+#: ../storage/MdPart.cc:173
+#, c-format
+msgid "Setting type of partition %1$s to %2$X"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by partition name (e.g. /dev/sda1),
+#. %2$s is replaced by partiton type (e.g. Linux LVM), %3$X is replaced by
+#. hexadecimal number (e.g. 8E)
+#: ../storage/Partition.cc:326
+#, c-format
+msgid "Setting type of partition %1$s to %2$s (%3$X)"
+msgstr ""
+
+#. displayed during action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#: ../storage/Volume.cc:1901
+#, c-format
+msgid "Setting up encrypted dm device on %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed during action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#: ../storage/Volume.cc:1888
+#, c-format
+msgid "Setting up encrypted loop device on %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed before action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Volume.cc:3497
+#, c-format
+msgid "Shrink %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmraid.cc:225
+#, c-format
+msgid "Shrink RAID partition %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Partition.cc:549
+#, c-format
+msgid "Shrink Windows partition %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/LvmLv.cc:342
+#, c-format
+msgid "Shrink logical volume %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by multipath partition e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:225
+#, c-format
+msgid "Shrink multipath partition %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Partition.cc:560
+#, c-format
+msgid "Shrink partition %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed during action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Volume.cc:3489
+#, c-format
+msgid "Shrinking %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmraid.cc:211
+#, c-format
+msgid "Shrinking RAID partition %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/LvmLv.cc:328
+#, c-format
+msgid "Shrinking logical volume %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by multipath partition e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Dmmultipath.cc:211
+#, c-format
+msgid "Shrinking multipath partition %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
+#: ../storage/Partition.cc:533
+#, c-format
+msgid "Shrinking partition %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "tera" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:97
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "tera bytes" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:94
+msgid "TB"
+msgstr ""
+
+#. popup text %1$s is replaced by disk name e.g. /dev/hda
+#: ../storage/Disk.cc:337
+#, c-format
+msgid ""
+"The partition table type on disk %1$s cannot be handled by\n"
+"this tool.\n"
+"\n"
+"You can use the partitions on disk %1$s as they are.\n"
+"You can format them and assign mount points to them, but you\n"
+"cannot add, edit, resize, or remove partitions from that\n"
+"disk with this tool."
+msgstr ""
+
+#. popup text
+#: ../storage/Storage.cc:350
+msgid ""
+"The system seems to have multipath hardware.\n"
+"Do you want to activate multipath?"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "tebi bytes" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:91
+msgid "TiB"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/Storage.cc:5199
+msgid "Unmount failed."
+msgstr ""
+
+#. displayed during action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#: ../storage/Volume.cc:1473
+#, c-format
+msgid "Unmounting %1$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action
+#: ../storage/Tmpfs.cc:95
+msgid "Unmounting tmpfs"
+msgstr ""
+
+#. displayed text before action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
+#. %2$s is replaced by a pathname e.g. /etc/fstab
+#: ../storage/EtcFstab.cc:961
+#, c-format
+msgid "Update entry for mount point %1$s in %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed text during action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
+#. %2$s is replaced by a pathname e.g. /etc/fstab
+#: ../storage/EtcFstab.cc:954
+#, c-format
+msgid "Updating entry for mount point %1$s in %2$s"
+msgstr ""
+
+#. displayed before action
+#. %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
+#. %2$s is replaced by "swap"
+#: ../storage/Volume.cc:1502
+#, c-format
+msgid "Use %1$s as %2$s"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/Graph.cc:507
+msgid "Volume Group"
+msgstr ""
+
+#. popup text
+#: ../storage/Disk.cc:551
+msgid ""
+"You have the following options:\n"
+" - Repartition your system so that only the maximal allowed number\n"
+" of partitions is used. To repartition, use your existing operating\n"
+" system.\n"
+" - Use LVM since it can provide an arbitrary and flexible\n"
+" number of block devices partitions. This needs a repartition\n"
+" as well."
+msgstr ""
+
+#. popup text %1$s is replaced by disk name e.g. /dev/hda
+#. %2$lu and %3$lu are replaced by numbers.
+#: ../storage/Disk.cc:544
+#, c-format
+msgid ""
+"Your disk %1$s contains %2$lu partitions. The maximum number\n"
+"of partitions that the kernel driver of the disk can handle is %3$lu.\n"
+"Partitions numbered above %3$lu cannot be accessed."
+msgstr ""
+
+#. symbol for "kilo" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:64
+msgid "k"
+msgstr ""
+
+#. symbol for "kilo bytes" (best keep untranslated)
+#: ../storage/HumanString.cc:61
+msgid "kB"
+msgstr ""
1
0
08 Sep '16
Author: embar
Date: 2016-09-08 09:46:31 +0200 (Thu, 08 Sep 2016)
New Revision: 96738
Modified:
trunk/yast/lt/po/installation.lt.po
Log:
Lithuanian update
Modified: trunk/yast/lt/po/installation.lt.po
===================================================================
--- trunk/yast/lt/po/installation.lt.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
+++ trunk/yast/lt/po/installation.lt.po 2016-09-08 07:46:31 UTC (rev 96738)
@@ -6,13 +6,13 @@
# Linas Spraunius <linas(a)operis.org>, 2003, 2004, 2005.
# Jonas Gocentas <linuxjonas(a)unitedlinux.lt>, 2003.
# Andrius Štikonas <stikonas(a)gmail.com>, 2006, 2007.
-# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 10:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 10:46+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -20,7 +20,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. help for the dialog - busy message
#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
@@ -214,7 +215,8 @@
#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222
#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:133
msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
-msgstr "<p>Jei nesate užtikrintas, grįžkite atgal ir patikrinkite nuostatas.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jei nesate užtikrintas, grįžkite atgal ir patikrinkite nuostatas.</p>"
#. Heading for confirmation popup before the update really starts
#. Heading for confirmation popup before the update really starts
@@ -264,18 +266,24 @@
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:87
msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
-msgstr "Įrenginių juodasis sąrašas yra įgalintas (<a href=\"%s\">išjungti</a>)."
+msgstr ""
+"Įrenginių juodasis sąrašas yra įgalintas (<a href=\"%s\">išjungti</a>)."
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:93
msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
-msgstr "Įrenginių juodasis sąrašas yra išjungtas (<a href=\"%s\">įgalinti</a>)."
+msgstr ""
+"Įrenginių juodasis sąrašas yra išjungtas (<a href=\"%s\">įgalinti</a>)."
#. TRANSLATORS: help text
#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:102
-msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
-msgstr "<p><b>Įrenginių juodąjį sąrašą</b> naudokite tuomet, kai nenorite, kad branduolys bandytų naudoti tuos įrenginius.</p>"
+msgid ""
+"<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to "
+"such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Įrenginių juodąjį sąrašą</b> naudokite tuomet, kai nenorite, kad "
+"branduolys bandytų naudoti tuos įrenginius.</p>"
#. progress step title
#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:157
@@ -311,8 +319,12 @@
msgstr "Diegimas iš atvaizdžių"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:121
-msgid "Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installation."
-msgstr "Galite pasirinkti naudoti Novell paruoštus atvaizdžius, taip pagreitinsite RPM diegimą."
+msgid ""
+"Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM "
+"installation."
+msgstr ""
+"Galite pasirinkti naudoti Novell paruoštus atvaizdžius, taip pagreitinsite "
+"RPM diegimą."
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:135
msgid "&Install from Images"
@@ -323,8 +335,12 @@
msgstr "&Nediegti iš atvaizdžių"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:155
-msgid "Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation source"
-msgstr "Pasirinktų atvaizdžių išskleidimas – tam reikia nurodyti URL kaip diegimo šaltinį"
+msgid ""
+"Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation "
+"source"
+msgstr ""
+"Pasirinktų atvaizdžių išskleidimas – tam reikia nurodyti URL kaip diegimo "
+"šaltinį"
#. Image name, Image location
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:164
@@ -332,12 +348,19 @@
msgstr "Čia galite sukurti pasirinktus atvaizdžius.\n"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:165
-msgid "You have to configure the software selection first before you can create an image here"
-msgstr "Prieš kuriant atvaizdį, reikia sukonfigūruoti programinės įrangos pasirinkimą"
+msgid ""
+"You have to configure the software selection first before you can create an "
+"image here"
+msgstr ""
+"Prieš kuriant atvaizdį, reikia sukonfigūruoti programinės įrangos pasirinkimą"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:176
-msgid "Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during installation)"
-msgstr "Sukurti atvaizdžio rinkmeną (AutoYaST paims ją iš nurodytos vietos diegimo metu)"
+msgid ""
+"Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during "
+"installation)"
+msgstr ""
+"Sukurti atvaizdžio rinkmeną (AutoYaST paims ją iš nurodytos vietos diegimo "
+"metu)"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:183
msgid "Create Image"
@@ -362,7 +385,8 @@
msgid ""
"<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n"
"Images contain compressed snapshots of an installed system matching your\n"
-"selection of patterns. The rest of the packages which are not contained in the\n"
+"selection of patterns. The rest of the packages which are not contained in "
+"the\n"
"images will be installed from packages the standard way.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Diegimas iš atvaizdžių</b> vyksta greičiausiai. \n"
@@ -373,14 +397,20 @@
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:235
msgid ""
"<p><b>Creating own Images</b> is used if you\n"
-"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will dump an\n"
-"image on the harddisk which is a lot faster and can be pre-configured already.\n"
-"Everything else than RPM installation is done like during a normal auto-installation.</p>"
+"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will "
+"dump an\n"
+"image on the harddisk which is a lot faster and can be pre-configured "
+"already.\n"
+"Everything else than RPM installation is done like during a normal "
+"auto-installation.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Savų atvaizdžių kūrimą</b> naudokite, kai\n"
-"norite praleisti visiškai pažingsninį RPM diegimą. AutoYaST standžiajame diske\n"
-"įrašys atvaizdį, kuris yra greitesnis ir gali būti iš anksto sukonfigūruotas.\n"
-"Visa kita, išskyrus RPM diegimą, atliekama kaip ir įprasto automatinio diegimo metu.</p>"
+"norite praleisti visiškai pažingsninį RPM diegimą. AutoYaST standžiajame "
+"diske\n"
+"įrašys atvaizdį, kuris yra greitesnis ir gali būti iš anksto "
+"sukonfigūruotas.\n"
+"Visa kita, išskyrus RPM diegimą, atliekama kaip ir įprasto automatinio "
+"diegimo metu.</p>"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:338
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:349
@@ -390,10 +420,12 @@
#. TRANSLATORS: help text
#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:76
msgid ""
-"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages originating from the images will\n"
+"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages "
+"originating from the images will\n"
"not match the installation date but rather the date the image was created.</p>"
msgstr ""
-"<p>Atminkite, kad diegiant iš atvaizdžio laiko žymės neatitiks diegimo datos,\n"
+"<p>Atminkite, kad diegiant iš atvaizdžio laiko žymės neatitiks diegimo "
+"datos,\n"
"bet atitiks atvaizdžio sukūrimo datą.</p>"
#. TRANSLATORS: help text
@@ -536,7 +568,8 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Pasirinkite <b>kalbą<b> ir <b>klaviatūros išdėstymą</b>, naudosimus diegimo metu \n"
+"Pasirinkite <b>kalbą<b> ir <b>klaviatūros išdėstymą</b>, naudosimus diegimo "
+"metu \n"
"ir įdiegtoje sistemoje.\n"
"</p>\n"
@@ -546,12 +579,14 @@
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
-"Use <b>License Translations...</b> to show the license in all available translations.\n"
+"Use <b>License Translations...</b> to show the license in all available "
+"translations.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Diegimas tęsis tik sutikus su licencija.\n"
-"Pasirinkite <b>Licencijos vertimai...</b> norėdami matyti licenciją kitomis prieinamomis kalbomis.\n"
+"Pasirinkite <b>Licencijos vertimai...</b> norėdami matyti licenciją kitomis "
+"prieinamomis kalbomis.\n"
"</p>\n"
#. help text, continued
@@ -625,10 +660,9 @@
#. %1 is replaced with the filename. Please keep
#. the translation VERY short.
#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:437
-#, fuzzy
#| msgid "Checking the installed system..."
msgid "EULA location in the installed system: %s"
-msgstr "Tikrinama įdiegta sistema..."
+msgstr "Licencijos vieta įdiegtoje sistemoje: %s"
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:460
@@ -687,7 +721,8 @@
#. congratulation text 4/4
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:172
msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SUSE Development Team</p>"
-msgstr "<p>Linkime daug džiugių akimirkų!<br>Jūsų SuSE programavimo komanda</p>"
+msgstr ""
+"<p>Linkime daug džiugių akimirkų!<br>Jūsų SuSE programavimo komanda</p>"
#. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog"
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:196
@@ -718,20 +753,27 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:215
msgid ""
"<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
-"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
-"needs a profile to know what the installed system should look like. If this option is\n"
-"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
+"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user "
+"interaction. AutoYaST\n"
+"needs a profile to know what the installed system should look like. If this "
+"option is\n"
+"selected, a profile of the current system is stored in <tt>"
+"/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
msgstr ""
"<p>Naudokite <b>Klonavimą</b> norėdami sukurti AutoYaST profilį.\n"
"AutoYaST yra SUSE Linux diegimo būdas be naudotojo įsikišimo. AutoYaST\n"
-"diegimui reikia profilio, kuriame nurodoma, kaip įdiegti sistemą. Pasirinkus šią\n"
-"parinktį, esamos sistemos profilis bus įrašytas <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
+"diegimui reikia profilio, kuriame nurodoma, kaip įdiegti sistemą. Pasirinkus "
+"šią\n"
+"parinktį, esamos sistemos profilis bus įrašytas <tt>/root/autoinst.xml</tt>.<"
+"/p>"
#. #187558
#. Load Add-On products configured in the fist stage
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:310
-msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
-msgstr "<p>Norint dubliuoti esamą sistemą, turi būti įdiegtas paketas <b>%1</b>.</p>"
+msgid ""
+"<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Norint dubliuoti esamą sistemą, turi būti įdiegtas paketas <b>%1</b>.</p>"
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:313
msgid "<p>Install it now?</p>"
@@ -772,10 +814,12 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:200
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
-"YaST will open a software manager for you to check the current status of packages."
+"YaST will open a software manager for you to check the current status of "
+"packages."
msgstr ""
"Derinimas buvo įjungtas.\n"
-"YaST atvers programinės įrangos tvarkytuvę, kad galėtumėte patikrinti esamų paketų būseną."
+"YaST atvers programinės įrangos tvarkytuvę, kad galėtumėte patikrinti esamų "
+"paketų būseną."
#. unknown image
#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:376
@@ -809,8 +853,13 @@
msgstr "Naudotinas &diskas"
#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:92
-msgid "Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
-msgstr "Pasirinkite diską, kuriame norite išskleisti sistemos atvaizdį. Visi diske esantys duomenys bus ištrinti, o diskas bus suskaidytas pagal atvaizdyje aprašytas taisykles. "
+msgid ""
+"Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk "
+"will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
+msgstr ""
+"Pasirinkite diską, kuriame norite išskleisti sistemos atvaizdį. Visi diske "
+"esantys duomenys bus ištrinti, o diskas bus suskaidytas pagal atvaizdyje "
+"aprašytas taisykles. "
#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:99
msgid "Hard Disk for Image Deployment"
@@ -840,14 +889,13 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:117
msgid "Configure &iSCSI Disks"
-msgstr "Konfigūruot &iSCSIi diskus"
+msgstr "Konfigūruoti &iSCSIi diskus"
#. Finish
#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:178
-#, fuzzy
#| msgid "Change Net&work Configuration"
msgid "Net&work Configuration..."
-msgstr "Keisti &tinklo konfigūraciją..."
+msgstr "&Tinklo konfigūracija..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56
@@ -878,7 +926,8 @@
#. popup message, list of repositores is appended to the text
#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
-msgstr "Paketų atnaujinimų rasta šiose papildomose programinės įrangos saugyklose:"
+msgstr ""
+"Paketų atnaujinimų rasta šiose papildomose programinės įrangos saugyklose:"
#. yes/no popup question
#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
@@ -951,7 +1000,7 @@
#. some steps are called in live installer only
#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:549
msgid "Client %1 returned invalid data."
-msgstr ""
+msgstr "%1 klientas grąžino netinkamus duomenis."
#. FIXME: looks like product specific finish steps are not used at all
#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:581
@@ -1006,24 +1055,31 @@
"<b>Add Online Repositories Before Installation</b>.</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Norėdami naudoti internetines programinės įrangos saugyklas diegimo ar atnaujinimo metu, pasirinkite\n"
+"Norėdami naudoti internetines programinės įrangos saugyklas diegimo ar "
+"atnaujinimo metu, pasirinkite\n"
"<b>Prieš diegimą pridėti nuotolines saugyklas</b>.</p>"
#. help text for installation method
#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:209
msgid ""
"<p>\n"
-"To install an add-on product from separate media together with &product;, select\n"
+"To install an add-on product from separate media together with &product;, "
+"select\n"
"<b>Include Add-on Products from Separate Media</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Norėdami įdiegti papildomą produktą iš atskiros laikmenos kartu su &product;, pasirinkite\n"
+"Norėdami įdiegti papildomą produktą iš atskiros laikmenos kartu su &product;, "
+"pasirinkite\n"
"<b>Pridėti papildomus produktus iš atskiros laikmenos</b>.</p>\n"
#. help text: additional help for installation
#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:212
-msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
-msgstr "<p>Žiūrėkite 'drivers.suse.com' svetainėje, jei diegiant jums reikia specialių aparatinės įrangos tvarkyklių.</p>"
+msgid ""
+"<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>"
+"http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Žiūrėkite 'drivers.suse.com' svetainėje, jei diegiant jums reikia "
+"specialių aparatinės įrangos tvarkyklių.</p>"
#. Error message
#: src/lib/installation/clients/inst_license.rb:128
@@ -1079,10 +1135,12 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:143
msgid ""
"<p>A configured network is needed for using remote repositories\n"
-"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the configuration.</p>\n"
+"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the "
+"configuration.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Sukonfigūruotas tinklas reikalingas priėjimui prie nuotolinių saugyklų\n"
-"ar papildomų produktų. Jei nenaudojate nuotolinių saugyklų, galite praleisti konfigūravimą.</p>\n"
+"ar papildomų produktų. Jei nenaudojate nuotolinių saugyklų, galite praleisti "
+"konfigūravimą.</p>\n"
#. error popup
#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:185
@@ -1096,25 +1154,33 @@
#. TRANSLATORS: help text, part 1
#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:57
msgid ""
-"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
+"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number "
+"\n"
"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n"
"<b>GNOME</b> and <b>KDE</b>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Linux sistemai <b>pasirinkimas</b> yra didžiausia vertybė. <i>openSUSE</i> siūlo \n"
+"<p>Linux sistemai <b>pasirinkimas</b> yra didžiausia vertybė. <i>openSUSE</i> "
+"siūlo \n"
"keletą skirtingų darbalaukio aplinkų. Žemiau matote dvi populiariausias \n"
"<b>GNOME</b> ir <b>KDE</b>.</p>"
#. TRANSLATORS: help text, part 3
#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:63
msgid ""
-"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal installation patterns)\n"
-"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the software \n"
-"selection or after installation, you can change your selection or add additional desktop \n"
+"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal "
+"installation patterns)\n"
+"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the "
+"software \n"
+"selection or after installation, you can change your selection or add "
+"additional desktop \n"
"environments. This screen allows you to set the default.</p>"
msgstr ""
-"<p>Galite pasirinkti ir kitokią darbalaukio aplinką (ar vieną iš minimalaus diegimo šablonų),\n"
-"kuri geriau atitiktų jūsų poreikius, spausdami <b>Kita</b>. Vėliau rinkdamiesi programinę įrangą\n"
-"ar bet kada jau po sistemos diegimo taip pat galėsite pakeisti savo pasirinkimą ar pridėti papildomų\n"
+"<p>Galite pasirinkti ir kitokią darbalaukio aplinką (ar vieną iš minimalaus "
+"diegimo šablonų),\n"
+"kuri geriau atitiktų jūsų poreikius, spausdami <b>Kita</b>. Vėliau "
+"rinkdamiesi programinę įrangą\n"
+"ar bet kada jau po sistemos diegimo taip pat galėsite pakeisti savo "
+"pasirinkimą ar pridėti papildomų\n"
"darbalaukio aplinkų. Šiame skydelyje pasirinkite pagrindinę.</p>"
#. TRANSLATORS: dialog caption
@@ -1139,7 +1205,8 @@
#. hide the RN button and set the release notes for SlideShow (bnc#871158)
#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:56
msgid "Cannot find base product. Release notes will not be shown."
-msgstr "Nepavyksta rasti pagrindinio produkto. Pastabos apie šią laidą nerodomos."
+msgstr ""
+"Nepavyksta rasti pagrindinio produkto. Pastabos apie šią laidą nerodomos."
#. 1 GB is a good approximation
#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:104
@@ -1291,10 +1358,12 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:257
msgid ""
"\n"
-"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation."
+"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for "
+"installation."
msgstr ""
"\n"
-"Žiūrėkite 'drivers.suse.com' svetainėje, jei diegiant jums reikia specialių aparatinės įrangos tvarkyklių."
+"Žiūrėkite 'drivers.suse.com' svetainėje, jei diegiant jums reikia specialių "
+"aparatinės įrangos tvarkyklių."
#. pop-up error report
#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:271
@@ -1345,6 +1414,9 @@
"%s.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Nepavyko rasti tinkamo atnaujinimo adresu\n"
+"%s.\n"
+"\n"
#. TRANSLATORS: %s is an URL
#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:193
@@ -1353,6 +1425,9 @@
"%s.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Nepavyko gauti atnaujinimo iš\n"
+"%s.\n"
+"\n"
#. Launch the network configuration client on users' demand
#.
@@ -1367,6 +1442,9 @@
"Would you like to check your network configuration\n"
"and try installing the updates again?"
msgstr ""
+"\n"
+"Ar norėtumėte patikrinti tinklo konfigūraciją\n"
+"ir tuomet vėl pabandyti įdiegti atnaujinimus?"
#. Note: the proxy cannot be configured in the YaST installer yet,
#. it needs to be set via the "proxy" boot option.
@@ -1383,6 +1461,15 @@
"If you need a proxy server to access the update repository\n"
"then use the \"proxy\" boot parameter.\n"
msgstr ""
+"Nepavyko parsisiųsti nebūtinųjų diegimo programos atnaujinimų iš \n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Sistemą galite diegti ir be šių atnaujinimų.\n"
+"Tačiau gali būti, kad atnaujinimai ištaisys svarbias klaidas.\n"
+"\n"
+"Jei jungiantis prie atnaujinimo saugyklos reikia įgaliotojo serverio,\n"
+"tuomet naudokite paleidyklės parametrą „proxy“.\n"
+"\n"
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
@@ -1451,10 +1538,13 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
-"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>"
+"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the "
+"upgrade process.</p>"
msgstr ""
-"<p>Čia matote visas programinės įrangos saugyklas (diegimo šaltinius), rastas sistemoje,\n"
-"kurią ketinate naujovinti. Įgalinkite tas, kurias norite įtraukti į sistemos naujovinimą.</p>"
+"<p>Čia matote visas programinės įrangos saugyklas (diegimo šaltinius), rastas "
+"sistemoje,\n"
+"kurią ketinate naujovinti. Įgalinkite tas, kurias norite įtraukti į sistemos "
+"naujovinimą.</p>"
#. TRANSLATORS: help text 2/3
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
@@ -1468,7 +1558,9 @@
#. TRANSLATORS: help text 3/3
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
-msgstr "<p>Norėdami keisti universalų adresą (URL), spauskite mygtuką <b>Keisti...</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Norėdami keisti universalų adresą (URL), spauskite mygtuką <b>Keisti...</b>"
+".</p>"
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
@@ -1730,22 +1822,20 @@
#. normal=configuration in an installed system
#: src/lib/installation/clients/ssh_import_auto.rb:138
msgid "It makes no sense to write these settings to system."
-msgstr ""
+msgstr "Nėra prasmės šių nuostatų rašyti į sistemą."
#. proposal part - bootloader label
#: src/lib/installation/clients/ssh_import_proposal.rb:21
#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:91
-#, fuzzy
#| msgid "Clone System Configuration"
msgid "Import SSH Host Keys and Configuration"
-msgstr "Klonuojamos sistemos konfigūracija..."
+msgstr "SSH raktų ir konfigūracijos importavimas"
#. menubutton entry
#: src/lib/installation/clients/ssh_import_proposal.rb:23
-#, fuzzy
#| msgid "&Clone System Configuration"
msgid "&Import SSH Host Keys and Configuration"
-msgstr "&Klonuojamos sistemos konfigūracija..."
+msgstr "&Importuoti SSH raktus ir konfigūraciją"
#. progress step title
#: src/lib/installation/clients/ssh_settings_finish.rb:64
@@ -1817,30 +1907,40 @@
#. Event callback for the 'ok' button
#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:69
msgid "I would like to import SSH keys from a previous installation"
-msgstr ""
+msgstr "Norėčiau importuoti SSH raktus iš anksčiau įdiegtos sistemos"
#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:95
-msgid "<p>Every SSH server is identified by one or several public host keys. Choose an existing Linux installation to reuse the host keys -and thus the identity- of its SSH server. The key files found in /etc/ssh (one pair of files per host key) will be copied to the new system being installed.</p><p>Check <b>Import SSH Configuration</b> to also copy other files found in /etc/ssh, in addition to the keys.</p>"
+msgid ""
+"<p>Every SSH server is identified by one or several public host keys. Choose "
+"an existing Linux installation to reuse the host keys -and thus the identity- "
+"of its SSH server. The key files found in /etc/ssh (one pair of files per "
+"host key) will be copied to the new system being installed.</p><p>Check <b>"
+"Import SSH Configuration</b> to also copy other files found in /etc/ssh, in "
+"addition to the keys.</p>"
msgstr ""
+"<p>Kiekvienas SSH serveris identifikuojamas pagal vieną ar kelis viešuosius "
+"raktus. Pasirinkite jau įdiegtą Linukso sistemą, kurios raktus – ir tapatybę "
+"– norite naudoti naujai diegiamoje sistemoje. Raktų rinkmenų ieškoma /etc/ssh "
+"(raktą sudaro dvi rinkmenos), jos nukopijuosimos į naujai įdiegtą sistemą.</p>"
+"<p>Norėdami kartu nukopijuoti ir kitas /etc/ssh rinkmenas, pasirinkite <b>"
+"Importuoti SSH konfigūraciją</b>.</p>"
#. AutoYaST configuration mode. The user can input the device e.b. /dev/sda0
#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:108
-#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "&Device"
-msgstr "Įrenginys"
+msgstr "Į&renginys"
#. TRANSLATORS: %{system_name} is a string like "openSUSE 13.2", %{device}
#. is a string like /dev/sda1
#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:129
msgid "%{system_name} at %{device}"
-msgstr ""
+msgstr "%{system_name} - %{device}"
#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:134
-#, fuzzy
#| msgid "&Export Configuration"
msgid "Import SSH Configuration"
-msgstr "&Eksportuoti konfigūraciją"
+msgstr "Importuoti SSH konfigūraciją"
#. progress step title
#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:34
@@ -1916,7 +2016,9 @@
#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:693
msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgstr "Norėdami pakeisti antraštę, spauskite ant jos arba paspauskite mygtuką „Pakeisti...“."
+msgstr ""
+"Norėdami pakeisti antraštę, spauskite ant jos arba paspauskite mygtuką "
+"„Pakeisti...“."
#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697
msgid "Click a headline to make changes."
@@ -1962,7 +2064,8 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Jūsų standusis diskas dar nebuvo pakeistas, taigi vis dar galite saugiai nutraukti.\n"
+"Jūsų standusis diskas dar nebuvo pakeistas, taigi vis dar galite saugiai "
+"nutraukti.\n"
"</p>\n"
#. Help text for installation proposal
@@ -1970,11 +2073,13 @@
#: src/lib/installation/proposal_store.rb:426
msgid ""
"<p>\n"
-"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
+"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values "
+"displayed.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Norėdami su rodomomis nuostatomis naujai įdiegti sistemą, spauskite <b>Diegti</b> .\n"
+"Norėdami su rodomomis nuostatomis naujai įdiegti sistemą, spauskite <b>"
+"Diegti</b> .\n"
"</p>\n"
#. so update
@@ -1987,7 +2092,8 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Norėdami atnaujinti su sistemą su rodomomis nuostatomis, pasirinkite <b>Atnaujinti</b> .\n"
+"Norėdami atnaujinti su sistemą su rodomomis nuostatomis, pasirinkite <b>"
+"Atnaujinti</b> .\n"
"</p>\n"
#. Help text for network configuration proposal
@@ -2064,6 +2170,8 @@
#: src/lib/installation/select_system_role.rb:79
msgid "Changing the system role may undo adjustments you may have done."
msgstr ""
+"Pakeitę sistemos vaidmenį, galite prarasti kai kurias sukonfigūruotas "
+"parinktis."
#. Writes configuration
#.
@@ -2080,49 +2188,52 @@
#. it's an openSUSE, Ubuntu...)
#: src/lib/installation/ssh_config.rb:64
msgid "Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Linuksas"
#. Build a formatted summary based on the status of the importer
#.
#. @return [String] HTML formatted summary.
#: src/lib/installation/ssh_importer_presenter.rb:45
msgid "No previous Linux installation found"
-msgstr ""
+msgstr "Anksčiau įdiegtų Linukso sistemų nerasta"
#: src/lib/installation/ssh_importer_presenter.rb:47
msgid "No existing SSH host keys will be copied"
-msgstr ""
+msgstr "SSH raktai kopijuojami nebus"
#. TRANSLATORS: %s is the name of a Linux system found in the hard
#. disk, like 'openSUSE 13.2'
#: src/lib/installation/ssh_importer_presenter.rb:54
msgid "SSH host keys and configuration will be copied from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinio kompiuterio SSH raktai ir konfigūracija kopijuosimi iš %s"
#. TRANSLATORS: %s is the name of a Linux system found in the hard
#. disk, like 'openSUSE 13.2'
#: src/lib/installation/ssh_importer_presenter.rb:58
msgid "SSH host keys will be copied from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinio kompiuterio SSH raktai kopijuosimi iš %s"
#. autoyast tried to read a file but had no success.
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:156
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
msgstr ""
+"Nepavyko rasti URL „%1“ jungiantis HTTP(S) protokolu. Serveris grąžino %2 "
+"kodą."
#. autoyast tried to read a file but had no success.
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:176
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
msgstr ""
+"Nepavyko rasti URL „%1“ jungiantis FTP protokolu. Serveris grąžino %2 kodą."
#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early.
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:192
msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nuskaityti rinkmenos iš %1/%2.\n"
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:208
msgid "Reading file on %1 failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nuskaityti rinkmenos iš %1.\n"
#. autoyast tried to mount the CD but had no success.
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
@@ -2130,18 +2241,18 @@
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:271 src/lib/transfer/file_from_url.rb:327
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:371
msgid "Mounting %1 failed."
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko prijungti %1."
#. autoyast tried to read a file but had no success.
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:302
msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2."
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko nuskaityti rinkmenos iš CD. Kelias: %1/%2."
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:350 src/lib/transfer/file_from_url.rb:394
msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko parsisiųsti nutolusios rinkmenos %1"
#. this is workaround for bnc#849767
#. because of changes in autoyast startup this code is now
@@ -2149,24 +2260,23 @@
#. call dummy method to trigger Storage initialization
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:519
msgid "%1 is not mounted and mount failed"
-msgstr ""
+msgstr "%1 nėra prijungtas, o prijungti nepavyko"
#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:539
msgid "File %1 cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko rasti rinkmenos %1"
#. Device
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:561
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP."
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko rasti URL „%1“ jungiantis TFTP protokolu."
#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol
#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:568
-#, fuzzy
#| msgid "Unknown Product"
msgid "Unknown protocol %1."
-msgstr "Nežinomas produktas"
+msgstr "Nežinomas protokolas %1."
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
1
0
[opensuse-translation-commit] r96737 - in branches/SLE12-SP2/lcn: ar/po cs/po de/po es/po fr/po hu/po it/po ja/po ko/po nl/po pl/po pt_BR/po ru/po sv/po zh_CN/po zh_TW/po
by kezz90@svn2.opensuse.org 06 Sep '16
by kezz90@svn2.opensuse.org 06 Sep '16
06 Sep '16
Author: kezz90
Date: 2016-09-06 16:53:30 +0200 (Tue, 06 Sep 2016)
New Revision: 96737
Modified:
branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/hawk2.ar.po
branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/hawk2.cs.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/hawk2.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/hawk2.es.po
branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/hawk2.fr.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/hawk2.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/hawk2.it.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/hawk2.ja.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/hawk2.ko.po
branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/hawk2.nl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/hawk2.pl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/hawk2.pt_BR.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/hawk2.ru.po
branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/hawk2.sv.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/hawk2.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/hawk2.zh_TW.po
Log:
Vendor update:SLE12SP2 Localization update: Drop6 post translation
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/hawk2.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/hawk2.ar.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/hawk2.ar.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:42\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:37\n"
"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language: \n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
msgid "Unexpected server error: _MSG_"
msgstr "خطأ غير متوقع بالخادم: _MSG_"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)."
msgstr "فشل الاتصال بالخادم (إما أن الخادم لا يستجيب وإما أن هناك خطأ في الشبكة - ستُعاد المحاولة كل 15 ثانية)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:29
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "انتهت مهلة الاتصال بالخادم - ستُعاد المحاولة كل 15 ثانية."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:32
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "تم إيقاف الاتصال بالخادم، ستُعاد المحاولة كل 15 ثانية."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
msgid "Permission denied"
msgstr "الإذن مرفوض"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
msgid "Permission denied. "
msgstr "الإذن مرفوض. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
msgid "Error connecting to server."
msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بالخادم."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "انتهت مهلة الاتصال بالخادم."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "تم إيقاف الاتصال بالخادم."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "أرجع الخادم بيانات غير صالحة."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "حدث خطأ غير معروف في الاتصال بالخادم."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "إعادة المحاولة كل 15 ثانية..."
@@ -77,59 +77,59 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:59
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:38
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:24
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:349
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:396
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
msgid "Hostname"
msgstr "اسم المضيف"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:437
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:2
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:438
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:3
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
msgid "Local Status"
msgstr "الحالة المحلية"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "إزالة المجموعة المتماثلة _NAME_ من لوحة المعلومات؟"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "تمت إزالة المجموعة المتماثلة بنجاح."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
msgid "Error removing cluster."
msgstr "حدث خطأ في إزالة المجموعة المتماثلة."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
msgid "Please wait..."
msgstr "الرجاء الانتظار..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "تم إضافة المجموعة المتماثلة بنجاح."
@@ -139,26 +139,22 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
-#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:15
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:7 ../app/views/groups/index.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:7 ../app/views/masters/index.html.erb:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:7 ../app/views/orders/index.html.erb:7
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:50
+#: ../app/views/primitives/index.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:7
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:10 ../app/views/tags/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/index.html.erb:7 ../app/views/tickets/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tickets/index.html.erb:7 ../app/views/users/index.html.erb:10
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
@@ -166,21 +162,21 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:30
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:32
msgid "No"
msgstr "لا"
@@ -195,64 +191,61 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "سيتم فقد أية تغييرات - هل تريد المتابعة؟"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
-#: ../app/models/tag.rb:14
+#: ../app/models/tag.rb:14
msgid "Invalid ID"
msgstr "المعرف غير صالح"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:147
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:166
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:185
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:204
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:269
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:352
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:399
msgid "OK"
msgstr "موافق"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
msgid "Maintenance mode"
msgstr "وضع الصيانة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
msgid "An error has occurred"
msgstr "حدث خطأ"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:78
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
-#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:117 ../app/views/configs/meta.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:15
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:9 ../app/views/nodes/events.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:50 ../app/views/nodes/show.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:96 ../app/views/pages/help.html.erb:8
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:52
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:50
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:311
+#: ../app/views/shared/_flash.html.erb:9
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:128
+#: ../app/views/simulator/help.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:180
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
msgid "No configuration changes."
msgstr "لا توجد تغييرات في التكوين."
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:6 ../app/views/clones/_form.html.erb:9
msgid "Clone ID"
msgstr "معرف الاستنساخ"
@@ -274,9 +267,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:232
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:114
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:68 ../app/views/primitives/_form.html.erb:97
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:138
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
@@ -297,8 +289,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:108
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:127 ../app/views/configs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:80 ../app/views/configs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:6
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
@@ -316,42 +308,39 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:131
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:6 ../app/views/orders/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:8
msgid "Constraint ID"
msgstr "معرف القيد"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
msgid "Swap with entry above"
msgstr "التبديل مع الإدخال أعلاه"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
msgid "Link with entry above"
msgstr "الربط مع الإدخال أعلاه"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "إلغاء الربط من الإدخال أعلاه"
@@ -362,169 +351,164 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:28
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:32 ../app/views/agents/show.html.erb:80
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:149
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:257
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:652
-#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
+#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.erb:15
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:279
msgid "Type"
msgstr "النوع"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:19
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:72
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:27
msgid "Colocation"
msgstr "الموقع المشترك"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:74
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:35
msgid "Order"
msgstr "الترتيب"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:157
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:367
msgid "Ticket"
msgstr "البطاقة"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:83
#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
-#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:36
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.erb:27
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:37
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:20 ../app/views/orders/_form.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:4
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:14
msgid "Resources"
msgstr "الموارد"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:225
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:736
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:33
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:8 ../app/views/locations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:8 ../app/views/orders/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:33 ../app/views/tags/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:8
msgid "Rename"
msgstr "إعادة التسمية"
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:6 ../app/views/groups/_form.html.erb:10
msgid "Group ID"
msgstr "معرف المجموعة"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:14
msgid "Rule"
msgstr "القاعدة"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:32
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:282
msgid "Score"
msgstr "النتيجة"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
-#: ../app/models/location.rb:248
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "الدور"
-#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
+#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
msgid "Boolean Operator"
msgstr "المشغل المنطقي"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:9
msgid "Multi-state ID"
msgstr "المعرف متعدد الحالات"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
msgstr "فشل تحليل استجابة المراقبة - حدث خطأ داخلي في الخادم."
#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "فشل الاتصال بالخادم - ستتم إعادة المحاولة كل 15 ثانية."
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:43
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:190
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:128
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:110
#: ../app/helpers/application_helper.rb:238
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:232
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:9
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
msgid "Remote"
msgstr "بعيد"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:95
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
msgid "Maintenance"
msgstr "الصيانة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
msgid "Switch to ready"
msgstr "التبديل إلى جاهز"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "التبديل إلى الصيانة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
msgid "Standby"
msgstr "استعداد"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
msgid "Switch to online"
msgstr "التبديل إلى على الإنترنت"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
msgid "Switch to standby"
msgstr "التبديل إلى وضع الاستعداد"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:248
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "الفاصل"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
msgid "Clear state"
msgstr "مسح الحالة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
msgid "Events"
msgstr "الأحداث"
@@ -532,19 +516,19 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:416
#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:271
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:186
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:326
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:5 ../app/views/nodes/show.html.erb:30
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:276
msgid "ID"
msgstr "المعرف"
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
@@ -552,423 +536,422 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.erb:27
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:53
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:93
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "لم يتم تعيين فاصل زمني لعملية المراقبة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "استبدال عملية المراقبة المحددة سابقًا بنفس الفاصل الزمني"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:17
msgid "Resource ID"
msgstr "معرف المورد"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "فشل إحضار سمات التعريف"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "تم اكتمال إنشاء التقرير."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
msgid "Report generation cancelled."
msgstr "تم إلغاء إنشاء التقرير."
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:44
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:57
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:70
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:17
msgid "From"
msgstr "من"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "حتى"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "الأحد"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "الاثنين"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "الثلاثاء"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "الأربعاء"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "الخميس"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "الجمعة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "السبت"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "يناير"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "فبراير"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "مارس"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "أبريل"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "مايو"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "يونيه"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "يوليو"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "أغسطس"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "أكتوبر"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "نوفمبر"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:7 ../app/views/configs/show.html.erb:9
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:18
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:9
msgid "Show"
msgstr "اعرض"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:21
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:417
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:169
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:163
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:419
-#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:86
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:165
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.erb:60
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:157
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:23
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:237
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:320
msgid "Node"
msgstr "عقدة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "وضع الصيانة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
msgid "Unmanaged"
msgstr "غير مُدار"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:206
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "تم البدء"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
msgid "Primary"
msgstr "رئيسي"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
msgid "Secondary"
msgstr "ثانوي"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:215
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "تم الإيقاف"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:263
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:658
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:27
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:265
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:660
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:43
msgid "Multi-state"
msgstr "متعدد الحالات"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:270
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:662
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:35
msgid "Clone"
msgstr "استنساخ"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:273
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:664
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:51
msgid "Tag"
msgstr "علامة"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
msgid "Away from current node"
msgstr "بعيدًا عن نقطة التوصيل الحالية"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:328
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
msgid "Clean up on all nodes"
msgstr "تنظيف كل العُقد"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
-#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.haml:123
+#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.erb:76
msgid "Stop"
msgstr "إيقاف"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:412
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:121
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:73
msgid "Start"
msgstr "بداية"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "تخفيض"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:369
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "الترقية"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
msgid "Disable Maintenance Mode"
msgstr "تعطيل وضع الصيانة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
msgid "Migrate"
msgstr "ترحيل"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
msgid "Unmigrate"
msgstr "إلغاء ترحيل"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
msgid "Cleanup"
msgstr "تنظيف"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
msgid "Recent events"
msgstr "الأحداث الحديثة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
msgid "No child resources"
msgstr "لا توجد موارد فرعية"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:16
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:28
msgid "Children"
msgstr "الفروع"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
msgid "This will start the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "يؤدي هذا إلى بدء الموارد ذات العلامات. هل تريد المتابعة؟"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
msgid "This will stop the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "يؤدي هذا إلى إيقاف الموارد ذات العلامات. هل تريد المتابعة؟"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
msgid "This will promote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "يؤدي هذا إلى ترقية الموارد ذات العلامات. هل تريد المتابعة؟"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
msgid "This will demote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "يؤدي هذا إلى تخفيض الموارد ذات العلامات. هل تريد المتابعة؟"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
msgid "This will enable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "يؤدي هذا إلى تمكين وضع الصيانة للموارد ذات العلامات. هل تريد المتابعة؟"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
msgid "This will disable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "يؤدي هذا إلى تعطيل وضع الصيانة للموارد ذات العلامات. هل تريد المتابعة؟"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
msgid "Migrate tagged resources"
msgstr "ترحيل الموارد ذات العلامات"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
msgid "This will unmigrate the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "يؤدي هذا إلى إلغاء ترحيل الموارد ذات العلامات. هل تريد المتابعة؟"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
msgid "Clean up tagged resources"
msgstr "تنظيف الموارد ذات العلامات"
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:6 ../app/views/roles/_form.html.erb:8
msgid "Role ID"
msgstr "معرف الدور"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:35
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:16
msgid "Objects"
msgstr "الكائنات"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:137
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:169
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:26
msgid "Granted"
msgstr "تم المنح"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
msgid "Elsewhere"
msgstr "مكان آخر"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
msgid "Revoked"
msgstr "مبطلة"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:163
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:50
msgid "Last Granted"
msgstr "آخر عملية منح"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
msgid "Grant"
msgstr "منح"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:223
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
msgid "Revoke"
msgstr "إبطال"
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
msgid "User ID"
msgstr "معرف المستخدم"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "يجب أن يكون معرف مورد صالحًا"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "جارٍ تطبيق تغييرات التكوين..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "تم تطبيق التغييرات بنجاح."
#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:17
msgid "Agent"
msgstr "الوكيل"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:160
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "تم إنشاء ظل CIB احتياطي جديد للمستخدم %USER%."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:168
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "تعذر إنشاء ظل احتياطي لـ CIB"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:195
msgid "Error: Permission denied for user (%s)"
msgstr "خطأ: الإذن مرفوض للمستخدم (%s)"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:199
msgid "Error: Not authenticated"
msgstr "خطأ: غير مصدق"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:202
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:203
msgid "Error: Record not found"
msgstr "خطأ: لم يتم العثور على السجل"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:46
msgid "Failed to apply configuration"
msgstr "فشل تطبيق التكوين"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:51
msgid "Applied configuration successfully"
msgstr "تم تطبيق التكوين بنجاح"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
-#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/new.html.erb:4
msgid "Create Clone"
msgstr "إنشاء استنساخ"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
msgid "Clone created successfully"
msgstr "تم إنشاء الاستنساخ بنجاح"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:58
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:67
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:4
msgid "Edit Clone"
msgstr "تحرير الاستنساخ"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
msgid "Clone updated successfully"
msgstr "تم تحديث الاستنساخ بنجاح"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
msgid "Clone deleted successfully"
msgstr "تم حذف الاستنساخ بنجاح"
@@ -995,2125 +978,2122 @@
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
msgid "Error deleting %s: %s"
msgstr "حدث خطأ في حذف %s: %s"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:134
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:4
msgid "Clones"
msgstr "عمليات الاستنساخ"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
msgid "The clone does not exist"
msgstr "الاستنساخ غير موجود"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:20
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:30
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/new.html.erb:4
msgid "Create Colocation"
msgstr "إنشاء موقع مشترك"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:39
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
msgid "Constraint created successfully"
msgstr "تم إنشاء القيد بنجاح"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:66
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Colocation"
msgstr "تحرير الموقع المشترك"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:77
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:95
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:77
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
msgid "Constraint updated successfully"
msgstr "تم تحديث القيد بنجاح"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
msgid "Colocation deleted successfully"
msgstr "تم إنشاء الموقع المشترك بنجاح"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:132
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:4
msgid "Colocations"
msgstr "المواقع المشترك"
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "قيد موقع المشترك غير موجود"
#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:43
msgid "Command Log"
msgstr "سجل الأمر"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:69
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
msgstr "تمت إعادة تسمية %{A} إلى %{B} بنجاح"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:78
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
msgstr "فشلت إعادة تسمية %{A} إلى %{B}: %{E}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:101
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:4
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:265
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:97
msgid "Constraints"
msgstr "القيود"
-#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
msgid "Configuration updated successfully"
msgstr "تم تحديث التكوين بنجاح"
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:3
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:40
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "تكوين المجموعة المتماثلة"
-#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
+#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
msgid "Error removing %s: %s"
msgstr "حدث خطأ في إزالة %s: %s"
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:13
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة المعلومات"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "الرسم البياني لمجموعة المتماثلة"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:20
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:31
-#: ../app/views/groups/new.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/new.html.erb:4
msgid "Create Group"
msgstr "مجموعة الإنشاء"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
msgid "Group created successfully"
msgstr "تم إنشاء المجموعة بنجاح"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:58
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:67
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:4
msgid "Edit Group"
msgstr "تحرير مجموعة"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
msgid "Group updated successfully"
msgstr "تم تحديث المجموعة بنجاح"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
msgid "Group deleted successfully"
msgstr "تم حذف المجموعة بنجاح"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:134
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/index.html.erb:4
msgid "Groups"
msgstr "المجموعات"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
msgid "The group does not exist"
msgstr "المجموعة غير موجودة"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
msgid "Create Location Constraint"
msgstr "إنشاء قيد الموقع"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:75
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
msgid "Edit Location Constraint"
msgstr "تحرير قيد الموقع"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:117
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "تم حذف الموقع بنجاح"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
msgid "Location Constraints"
msgstr "قيود الموقع"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
msgid "The location constraint does not exist"
msgstr "قيد الموقع غير موجود"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
msgid "Create Multi-state resource"
msgstr "إنشاء مورد متعدد الحالات"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
msgid "Multi-state resource created successfully"
msgstr "تم إنشاء المورد متعدد الحالات بنجاح"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
msgid "Edit Multi-state resource"
msgstr "تحرير مورد متعدد الحالات"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
msgid "Multi-state resource updated successfully"
msgstr "تم تحديث المورد متعدد الحالات بنجاح"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
msgid "Multi-state resource deleted successfully"
msgstr "تم حذف المورد متعدد الحالات بنجاح"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
msgid "Multi-state resource"
msgstr "المورد متعدد الحالات"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "المورد متعدد الحالات غير موجود"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
msgid "Node updated successfully"
msgstr "تم تحديث العقدة بنجاح"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "تعيين حالة العقدة على على الإنترنت"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Failed to set the node online: %{err}"
msgstr "فشل تعيين العقدة عبر الإنترنت: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
-msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
-msgstr "فشل تعيين حالة العقدة على وضع الاستعداد: %{err}"
-
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "تعيين حالة العقدة على وضع الاستعداد"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
-msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
-msgstr "فشل تعيين حالة العقدة على الصيانة: %{err}"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "فشل تعيين حالة العقدة على وضع الاستعداد: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "تعيين حالة العقدة على الصيانة"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "فشل تعيين حالة العقدة على الصيانة: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
msgstr "فشل تعيين حالة العقدة على جاهز: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "تعيين حالة العقدة على جاهز"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Successfully fenced the node"
msgstr "تم وضع فاصل للعقدة بنجاح"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Failed to fence the node: %{err}"
msgstr "فشل وضع فاصل للعقدة: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
msgstr "فشل مسح حالة العقدة: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Cleared the node state"
msgstr "حالة العقدة ممسوحة"
#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:58 ../app/views/configs/edit.html.haml:52
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:33 ../app/views/configs/edit.html.erb:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.erb:4
msgid "Nodes"
msgstr "العقد"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "العقدة غير موجود"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:20
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:30
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/new.html.erb:4
msgid "Create Order"
msgstr "إنشاء ترتيب"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:66
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:4
msgid "Edit Order"
msgstr "تحرير ترتيب"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
msgid "Order deleted successfully"
msgstr "تم إنشاء الترتيب بنجاح"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:133
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/index.html.erb:4
msgid "Orders"
msgstr "عمليات الترتيب"
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
msgid "The order constraint does not exist"
msgstr "قيد الترتيب غير موجود"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
+#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
msgid "Welcome"
msgstr "مرحبًا"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:27
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:19
msgid "Help"
msgstr "تعليمات"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "إنشاء مجموعة أساسية"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "تم إنشاء المجموعة الأساسية بنجاح"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "تحرير المجموعة الأساسية"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "تم تحديث المجموعة الأساسية بنجاح"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "تم حذف المجموعة الأساسية بنجاح"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "المجموعات الأساسية"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "المجموعة الأساسية غير موجودة"
-#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
msgid "Preferences updated successfully"
msgstr "تم تحديث التفضيلات بنجاح"
#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:40
-#: ../app/views/profiles/edit.html.haml:3
+#: ../app/views/profiles/edit.html.erb:2
msgid "Preferences"
msgstr "تفضيلات"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
msgid "Please wait while report is generated..."
msgstr "الرجاء الانتظار حتى يتم إنشاء التقرير..."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
msgid "Failed to generate"
msgstr "فشل الإنشاء"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
msgid "Upload completed."
msgstr "تم اكتمال الإيداع."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
msgid "Could not cancel report collection"
msgstr "تعذر إلغاء مجموعة التقارير"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "يتعذر عرض الفرق، يوجد القليل من عمليات الانتقال"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "تم حذف التقرير بنجاح"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "حدث خطأ أثناء حذف %s"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:4
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:4 ../app/views/reports/show.html.erb:4
msgid "History Explorer"
msgstr "History Explorer"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "التقرير غير موجود"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "يجب أن يكون وقتًا وتاريخًا صالحين"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "تم بدء المورد بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "فشل بدء المورد: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "تم إيقاف المورد بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "فشل إيقاف المورد: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "تمت ترقية المورد بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "فشلت ترقية المورد: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "تم تخفيض رتبة المورد بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "فشل تخفيض رتبة المورد: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in maintenance mode"
msgstr "تم تعيين المورد إلى وضع الصيانة بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in maintenance mode: %{err}"
msgstr "فشل تعيين المورد إلى وضع الصيانة: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully disabled maintenance mode for resource"
msgstr "تم تعطيل وضع الصيانة للمورد بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to disable maintenance mode for resource: %{err}"
msgstr "فشل تعطيل وضع الصيانة للمورد: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "تم إلغاء ترحيل المورد بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "فشل إلغاء ترحيل المورد: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "تم ترحيل المورد بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "تعذر ترحيل المورد: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "تم تنظيف المورد بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "فشل تنظيف المورد: %{err}"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
-#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/new.html.erb:4
msgid "Create Role"
msgstr "إنشاء دور"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
msgid "Role created successfully"
msgstr "تم إنشاء الدور بنجاح"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:63
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/edit.html.erb:4
msgid "Edit Role"
msgstr "تحرير قاعدة"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
msgid "Role updated successfully"
msgstr "تم تحديث الدور بنجاح"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:96
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "تم حذف الدور بنجاح"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
msgid "ACL is not supported by the cluster"
msgstr "لا تدعم المجموعة المتماثلة ACL"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:53
msgid "Roles"
msgstr "الدور"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
msgid "The role does not exist"
msgstr "الدور غير موجود"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "لتمكين قوائم ACL، قم بتعيين \"enable-acl\" في تكوين المجموعة المتماثلة ('إدارة > التكوين')"
#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:554
-#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "تم رفض الإذن للمستخدم %{user}"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
msgid "You have been logged out"
msgstr "تم تسجيل خروجك."
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
msgid "Log In"
msgstr "دخول"
#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:48
msgid "Simulator"
msgstr "محاكي"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.erb:4
msgid "Create Tag"
msgstr "إنشاء علامة"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
msgid "Tag created successfully"
msgstr "تم إنشاء العلامة بنجاح"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:57
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.erb:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "تحرير علامة"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "تم تحديث العلامة بنجاح"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "تم حذف العلامة بنجاح"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:133
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:60 ../app/views/tags/index.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:35 ../app/views/tags/index.html.erb:4
msgid "Tags"
msgstr "العلامات"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
msgid "The tag does not exist"
msgstr "العلامة غير موجودة"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "إنشاء قالب"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
msgid "Template created successfully"
msgstr "تم إنشاء القالب بنجاح"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "تحرير القالب"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "تم تحديث القالب بنجاح"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "تم حذف القالب بنجاح"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "لا يوجد لديك دعم ميزة القالب"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "القوالب"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "القالب غير موجود"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:33
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:43
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/new.html.erb:4
msgid "Create Ticket"
msgstr "إنشاء بطاقة"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:70
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:79
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:4
msgid "Edit Ticket"
msgstr "تحرير بطاقة"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "تم حذف البطاقة بنجاح"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "تم منح البطاقة بنجاح"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
msgid "Error granting the ticket"
msgstr "حدث خطأ أثناء منح البطاقة"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "تم إبطال البطاقة بنجاح"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
msgid "Error revoking the ticket"
msgstr "حدث خطأ أثناء إبطال البطاقة"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
-#: ../app/models/ticket.rb:92
+#: ../app/models/ticket.rb:92
msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
msgstr "المحاكي نشط: استخدام وحدات التحكم في البطاقة في المحاكي"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:68 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:39 ../app/views/tickets/index.html.erb:4
msgid "Tickets"
msgstr "البطاقات"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "قيد البطاقة غير موجود"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:22
#: ../app/controllers/users_controller.rb:31
-#: ../app/views/users/new.html.haml:7
+#: ../app/views/users/new.html.erb:4
msgid "Create ACL Target"
msgstr "إنشاء هدف ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
msgid "ACL target created successfully"
msgstr "تم إنشاء هدف ACL"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:57
#: ../app/controllers/users_controller.rb:65
-#: ../app/views/users/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:4
msgid "Edit ACL Target"
msgstr "تحرير هدف ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
msgid "ACL target updated successfully"
msgstr "تم تحديث هدف ACL بنجاح"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
msgid "ACL target deleted successfully"
msgstr "تم حذف هدف ACL بنجاح"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
msgid "ACL is not supported by this cluster."
msgstr "لا تدعم المجموعة المتماثلة ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
msgid "ACL Targets"
msgstr "أهداف ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "هدف ACL غير موجود"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "انتهت صلاحية الجلسة"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "لا يمكن تطبيق المعالج والمحاكي نشط"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "استخدام معالج"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "تم رفض الإذن - ليس لديك حق الوصول للكتابة إلى CIB."
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "المجموعة المتماثلة تبدو غير متصلة"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
msgid "Required"
msgstr "مطلوب"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
msgid "Unique"
msgstr "فريد"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
msgid "Profile"
msgstr "ملف التعريف"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
-msgid "File a Bug Report"
-msgstr "تقديم تقرير خطأ"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
msgid "Report a bug or request a feature!"
msgstr "قم بالإبلاغ عن وجود خطأ أو طلب ميزة!"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "File a Bug Report"
+msgstr "تقديم تقرير خطأ"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Read the release notes for the SUSE High Availability Extension."
msgstr "قم بقراءة ملاحظات الإصدار SUSE High Availability Extension."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Release Notes"
msgstr "ملاحظات الإصدار"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
-msgstr "قم بقراءة أحدث الوثائق على موقع ويب suse.com."
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Online Documentation"
msgstr "الوثائق على الإنترنت"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
-msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
-msgstr "قم بزيارة موقع ويب Hawk للحصول على معلومات حول أحدث إصدار."
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
+msgstr "قم بقراءة أحدث الوثائق على موقع ويب suse.com."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
msgid "News"
msgstr "أخبار"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
+msgstr "قم بزيارة موقع ويب Hawk للحصول على معلومات حول أحدث إصدار."
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Getting Started using Hawk"
msgstr "بدء التشغيل باستخدام Hawk"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
-msgid "Current Configuration Version"
-msgstr "إصدار التكوين الحالي"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
msgid "Epoch"
msgstr "Epoch"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "إصدار التكوين الحالي"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
msgid "Host"
msgstr "المضيف"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "Designated Coordinator"
msgstr "المنسق المستهدف"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "CIB Schema Version"
msgstr "إصدار مخطط CIB"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "Schema"
msgstr "المخطط"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
msgid "Last Written"
msgstr "آخر ما تمت كتابته"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
msgid "Update Origin"
msgstr "أصل التحديث"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
msgid "Update User"
msgstr "مستخدم التحديث"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
msgid "Have Quorum"
msgstr "لديه نصاب"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:174
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:170
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
msgid "Pacemaker Version"
msgstr "إصدار Pacemaker"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Cluster Communication Stack"
msgstr "مكدس اتصالات المجموعة المتماثلة"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Stack"
msgstr "تكدس"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:260
#: ../app/helpers/application_helper.rb:265
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:222
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:9 ../app/views/configs/show.html.erb:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:3
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:206
msgid "Graph"
msgstr "رسم بياني"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "رئيسية"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
msgid "Slave"
msgstr "تابع"
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
msgstr "إرجاع"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
msgid "Read"
msgstr "قراءة"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
msgid "Write"
msgstr "كتابة"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
msgid "Deny"
msgstr "رفض"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "نجاح"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "خطأ عام"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "الوسيطات غير صحيحة"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "إجراء غير منفذ"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "الأذونات غير كافية"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "خطأ في التثبيت"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "خطأ في التكوين"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "ليس قيد التشغيل"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "تشغيل (رئيسي)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "فشل (رئيسي)"
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
msgid "Freeze"
msgstr "تجميد"
-#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
+#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "المعالجات القديمة"
-#: ../app/models/cib.rb:523
+#: ../app/models/cib.rb:523
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "ملف CIB \"%{path}\" غير موجود"
-#: ../app/models/cib.rb:527
+#: ../app/models/cib.rb:527
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "تعذر تحليل ملف CIB \"%{path}\""
-#: ../app/models/cib.rb:533
+#: ../app/models/cib.rb:533
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "يبدو أنه لم يتم تثبيت Pacemaker، (لم يتم العثور على %{cmd})"
-#: ../app/models/cib.rb:539
+#: ../app/models/cib.rb:539
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "تعذر تنفيذ %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:548
+#: ../app/models/cib.rb:548
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "حدث خطأ أثناء استدعاء %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:558
+#: ../app/models/cib.rb:558
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "حدث خطأ أثناء استدعاء %{cmd}: %{msg}"
#: ../app/models/cib.rb:568 ../app/models/cib.rb:569 ../app/models/cib.rb:962
-#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
+#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
-#: ../app/models/cib.rb:860
+#: ../app/models/cib.rb:860
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: العملية %{op} فشلت للمورد %{resource} في العقدة %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:953
+#: ../app/models/cib.rb:953
msgid "Partial upgrade detected! Nodes report different CRM versions: %s"
msgstr "تم اكتشاف ترقية جزئية! أبلغت العُقد عن وجود إصدارات مختلفة من CRM: %s"
-#: ../app/models/cib.rb:1064
+#: ../app/models/cib.rb:1064
msgid "Partition without quorum! Fencing and resource management is disabled."
msgstr "تقسيم بدون نصاب! تم عطيل إدارة المورد والتسييج."
-#: ../app/models/cib.rb:1068
+#: ../app/models/cib.rb:1068
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "العقدة \"%{node}\" غير صحيحة وتحتاج إلى وضع فاصل."
-#: ../app/models/cib.rb:1073
+#: ../app/models/cib.rb:1073
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "تم تعطيل STONITH. STONITH مطلوب لعملية مجموعة متماثلة عادية."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "معرف الاستنساخ مطلوب"
-#: ../app/models/clone.rb:11
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "معرف استنساخ غير صالح"
-#: ../app/models/clone.rb:14
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "لا يوجد استنساخ فرعي محدد"
#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/crm_config.rb:14
#: ../app/models/group.rb:58 ../app/models/master.rb:62
-#: ../app/models/template.rb:230
+#: ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "هل مسموح للمجموعة المتماثلة بدء وإيقاف المورد؟"
#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:19
#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
-#: ../app/models/template.rb:235
+#: ../app/models/template.rb:235
msgid "Resources in maintenance mode are not monitored by the cluster."
msgstr "الموارد بوضع الصيانة غير مراقبة بواسطة المجموعة المتماثلة."
#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:33
#: ../app/models/group.rb:68 ../app/models/master.rb:72
-#: ../app/models/template.rb:249
+#: ../app/models/template.rb:249
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "في حالة عدم إمكانية تنشيط الموارد، ستقوم المجموعة المتماثلة بإيقاف الموارد الأقل أولوية لكي تحتفظ بالموارد الأعلى أولوية."
#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/crm_config.rb:55
#: ../app/models/group.rb:78 ../app/models/master.rb:82
-#: ../app/models/template.rb:271
+#: ../app/models/template.rb:271
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "ما هي الحالة التي يجب أن تحاول المجموعة المتماثلة الاحتفاظ بالمورد فيها؟"
-#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "كم عدد نسخ الموارد المطلوب أن تبدأ. يتم التعيين على عدد العقد في المجموعة المتماثلة بشكل افتراضي."
-#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "كم عدد نسخ الموارد التي يمكن أن تبدأ في العقدة المنفردة. يتم التعيين على 1 بشكل افتراضي."
-#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "عند بدء أو إيقاف نسخة استنساخ، يتم إعلام النسخ الأخرى مسبقًا وعند نجاح الإجراء."
-#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "هل تقوم كل نسخة استنساخ بوظيفة مختلفة؟"
-#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "هل يجب بدء النسخ في سلسلة (بدلاً من البدء على التوازي)؟"
-#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
+#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "تغيير أداء قيود الترتيب (بين عمليات الاستنساخ والعمليات الرئيسية) وبذلك يمكن للمثيلات أن البدء/الإيقاف بمجرد بدء/إيقاف المثيل النظير (بدلاً من انتظار كل مثيل للاستنساخ)."
-#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:10 ../app/views/masters/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:10
msgid "Child Resource"
msgstr "مورد فرعي"
-#: ../app/models/clone.rb:125
+#: ../app/models/clone.rb:125
msgid "Child resource to use as clone."
msgstr "مورد فرعي لاستخدامه كاستنساخ."
#: ../app/models/clone.rb:136 ../app/models/group.rb:89
#: ../app/models/master.rb:133 ../app/models/node.rb:114
#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
-#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "المعرف \"%{id}\"غير موجود"
-#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "النقاط مطلوبة"
-#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "قيمة النقاط غير صالحة"
-#: ../app/models/colocation.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:30
msgid "Invalid node attribute"
msgstr "سمة عقدة غير صالحة"
-#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "يجب أن يتكون القيد من موردين منفصلين على الأقل"
-#: ../app/models/colocation.rb:181
+#: ../app/models/colocation.rb:181
msgid "The score determines the location relationship between the resources."
msgstr "تحدد النتيجة علاقة الموقع بين الموارد."
-#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.erb:52
msgid "Node Attribute"
msgstr "سمة العقدة"
-#: ../app/models/colocation.rb:187
+#: ../app/models/colocation.rb:187
msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
msgstr "حدد الموقع المشترك للموارد حسب سمة العقدة المحددة بدلاً من اسم العقدة (الافتراضي)."
-#: ../app/models/constraint.rb:37
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "ليس قيدًا"
-#: ../app/models/constraint.rb:49
+#: ../app/models/constraint.rb:49
msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
msgstr "معرف فريد للقيد. يمكن ألا يحتوي على مسافات."
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "تعيين على صحيح في حالة دعم المورد لإجراء الترحيل"
-#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
+#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "كم عدد عمليات الفشل التي قد تحدث في عقدة، قبل وضع علامة غير مؤهل لاستضافة هذا المورد على العقدة. تشير القيمة INFINITY إلى أن هذه الميزة معطلة."
-#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
+#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "ماذا يجب أن تفعل المجموعة المتماثلة في حالة العثور على مورد نشط في أكثر من عقدة واحدة؟"
-#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "كم عدد ثواني الانتظار قبل التعامل كما لو كان حدث خطأ، وربما السماح للمورد بالعودة إلى العقدة التي فشل فيها. تشير القيمة 0 إلى أن هذه القيمة معطلة."
-#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "ما مدى تفضيل المورد للبقاء في مكانه؟"
#: ../app/models/crm_config.rb:70 ../app/models/crm_config.rb:107
-#: ../app/models/template.rb:286
+#: ../app/models/template.rb:286
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "الشروط التي يمكن بدء المورد طبقًا لها."
-#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
+#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "اسم العقدة عن بُعد التي يحددها المورد. ويقوم ذلك بكل من تمكين المورد كعقدة عن بُعد وتحديد الاسم الفريد المستخدم لتحديد العقدة عن بُعد. في حالة عدم تعيين أي معلمات أخرى، سيتم افتراض هذه القيمة كاسم المضيف المطلوب التوصيل به عند المنفذ المحدد بواسطة المنفذ عن بُعد. تحذير: لا يمكن تراكب القيمة مع أي مورد أو معرفات عقدة. في حالة عدم التحديد، يتم تعطيل هذه الميزة."
-#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
+#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "المنفذ المطلوب استخدامه لتوصيل الضيف بـ pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
+#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "عنوان IP واسم المضيف المطلوب التوصيل به إذا لم يكن اسم العقدة عن بُعد هو اسم مضيف الضيف."
-#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
+#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "كم يستغرق توصيل الضيف المعلق قبل انتهاء المهلة."
-#: ../app/models/group.rb:10
+#: ../app/models/group.rb:10
msgid "No Group children specified"
msgstr "لم يتم تحديد فروع مجموعة"
-#: ../app/models/location.rb:10
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "لم يتم تحديد مورد"
-#: ../app/models/location.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "لا توجد قواعد محددة"
-#: ../app/models/location.rb:18
+#: ../app/models/location.rb:18
msgid "Invalid resource discovery type"
msgstr "نوع اكتشاف مورد غير صالح"
-#: ../app/models/location.rb:23
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "القيد معقد للغاية - يحتوي على قواعد مضمنة"
-#: ../app/models/location.rb:33
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "نتيجة غير صحيحة \"%{score}\""
-#: ../app/models/location.rb:43
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "لم يتم تحديد أي تعبير"
-#: ../app/models/location.rb:48
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "تحتوي السمة على علامات اقتباس مفردة ومزدوجة"
-#: ../app/models/location.rb:49
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "تحتوي القيمة على علامات اقتباس مفردة ومزدوجة"
-#: ../app/models/location.rb:224
+#: ../app/models/location.rb:224
msgid "Resources to apply the constraint to."
msgstr "الموارد التي يجب تطبيق القيد عليها."
-#: ../app/models/location.rb:230
+#: ../app/models/location.rb:230
msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
msgstr "تشير القيم الموجبة إلى أنه يجب تشغيل الموارد بهذه العقدة. وتشير القيم السالبة إلى أنه لا يجب تشغيل الموارد بهذه العقدة. تقوم القيم +/- INFINITY بتغيير \"ينبغي\"/\"لا ينبغي\" إلى \"يجب\"/\"لا يجب\"."
-#: ../app/models/location.rb:236
+#: ../app/models/location.rb:236
msgid "Name of a node in the cluster."
msgstr "اسم عقدة في المجموعة المتماثلة."
-#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:107
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.erb:77
msgid "Resource Discovery"
msgstr "اكتشاف المورد"
-#: ../app/models/location.rb:244
+#: ../app/models/location.rb:244
msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
msgstr "يتحكم في اكتشاف المورد للمورد المحدد بالعُقد المتضمنة بواسطة القيد. \"دائً\": يقوم بتنفيذ اكتشاف المورد دائمًا (افتراضي). \"أبدًا\": لا يقوم بتنفيذ اكتشاف المورد للمورد المحدد بهذه العقدة أبدًا. وبشكل عام، يجب استخدام هذا الخيار مع نتيجة -INFINITY سالبة. \"حصري\": يقوم بتنفيذ اكتشاف المورد فقط للمورد المحدد بهذه العقدة."
-#: ../app/models/location.rb:249
+#: ../app/models/location.rb:249
msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
msgstr "يحدد القاعدة ليتم تطبيقها فقط عند وجود المورد في الدور المحدد."
-#: ../app/models/location.rb:254
+#: ../app/models/location.rb:254
msgid "Operator"
msgstr "المشغِّل"
-#: ../app/models/location.rb:255
+#: ../app/models/location.rb:255
msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
msgstr "كيفية جمع نتيجة كائنات متعددة التعابير. القيم المسموح بها \"and\" و\"or\"."
-#: ../app/models/location.rb:260
+#: ../app/models/location.rb:260
msgid "Expression"
msgstr "التعبير"
-#: ../app/models/location.rb:261
+#: ../app/models/location.rb:261
msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
msgstr "يمكن أن تحتوي كل قاعدة على عدد من التعابير. يتم جمع نتائج التعابير استنادًا إلى المشغل المنطقي للقاعدة."
-#: ../app/models/master.rb:9
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "لم يتم تحديد فرع متعدد الحالات"
-#: ../app/models/master.rb:117
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "كم عدد نسخ المورد التي يمكن ترقيتها إلى الحالة الرئيسية."
-#: ../app/models/master.rb:122
+#: ../app/models/master.rb:122
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "كم عدد نسخ المورد التي يمكن ترقيتها إلى الحالة الرئيسية في العقدة المنفردة."
-#: ../app/models/node.rb:25
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "معرف العقدة مطلوب"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "معرِف العقدة غير صالح"
-#: ../app/models/node.rb:29
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "الاسم مطلوب"
-#: ../app/models/node.rb:30
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "اسم غير صالح"
-#: ../app/models/node.rb:72
+#: ../app/models/node.rb:72
msgid "Node ID"
msgstr "معرف العقدة"
-#: ../app/models/node.rb:73
+#: ../app/models/node.rb:73
msgid "Unique identifier for the node."
msgstr "معرف فريد للعقدة."
-#: ../app/models/node.rb:78
+#: ../app/models/node.rb:78
msgid "Node Name"
msgstr "اسم العقدة"
-#: ../app/models/node.rb:79
+#: ../app/models/node.rb:79
msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
msgstr "الاسم المستخدم للإشارة إلى العقدة في المجموعة المتماثلة."
-#: ../app/models/node.rb:91
+#: ../app/models/node.rb:91
msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
msgstr "يضع العقدة في الوضع استعداد. لا يمكن للعقدة المحددة استضافة الموارد بعد الآن. سيتم نقل أي موارد نشطة حاليًا بالعقدة إلى عقدة أخرى."
-#: ../app/models/profile.rb:31
+#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "مطلوب"
-#: ../app/models/record.rb:10
+#: ../app/models/record.rb:10
msgid "ID is required"
msgstr "المعرف مطلوب"
-#: ../app/models/record.rb:28
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "لم يتم العثور على الكائن: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:268
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "المعرف \"%{id}\" قيد الاستخدام بالفعل"
-#: ../app/models/record.rb:279
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "تعذر إنشاء: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:295
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "حدث خطأ في تحديث %{id} (rc=%{rc})"
#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
-#: ../app/models/report.rb:179
+#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "لا تتوفر أية تفاصيل"
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "خطأ:"
-#: ../app/models/report.rb:287
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "يجب أن يحتوي على نوع MIME صحيح (كان %s)"
-#: ../app/models/report.rb:291
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "يجب أن يحتوي على ملحق اسم ملف صحيح"
-#: ../app/models/resource.rb:113
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "ليس موردًا"
-#: ../app/models/resource.rb:125
+#: ../app/models/resource.rb:125
msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
msgstr "معرف فريد للمورد. يمكن ألا يحتوي على مسافات."
-#: ../app/models/role.rb:8
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "مطلوب قاعدة واحدة على الأقل"
-#: ../app/models/session.rb:10
+#: ../app/models/session.rb:10
msgid "Invalid username"
msgstr "اسم المستخدم غير صالح"
-#: ../app/models/session.rb:16
+#: ../app/models/session.rb:16
msgid "%s is not installed"
msgstr "لم يتم تثبيت %s"
-#: ../app/models/session.rb:21
+#: ../app/models/session.rb:21
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s غير قابل للتنفيذ"
-#: ../app/models/session.rb:26
+#: ../app/models/session.rb:26
msgid "Username not specified"
msgstr "لم يتم تحديد اسم المستخدم"
-#: ../app/models/session.rb:31
+#: ../app/models/session.rb:31
msgid "Password not specified"
msgstr "لم يتم تحديد كلمة السر"
-#: ../app/models/session.rb:42
+#: ../app/models/session.rb:42
msgid "Invalid username or password"
msgstr "اسم المستخدم غير صالح أو كلمة السر غير صالحة"
-#: ../app/models/tag.rb:9
+#: ../app/models/tag.rb:9
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "لم يتم تحديد أي موارد علامة"
-#: ../app/models/template.rb:314
+#: ../app/models/template.rb:314
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "كم عدد المرات (بالثواني) التي يتم فيها أداء العملية."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:320
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "ما مدة الانتظار قبل التصريح بفشل الإجراء."
-#: ../app/models/template.rb:330
+#: ../app/models/template.rb:330
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "ما الشروط التي يجب استيفاؤها قبل حدوث الإجراء."
-#: ../app/models/template.rb:335
+#: ../app/models/template.rb:335
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "في حالة الخطأ، يتم التعامل مع العملية كما لو كانت غير موجودة."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:346
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "ينطبق هذا الخيار على العمليات المتكررة فقط. فهو يقيد العملية بدور محدد. ومن يشعر بالارتياب حقًا يمكنه أن يحدد الدور=متوقف الذي يسمح للمجموعة المتماثلة باكتشاف مسؤول يقوم ببدء خدمات المجموعة المتماثلة يدويًا."
-#: ../app/models/template.rb:359
+#: ../app/models/template.rb:359
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "الإجراء المطلوب اتباعه في حالة فشل الإجراء."
-#: ../app/models/template.rb:372
+#: ../app/models/template.rb:372
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "إذا كان ذلك صحيحًا، يتم تسجيل اعتزام أداء هذه العملية وبذلك تشير أدوات GUI وCLI أن هناك عملية قيد التقدم."
-#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:22
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:60
msgid "Template"
msgstr "القالب"
-#: ../app/models/template.rb:389
+#: ../app/models/template.rb:389
msgid "Resource template to inherit from."
msgstr "قالب المورد للاكتساب منه."
-#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.erb:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:25
msgid "Class"
msgstr "طبقة"
-#: ../app/models/template.rb:395
+#: ../app/models/template.rb:395
msgid "Standard which the resource agent conforms to."
msgstr "المعيار الذي يلتزم وكيل المورد به."
-#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:29
msgid "Provider"
msgstr "الموفر"
-#: ../app/models/template.rb:401
+#: ../app/models/template.rb:401
msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
msgstr "المورِّد أو المشروع الذي قام بتوفير وكيل المورد."
-#: ../app/models/template.rb:407
+#: ../app/models/template.rb:407
msgid "Resource agent name."
msgstr "اسم وكيل المورد."
-#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
+#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
msgstr "بعد فترة المهلة المحددة، سيتم التعامل مع العملية كعملية فاشلة."
-#: ../app/models/template.rb:424
+#: ../app/models/template.rb:424
msgid "Monitor"
msgstr "الشاشة"
-#: ../app/models/template.rb:425
+#: ../app/models/template.rb:425
msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
msgstr "حدد عملية مراقبة لتوجيه المجموعة للتأكد من أن المورد لا يزال سليمًا."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:18
msgid "Constraint ID is required"
msgstr "معرف القيد مطلوب"
-#: ../app/models/ticket.rb:19
+#: ../app/models/ticket.rb:19
msgid "Invalid Constraint ID"
msgstr "معرف القيد غير صالح"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "معرف البطاقة مطلوب"
-#: ../app/models/ticket.rb:23
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "معرِّف البطاقة غير صحيح"
-#: ../app/models/ticket.rb:27
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "يجب أن يتكون القيد من موردين منفصلين على الأقل"
-#: ../app/models/user.rb:10
+#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "معرف هدف ACL مطلوب"
-#: ../app/models/user.rb:11
+#: ../app/models/user.rb:11
msgid "Invalid ACL target ID"
msgstr "معرف هدف ACL غير صالح"
-#: ../app/models/user.rb:13
+#: ../app/models/user.rb:13
msgid "At least one role is required"
msgstr "مطلوب دور واحد على الأقل"
-#: ../app/models/wizard.rb:150
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "المعالج المطلوب غير موجود"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:20
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:64
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:54
msgid "Parameters"
msgstr "المعلمات"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:35
msgid "Shortdesc"
msgstr "Shortdesc"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:38
msgid "Longdesc"
msgstr "Longdesc"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:41
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:68
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:83
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:152
msgid "Timeout"
msgstr "المهلة"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:155
msgid "Interval"
msgstr "فاصل زمني"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:89
msgid "Depth"
msgstr "العمق"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:5
msgid "Apply Configuration"
msgstr "تطبيق التكوين"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:119
msgid "Calculating list of changes..."
msgstr "جارٍ حساب قائمة التغييرات..."
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:24
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:13
msgid "Errors"
msgstr "أخطاء"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:14 ../app/views/groups/_form.html.erb:47
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:75
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:82
msgid "Meta Attributes"
msgstr "سمات تعريف"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:125
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:132
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:24 ../app/views/clones/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:58
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:62
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:59 ../app/views/groups/_form.html.erb:63
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:89
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:93
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:28 ../app/views/nodes/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:51 ../app/views/orders/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:51
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:39 ../app/views/tags/_form.html.erb:38
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:42 ../app/views/tickets/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:28 ../app/views/users/_form.html.erb:18
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:16
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:93
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:90
msgid "Back"
msgstr "الخلف"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف %s؟"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:70
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:23
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:43
msgid "Always"
msgstr "دائمًا"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:72
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:26
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:46
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:46
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:21
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:50
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:72
msgid "Advanced"
msgstr "خيارات متقدمة"
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:22
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:13
msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
msgstr "إدراج أوامر crm التي تم تنفيذها حديثًا بواسطة hawk، الأحدث أولاً."
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:37
msgid "Edit Configuration"
msgstr "تحرير التكوين"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:8 ../app/views/configs/show.html.erb:11
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:8
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:11
+#: ../app/views/shared/_footer.html.erb:9
msgid "Cluster Details"
msgstr "تفاصيل المجموعة المتماثلة"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:4
msgid "Batch Mode Active"
msgstr "وضع الدُفعات نشط"
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/show.html.erb:4
msgid "Show Configuration"
msgstr "عرض التكوين"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:5
msgid "Rename Constraint"
msgstr "إعادة تسمية القيد"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:50
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:63
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:76
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:25
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:285
msgid "To"
msgstr "إلى"
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:5
msgid "Constraint:"
msgstr "القيد:"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:31
msgid "Add Constraint"
msgstr "إضافة قيد"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:7
msgid "List"
msgstr "قائمة"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:13
msgid "Resource Defaults"
msgstr "الإعدادات الافتراضية للمورد"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:41
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:22
msgid "Operation Defaults"
msgstr "الإعدادات الافتراضية للعملية"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:13
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "إضافة مجموعة متماثلة"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
-msgid "West Coast (example)"
-msgstr "الساحل الغربي (مثال)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
msgid "Cluster name"
msgstr "اسم المجموعة المتماثلة"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
+msgid "West Coast (example)"
+msgstr "الساحل الغربي (مثال)"
+
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "node1.west.example.com"
msgstr "node1.west.example.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "اسم مضيف العقدة في المجموعة المتماثلة"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:21
msgid "Server port to connect to"
msgstr "منفذ الخادم المطلوب التوصيل به"
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:22
msgid "No children available"
msgstr "لا تتوفر أية فروع"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:55
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:25
msgid "Please ensure Javascript is enabled"
msgstr "الرجاء التأكد من تمكين JavaScript"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:62
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:29
msgid "SUSE, LLC"
msgstr "SUSE, LLC"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:68
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:32
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "High Availability Web Konsole"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:16
msgid "Simple"
msgstr "بسيط"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:49
msgid "Advisory"
msgstr "استشاري"
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Location"
msgstr "تحرير الموقع"
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:4
msgid "Locations"
msgstr "المواقع"
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/new.html.erb:4
msgid "Create Location"
msgstr "إنشاء موقع"
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:4
msgid "Edit Multi-state"
msgstr "تحرير متعدد الحالات"
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/index.html.erb:4
msgid "Multi-state Resources"
msgstr "موارد متعددة الحالات"
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/new.html.erb:4
msgid "Create Multi-state"
msgstr "إنشاء متعدد الحالات"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:9 ../app/views/nodes/show.html.erb:71
msgid "Attributes"
msgstr "السمات"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:18 ../app/views/nodes/show.html.erb:39
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:110
msgid "Utilization"
msgstr "الاستخدام"
-#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/nodes/edit.html.erb:4
msgid "Edit Node"
msgstr "تحرير عقدة"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:12
+msgid "Recent events: %{name}"
+msgstr "الأحداث الأخيرة: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:20
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:20
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:23
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:284
msgid "Resource"
msgstr "مورد"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:229
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:298
msgid "Operation"
msgstr "العملية"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:29
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:29
msgid "Last Change"
msgstr "آخر تغيير"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:32
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:251
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:58
msgid "State"
msgstr "الولاية"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:226
msgid "Call"
msgstr "استدعاء"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:38
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:38
msgid "Exec"
msgstr "تنفيذ"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:41
msgid "Complete"
msgstr "مكتمل"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:12
+msgid "Node: %{name}"
+msgstr "العقدة: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:18
msgid "Remote node."
msgstr "العقدة عن بُعد."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:66
msgid "No utilization defined"
msgstr "لم يتم تحديد أية عملية استخدام"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:90
msgid "No attributes defined"
msgstr "لم يتم تحديد أية سمات"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:23
msgid "Mandatory"
msgstr "إلزامي"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:26
msgid "Optional"
msgstr "اختياري"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:29
msgid "Serialize"
msgstr "تحويل تسلسلي"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:38
msgid "Symmetrical"
msgstr "متماثل"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:55
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:59
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:39
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/_help.html.erb:24
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.erb:13
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:7
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:107
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:7
msgid "Reports"
msgstr "التقارير"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:83
msgid "Created"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:90
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:104
msgid "Transitions"
msgstr "عمليات انتقال"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:108
msgid "No transitions in report"
msgstr "لا توجد عمليات انتقال في التقرير"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:125
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:120
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:125
msgid "Zoom in"
msgstr "تكبير"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:135
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:128
msgid "Zoom out"
msgstr "تصغير"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:143
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:94
msgid "Next"
msgstr "التالي"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:161
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:151
msgid "PE Name"
msgstr "اسم PE"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:198
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:191
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:25
msgid "Configuration"
msgstr "تكوين"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:206
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:196
msgid "Diff"
msgstr "الفرق"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:214
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:201
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:289
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:249
msgid "Node Events"
msgstr "أحداث العقدة"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:306
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:261
msgid "Resource Events"
msgstr "أحداث المورد"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:11
msgid "Data collection in progress..."
msgstr "تجميع البيانات قيد التقدم..."
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:51
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:78
msgid "Generate"
msgstr "إنشاء"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:57
msgid "Upload"
msgstr "تحميل"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:17
msgid "Loading report..."
msgstr "جارٍ تحميل التقرير..."
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:5
msgid "Rename Resource"
msgstr "إعادة تسمية مورد"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:39
msgid "Child"
msgstr "عنصر فرعي"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:184
msgid "Instances"
msgstr "المثيلات"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:212
msgid "Failed Operations"
msgstr "العمليات الفاشلة"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:235
msgid "Reason"
msgstr "السبب"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:28
msgid "Add Resource"
msgstr "إضافة مورِد"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:19
msgid "Primitive"
msgstr "مجموعة أساسية"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:16
msgid "Add a rule below"
msgstr "إضافة قاعدة أدناه"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:17
msgid "Remove this rule"
msgstr "إزالة هذه القاعدة"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:18
msgid "Move rule up"
msgstr "نقل القاعدة لأعلى"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:19
msgid "Move rule down"
msgstr "نقل القاعدة لأسفل"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:22
msgid "Right"
msgstr "يسار"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:23
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:24
msgid "Object Type"
msgstr "نوع الكائن"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:25
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:27
msgid "Attribute"
msgstr "سمة"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:6 ../app/views/users/index.html.erb:6
msgid "Access Control Lists"
msgstr "قوائم التحكم في الوصول"
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:4
msgid "Login"
msgstr "تسجيل دخول"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:6
msgid "Manage"
msgstr "إدارة"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:18
msgid "History"
msgstr "التاريخ"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:34
+#: ../app/views/wizards/index.html.erb:4
msgid "Wizards"
msgstr "معالجات"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:50
msgid "Access Control"
msgstr "التحكم في الوصول"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:56
+#: ../app/views/users/index.html.erb:4
msgid "Targets"
msgstr "الأهداف"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:11
msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "سيتم فقد أية تغييرات معلقة على التكوين - هل تريد المتابعة؟"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:12
msgid "Discard"
msgstr "تجاهل"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:32
msgid "Batch Mode"
msgstr "وضع الدفعة"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:135
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:55
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:154
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (داخل)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:58
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:173
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (خارج)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:61
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:192
msgid "Transition Graph"
msgstr "الرسم البياني للانتقال"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:64
msgid "Transition"
msgstr "انتقال"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:72
msgid "Inject"
msgstr "إدخال"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:77
msgid "Node Event"
msgstr "حدث العقدة"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:82
msgid "Resource Event"
msgstr "حدث المورد"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:87
msgid "Ticket Event"
msgstr "حدث بطاقة"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:211
msgid "Transition (XML)"
msgstr "الانتقال (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:231
msgid "Inject Node Event"
msgstr "حدث عقدة الإدخال"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:278
msgid "Inject Resource Event"
msgstr "حدث مورد الإدخال"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:312
msgid "Interval (ms)"
msgstr "فاصل زمني (دقائق)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:334
msgid "Result"
msgstr "النتيجة"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:361
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "حدث بطاقة الإدخال"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:381
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
msgid "Batch Configuration Changes"
msgstr "تغييرات تكوين الدفعة"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:10
msgid "Batch"
msgstr "دفعة"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:33
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:22
msgid "Logout"
msgstr "تسجيل الخروج"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:25
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:6 ../app/views/tags/_form.html.erb:10
msgid "Tag ID"
msgstr "معرف العلامة"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:22
msgid "No objects available"
msgstr "لا تتوفر أي كائنات"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:10
msgid "Ticket ID"
msgstr "معرف البطاقة"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:38
msgid "Loss Policy"
msgstr "سياسة الفقد"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:9
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:5
msgid "Ticket:"
msgstr "البطاقة:"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:26
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:14
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:42
msgid "None"
msgstr "بلا"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:66
msgid "Leader"
msgstr "قائد"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:74
msgid "Expires"
msgstr "انتهاء مدة الصلاحية"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:82
msgid "Commit"
msgstr "تثبيت"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:124
msgid "Sites"
msgstr "مواقع"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:155
msgid "Arbitrators"
msgstr "الوسطاء"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/users/_form.html.erb:6 ../app/views/users/_form.html.erb:8
msgid "Target ID"
msgstr "معرف الهدف"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:21
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:12
msgid "Verifying parameters..."
msgstr "جارٍ التحقق من المعلمات..."
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "هل تريد بالفعل إلغاء إعداد المعالج؟"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "هل تريد بالفعل تطبيق المعالج الحالي؟"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:37
msgid "Enable this step"
msgstr "تمكين هذه الخطوة"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:87
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "لا يحتوي هذا المعالج على أي معلمات."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:95
msgid "Verify"
msgstr "التحقق من"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:32
msgid "Verify and apply"
msgstr "التحقق والتطبيق"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:74
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "لتطبيق التغييرات، يتطلب Hawk تكوين وصول أولي ووصول SSH بدون كلمة مرور. راجع وثائق Hawk للحصول على مزيد من المعلومات."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:79
msgid "Root password"
msgstr "كلمة مرور أولية"
-#: ../lib/cibtools.rb:125
+#: ../lib/cibtools.rb:125
msgid "other"
msgstr "أخرى"
-#: ../lib/invoker.rb:86
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "الكائن/السمة غير موجودة (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:90
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "حدث خطأ أثناء استدعاء cibadmin %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/hawk2.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/hawk2.cs.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/hawk2.cs.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:42\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:37\n"
"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language: \n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
msgid "Unexpected server error: _MSG_"
msgstr "Neočekávaná chyba serveru: _MSG_"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)."
msgstr "Připojení k serveru se nezdařilo (server je vypnutý nebo se vyskytla chyba v síti, pokus bude opakován každých 15 sekund)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:29
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Připojení k serveru vypršelo – pokus bude každých 15 sekund opakován."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:32
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Připojení k serveru bylo zrušeno. Pokus bude opakován každých 15 sekund."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
msgid "Permission denied"
msgstr "Povolení odepřeno"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ chyba u _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
msgid "Permission denied. "
msgstr "Přístup byl odepřen. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Při připojování k serveru došlo k chybě."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Časový limit připojení k serveru vypršel."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "Připojení k serveru bylo přerušeno."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "Server vrátil neplatná data."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Při připojování k serveru došlo k neznámé chybě."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Opakování pokusu každých 15 sekund..."
@@ -77,59 +77,59 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:59
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:38
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:24
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:349
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:396
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
msgid "Hostname"
msgstr "Název hostitele"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:437
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:2
msgid "Username"
msgstr "Uživ. jméno"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:438
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:3
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
msgid "Local Status"
msgstr "Místní stav"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Chcete cluster _NAME_ odebrat z řídicího panelu?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Cluster byl úspěšně odebrán."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Při odebírání clusteru došlo k chybě."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
msgid "Please wait..."
msgstr "Čekejte prosím..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Cluster byl úspěšně přidán."
@@ -139,26 +139,22 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
-#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:15
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:7 ../app/views/groups/index.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:7 ../app/views/masters/index.html.erb:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:7 ../app/views/orders/index.html.erb:7
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:50
+#: ../app/views/primitives/index.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:7
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:10 ../app/views/tags/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/index.html.erb:7 ../app/views/tickets/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tickets/index.html.erb:7 ../app/views/users/index.html.erb:10
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
@@ -166,21 +162,21 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:30
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:32
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -195,64 +191,61 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Všechny změny budou ztraceny – chcete pokračovat?"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
-#: ../app/models/tag.rb:14
+#: ../app/models/tag.rb:14
msgid "Invalid ID"
msgstr "Neplatné ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:147
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:166
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:185
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:204
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:269
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:352
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:399
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Režim údržby"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
msgid "An error has occurred"
msgstr "Došlo k chybě"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:78
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
-#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:117 ../app/views/configs/meta.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:15
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:9 ../app/views/nodes/events.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:50 ../app/views/nodes/show.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:96 ../app/views/pages/help.html.erb:8
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:52
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:50
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:311
+#: ../app/views/shared/_flash.html.erb:9
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:128
+#: ../app/views/simulator/help.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:180
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
msgid "No configuration changes."
msgstr "Nedošlo k žádným změnám konfigurace."
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:6 ../app/views/clones/_form.html.erb:9
msgid "Clone ID"
msgstr "ID klonu"
@@ -274,9 +267,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:232
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:114
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:68 ../app/views/primitives/_form.html.erb:97
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:138
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
@@ -297,8 +289,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:108
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:127 ../app/views/configs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:80 ../app/views/configs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:6
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
@@ -316,42 +308,39 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:131
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:6 ../app/views/orders/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:8
msgid "Constraint ID"
msgstr "ID omezení"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
msgid "Swap with entry above"
msgstr "Zaměnit s položkou výše"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
msgid "Link with entry above"
msgstr "Připojit k položce výše."
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Zrušit připojení k položce výše."
@@ -362,169 +351,164 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:28
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:32 ../app/views/agents/show.html.erb:80
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:149
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:257
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:652
-#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
+#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.erb:15
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:279
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:19
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:72
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:27
msgid "Colocation"
msgstr "Kolokace"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:74
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:35
msgid "Order"
msgstr "Pořadí"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:157
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:367
msgid "Ticket"
msgstr "Lístek"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:83
#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
-#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:36
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.erb:27
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:37
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:20 ../app/views/orders/_form.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:4
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:14
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:225
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:736
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:33
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:8 ../app/views/locations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:8 ../app/views/orders/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:33 ../app/views/tags/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:8
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:6 ../app/views/groups/_form.html.erb:10
msgid "Group ID"
msgstr "ID skupiny"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:14
msgid "Rule"
msgstr "Pravidlo"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:32
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:282
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
-#: ../app/models/location.rb:248
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Role"
-#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
+#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
msgid "Boolean Operator"
msgstr "Logický operátor"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:9
msgid "Multi-state ID"
msgstr "ID vícenásobného stavu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
msgstr "Analýza odpovědi sledování se nezdařila – došlo k interní chybě serveru."
#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "Připojení k serveru se nezdařilo – pokus bude každých 15 sekund opakován."
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:43
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:190
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:128
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:110
#: ../app/helpers/application_helper.rb:238
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:232
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:9
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:95
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
msgid "Maintenance"
msgstr "Údržba"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
msgid "Switch to ready"
msgstr "Přepnout do připraveného stavu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Přepnout do stavu údržby"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
msgid "Standby"
msgstr "Pohotovost"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
msgid "Switch to online"
msgstr "Přepnout do stavu online"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
msgid "Switch to standby"
msgstr "Přepnout do pohotovostního stavu"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:248
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Izolovat"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
msgid "Clear state"
msgstr "Vymazat stav"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
msgid "Events"
msgstr "Události"
@@ -532,19 +516,19 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:416
#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:271
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:186
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:326
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:5 ../app/views/nodes/show.html.erb:30
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:276
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@@ -552,423 +536,422 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.erb:27
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:53
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:93
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Pro operaci monitorování není nastaven žádný interval."
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Probíhá nahrazení dříve definované operace monitorování se stejným intervalem."
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:17
msgid "Resource ID"
msgstr "ID prostředku"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Načtení metaatributů se nezdařilo."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "Vytváření zprávy je dokončeno."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
msgid "Report generation cancelled."
msgstr "Vytváření sestavy bylo zrušeno."
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:44
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:57
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:70
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:17
msgid "From"
msgstr "Od"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "Do"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "Ne"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Po"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Út"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "St"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Čt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Pá"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "So"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Leden"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Únor"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "Březen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "Duben"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Květen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Červen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "Červenec"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Srpen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "Září"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Říjen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "Listopad"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:7 ../app/views/configs/show.html.erb:9
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:18
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:9
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:21
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:417
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:169
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:163
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:419
-#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:86
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:165
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.erb:60
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:157
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:23
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:237
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:320
msgid "Node"
msgstr "Uzel"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Režim údržby"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
msgid "Unmanaged"
msgstr "Nespravované"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:206
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Spuštěno"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
msgid "Primary"
msgstr "Primární"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundární"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:215
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Zastaveno"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:263
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:658
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:27
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:265
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:660
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:43
msgid "Multi-state"
msgstr "Vícenásobný stav"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:270
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:662
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:35
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:273
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:664
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:51
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
msgid "Away from current node"
msgstr "Pryč z aktuálního uzlu"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:328
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
msgid "Clean up on all nodes"
msgstr "Vymazat u všech uzlů"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
-#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.haml:123
+#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.erb:76
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:412
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:121
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:73
msgid "Start"
msgstr "Spustit"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Snížit úroveň"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:369
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Zvýšit úroveň"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
msgid "Disable Maintenance Mode"
msgstr "Zakázat režim údržby"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
msgid "Migrate"
msgstr "Migrovat"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
msgid "Unmigrate"
msgstr "Zrušit migraci"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
msgid "Cleanup"
msgstr "Vyčištění"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
msgid "Recent events"
msgstr "Poslední události"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
msgid "No child resources"
msgstr "Žádné podřízené prostředky"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:16
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:28
msgid "Children"
msgstr "Podřazené položky"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
msgid "This will start the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Spustí značkované prostředky. Chcete pokračovat?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
msgid "This will stop the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Zastaví značkované prostředky. Chcete pokračovat?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
msgid "This will promote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Zvýší úroveň značkovaných prostředků. Chcete pokračovat?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
msgid "This will demote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Sníží úroveň značkovaných prostředků. Chcete pokračovat?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
msgid "This will enable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Povolí režim údržby pro značkované prostředky. Chcete pokračovat?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
msgid "This will disable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Zakáže režim údržby pro značkované prostředky. Chcete pokračovat?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
msgid "Migrate tagged resources"
msgstr "Migrovat značkované prostředky"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
msgid "This will unmigrate the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Zruší migraci značkovaných prostředků. Chcete pokračovat?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
msgid "Clean up tagged resources"
msgstr "Vyčistit značkované prostředky"
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:6 ../app/views/roles/_form.html.erb:8
msgid "Role ID"
msgstr "ID role"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:35
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:16
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:137
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:169
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:26
msgid "Granted"
msgstr "Uděleno"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
msgid "Elsewhere"
msgstr "Jinde"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
msgid "Revoked"
msgstr "Odvolaný"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:163
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:50
msgid "Last Granted"
msgstr "Naposledy uděleno"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
msgid "Grant"
msgstr "Udělit"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:223
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
msgid "Revoke"
msgstr "Odvolat"
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
msgid "User ID"
msgstr "Uživatelské ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Musí se jednat o platné ID prostředku."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Používají se změny konfigurace..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Změny konfigurace byly úspěšně použity."
#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:17
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:160
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Byla vytvořena nová stínová kopie souboru CIB pro uživatele %USER%."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:168
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit stínové CIB"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:195
msgid "Error: Permission denied for user (%s)"
msgstr "Chyba: Povolení odepřeno pro uživatele (%s)"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:199
msgid "Error: Not authenticated"
msgstr "Chyba: Neověřeno"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:202
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:203
msgid "Error: Record not found"
msgstr "Chyba: Záznam nebyl nalezen"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:46
msgid "Failed to apply configuration"
msgstr "Použití konfigurace se nezdařilo"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:51
msgid "Applied configuration successfully"
msgstr "Konfigurace byla úspěšně použita"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
-#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/new.html.erb:4
msgid "Create Clone"
msgstr "Vytvořit klon"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
msgid "Clone created successfully"
msgstr "Klon byl úspěšně vytvořen"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:58
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:67
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:4
msgid "Edit Clone"
msgstr "Upravit klon"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
msgid "Clone updated successfully"
msgstr "Klon byl úspěšně aktualizován"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
msgid "Clone deleted successfully"
msgstr "Klon byl úspěšně odstraněn."
@@ -995,2125 +978,2122 @@
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
msgid "Error deleting %s: %s"
msgstr "Při odstraňování položky %s došlo k chybě: %s"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:134
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:4
msgid "Clones"
msgstr "Klony"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
msgid "The clone does not exist"
msgstr "Klon neexistuje."
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:20
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:30
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/new.html.erb:4
msgid "Create Colocation"
msgstr "Vytvořit kolokaci"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:39
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
msgid "Constraint created successfully"
msgstr "Omezení bylo úspěšně vytvořeno"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:66
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Colocation"
msgstr "Upravit kolokaci"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:77
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:95
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:77
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
msgid "Constraint updated successfully"
msgstr "Omezení bylo úspěšně aktualizováno"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
msgid "Colocation deleted successfully"
msgstr "Kolokace byla úspěšně odstraněna."
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:132
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:4
msgid "Colocations"
msgstr "Kolokace"
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "Omezení kolokace neexistuje."
#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:43
msgid "Command Log"
msgstr "Protokol příkazů"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:69
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
msgstr "Název položky %{A} byl úspěšně změněn na %{B}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:78
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
msgstr "Změna názvu položky %{A} na %{B} se nezdařila: %{E}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:101
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:4
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:265
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:97
msgid "Constraints"
msgstr "Omezení"
-#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
msgid "Configuration updated successfully"
msgstr "Konfigurace byla úspěšně aktualizována."
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:3
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:40
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Konfigurace clusteru"
-#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
+#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
msgid "Error removing %s: %s"
msgstr "Při odebírání položky %s došlo k chybě: %s"
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:13
msgid "Dashboard"
msgstr "Řídicí panel"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Diagram clusteru"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:20
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:31
-#: ../app/views/groups/new.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/new.html.erb:4
msgid "Create Group"
msgstr "Vytvořit skupinu"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
msgid "Group created successfully"
msgstr "Skupina byla úspěšně vytvořena"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:58
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:67
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:4
msgid "Edit Group"
msgstr "Upravit skupinu"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Skupina byla úspěšně aktualizována"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
msgid "Group deleted successfully"
msgstr "Skupina byla úspěšně odstraněna."
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:134
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/index.html.erb:4
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
msgid "The group does not exist"
msgstr "Skupina neexistuje."
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
msgid "Create Location Constraint"
msgstr "Vytvořit omezení umístění"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:75
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
msgid "Edit Location Constraint"
msgstr "Upravit omezení umístění"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:117
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "Umístění bylo úspěšně odstraněno."
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
msgid "Location Constraints"
msgstr "Omezení umístění"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
msgid "The location constraint does not exist"
msgstr "Omezení umístění neexistuje."
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
msgid "Create Multi-state resource"
msgstr "Vytvořit prostředek s vícenásobným stavem"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
msgid "Multi-state resource created successfully"
msgstr "Prostředek s vícenásobným stavem byl úspěšně vytvořen."
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
msgid "Edit Multi-state resource"
msgstr "Upravit prostředek s vícenásobným stavem"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
msgid "Multi-state resource updated successfully"
msgstr "Prostředek s vícenásobným stavem byl úspěšně aktualizován."
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
msgid "Multi-state resource deleted successfully"
msgstr "Prostředek s vícenásobným stavem byl úspěšně odstraněn."
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
msgid "Multi-state resource"
msgstr "Prostředek s vícenásobným stavem"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "Prostředek s vícenásobným stavem neexistuje."
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
msgid "Node updated successfully"
msgstr "Uzel byl úspěšně aktualizován"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Nastavit stav uzlu na online"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Failed to set the node online: %{err}"
msgstr "Nastavení stavu online u uzlu se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
-msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
-msgstr "Nastavení pohotovostního stavu u uzlu se nezdařilo: %{err}"
-
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Nastavit stav uzlu na pohotovostní"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
-msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
-msgstr "Nastavení stavu údržby u uzlu se nezdařilo: %{err}"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Nastavení pohotovostního stavu u uzlu se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Nastavit stav uzlu na údržbu"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Nastavení stavu údržby u uzlu se nezdařilo: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
msgstr "Nastavení stavu připravenosti u uzlu se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Nastavit stav uzlu na připravený"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Successfully fenced the node"
msgstr "Uzel byl úspěšně izolován"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Failed to fence the node: %{err}"
msgstr "Izolování uzlu se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
msgstr "Vymazání stavu uzlu se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Cleared the node state"
msgstr "Stav uzlu byl vymazán"
#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:58 ../app/views/configs/edit.html.haml:52
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:33 ../app/views/configs/edit.html.erb:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.erb:4
msgid "Nodes"
msgstr "Uzly"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "Uzel neexistuje."
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:20
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:30
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/new.html.erb:4
msgid "Create Order"
msgstr "Vytvořit pořadí"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:66
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:4
msgid "Edit Order"
msgstr "Upravit pořadí"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
msgid "Order deleted successfully"
msgstr "Pořadí bylo úspěšně vytvořeno."
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:133
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/index.html.erb:4
msgid "Orders"
msgstr "Pořadí"
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
msgid "The order constraint does not exist"
msgstr "Omezení pořadí neexistuje."
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
+#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:27
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:19
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Vytvořit základní prvek"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Základní prvek byl úspěšně vytvořen."
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Upravit základní prvek"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "Základní prvek byl úspěšně aktualizován."
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Základní prvek byl úspěšně odstraněn."
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Základní prvky"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "Základní prvek neexistuje."
-#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
msgid "Preferences updated successfully"
msgstr "Předvolby byly úspěšně aktualizovány."
#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:40
-#: ../app/views/profiles/edit.html.haml:3
+#: ../app/views/profiles/edit.html.erb:2
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
msgid "Please wait while report is generated..."
msgstr "Zpráva se vytváří, čekejte prosím..."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
msgid "Failed to generate"
msgstr "Vytvoření se nezdařilo."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
msgid "Upload completed."
msgstr "Nahrání se nezdařilo."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
msgid "Could not cancel report collection"
msgstr "Nebylo možné zrušit sběr informací sestavy"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Nelze zobrazit rozdíl, k dispozici je příliš málo přechodů."
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Zpráva byla úspěšně odstraněna."
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Při odstraňování položky %s došlo k chybě."
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:4
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:4 ../app/views/reports/show.html.erb:4
msgid "History Explorer"
msgstr "Prohlížeč historie"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "Zpráva neexistuje."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "musí být platná hodnota data a času."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Prostředek byl úspěšně spuštěn."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Spuštění prostředku se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Prostředek byl úspěšně zastaven."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Zastavení prostředku se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Úroveň prostředku byla úspěšně zvýšena."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Zvýšení úrovně prostředku se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Úroveň prostředku byla úspěšně snížena."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Snížení úrovně prostředku se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in maintenance mode"
msgstr "Prostředek byl úspěšně nastaven do režimu údržby"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in maintenance mode: %{err}"
msgstr "Prostředek se nepodařilo nastavit do režimu údržby: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully disabled maintenance mode for resource"
msgstr "Úspěšně zakázán režim údržby pro prostředek"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to disable maintenance mode for resource: %{err}"
msgstr "Nepodařilo se zakázat režim údržby pro prostředek: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Migrace prostředku byla úspěšně zrušena."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Zrušení migrace prostředku se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Prostředek byl úspěšně migrován."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Migrace prostředku se nezdařila: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Prostředek byl úspěšně vyčištěn."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Vyčištění prostředku se nezdařilo: %{err}"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
-#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/new.html.erb:4
msgid "Create Role"
msgstr "Vytvořit roli"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
msgid "Role created successfully"
msgstr "Role byla úspěšně vytvořena"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:63
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/edit.html.erb:4
msgid "Edit Role"
msgstr "Upravit roli"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
msgid "Role updated successfully"
msgstr "Role byla úspěšně aktualizována"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:96
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "Role byla úspěšně odstraněna."
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
msgid "ACL is not supported by the cluster"
msgstr "Cluster nepodporuje seznamy řízení přístupu."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:53
msgid "Roles"
msgstr "Role"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
msgid "The role does not exist"
msgstr "Role neexistuje."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Chcete-li povolit seznamy řízení přístupu, nastavte parametr enable-acl v konfiguraci clusteru (Spravovat > Konfigurace)"
#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:554
-#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Uživateli %{user} nebylo uděleno povolení"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
msgid "You have been logged out"
msgstr "Byli jste odhlášeni."
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
msgid "Log In"
msgstr "Přihlásit"
#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:48
msgid "Simulator"
msgstr "Simulátor"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.erb:4
msgid "Create Tag"
msgstr "Vytvořit značku"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
msgid "Tag created successfully"
msgstr "Značka byla úspěšně vytvořena."
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:57
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.erb:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "Upravit značku"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "Značka byla úspěšně upravena."
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Značka byla úspěšně odstraněna."
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:133
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:60 ../app/views/tags/index.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:35 ../app/views/tags/index.html.erb:4
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
msgid "The tag does not exist"
msgstr "Značka neexistuje."
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Vytvořit šablonu"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
msgid "Template created successfully"
msgstr "Šablona byla úspěšně vytvořena."
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Upravit šablonu"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Šablona byla úspěšně aktualizována."
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "Šablona byla úspěšně odstraněna."
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "Není k dispozici žádná podpora funkcí šablon."
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "Šablona neexistuje."
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:33
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:43
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/new.html.erb:4
msgid "Create Ticket"
msgstr "Vytvořit lístek"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:70
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:79
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:4
msgid "Edit Ticket"
msgstr "Upravit lístek"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Lístek byl úspěšně odstraněn."
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Lístek byl úspěšně udělen."
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
msgid "Error granting the ticket"
msgstr "Při udělování lístku došlo k chybě"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Lístek byl úspěšně udělen."
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
msgid "Error revoking the ticket"
msgstr "Při odvolávání lístku došlo k chybě"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
-#: ../app/models/ticket.rb:92
+#: ../app/models/ticket.rb:92
msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
msgstr "Simulátor je aktivní: V simulátoru se používají kontroly lístků."
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:68 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:39 ../app/views/tickets/index.html.erb:4
msgid "Tickets"
msgstr "Lístky"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "Omezení lístku neexistuje."
#: ../app/controllers/users_controller.rb:22
#: ../app/controllers/users_controller.rb:31
-#: ../app/views/users/new.html.haml:7
+#: ../app/views/users/new.html.erb:4
msgid "Create ACL Target"
msgstr "Vytvořit cíl seznamu řízení přístupu"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
msgid "ACL target created successfully"
msgstr "Cíl seznamu řízení přístupu byl úspěšně vytvořen."
#: ../app/controllers/users_controller.rb:57
#: ../app/controllers/users_controller.rb:65
-#: ../app/views/users/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:4
msgid "Edit ACL Target"
msgstr "Upravit cíl seznamu řízení přístupu"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
msgid "ACL target updated successfully"
msgstr "Cíl seznamu řízení přístupu byl úspěšně aktualizován."
#: ../app/controllers/users_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
msgid "ACL target deleted successfully"
msgstr "Cíl seznamu řízení přístupu byl úspěšně odstraněn."
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
msgid "ACL is not supported by this cluster."
msgstr "Tento cluster nepodporuje seznam řízení přístupu."
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
msgid "ACL Targets"
msgstr "Cíle seznamu řízení přístupu"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "Cíl seznamu řízení přístupu neexistuje."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "Platnost relace vypršela."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "Průvodce nelze použít, když je simulátor aktivní."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Použít průvodce"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Přístup byl odepřen, protože nemáte přístup k zápisu do souboru CIB."
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "Cluster je pravděpodobně v režimu offline."
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
msgid "Required"
msgstr "Požadováno"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
msgid "Unique"
msgstr "Jedinečné"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
-msgid "File a Bug Report"
-msgstr "Podat hlášení o chybě"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
msgid "Report a bug or request a feature!"
msgstr "Nahlaste chybu nebo požádejte o nějakou funkci!"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "File a Bug Report"
+msgstr "Podat hlášení o chybě"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Read the release notes for the SUSE High Availability Extension."
msgstr "Přečtěte si poznámky k verzi pro SUSE High Availability Extension."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Release Notes"
msgstr "Poznámky k verzi"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
-msgstr "Přečtěte si nejaktuálnější dokumentaci na webu suse.com."
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online dokumentace"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
-msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
-msgstr "Navštivte web Hawk, kde naleznete informace o poslední verzi."
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
+msgstr "Přečtěte si nejaktuálnější dokumentaci na webu suse.com."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
+msgstr "Navštivte web Hawk, kde naleznete informace o poslední verzi."
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Getting Started using Hawk"
msgstr "Začínáme používat Hawk"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
-msgid "Current Configuration Version"
-msgstr "Aktuální verze konfigurace"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
msgid "Epoch"
msgstr "Epocha"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Aktuální verze konfigurace"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
msgid "Host"
msgstr "Hostitel"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "Designated Coordinator"
msgstr "Určený koordinátor"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "CIB Schema Version"
msgstr "Verze schématu souboru CIB"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
msgid "Last Written"
msgstr "Naposledy zapsáno"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
msgid "Update Origin"
msgstr "Aktualizovat původ"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
msgid "Update User"
msgstr "Aktualizovat uživatele"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
msgid "Have Quorum"
msgstr "Mají kvorum"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:174
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:170
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
msgid "Pacemaker Version"
msgstr "Verze softwaru Pacemaker"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Cluster Communication Stack"
msgstr "Komunikační zásobník clusteru"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Stack"
msgstr "Zásobník"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:260
#: ../app/helpers/application_helper.rb:265
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:222
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:9 ../app/views/configs/show.html.erb:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:3
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:206
msgid "Graph"
msgstr "Grafy"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Hlavní"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
msgid "Slave"
msgstr "Podřízená"
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
msgid "Read"
msgstr "Čtení"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
msgid "Write"
msgstr "Zápis"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
msgid "Deny"
msgstr "Odepřít"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "úspěch"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "obecná chyba"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "nesprávné argumenty"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "neimplementovaná akce"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "nedostatečná oprávnění"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "chyba instalace"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "konfigurační soubor"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "nespuštěno"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "spuštěno (hlavní položka)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "chyba (hlavní položka)"
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
msgid "Freeze"
msgstr "Zakázat"
-#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
+#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Starší průvodci"
-#: ../app/models/cib.rb:523
+#: ../app/models/cib.rb:523
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "Soubor CIB „%{path}“ nebyl nalezen"
-#: ../app/models/cib.rb:527
+#: ../app/models/cib.rb:527
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "Soubor CIB „%{path}“ se nepodařilo analyzovat"
-#: ../app/models/cib.rb:533
+#: ../app/models/cib.rb:533
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Aplikace Pacemaker pravděpodobně není nainstalována (příkaz %{cmd} nebyl nalezen)"
-#: ../app/models/cib.rb:539
+#: ../app/models/cib.rb:539
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Spuštění příkazu %{cmd} se nezdařilo"
-#: ../app/models/cib.rb:548
+#: ../app/models/cib.rb:548
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Chyba vyvolávání %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:558
+#: ../app/models/cib.rb:558
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Chyba vyvolávání %{cmd}: %{msg}"
#: ../app/models/cib.rb:568 ../app/models/cib.rb:569 ../app/models/cib.rb:962
-#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
+#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: ../app/models/cib.rb:860
+#: ../app/models/cib.rb:860
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: Operace %{op} se nezdařila u prostředku %{resource} uzlu %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:953
+#: ../app/models/cib.rb:953
msgid "Partial upgrade detected! Nodes report different CRM versions: %s"
msgstr "Detekována částečná inovace! Uzly hlásí různé verze CRM: %s"
-#: ../app/models/cib.rb:1064
+#: ../app/models/cib.rb:1064
msgid "Partition without quorum! Fencing and resource management is disabled."
msgstr "Oddíl bez kvora! Ochrana a správa prostředků jsou zakázány."
-#: ../app/models/cib.rb:1068
+#: ../app/models/cib.rb:1068
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "Uzel %{node} není v platném stavu a je nutné jej izolovat."
-#: ../app/models/cib.rb:1073
+#: ../app/models/cib.rb:1073
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "Metoda STONITH je zakázána. Metoda STONITH je požadována k normálnímu provozu clusteru."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "Je požadováno ID klonu."
-#: ../app/models/clone.rb:11
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "Neplatné ID klonu"
-#: ../app/models/clone.rb:14
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Není určena žádná podřazená položka klonu."
#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/crm_config.rb:14
#: ../app/models/group.rb:58 ../app/models/master.rb:62
-#: ../app/models/template.rb:230
+#: ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "Určuje, zda cluster může spouštět a zastavovat prostředek."
#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:19
#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
-#: ../app/models/template.rb:235
+#: ../app/models/template.rb:235
msgid "Resources in maintenance mode are not monitored by the cluster."
msgstr "Prostředky v režimu údržby nejsou clusterem monitorovány."
#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:33
#: ../app/models/group.rb:68 ../app/models/master.rb:72
-#: ../app/models/template.rb:249
+#: ../app/models/template.rb:249
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Pokud nelze aktivovat všechny prostředky, cluster zastaví prostředky s nižší prioritou, aby byly prostředky s vyšší prioritou zachovány aktivní."
#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/crm_config.rb:55
#: ../app/models/group.rb:78 ../app/models/master.rb:82
-#: ../app/models/template.rb:271
+#: ../app/models/template.rb:271
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "Určuje stav, v jakém se má cluster pokoušet uchovávat tento prostředek."
-#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Počet kopií prostředku, které se mají spustit. Ve výchozím nastavení odpovídá počtu uzlů v clusteru."
-#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Počet kopií prostředku, které lze spustit v jednom uzlu. Výchozí hodnota je 1."
-#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "Při spouštění a zastavování kopie klonu před spuštěním a po úspěšném dokončení akce informovat ostatní kopie."
-#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Určuje, zda má každá kopie klonu jinou funkci."
-#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "Určuje, zda se mají kopie spouštět sériově (místo paralelního spouštění)."
-#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
+#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Mění chování omezení řazení (mezi klony a nadřazenými položkami). Umožňuje spouštění a zastavování instancí ihned po spuštění či zastavení jejich partnerských instancí (místo čekání na všechny instance ostatních klonů)."
-#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:10 ../app/views/masters/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:10
msgid "Child Resource"
msgstr "Podřízený prostředek"
-#: ../app/models/clone.rb:125
+#: ../app/models/clone.rb:125
msgid "Child resource to use as clone."
msgstr "Podřízený prostředek, který se má použít jako klon"
#: ../app/models/clone.rb:136 ../app/models/group.rb:89
#: ../app/models/master.rb:133 ../app/models/node.rb:114
#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
-#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "ID %{id} neexistuje."
-#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "Je požadováno skóre."
-#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Hodnota skóre není platná."
-#: ../app/models/colocation.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:30
msgid "Invalid node attribute"
msgstr "Neplatný atribut uzlu"
-#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "Omezení musí obsahovat alespoň dva samostatné prostředky"
-#: ../app/models/colocation.rb:181
+#: ../app/models/colocation.rb:181
msgid "The score determines the location relationship between the resources."
msgstr "Skóre určuje vzájemné umístění prostředků."
-#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.erb:52
msgid "Node Attribute"
msgstr "Atribut uzlu"
-#: ../app/models/colocation.rb:187
+#: ../app/models/colocation.rb:187
msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
msgstr "Umožňuje spojovat prostředky podle daného atributu uzlu místo názvu uzlu (výchozí nastavení)."
-#: ../app/models/constraint.rb:37
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "Nejedná se o omezení."
-#: ../app/models/constraint.rb:49
+#: ../app/models/constraint.rb:49
msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
msgstr "Jedinečný identifikátor omezení. Nesmí obsahovat mezery."
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Pokud agent prostředku podporuje akci migrace, nastavte tuto možnost na hodnotu True."
-#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
+#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Počet chyb, ke kterým může dojít u prostředku v rámci uzlu předtím, než je uzel označen jako nevhodný k jeho hostování. Hodnota INFINITY určuje, že je funkce zakázána."
-#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
+#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "Určuje, jak se má cluster zachovat, pokud nalezne prostředek aktivní ve více než jednom uzlu."
-#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Počet sekund čekání před obnovením stejného chování, jako kdyby k chybě nedošlo, a potenciálním umožněním opětovného spuštění prostředku v uzlu, ve kterém došlo k jeho chybě. Hodnota 0 značí, že funkce je zakázána."
-#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "Určuje, do jaké míry prostředek požaduje, aby bylo zachováno jeho umístění."
#: ../app/models/crm_config.rb:70 ../app/models/crm_config.rb:107
-#: ../app/models/template.rb:286
+#: ../app/models/template.rb:286
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Podmínky, za kterých lze prostředek spustit"
-#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
+#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "Název vzdáleného uzlu, který tento prostředek definuje. Tato možnost aktivuje prostředek jako vzdálený uzel a definuje jedinečný název použitý k identifikaci vzdáleného uzlu. Pokud nejsou nastaveny žádné jiné parametry, tato hodnota bude považována také za název hostitele, ke kterému má být vytvořeno připojení pomocí portu určeného hodnotou remote-port. UPOZORNĚNÍ: Tato hodnota se nesmí překrývat s žádnými ID prostředků ani uzlů. Pokud není určena, funkce je zakázána."
-#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
+#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Port, který se má použít k vytvoření připojení hosta ke službě pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
+#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "IP adresa nebo název hostitele, ke kterému má být vytvořeno připojení, pokud název vzdáleného uzlu remote-node není názvem hostitele hosta."
-#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
+#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Určuje dobu vypršení platnosti čekajícího připojení hosta."
-#: ../app/models/group.rb:10
+#: ../app/models/group.rb:10
msgid "No Group children specified"
msgstr "Nebyly určeny žádné podřazené položky skupiny."
-#: ../app/models/location.rb:10
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Nebyl zadán žádný prostředek"
-#: ../app/models/location.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Nebyla zadána žádná pravidla"
-#: ../app/models/location.rb:18
+#: ../app/models/location.rb:18
msgid "Invalid resource discovery type"
msgstr "Neplatný typ zjišťování prostředků"
-#: ../app/models/location.rb:23
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "Omezení je příliš složité – obsahuje vnořená pravidla"
-#: ../app/models/location.rb:33
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Neplatné skóre „%{score}“"
-#: ../app/models/location.rb:43
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Nebyly zadány žádné výrazy"
-#: ../app/models/location.rb:48
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "Atribut obsahuje jednoduché i dvojité uvozovky"
-#: ../app/models/location.rb:49
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "Hodnota obsahuje jednoduché i dvojité uvozovky"
-#: ../app/models/location.rb:224
+#: ../app/models/location.rb:224
msgid "Resources to apply the constraint to."
msgstr "Prostředky, u kterých se má použít omezení"
-#: ../app/models/location.rb:230
+#: ../app/models/location.rb:230
msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
msgstr "Kladné hodnoty určují, že se prostředky v tomto uzlu mají spouštět. Záporné hodnoty určují, že se prostředky v tomto uzlu spouštět nemají. Hodnoty +/- INFINITY mění význam slov mají/nemají na musejí/nemusejí."
-#: ../app/models/location.rb:236
+#: ../app/models/location.rb:236
msgid "Name of a node in the cluster."
msgstr "Název uzlu v clusteru"
-#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:107
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.erb:77
msgid "Resource Discovery"
msgstr "Zjišťování prostředků"
-#: ../app/models/location.rb:244
+#: ../app/models/location.rb:244
msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
msgstr "Určuje způsob zjišťování konkrétního prostředku u uzlů, které jsou předmětem omezení. always: Zjišťování prostředku se provádí vždy (výchozí nastavení). never: Zjišťovaní daného prostředku se u tohoto uzlu neprovádí nikdy. Tato možnost by se obecně měla používat se skóre -INFINITY. exclusive: Zjišťování daného prostředku se provádí pouze u tohoto uzlu."
-#: ../app/models/location.rb:249
+#: ../app/models/location.rb:249
msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
msgstr "Omezuje pravidlo tak, aby se použilo, pouze když má prostředek určenou roli."
-#: ../app/models/location.rb:254
+#: ../app/models/location.rb:254
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
-#: ../app/models/location.rb:255
+#: ../app/models/location.rb:255
msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
msgstr "Určuje způsob kombinování více objektů výrazů. Povolené hodnoty jsou AND a OR."
-#: ../app/models/location.rb:260
+#: ../app/models/location.rb:260
msgid "Expression"
msgstr "Výraz"
-#: ../app/models/location.rb:261
+#: ../app/models/location.rb:261
msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
msgstr "Každé pravidlo může obsahovat množství výrazů. Výsledky výrazů jsou kombinovány na základě logického operátoru pravidla."
-#: ../app/models/master.rb:9
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Není určena žádná podřazená položka vícenásobného stavu."
-#: ../app/models/master.rb:117
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Určuje, u kolika kopií prostředku lze zvýšit úroveň na hlavní stav."
-#: ../app/models/master.rb:122
+#: ../app/models/master.rb:122
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Určuje, u kolika kopií prostředku v jednom uzlu lze zvýšit úroveň na hlavní stav."
-#: ../app/models/node.rb:25
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "Je požadováno ID uzlu."
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "ID uzlu není platné."
-#: ../app/models/node.rb:29
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Je požadován název."
-#: ../app/models/node.rb:30
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Název není platný."
-#: ../app/models/node.rb:72
+#: ../app/models/node.rb:72
msgid "Node ID"
msgstr "ID uzlu"
-#: ../app/models/node.rb:73
+#: ../app/models/node.rb:73
msgid "Unique identifier for the node."
msgstr "Jedinečný identifikátor uzlu"
-#: ../app/models/node.rb:78
+#: ../app/models/node.rb:78
msgid "Node Name"
msgstr "Název uzlu"
-#: ../app/models/node.rb:79
+#: ../app/models/node.rb:79
msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
msgstr "Název označující uzel v clusteru"
-#: ../app/models/node.rb:91
+#: ../app/models/node.rb:91
msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
msgstr "Přepne uzel do pohotovostního režimu. Určený uzel již nadále nemůže hostit prostředky. Veškeré prostředky, které jsou v uzlu aktuálně aktivní, budou přesunuty do jiného uzlu."
-#: ../app/models/profile.rb:31
+#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "je požadováno."
-#: ../app/models/record.rb:10
+#: ../app/models/record.rb:10
msgid "ID is required"
msgstr "Je požadováno ID"
-#: ../app/models/record.rb:28
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Objekt nebyl nalezen: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:268
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "ID „%{id}“ je již používáno."
-#: ../app/models/record.rb:279
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "Nelze vytvořit položku: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:295
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Chyba při aktualizování položky %{id} (rc=%{rc})"
#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
-#: ../app/models/report.rb:179
+#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Podrobnosti nejsou k dispozici."
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
-#: ../app/models/report.rb:287
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "musí mít správný typ MIME (předchozí: %s)."
-#: ../app/models/report.rb:291
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "musí mít správnou příponu souboru."
-#: ../app/models/resource.rb:113
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "Nejedná se prostředek."
-#: ../app/models/resource.rb:125
+#: ../app/models/resource.rb:125
msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
msgstr "Jedinečný identifikátor prostředku. Nesmí obsahovat mezery."
-#: ../app/models/role.rb:8
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "Je požadováno alespoň jedno pravidlo."
-#: ../app/models/session.rb:10
+#: ../app/models/session.rb:10
msgid "Invalid username"
msgstr "Neplatné uživatelské jméno"
-#: ../app/models/session.rb:16
+#: ../app/models/session.rb:16
msgid "%s is not installed"
msgstr "Položka %s není nainstalována"
-#: ../app/models/session.rb:21
+#: ../app/models/session.rb:21
msgid "%s is not executable"
msgstr "Položka %s není spustitelná."
-#: ../app/models/session.rb:26
+#: ../app/models/session.rb:26
msgid "Username not specified"
msgstr "Nebylo zadáno uživatelské jméno."
-#: ../app/models/session.rb:31
+#: ../app/models/session.rb:31
msgid "Password not specified"
msgstr "Nebylo zadáno heslo."
-#: ../app/models/session.rb:42
+#: ../app/models/session.rb:42
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
-#: ../app/models/tag.rb:9
+#: ../app/models/tag.rb:9
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Nejsou určeny žádné prostředky značky."
-#: ../app/models/template.rb:314
+#: ../app/models/template.rb:314
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Určuje, jak často se má operace provádět (v sekundách)."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:320
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Určuje, jak dlouho se má čekat před deklarací akce jako nezdařené."
-#: ../app/models/template.rb:330
+#: ../app/models/template.rb:330
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Určuje, jakou podmínku je nutné splnit, aby bylo možné spustit tuto akci."
-#: ../app/models/template.rb:335
+#: ../app/models/template.rb:335
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Pokud má tato možnost hodnotu False, operace je považována za neexistující."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:346
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Použití této možnosti má smysl pouze u opakujících se operací. Omezuje operaci na konkrétní roli. Opravdu opatrný uživatel může použít dokonce i nastavení role=Stopped, které umožňuje clusteru zjistit správce, který ručně spustil služby clusteru."
-#: ../app/models/template.rb:359
+#: ../app/models/template.rb:359
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "Akce, která se má provést, pokud se tato akce nezdaří."
-#: ../app/models/template.rb:372
+#: ../app/models/template.rb:372
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Pokud má tato možnost hodnotu True, úmysl provést operaci je zaznamenán, což umožňuje grafickým uživatelským rozhraním a nástrojům CLI zjistit, že operace probíhá."
-#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:22
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:60
msgid "Template"
msgstr "Šablona"
-#: ../app/models/template.rb:389
+#: ../app/models/template.rb:389
msgid "Resource template to inherit from."
msgstr "Šablona prostředků, která se používá k dědění"
-#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.erb:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:25
msgid "Class"
msgstr "Třída"
-#: ../app/models/template.rb:395
+#: ../app/models/template.rb:395
msgid "Standard which the resource agent conforms to."
msgstr "Standard agenta prostředku"
-#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:29
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
-#: ../app/models/template.rb:401
+#: ../app/models/template.rb:401
msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
msgstr "Prodejce nebo projekt, který poskytl agent prostředku."
-#: ../app/models/template.rb:407
+#: ../app/models/template.rb:407
msgid "Resource agent name."
msgstr "Název agenta prostředku"
-#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
+#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
msgstr "Po uplynutí časového limitu příkazu bude operace považována za nezdařenou."
-#: ../app/models/template.rb:424
+#: ../app/models/template.rb:424
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../app/models/template.rb:425
+#: ../app/models/template.rb:425
msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
msgstr "Definuje operaci sledování, která instruuje cluster, aby kontroloval, zda je prostředek stále bezchybný."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:18
msgid "Constraint ID is required"
msgstr "Je požadováno ID omezení."
-#: ../app/models/ticket.rb:19
+#: ../app/models/ticket.rb:19
msgid "Invalid Constraint ID"
msgstr "ID omezení není platné."
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "Je požadováno ID lístku."
-#: ../app/models/ticket.rb:23
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "Neplatné ID lístku"
-#: ../app/models/ticket.rb:27
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "Omezení musí obsahovat alespoň jeden samostatný prostředek."
-#: ../app/models/user.rb:10
+#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "Je požadováno ID cíle seznamu řízení přístupu."
-#: ../app/models/user.rb:11
+#: ../app/models/user.rb:11
msgid "Invalid ACL target ID"
msgstr "ID cíle seznamu řízení přístupu není platné."
-#: ../app/models/user.rb:13
+#: ../app/models/user.rb:13
msgid "At least one role is required"
msgstr "Je požadována alespoň jedna role."
-#: ../app/models/wizard.rb:150
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "Požadovaný průvodce neexistuje."
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:20
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:64
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:54
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:35
msgid "Shortdesc"
msgstr "Krátký popis"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:38
msgid "Longdesc"
msgstr "Rozšířený popis"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:41
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:68
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:83
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:152
msgid "Timeout"
msgstr "Časový limit"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:155
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:89
msgid "Depth"
msgstr "Hloubka"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:5
msgid "Apply Configuration"
msgstr "Použít konfiguraci"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:119
msgid "Calculating list of changes..."
msgstr "Probíhá výpočet seznamu změn..."
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:24
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:13
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:14 ../app/views/groups/_form.html.erb:47
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:75
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:82
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Metaatributy"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:125
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:132
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:24 ../app/views/clones/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:58
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:62
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:59 ../app/views/groups/_form.html.erb:63
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:89
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:93
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:28 ../app/views/nodes/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:51 ../app/views/orders/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:51
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:39 ../app/views/tags/_form.html.erb:38
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:42 ../app/views/tickets/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:28 ../app/views/users/_form.html.erb:18
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:16
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:93
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:90
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit položku %s?"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:70
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:23
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:43
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:72
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:26
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:46
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:46
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:21
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:50
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:72
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:22
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:13
msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
msgstr "Zobrazí v seznamu příkazy naposledy provedené nástrojem Hawk (seřazené od nejnovějších)."
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:37
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Upravit konfiguraci"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:8 ../app/views/configs/show.html.erb:11
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:8
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:11
+#: ../app/views/shared/_footer.html.erb:9
msgid "Cluster Details"
msgstr "Podrobnosti clusteru"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:4
msgid "Batch Mode Active"
msgstr "Dávkový režim je aktivní"
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/show.html.erb:4
msgid "Show Configuration"
msgstr "Zobrazit konfiguraci"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:5
msgid "Rename Constraint"
msgstr "Přejmenovat omezení"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:50
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:63
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:76
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:25
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:285
msgid "To"
msgstr "Do"
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:5
msgid "Constraint:"
msgstr "Omezení:"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:31
msgid "Add Constraint"
msgstr "Přidat omezení"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:7
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:13
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Výchozí hodnoty prostředku"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:41
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:22
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Výchozí hodnoty pro operaci"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:13
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "Přidat cluster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
-msgid "West Coast (example)"
-msgstr "Západní pobřeží (příklad)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
msgid "Cluster name"
msgstr "Název clusteru"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
+msgid "West Coast (example)"
+msgstr "Západní pobřeží (příklad)"
+
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "node1.west.example.com"
msgstr "uzel1.zapad.priklad.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Název hostitele uzlu v clusteru"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:21
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Port serveru ke kterému má být vytvořeno připojení."
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:22
msgid "No children available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné podřazené položky."
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:55
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:25
msgid "Please ensure Javascript is enabled"
msgstr "Ověřte, zda je povolen jazyk JavaScript."
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:62
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:29
msgid "SUSE, LLC"
msgstr "SUSE, LLC"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:68
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:32
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Webová konzole rozšíření pro vysokou dostupnost"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:16
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduché"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:49
msgid "Advisory"
msgstr "Potvrzovací"
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Location"
msgstr "Upravit umístění"
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:4
msgid "Locations"
msgstr "Umístění"
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/new.html.erb:4
msgid "Create Location"
msgstr "Vytvořit umístění"
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:4
msgid "Edit Multi-state"
msgstr "Upravit vícenásobný stav"
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/index.html.erb:4
msgid "Multi-state Resources"
msgstr "Prostředky s vícenásobnými stavy"
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/new.html.erb:4
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Vytvořit vícenásobný stav"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:9 ../app/views/nodes/show.html.erb:71
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:18 ../app/views/nodes/show.html.erb:39
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:110
msgid "Utilization"
msgstr "Využití"
-#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/nodes/edit.html.erb:4
msgid "Edit Node"
msgstr "Upravit uzel"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:12
+msgid "Recent events: %{name}"
+msgstr "Poslední události: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:20
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:20
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:23
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:284
msgid "Resource"
msgstr "Zdroj"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:229
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:298
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:29
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:29
msgid "Last Change"
msgstr "Poslední změna"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:32
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:251
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:58
msgid "State"
msgstr "Stav"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:226
msgid "Call"
msgstr "Volání"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:38
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:38
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:41
msgid "Complete"
msgstr "Dokončit"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:12
+msgid "Node: %{name}"
+msgstr "Uzel: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:18
msgid "Remote node."
msgstr "Vzdálený uzel"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:66
msgid "No utilization defined"
msgstr "Nebylo definováno žádné využití"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:90
msgid "No attributes defined"
msgstr "Nebyly definovány žádné atributy"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:23
msgid "Mandatory"
msgstr "Povinné"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:26
msgid "Optional"
msgstr "Volitelné"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:29
msgid "Serialize"
msgstr "Serializovat"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:38
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symetrické"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:55
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:59
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:39
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/_help.html.erb:24
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.erb:13
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:7
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:107
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:7
msgid "Reports"
msgstr "Zprávy"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:83
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:90
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:104
msgid "Transitions"
msgstr "Přechody"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:108
msgid "No transitions in report"
msgstr "Ve zprávě není žádný přechod"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:125
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:120
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:125
msgid "Zoom in"
msgstr "Přiblížit"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:135
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:128
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddálit"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:143
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:94
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:161
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:151
msgid "PE Name"
msgstr "Název PE"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:198
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:191
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:25
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:206
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:196
msgid "Diff"
msgstr "Rozdíl"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:214
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:201
msgid "Logs"
msgstr "Protokoly"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:289
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:249
msgid "Node Events"
msgstr "Události uzlů"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:306
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:261
msgid "Resource Events"
msgstr "Události prostředků"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:11
msgid "Data collection in progress..."
msgstr "Probíhá shromažďování dat..."
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:51
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:78
msgid "Generate"
msgstr "Generovat"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:57
msgid "Upload"
msgstr "Odeslat"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:17
msgid "Loading report..."
msgstr "Načítání sestavy..."
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:5
msgid "Rename Resource"
msgstr "Přejmenovat prostředek"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:39
msgid "Child"
msgstr "Podřízená položka"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:184
msgid "Instances"
msgstr "Instance"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:212
msgid "Failed Operations"
msgstr "Nezdařené operace"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:235
msgid "Reason"
msgstr "Příčina"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:28
msgid "Add Resource"
msgstr "Přidat prostředek"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:19
msgid "Primitive"
msgstr "Základní prvek"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:16
msgid "Add a rule below"
msgstr "Přidat pravidlo dolů"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:17
msgid "Remove this rule"
msgstr "Odebrat pravidlo"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:18
msgid "Move rule up"
msgstr "Posunout pravidlo nahoru"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:19
msgid "Move rule down"
msgstr "Posunout pravidlo dolů"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:22
msgid "Right"
msgstr "Doprava"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:23
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:24
msgid "Object Type"
msgstr "Typ objektu"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:25
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:27
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:6 ../app/views/users/index.html.erb:6
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Seznamy řízení přístupu (ACL)"
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:4
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:6
msgid "Manage"
msgstr "Spravovat"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:18
msgid "History"
msgstr "Historie"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:34
+#: ../app/views/wizards/index.html.erb:4
msgid "Wizards"
msgstr "Průvodci"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:50
msgid "Access Control"
msgstr "Řízení přístupu"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:56
+#: ../app/views/users/index.html.erb:4
msgid "Targets"
msgstr "Cíle"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:11
msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Všechny probíhající změny konfigurace budou ztraceny – chcete pokračovat?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:12
msgid "Discard"
msgstr "Zahodit"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:32
msgid "Batch Mode"
msgstr "Dávkový režim"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:135
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:55
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:154
msgid "CIB (in)"
msgstr "Soubor CIB (příchozí)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:58
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:173
msgid "CIB (out)"
msgstr "Soubor CIB (odchozí)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:61
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:192
msgid "Transition Graph"
msgstr "Graf přechodu"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:64
msgid "Transition"
msgstr "Přechod"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:72
msgid "Inject"
msgstr "Vložit"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:77
msgid "Node Event"
msgstr "Událost uzlu"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:82
msgid "Resource Event"
msgstr "Událost prostředku"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:87
msgid "Ticket Event"
msgstr "Událost lístku"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:211
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Přechod (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:231
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Událost vložení uzlu"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:278
msgid "Inject Resource Event"
msgstr "Vložit událost prostředku"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:312
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Interval (ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:334
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:361
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Událost vložení lístku"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:381
msgid "Action"
msgstr "Akce"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
msgid "Batch Configuration Changes"
msgstr "Změny konfigurace dávky"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:10
msgid "Batch"
msgstr "Dávka"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:33
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:22
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:25
msgid "Menu"
msgstr "Nabídka"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:6 ../app/views/tags/_form.html.erb:10
msgid "Tag ID"
msgstr "ID značky"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:22
msgid "No objects available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné objekty."
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:10
msgid "Ticket ID"
msgstr "ID lístku"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:38
msgid "Loss Policy"
msgstr "Zásady ztrát"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:9
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:5
msgid "Ticket:"
msgstr "Lístek:"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:26
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:14
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:42
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:66
msgid "Leader"
msgstr "Řídicí entita"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:74
msgid "Expires"
msgstr "Konec platnosti"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:82
msgid "Commit"
msgstr "Provést"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:124
msgid "Sites"
msgstr "Umístění"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:155
msgid "Arbitrators"
msgstr "Arbitři"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/users/_form.html.erb:6 ../app/views/users/_form.html.erb:8
msgid "Target ID"
msgstr "ID cíle"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:21
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:12
msgid "Verifying parameters..."
msgstr "Ověřování parametrů jádra..."
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Opravdu chcete zrušit nastavení průvodce?"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Opravdu chcete použít aktuálního průvodce?"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:37
msgid "Enable this step"
msgstr "Povolit tento krok"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:87
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Tento průvodce nepřijímá žádné parametry."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:95
msgid "Verify"
msgstr "Ověřit"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:32
msgid "Verify and apply"
msgstr "Ověřit a použít"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:74
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "K použití změn musí mít nástroj Hawk přístup k účtu root a je nutné nakonfigurovat přístup SSH bez hesla. Další informace naleznete v dokumentaci k nástroji Hawk."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:79
msgid "Root password"
msgstr "Heslo uživatele root"
-#: ../lib/cibtools.rb:125
+#: ../lib/cibtools.rb:125
msgid "other"
msgstr "jiné"
-#: ../lib/invoker.rb:86
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "Objekt/atribut neexistuje (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:90
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Chyba při vyvolávání souboru cibadmin %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/hawk2.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/hawk2.de.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/hawk2.de.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:14\n"
"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language: \n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
msgid "Unexpected server error: _MSG_"
msgstr "Unerwarteter Serverfehler: _MSG_"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)."
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen (Server nicht erreichbar oder Netzwerkfehler - Neuversuch alle 15 Sekunden)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:29
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Abbruch der Verbindung zum Server wegen Zeitüberschreitung - Neuversuch alle 15 Sekunden."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:32
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Verbindung zum Server abgebrochen - Neuversuch alle 15 Sekunden."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
msgid "Permission denied"
msgstr "Berechtigung verweigert"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
msgid "Permission denied. "
msgstr "Berechtigung verweigert. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Serververbindungsfehler."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Zeitüberschreitung der Serververbindung."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "Serververbindung abgebrochen."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "Der Server gab ungültige Daten zurück."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Unbekannter Serververbindungsfehler."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Neuversuch alle 15 Sekunden..."
@@ -77,59 +77,59 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:59
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:38
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:24
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:349
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:396
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:437
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:2
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:438
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:3
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
msgid "Local Status"
msgstr "Lokaler Status"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Soll der Cluster _NAME_ aus dem Dashboard entfernt werden?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Cluster erfolgreich entfernt."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Fehler beim Entfernen des Clusters."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Cluster erfolgreich hinzugefügt."
@@ -139,26 +139,22 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
-#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:15
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:7 ../app/views/groups/index.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:7 ../app/views/masters/index.html.erb:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:7 ../app/views/orders/index.html.erb:7
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:50
+#: ../app/views/primitives/index.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:7
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:10 ../app/views/tags/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/index.html.erb:7 ../app/views/tickets/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tickets/index.html.erb:7 ../app/views/users/index.html.erb:10
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
@@ -166,21 +162,21 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:30
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:32
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -195,64 +191,61 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Alle Änderungen gehen verloren - möchten Sie wirklich fortfahren?"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
-#: ../app/models/tag.rb:14
+#: ../app/models/tag.rb:14
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ungültige ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:147
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:166
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:185
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:204
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:269
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:352
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:399
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Wartungsmodus"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
msgid "An error has occurred"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:78
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
-#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:117 ../app/views/configs/meta.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:15
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:9 ../app/views/nodes/events.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:50 ../app/views/nodes/show.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:96 ../app/views/pages/help.html.erb:8
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:52
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:50
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:311
+#: ../app/views/shared/_flash.html.erb:9
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:128
+#: ../app/views/simulator/help.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:180
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
msgid "No configuration changes."
msgstr "Keine Konfigurationsänderungen."
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:6 ../app/views/clones/_form.html.erb:9
msgid "Clone ID"
msgstr "Klon-ID"
@@ -274,9 +267,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:232
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:114
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:68 ../app/views/primitives/_form.html.erb:97
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:138
msgid "Operations"
msgstr "Vorgänge"
@@ -297,8 +289,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:108
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:127 ../app/views/configs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:80 ../app/views/configs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:6
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -316,42 +308,39 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:131
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:6 ../app/views/orders/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:8
msgid "Constraint ID"
msgstr "Einschränkungs-ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
msgid "Swap with entry above"
msgstr "Mit Eintrag oben austauschen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
msgid "Link with entry above"
msgstr "Mit Eintrag oben verknüpfen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Verknüpfung mit Eintrag oben aufheben"
@@ -362,169 +351,164 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:28
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:32 ../app/views/agents/show.html.erb:80
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:149
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:257
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:652
-#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
+#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.erb:15
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:279
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:19
msgid "Location"
msgstr "Standort"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:72
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:27
msgid "Colocation"
msgstr "Server-Housing"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:74
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:35
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:157
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:367
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:83
#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
-#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:36
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.erb:27
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:37
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:20 ../app/views/orders/_form.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:4
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:14
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:225
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:736
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:33
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:8 ../app/views/locations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:8 ../app/views/orders/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:33 ../app/views/tags/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:8
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:6 ../app/views/groups/_form.html.erb:10
msgid "Group ID"
msgstr "Gruppenkennung"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:14
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:32
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:282
msgid "Score"
msgstr "Note"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
-#: ../app/models/location.rb:248
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
-#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
+#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
msgid "Boolean Operator"
msgstr "Boolescher Operator"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:9
msgid "Multi-state ID"
msgstr "Multi-Status-ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
msgstr "Fehler beim Analysieren der Überwachungsantwort - Interner Serverfehler."
#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen - Neuversuch alle 15 Sekunden."
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:43
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:190
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:128
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:110
#: ../app/helpers/application_helper.rb:238
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:232
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:9
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
msgid "Remote"
msgstr "Entfernt"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:95
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
msgid "Maintenance"
msgstr "Wartung"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
msgid "Switch to ready"
msgstr "Wechsel zu 'Fertig'"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Wechsel zu 'Wartung'"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
msgid "Standby"
msgstr "Stand-by"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
msgid "Switch to online"
msgstr "Wechsel zu 'Online'"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
msgid "Switch to standby"
msgstr "Wechsel zu 'Standby'"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:248
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Eingrenzung"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
msgid "Clear state"
msgstr "Status löschen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
@@ -532,19 +516,19 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:416
#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:271
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:186
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:326
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:5 ../app/views/nodes/show.html.erb:30
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:276
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -552,423 +536,422 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.erb:27
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:53
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:93
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Für Überwachungsoperation wurde kein Intervall festgelegt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Zuvor definierte Überwachungsoperation wird durch gleiches Intervall ersetzt"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:17
msgid "Resource ID"
msgstr "Ressourcen-ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Meta-Attribute"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "Berichtsgenerierung abgeschlossen."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
msgid "Report generation cancelled."
msgstr "Berichterstellung abgebrochen."
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:44
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:57
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:70
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:17
msgid "From"
msgstr "Von"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "Bis"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "So"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Mo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Di"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "Mi"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Do"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "März"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "August"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:7 ../app/views/configs/show.html.erb:9
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:18
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:9
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:21
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:417
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:169
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:163
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:419
-#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:86
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:165
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.erb:60
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:157
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:23
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:237
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:320
msgid "Node"
msgstr "Knoten"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Wartungsmodus"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
msgid "Unmanaged"
msgstr "Nicht verwaltet"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:206
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:215
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:263
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:658
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:27
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:265
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:660
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:43
msgid "Multi-state"
msgstr "Multi-Status"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:270
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:662
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:35
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:273
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:664
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:51
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
msgid "Away from current node"
msgstr "Weg vom aktuellen Knoten"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:328
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
msgid "Clean up on all nodes"
msgstr "Auf allen Knoten bereinigen"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
-#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.haml:123
+#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.erb:76
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:412
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:121
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:73
msgid "Start"
msgstr "Anfang"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Zurückstufen"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:369
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Hochstufen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
msgid "Disable Maintenance Mode"
msgstr "Wartungsmodus deaktivieren"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
msgid "Migrate"
msgstr "Migrieren"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
msgid "Unmigrate"
msgstr "Migrierung zurücknehmen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
msgid "Cleanup"
msgstr "Bereinigen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
msgid "Recent events"
msgstr "Letzte Ereignisse"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
msgid "No child resources"
msgstr "Keine untergeordneten Ressourcen"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:16
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:28
msgid "Children"
msgstr "Untergeordnete Elemente"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
msgid "This will start the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Hiermit werden die mit Tags versehenen Ressourcen gestartet. Möchten Sie fortfahren?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
msgid "This will stop the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Hiermit werden die mit Tags versehenen Ressourcen gestoppt. Möchten Sie fortfahren?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
msgid "This will promote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Hiermit werden die mit Tags versehenen Ressourcen hochgestuft. Möchten Sie fortfahren?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
msgid "This will demote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Hiermit werden die mit Tags versehenen Ressourcen zurückgestuft. Möchten Sie fortfahren?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
msgid "This will enable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Hiermit wird der Wartungsmodus für die mit Tags versehenen Ressourcen aktiviert. Möchten Sie fortfahren?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
msgid "This will disable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Hiermit wird der Wartungsmodus für die mit Tags versehenen Ressourcen deaktiviert. Möchten Sie fortfahren?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
msgid "Migrate tagged resources"
msgstr "Mit Tags versehene Ressourcen migrieren"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
msgid "This will unmigrate the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Migrierung der mit Tags versehenen Ressourcen zurücknehmen. Möchten Sie fortfahren?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
msgid "Clean up tagged resources"
msgstr "Mit Tags versehene Ressourcen bereinigen"
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:6 ../app/views/roles/_form.html.erb:8
msgid "Role ID"
msgstr "Rollen-ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:35
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:16
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:137
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:169
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:26
msgid "Granted"
msgstr "Gewährt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
msgid "Elsewhere"
msgstr "An anderer Stelle"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
msgid "Revoked"
msgstr "Zurückgenommen"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:163
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:50
msgid "Last Granted"
msgstr "Zuletzt gewährt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
msgid "Grant"
msgstr "Gewähren"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:223
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
msgid "Revoke"
msgstr "Aufheben"
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Muss eine gültige Ressourcen-ID sein"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Konfigurationsänderungen werden angewendet..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Änderungen erfolgreich angewendet."
#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:17
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:160
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Für %USER% wurde eine neue Schatten-CIB erstellt."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:168
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Schatten-CIB kann nicht erstellt werden"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:195
msgid "Error: Permission denied for user (%s)"
msgstr "Fehler: Berechtigung für Benutzer (%s) verweigert"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:199
msgid "Error: Not authenticated"
msgstr "Fehler: Nicht authentifiziert"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:202
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:203
msgid "Error: Record not found"
msgstr "Fehler: Datensatz nicht gefunden"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:46
msgid "Failed to apply configuration"
msgstr "Fehler beim Anwenden der Konfiguration"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:51
msgid "Applied configuration successfully"
msgstr "Konfiguration erfolgreich angewendet"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
-#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/new.html.erb:4
msgid "Create Clone"
msgstr "Klon erstellen"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
msgid "Clone created successfully"
msgstr "Klon erfolgreich erstellt"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:58
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:67
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:4
msgid "Edit Clone"
msgstr "Klon bearbeiten"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
msgid "Clone updated successfully"
msgstr "Klon erfolgreich aktualisiert"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
msgid "Clone deleted successfully"
msgstr "Klon erfolgreich gelöscht"
@@ -995,2125 +978,2122 @@
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
msgid "Error deleting %s: %s"
msgstr "Fehler beim Löschen von %s: %s"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:134
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:4
msgid "Clones"
msgstr "Klone"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
msgid "The clone does not exist"
msgstr "Der Klon ist nicht vorhanden"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:20
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:30
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/new.html.erb:4
msgid "Create Colocation"
msgstr "Server-Housing erstellen"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:39
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
msgid "Constraint created successfully"
msgstr "Einschränkung erfolgreich erstellt"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:66
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Colocation"
msgstr "Server-Housing bearbeiten"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:77
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:95
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:77
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
msgid "Constraint updated successfully"
msgstr "Einschränkung erfolgreich aktualisiert"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
msgid "Colocation deleted successfully"
msgstr "Server-Housing erfolgreich gelöscht"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:132
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:4
msgid "Colocations"
msgstr "Server-Housings"
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "Die Einschränkung für Server-Housing ist nicht vorhanden"
#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:43
msgid "Command Log"
msgstr "Befehlsprotokoll"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:69
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
msgstr "%{A} erfolgreich in %{B} umbenannt"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:78
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
msgstr "Fehler beim Umbenennen von %{A} in %{B}: %{E}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:101
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:4
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:265
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:97
msgid "Constraints"
msgstr "Einschränkungen"
-#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
msgid "Configuration updated successfully"
msgstr "Konfiguration erfolgreich aktualisiert"
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:3
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:40
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Cluster-Konfiguration"
-#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
+#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
msgid "Error removing %s: %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen von %s: %s"
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:13
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Clusterdiagramm"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:20
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:31
-#: ../app/views/groups/new.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/new.html.erb:4
msgid "Create Group"
msgstr "Gruppe erstellen"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
msgid "Group created successfully"
msgstr "Gruppe erfolgreich erstellt"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:58
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:67
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:4
msgid "Edit Group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Gruppe erfolgreich aktualisiert"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
msgid "Group deleted successfully"
msgstr "Gruppe erfolgreich gelöscht"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:134
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/index.html.erb:4
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
msgid "The group does not exist"
msgstr "Die Gruppe ist nicht vorhanden"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
msgid "Create Location Constraint"
msgstr "Standorteinschränkung erstellen"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:75
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
msgid "Edit Location Constraint"
msgstr "Standorteinschränkung bearbeiten"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:117
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "Standort erfolgreich gelöscht"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
msgid "Location Constraints"
msgstr "Standorteinschränkungen"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
msgid "The location constraint does not exist"
msgstr "Die Standorteinschränkung ist nicht vorhanden"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
msgid "Create Multi-state resource"
msgstr "Multi-Status-Ressource erstellen"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
msgid "Multi-state resource created successfully"
msgstr "Multi-Status-Ressource erfolgreich erstellt"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
msgid "Edit Multi-state resource"
msgstr "Multi-Status-Ressource bearbeiten"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
msgid "Multi-state resource updated successfully"
msgstr "Multi-Status-Ressource erfolgreich aktualisiert"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
msgid "Multi-state resource deleted successfully"
msgstr "Multi-Status-Ressource erfolgreich gelöscht"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
msgid "Multi-state resource"
msgstr "Multi-Status-Ressource"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "Die Multi-Status-Ressource ist nicht vorhanden"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
msgid "Node updated successfully"
msgstr "Knoten erfolgreich aktualisiert"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Knotenstatus auf 'Online' setzen"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Failed to set the node online: %{err}"
msgstr "Fehler beim Online-Schalten des Knotens: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
-msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
-msgstr "Fehler beim Setzen des Knotenstatus auf 'Standby': %{err}"
-
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Knotenstatus auf 'Standby' setzen"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
-msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
-msgstr "Fehler beim Setzen des Knotenstatus auf 'Wartung': %{err}"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Knotenstatus auf 'Standby': %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Knotenstatus auf 'Wartung' setzen"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Knotenstatus auf 'Wartung': %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
msgstr "Fehler beim Setzen des Knotenstatus auf 'Bereit': %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Knotenstatus auf 'Fertig' setzen"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Successfully fenced the node"
msgstr "Knoten erfolgreich eingegrenzt"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Failed to fence the node: %{err}"
msgstr "Fehler beim Eingrenzen des Knotens : %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
msgstr "Fehler beim Löschen des Knotenstatus: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Cleared the node state"
msgstr "Knotenstatus bereinigt"
#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:58 ../app/views/configs/edit.html.haml:52
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:33 ../app/views/configs/edit.html.erb:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.erb:4
msgid "Nodes"
msgstr "Knoten"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "Der Knoten ist nicht vorhanden"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:20
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:30
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/new.html.erb:4
msgid "Create Order"
msgstr "Reihenfolge erstellen"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:66
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:4
msgid "Edit Order"
msgstr "Reihenfolge bearbeiten"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
msgid "Order deleted successfully"
msgstr "Reihenfolge erfolgreich gelöscht"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:133
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/index.html.erb:4
msgid "Orders"
msgstr "Reihenfolgen"
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
msgid "The order constraint does not exist"
msgstr "Die Einschränkung für Reihenfolge ist nicht vorhanden"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
+#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:27
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:19
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Primitive erstellen"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Primitive erfolgreich erstellt"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Primitive bearbeiten"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "Primitive erfolgreich aktualisiert"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Primitive erfolgreich gelöscht"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Primitives"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "Das Primitive ist nicht vorhanden"
-#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
msgid "Preferences updated successfully"
msgstr "Einstellungen erfolgreich aktualisiert"
#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:40
-#: ../app/views/profiles/edit.html.haml:3
+#: ../app/views/profiles/edit.html.erb:2
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
msgid "Please wait while report is generated..."
msgstr "Bitte warten Sie, während der Bericht generiert wird..."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
msgid "Failed to generate"
msgstr "Generierung fehlgeschlagen"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
msgid "Upload completed."
msgstr "Hochladen abgeschlossen."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
msgid "Could not cancel report collection"
msgstr "Berichterfassung konnte nicht abgebrochen werden"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Unterschiede können nicht angezeigt werden, zu wenige Übergänge"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Bericht erfolgreich gelöscht"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:4
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:4 ../app/views/reports/show.html.erb:4
msgid "History Explorer"
msgstr "Verlaufs-Explorer"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "Der Bericht ist nicht vorhanden"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "muss ein gültiger Datetime-Wert sein"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Ressource erfolgreich gestartet"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Ressource konnte nicht gestartet werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Ressource erfolgreich gestoppt"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Ressource konnte nicht gestoppt werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Ressource erfolgreich hochgestuft"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Ressource konnte nicht hochgestuft werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Ressource erfolgreich zurückgestuft"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Ressource konnte nicht zurückgestuft werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in maintenance mode"
msgstr "Ressource erfolgreich in den Wartungsmodus versetzt"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in maintenance mode: %{err}"
msgstr "Ressource konnte nicht in den Wartungsmodus versetzt werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully disabled maintenance mode for resource"
msgstr "Wartungsmodus für die Ressource erfolgreich aktiviert"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to disable maintenance mode for resource: %{err}"
msgstr "Wartungsmodus für die Ressource konnte nicht aktiviert werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Migration der Ressource erfolgreich zurückgenommen"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Migration der Ressource konnte nicht zurückgenommen werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Ressource erfolgreich migriert"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Ressource konnte nicht migriert werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Ressource erfolgreich bereinigt"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Ressource konnte nicht bereinigt werden: %{err}"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
-#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/new.html.erb:4
msgid "Create Role"
msgstr "Rolle erstellen"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
msgid "Role created successfully"
msgstr "Rolle erfolgreich erstellt"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:63
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/edit.html.erb:4
msgid "Edit Role"
msgstr "Rolle bearbeiten"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
msgid "Role updated successfully"
msgstr "Rolle erfolgreich aktualisiert"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:96
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "Rolle erfolgreich gelöscht"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
msgid "ACL is not supported by the cluster"
msgstr "Die ACL wird vom Cluster nicht unterstützt"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:53
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
msgid "The role does not exist"
msgstr "Die Rolle ist nicht vorhanden"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Zur Aktivierung von ACLs legen Sie in der Clusterkonfiguration ('Verwalten > Konfiguration') \"enable-acl\" fest"
#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:554
-#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Berechtigung für Benutzer %{user} verweigert"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
msgid "You have been logged out"
msgstr "Sie wurden abgemeldet"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"
#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:48
msgid "Simulator"
msgstr "Simulator"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.erb:4
msgid "Create Tag"
msgstr "Markierung erstellen"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
msgid "Tag created successfully"
msgstr "Markierung erfolgreich erstellt"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:57
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.erb:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "Markierung bearbeiten"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "Markierung erfolgreich aktualisiert"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Markierung erfolgreich gelöscht"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:133
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:60 ../app/views/tags/index.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:35 ../app/views/tags/index.html.erb:4
msgid "Tags"
msgstr "Markierungen"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
msgid "The tag does not exist"
msgstr "Die Markierung ist nicht vorhanden"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Vorlage erstellen"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
msgid "Template created successfully"
msgstr "Vorlage erfolgreich erstellt"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Vorlage bearbeiten"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Vorlage erfolgreich aktualisiert"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "Vorlage erfolgreich gelöscht"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "Die Vorlagenfunktion wird nicht unterstützt"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "Die Vorlage ist nicht vorhanden"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:33
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:43
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/new.html.erb:4
msgid "Create Ticket"
msgstr "Ticket erstellen"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:70
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:79
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:4
msgid "Edit Ticket"
msgstr "Ticket bearbeiten"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Ticket erfolgreich gelöscht"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Ticket erfolgreich gewährt"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
msgid "Error granting the ticket"
msgstr "Fehler beim Gewähren des Tickets"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Ticket erfolgreich zurückgezogen"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
msgid "Error revoking the ticket"
msgstr "Fehler beim Zurückziehen des Tickets"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
-#: ../app/models/ticket.rb:92
+#: ../app/models/ticket.rb:92
msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
msgstr "Simulator aktiv: Verwenden Sie die Ticketsteuerungen des Simulators"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:68 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:39 ../app/views/tickets/index.html.erb:4
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "Die Ticketeinschränkung ist nicht vorhanden"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:22
#: ../app/controllers/users_controller.rb:31
-#: ../app/views/users/new.html.haml:7
+#: ../app/views/users/new.html.erb:4
msgid "Create ACL Target"
msgstr "ACL-Ziel erstellen"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
msgid "ACL target created successfully"
msgstr "ACL-Ziel erfolgreich erstellt"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:57
#: ../app/controllers/users_controller.rb:65
-#: ../app/views/users/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:4
msgid "Edit ACL Target"
msgstr "ACL-Ziel bearbeiten"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
msgid "ACL target updated successfully"
msgstr "ACL-Ziel erfolgreich aktualisiert"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
msgid "ACL target deleted successfully"
msgstr "ACL-Ziel erfolgreich gelöscht"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
msgid "ACL is not supported by this cluster."
msgstr "Die ACL wird vom Cluster nicht unterstützt."
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
msgid "ACL Targets"
msgstr "ACL-Ziele"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "Das ACL-Ziel ist nicht vorhanden"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "Sitzung ist abgelaufen"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "Assistent kann nicht angewendet werden, solange der Simulator aktiv ist"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Assistent verwenden"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Berechtigung verweigert - Sie haben keinen Schreibzugriff auf die CIB-Datei."
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "Cluster scheint offline zu sein"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
msgid "Unique"
msgstr "Eindeutig"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
-msgid "File a Bug Report"
-msgstr "Fehlerbericht ablegen"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
msgid "Report a bug or request a feature!"
msgstr "Melden Sie einen Fehler oder fordern Sie eine Funktion an!"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "File a Bug Report"
+msgstr "Fehlerbericht ablegen"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Read the release notes for the SUSE High Availability Extension."
msgstr "Lesen Sie die Versionshinweise für die SUSE High Availability Extension."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Release Notes"
msgstr "Hinweise zur Version"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
-msgstr "Lesen Sie die jeweils aktuelle Dokumentation auf der suse.com-Website."
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online-Dokumentation"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
-msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
-msgstr "Informationen zur neuesten Version finden Sie auf der Hawk-Website."
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
+msgstr "Lesen Sie die jeweils aktuelle Dokumentation auf der suse.com-Website."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
+msgstr "Informationen zur neuesten Version finden Sie auf der Hawk-Website."
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Getting Started using Hawk"
msgstr "Erste Schritte mit Hawk"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
-msgid "Current Configuration Version"
-msgstr "Aktuelle Konfigurationsversion"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
msgid "Epoch"
msgstr "Epoche"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Aktuelle Konfigurationsversion"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "Designated Coordinator"
msgstr "Designierter Koordinator"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "CIB Schema Version"
msgstr "CIB-Schemaversion"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
msgid "Last Written"
msgstr "Zuletzt geschrieben"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
msgid "Update Origin"
msgstr "Ursprung der Aktualisierung"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
msgid "Update User"
msgstr "Benutzer, der die Aktualiserung durchgeführt hat"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
msgid "Have Quorum"
msgstr "Mit Quorum"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:174
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:170
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
msgid "Pacemaker Version"
msgstr "Pacemaker-Version"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Cluster Communication Stack"
msgstr "Cluster-Kommunikationsstapel"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Stack"
msgstr "Stapel"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:260
#: ../app/helpers/application_helper.rb:265
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:222
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:9 ../app/views/configs/show.html.erb:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:3
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:206
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
msgid "Slave"
msgstr "Slave"
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
msgstr "Zurücknehmen"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
msgid "Read"
msgstr "Lesen"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
msgid "Deny"
msgstr "Verweigern"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "Erfolg"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "Falsche Argumente"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "Nicht implementierte Aktion"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "Installationsfehler"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "Konfigurationsfehler"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "Wird nicht ausgeführt"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "Wird ausgeführt (Master)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "Fehlgeschlagen (Master)"
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
msgid "Freeze"
msgstr "Einfrieren"
-#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
+#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Alte Assistenten"
-#: ../app/models/cib.rb:523
+#: ../app/models/cib.rb:523
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "\"%{path}\" der CIB-Datei nicht gefunden"
-#: ../app/models/cib.rb:527
+#: ../app/models/cib.rb:527
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "\"%{path}\" der CIB-Datei kann nicht analysiert werden"
-#: ../app/models/cib.rb:533
+#: ../app/models/cib.rb:533
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Pacemaker scheint nicht installiert zu sein (%{cmd} nicht gefunden)"
-#: ../app/models/cib.rb:539
+#: ../app/models/cib.rb:539
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Ausführung von %{cmd} nicht möglich"
-#: ../app/models/cib.rb:548
+#: ../app/models/cib.rb:548
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Fehler beim Aufruf von %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:558
+#: ../app/models/cib.rb:558
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Fehler beim Aufruf von %{cmd}: %{msg}"
#: ../app/models/cib.rb:568 ../app/models/cib.rb:569 ../app/models/cib.rb:962
-#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
+#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../app/models/cib.rb:860
+#: ../app/models/cib.rb:860
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: Operation %{op} für Ressource %{resource} auf Knoten %{node} fehlgeschlagen: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:953
+#: ../app/models/cib.rb:953
msgid "Partial upgrade detected! Nodes report different CRM versions: %s"
msgstr "Partielles Upgrade erkannt. Knoten berichten unterschiedliche CRM-Versionen: %s"
-#: ../app/models/cib.rb:1064
+#: ../app/models/cib.rb:1064
msgid "Partition without quorum! Fencing and resource management is disabled."
msgstr "Partition ohne Quorum! Fencing und Ressourcenverwaltung deaktiviert."
-#: ../app/models/cib.rb:1068
+#: ../app/models/cib.rb:1068
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "Knoten \"%{node}\" ist fehlerhaft (UNCLEAN) und muss eingegrenzt werden."
-#: ../app/models/cib.rb:1073
+#: ../app/models/cib.rb:1073
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH ist deaktiviert. Für den normalen Clusterbetrieb ist STONITH erforderlich."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "Klon-ID erforderlich"
-#: ../app/models/clone.rb:11
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "Ungültige Klon-ID"
-#: ../app/models/clone.rb:14
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Kein untergeordnetes Klon-Element angegeben"
#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/crm_config.rb:14
#: ../app/models/group.rb:58 ../app/models/master.rb:62
-#: ../app/models/template.rb:230
+#: ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "Darf die Ressource durch den Cluster gestartet und gestoppt werden?"
#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:19
#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
-#: ../app/models/template.rb:235
+#: ../app/models/template.rb:235
msgid "Resources in maintenance mode are not monitored by the cluster."
msgstr "Ressourcen im Wartungsmodus werden nicht vom Cluster überwacht."
#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:33
#: ../app/models/group.rb:68 ../app/models/master.rb:72
-#: ../app/models/template.rb:249
+#: ../app/models/template.rb:249
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Wenn nicht alle Ressourcen aktiv sein können, stoppt der Cluster Ressourcen mit niedrigerer Priorität, damit Ressourcen mit höherer Priorität aktiv bleiben können."
#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/crm_config.rb:55
#: ../app/models/group.rb:78 ../app/models/master.rb:82
-#: ../app/models/template.rb:271
+#: ../app/models/template.rb:271
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "In welchem Status sollte der Cluster versuchen, diese Ressource zu halten?"
-#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Anzahl der zu startenden Ressourcenkopien. Der Standardwert entspricht der Anzahl der Knoten im Cluster."
-#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Anzahl der Ressourcenkopien, die auf einem Knoten gestartet werden können. Der Standardwert ist 1."
-#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "Beim Stoppen oder Starten einer Klonkopie alle anderen Kopien vorab informieren und den Erfolg der Aktion zurückmelden."
-#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Haben die einzelnen Klonkopien unterschiedliche Funktionen?"
-#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "Sollen die Kopien nacheinander (nicht gleichzeitig) gestartet werden?"
-#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
+#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Ändert das Verhalten von Einschränkungen für die Reihenfolge (zwischen Klon und Master), so dass Instanzen sofort nach gleichgeordneten Instanzen gestartet bzw. gestoppt werden können (statt abzuwarten, bis die einzelnen Instanzen der Reihenfolge nach gestartet bzw. gestoppt wurden)."
-#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:10 ../app/views/masters/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:10
msgid "Child Resource"
msgstr "Untergeordnete Ressource"
-#: ../app/models/clone.rb:125
+#: ../app/models/clone.rb:125
msgid "Child resource to use as clone."
msgstr "Untergeordnete Ressource, die als Klon verwendet werden soll."
#: ../app/models/clone.rb:136 ../app/models/group.rb:89
#: ../app/models/master.rb:133 ../app/models/node.rb:114
#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
-#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "Die ID \"%{id}\" ist nicht vorhanden"
-#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "Note erforderlich"
-#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Ungültige Note"
-#: ../app/models/colocation.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:30
msgid "Invalid node attribute"
msgstr "Ungültiges Knotenattribut"
-#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "Die Einschränkung muss mindestens zwei separate Ressourcen enthalten"
-#: ../app/models/colocation.rb:181
+#: ../app/models/colocation.rb:181
msgid "The score determines the location relationship between the resources."
msgstr "Die Note bestimmt die Standortbeziehung zwischen den Ressourcen."
-#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.erb:52
msgid "Node Attribute"
msgstr "Knotenattribut"
-#: ../app/models/colocation.rb:187
+#: ../app/models/colocation.rb:187
msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
msgstr "Führt das Server-Housing der Ressourcen nach dem angegebenen Knotenattribut statt nach dem Knotennamen (Standard) durch."
-#: ../app/models/constraint.rb:37
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "Keine Einschränkung"
-#: ../app/models/constraint.rb:49
+#: ../app/models/constraint.rb:49
msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
msgstr "Eindeutige Kennung für die Einschränkung. Leerzeichen sind nicht zulässig."
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Auf 'wahr' einstellen, wenn der Ressourcenagent die Migrationsaktion unterstützt"
-#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
+#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Anzahl der Fehler für diese Ressource auf einem Knoten, bevor dieser Knoten als ungeeignet für die Bereitstellung der betreffenden Ressource gekennzeichnet wird. Bei der Einstellung INFINITY (unbegrenzt) ist diese Funktion deaktiviert."
-#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
+#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "Was der Cluster machen soll, wenn er feststellt, dass die Ressource auf mehreren Knoten aktiv ist."
-#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Zeitraum (in Sekunden), über den gewartet werden soll, bevor so vorgegangen wird, als ob der Fehler nicht aufgetreten wäre und der Ressource somit die Möglichkeit eingeräumt wird, auf den Knoten zurückzukehren, auf dem der Fehler aufgetreten ist. Bei der Einstellung 0 ist diese Funktion deaktiviert."
-#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "Priorität der Ressource dort zu bleiben, wo sie ist."
#: ../app/models/crm_config.rb:70 ../app/models/crm_config.rb:107
-#: ../app/models/template.rb:286
+#: ../app/models/template.rb:286
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Bedingungen, unter denen die Ressource gestartet werden kann."
-#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
+#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "Der Name des fernen Knotens, den diese Ressource definiert. Die Ressource wird durch diese Einstellung zum einen als ferner Knoten aktiviert, zum anderen wird aber auch der eindeutige Name des fernen Knotens festgelegt. Wenn keine Parameter festgelegt sind, wird dieser Wert auch als Hostname für die Verbindung an dem durch 'remote-port' festgelegten Port verwendet. WARNUNG: Dieser Wert darf nicht identisch mit Ressourcen- oder Knoten-IDs sein. Ohne Angabe eines Werts ist diese Funktion deaktiviert."
-#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
+#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Zu verwendender Port für die Gastverbindung mit pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
+#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "Die IP-Adresse oder der Hostname für die Verbindung, wenn der Name des fernen Knotens nicht der Hostname des Gasts ist."
-#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
+#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Dauer bis zur Zeitüberschreitung einer ausstehenden Gastverbindung."
-#: ../app/models/group.rb:10
+#: ../app/models/group.rb:10
msgid "No Group children specified"
msgstr "Kein untergeordnetes Gruppenelement angegeben"
-#: ../app/models/location.rb:10
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Keine Ressource angegeben"
-#: ../app/models/location.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Kein Regeln angegeben"
-#: ../app/models/location.rb:18
+#: ../app/models/location.rb:18
msgid "Invalid resource discovery type"
msgstr "Ungültiger Ressourcenerkennungstyp"
-#: ../app/models/location.rb:23
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "Die Einschränkung ist zu komplex - sie enthält verschachtelte Regeln"
-#: ../app/models/location.rb:33
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Ungültige Note \"%{score}\""
-#: ../app/models/location.rb:43
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Kein Ausdruck angegeben"
-#: ../app/models/location.rb:48
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "Attribut enthält sowohl einfache als auch doppelte Anführungszeichen"
-#: ../app/models/location.rb:49
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "Wert enthält sowohl einfache als auch doppelte Anführungszeichen"
-#: ../app/models/location.rb:224
+#: ../app/models/location.rb:224
msgid "Resources to apply the constraint to."
msgstr "Ressourcen, auf die die Einschränkung angewendet werden soll."
-#: ../app/models/location.rb:230
+#: ../app/models/location.rb:230
msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
msgstr "Bei positiven Werten werden die Ressourcen auf diesem Knoten ausgeführt, bei negativen Werten dagegen nicht. Mit dem Wert \"+/- INFINITY\" (+/- unbegrenzt) wird \"soll\"/\"soll nicht\" durch \"muss\"/\"darf nicht\" ersetzt."
-#: ../app/models/location.rb:236
+#: ../app/models/location.rb:236
msgid "Name of a node in the cluster."
msgstr "Name eines Knotens im Cluster."
-#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:107
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.erb:77
msgid "Resource Discovery"
msgstr "Ressourcenerkennung"
-#: ../app/models/location.rb:244
+#: ../app/models/location.rb:244
msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
msgstr "Steuert die Ressourcenerkennung für die angegebenen Ressourcen auf den Knoten, die unter die Einschränkung fallen. \"always\": Die Ressourcenerkennung wird immer durchgeführt (Standard). \"never\": Die Ressourcenerkennung für die angegebene Ressource wird auf diesem Knoten nie durchgeführt. Diese Option soll grundsätzlich mit der Note -INFINITY (-unbegrenzt) verwendet werden. \"exclusive\": Die Ressourcenerkennung wird ausschließlich für die angegebene Ressource auf diesem Knoten durchgeführt."
-#: ../app/models/location.rb:249
+#: ../app/models/location.rb:249
msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
msgstr "Setzt die anzuwendende Regel nur dann um, wenn die Ressource die angegebene Rolle aufweist."
-#: ../app/models/location.rb:254
+#: ../app/models/location.rb:254
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#: ../app/models/location.rb:255
+#: ../app/models/location.rb:255
msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
msgstr "Verbindet die Ergebnisse mehrerer Ausdrucksobjekte. Zulässige Werte sind \"and\" und \"or\"."
-#: ../app/models/location.rb:260
+#: ../app/models/location.rb:260
msgid "Expression"
msgstr "Ausdruck"
-#: ../app/models/location.rb:261
+#: ../app/models/location.rb:261
msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
msgstr "Die einzelnen Regeln können jeweils mehrere Ausdrücke enthalten. Die Ergebnisse der Ausdrücke werden gemäß dem booleschen Operator der Regel miteinander verbunden."
-#: ../app/models/master.rb:9
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Kein untergeordnetes Multi-Status-Element angegeben"
-#: ../app/models/master.rb:117
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Anzahl der Ressourcenkopien, die auf den Status 'Master' hochgestuft werden können."
-#: ../app/models/master.rb:122
+#: ../app/models/master.rb:122
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Anzahl der Ressourcenkopien, die auf einem einzelnen Knoten auf den Status 'Master' hochgestuft werden können."
-#: ../app/models/node.rb:25
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "Knoten-ID ist erforderlich"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "Ungültige Knoten-ID"
-#: ../app/models/node.rb:29
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Name erforderlich"
-#: ../app/models/node.rb:30
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Ungültiger Name"
-#: ../app/models/node.rb:72
+#: ../app/models/node.rb:72
msgid "Node ID"
msgstr "Knoten-ID"
-#: ../app/models/node.rb:73
+#: ../app/models/node.rb:73
msgid "Unique identifier for the node."
msgstr "Eindeutige Kennung für den Knoten."
-#: ../app/models/node.rb:78
+#: ../app/models/node.rb:78
msgid "Node Name"
msgstr "Knotenname"
-#: ../app/models/node.rb:79
+#: ../app/models/node.rb:79
msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
msgstr "Name des Knotens im Cluster."
-#: ../app/models/node.rb:91
+#: ../app/models/node.rb:91
msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
msgstr "Versetzt den Knoten in den Standby-Modus. Auf dem angegebenen Knoten können keine Ressourcen mehr gehostet werden. Alle Ressourcen, die derzeit auf diesem Knoten aktiv sind, werden auf einen anderen Knoten verschoben."
-#: ../app/models/profile.rb:31
+#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "ist erforderlich"
-#: ../app/models/record.rb:10
+#: ../app/models/record.rb:10
msgid "ID is required"
msgstr "ID ist erforderlich"
-#: ../app/models/record.rb:28
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Objekt nicht gefunden: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:268
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "Die ID \"%{id}\" wird bereits verwendet"
-#: ../app/models/record.rb:279
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "Erstellung nicht möglich: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:295
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Fehler bei Aktualisierung von %{id} (rc=%{rc})"
#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
-#: ../app/models/report.rb:179
+#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Keine Details verfügbar"
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
-#: ../app/models/report.rb:287
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "muss einen korrekten MIME-Typ haben (zuvor %s)"
-#: ../app/models/report.rb:291
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "muss eine korrekte Dateierweiterung haben"
-#: ../app/models/resource.rb:113
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "Keine Ressource"
-#: ../app/models/resource.rb:125
+#: ../app/models/resource.rb:125
msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
msgstr "Eindeutige Kennung für die Ressource. Leerzeichen sind nicht zulässig."
-#: ../app/models/role.rb:8
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "Es ist zumindest eine Regel erforderlich"
-#: ../app/models/session.rb:10
+#: ../app/models/session.rb:10
msgid "Invalid username"
msgstr "Ungültiger Benutzername"
-#: ../app/models/session.rb:16
+#: ../app/models/session.rb:16
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s ist nicht installiert"
-#: ../app/models/session.rb:21
+#: ../app/models/session.rb:21
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s ist nicht ausführbar"
-#: ../app/models/session.rb:26
+#: ../app/models/session.rb:26
msgid "Username not specified"
msgstr "Kein Benutzername angegeben"
-#: ../app/models/session.rb:31
+#: ../app/models/session.rb:31
msgid "Password not specified"
msgstr "Kein Passwort angegeben"
-#: ../app/models/session.rb:42
+#: ../app/models/session.rb:42
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Benutzername oder Passwort ungültig"
-#: ../app/models/tag.rb:9
+#: ../app/models/tag.rb:9
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Keine Markierungsressourcen angegeben"
-#: ../app/models/template.rb:314
+#: ../app/models/template.rb:314
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Intervall in Sekunden, in dem diese Operation ausgeführt werden soll."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:320
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Zeitraum, über den gewartet werden soll, bis die Aktion als fehlgeschlagen deklariert wird."
-#: ../app/models/template.rb:330
+#: ../app/models/template.rb:330
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Bedingungen, die erfüllt sein müssen, damit diese Aktion ausgeführt werden kann."
-#: ../app/models/template.rb:335
+#: ../app/models/template.rb:335
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Wenn 'falsch', wird die Operation behandelt, als ob sie nicht existiert."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:346
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Diese Option ist nur für wiederkehrende Operationen sinnvoll. Sie beschränkt die Operation auf eine bestimmte Rolle. Ganz Besorgte können sogar 'role=Stopped' (Rolle=Gestoppt) angeben, in welchem Fall der Cluster Administratoren erkennt, die Clusterdienste manuell starten."
-#: ../app/models/template.rb:359
+#: ../app/models/template.rb:359
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "Die auszuführende Aktion, falls diese Aktion fehlschlägt."
-#: ../app/models/template.rb:372
+#: ../app/models/template.rb:372
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Wenn 'wahr', wird die Absicht, die Operation auszuführen, aufgezeichnet, so dass Benutzerschnittstellen und CLI-Tools anzeigen können, dass eine Operation ausgeführt wird."
-#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:22
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:60
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
-#: ../app/models/template.rb:389
+#: ../app/models/template.rb:389
msgid "Resource template to inherit from."
msgstr "Zu übernehmende Ressourcenvorlage."
-#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.erb:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:25
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: ../app/models/template.rb:395
+#: ../app/models/template.rb:395
msgid "Standard which the resource agent conforms to."
msgstr "Die Norm, die der Ressourcenagent erfüllt."
-#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:29
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
-#: ../app/models/template.rb:401
+#: ../app/models/template.rb:401
msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
msgstr "Hersteller oder Projekt, von dem der Ressourcenagent bereitgestellt wurde."
-#: ../app/models/template.rb:407
+#: ../app/models/template.rb:407
msgid "Resource agent name."
msgstr "Name des Ressourcenagenten."
-#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
+#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
msgstr "Nach Ablauf des angegebenen Zeitraums gilt der Vorgang als fehlgeschlagen."
-#: ../app/models/template.rb:424
+#: ../app/models/template.rb:424
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../app/models/template.rb:425
+#: ../app/models/template.rb:425
msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
msgstr "Definiert einen Überwachungsvorgang, mit dem der Cluster angewiesen wird, den Zustand der Ressource zu überprüfen."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:18
msgid "Constraint ID is required"
msgstr "Einschränkungs-ID erforderlich"
-#: ../app/models/ticket.rb:19
+#: ../app/models/ticket.rb:19
msgid "Invalid Constraint ID"
msgstr "Ungültige Einschränkungs-ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "Ticket-ID erforderlich"
-#: ../app/models/ticket.rb:23
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "Ungültige Ticket-ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:27
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "Die Einschränkung muss mindestens eine separate Ressource enthalten"
-#: ../app/models/user.rb:10
+#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "ACL-Ziel-ID erforderlich"
-#: ../app/models/user.rb:11
+#: ../app/models/user.rb:11
msgid "Invalid ACL target ID"
msgstr "Ungültige ACL-Ziel-ID"
-#: ../app/models/user.rb:13
+#: ../app/models/user.rb:13
msgid "At least one role is required"
msgstr "Es ist zumindest eine Rolle erforderlich"
-#: ../app/models/wizard.rb:150
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "Der angeforderte Assistent ist nicht vorhanden"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:20
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:64
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:54
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:35
msgid "Shortdesc"
msgstr "Kurze Beschr."
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:38
msgid "Longdesc"
msgstr "Lange Beschr."
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:41
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:68
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:83
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:152
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:155
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:89
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:5
msgid "Apply Configuration"
msgstr "Konfiguration anwenden"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:119
msgid "Calculating list of changes..."
msgstr "Liste der Änderungen wird berechnet..."
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:24
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:13
msgid "Errors"
msgstr "Fehler"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:14 ../app/views/groups/_form.html.erb:47
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:75
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:82
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Meta-Attribute"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:125
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:132
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:24 ../app/views/clones/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:58
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:62
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:59 ../app/views/groups/_form.html.erb:63
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:89
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:93
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:28 ../app/views/nodes/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:51 ../app/views/orders/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:51
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:39 ../app/views/tags/_form.html.erb:38
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:42 ../app/views/tickets/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:28 ../app/views/users/_form.html.erb:18
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:16
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:93
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:90
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:70
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:23
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:43
msgid "Always"
msgstr "Immer"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:72
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:26
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:46
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:46
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:21
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:50
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:72
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:22
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:13
msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
msgstr "Listet die kürzlich von Hawk ausgeführten CRM-Befehle nach Aktualität auf."
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:37
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Konfiguration bearbeiten"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:8 ../app/views/configs/show.html.erb:11
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:8
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:11
+#: ../app/views/shared/_footer.html.erb:9
msgid "Cluster Details"
msgstr "Cluster-Details"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:4
msgid "Batch Mode Active"
msgstr "Batch-Modus aktiv"
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/show.html.erb:4
msgid "Show Configuration"
msgstr "Konfiguration anzeigen"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:5
msgid "Rename Constraint"
msgstr "Einschränkung umbenennen"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:50
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:63
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:76
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:25
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:285
msgid "To"
msgstr "An"
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:5
msgid "Constraint:"
msgstr "Einschränkung:"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:31
msgid "Add Constraint"
msgstr "Einschränkung hinzufügen"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:7
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:13
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Standardwerte für Ressource"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:41
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:22
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Standardwerte für Vorgang"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:13
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "Cluster hinzufügen"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
-msgid "West Coast (example)"
-msgstr "Westküste (Beispiel)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
msgid "Cluster name"
msgstr "Clustername"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
+msgid "West Coast (example)"
+msgstr "Westküste (Beispiel)"
+
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "node1.west.example.com"
msgstr "node1.west.example.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Hostname des Knotens im Cluster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:21
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Serverport für Verbindung"
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:22
msgid "No children available"
msgstr "Kein untergeordnetes Element verfügbar"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:55
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:25
msgid "Please ensure Javascript is enabled"
msgstr "Überprüfen Sie, ob JavaScript aktiviert ist"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:62
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:29
msgid "SUSE, LLC"
msgstr "SUSE, LLC"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:68
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:32
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Web-Konsole mit hoher Verfügbarkeit"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:16
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:49
msgid "Advisory"
msgstr "Beratung"
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Location"
msgstr "Standort bearbeiten"
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:4
msgid "Locations"
msgstr "Standorte"
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/new.html.erb:4
msgid "Create Location"
msgstr "Standort erstellen"
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:4
msgid "Edit Multi-state"
msgstr "Multi-Status bearbeiten"
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/index.html.erb:4
msgid "Multi-state Resources"
msgstr "Multi-Status-Ressourcen"
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/new.html.erb:4
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Multi-Status erstellen"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:9 ../app/views/nodes/show.html.erb:71
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:18 ../app/views/nodes/show.html.erb:39
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:110
msgid "Utilization"
msgstr "Belegung"
-#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/nodes/edit.html.erb:4
msgid "Edit Node"
msgstr "Knoten bearbeiten"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:12
+msgid "Recent events: %{name}"
+msgstr "Letzte Ereignisse: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:20
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:20
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:23
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:284
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:229
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:298
msgid "Operation"
msgstr "Operation"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:29
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:29
msgid "Last Change"
msgstr "Letzte Änderung"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:32
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:251
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:58
msgid "State"
msgstr "Bundesland"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:226
msgid "Call"
msgstr "Aufruf"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:38
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:38
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:41
msgid "Complete"
msgstr "Abgeschlossen"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:12
+msgid "Node: %{name}"
+msgstr "Knoten: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:18
msgid "Remote node."
msgstr "Ferner Knoten."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:66
msgid "No utilization defined"
msgstr "Keine Belegung definiert"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:90
msgid "No attributes defined"
msgstr "Keine Attribute definiert"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:23
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatorisch"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:26
msgid "Optional"
msgstr "Optional"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:29
msgid "Serialize"
msgstr "Serialisieren"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:38
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symmetrisch"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:55
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:59
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:39
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/_help.html.erb:24
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.erb:13
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:7
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:107
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:7
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:83
msgid "Created"
msgstr "Angelegt"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:90
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:104
msgid "Transitions"
msgstr "Übergänge"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:108
msgid "No transitions in report"
msgstr "Keine Übergänge im Bericht"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:125
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:120
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:125
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrößern"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:135
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:128
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:143
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:94
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:161
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:151
msgid "PE Name"
msgstr "PE-Name"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:198
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:191
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:25
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:206
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:196
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:214
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:201
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:289
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:249
msgid "Node Events"
msgstr "Knotenereignisse"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:306
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:261
msgid "Resource Events"
msgstr "Ressourcenereignisse"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:11
msgid "Data collection in progress..."
msgstr "Daten werden erfasst..."
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:51
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:78
msgid "Generate"
msgstr "Generieren"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:57
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:17
msgid "Loading report..."
msgstr "Bericht wird geladen..."
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:5
msgid "Rename Resource"
msgstr "Ressource umbenennen"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:39
msgid "Child"
msgstr "Untergeordnetes Element"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:184
msgid "Instances"
msgstr "Instanzen"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:212
msgid "Failed Operations"
msgstr "Fehlgeschlagene Operationen"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:235
msgid "Reason"
msgstr "Grund"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:28
msgid "Add Resource"
msgstr "Ressource hinzufügen"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:19
msgid "Primitive"
msgstr "Primitive"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:16
msgid "Add a rule below"
msgstr "Regel unten hinzufügen"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:17
msgid "Remove this rule"
msgstr "Diese Regel entfernen"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:18
msgid "Move rule up"
msgstr "Regel nach oben verschieben"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:19
msgid "Move rule down"
msgstr "Regel nach unten verschieben"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:22
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:23
msgid "XPath"
msgstr "XPfad"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:24
msgid "Object Type"
msgstr "Objekttyp"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:25
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:27
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:6 ../app/views/users/index.html.erb:6
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Zugriffssteuerungslisten"
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:4
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:6
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:18
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:34
+#: ../app/views/wizards/index.html.erb:4
msgid "Wizards"
msgstr "Assistenten"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:50
msgid "Access Control"
msgstr "Zugrifffssteuerung"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:56
+#: ../app/views/users/index.html.erb:4
msgid "Targets"
msgstr "Ziele"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:11
msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Alle ausstehenden Änderungen an der Konfiguration gehen verloren. Wirklich fortfahren?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:12
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:32
msgid "Batch Mode"
msgstr "Batch-Modus"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:135
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:55
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:154
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (ein)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:58
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:173
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (aus)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:61
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:192
msgid "Transition Graph"
msgstr "Übergangsdiagramm"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:64
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:72
msgid "Inject"
msgstr "Injizieren"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:77
msgid "Node Event"
msgstr "Knotenereignis"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:82
msgid "Resource Event"
msgstr "Ressourcenereignis"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:87
msgid "Ticket Event"
msgstr "Ticketereignis"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:211
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Übergang (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:231
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Knotenereignis injizieren"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:278
msgid "Inject Resource Event"
msgstr "Ressourcenereignis injizieren"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:312
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Intervall (ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:334
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:361
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Ticketereignis injizieren"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:381
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
msgid "Batch Configuration Changes"
msgstr "Batch-Konfigurationsänderungen"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:10
msgid "Batch"
msgstr "Batch"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:33
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:22
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:25
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:6 ../app/views/tags/_form.html.erb:10
msgid "Tag ID"
msgstr "Markierungs-ID"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:22
msgid "No objects available"
msgstr "Keine Objekte verfügbar"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:10
msgid "Ticket ID"
msgstr "Ticket-ID"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:38
msgid "Loss Policy"
msgstr "Verlustrichtlinie"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:9
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:5
msgid "Ticket:"
msgstr "Ticket:"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:26
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:14
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:42
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:66
msgid "Leader"
msgstr "Leiter"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:74
msgid "Expires"
msgstr "Läuft ab"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:82
msgid "Commit"
msgstr "Übertragen"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:124
msgid "Sites"
msgstr "Sites"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:155
msgid "Arbitrators"
msgstr "Vermittler"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/users/_form.html.erb:6 ../app/views/users/_form.html.erb:8
msgid "Target ID"
msgstr "Ziel-ID"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:21
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:12
msgid "Verifying parameters..."
msgstr "Parameter werden überprüft..."
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Soll die Assistentenkonfiguration wirklich abgebrochen werden?"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Soll der aktuelle Assistent wirklich angewendet werden?"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:37
msgid "Enable this step"
msgstr "Diesen Schritt aktivieren"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:87
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Dieser Assistent nimmt keine Parameter an."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:95
msgid "Verify"
msgstr "Überprüfen"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:32
msgid "Verify and apply"
msgstr "Überprüfen und anwenden"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:74
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Zur Anwendung der Änderungen benötigt Hawk Root-Zugriff. Außerdem muss passwortloser SSH-Zugriff konfiguriert sein. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zu Hawk."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:79
msgid "Root password"
msgstr "Root-Passwort"
-#: ../lib/cibtools.rb:125
+#: ../lib/cibtools.rb:125
msgid "other"
msgstr "Andere"
-#: ../lib/invoker.rb:86
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "Das Objekt/Attribut ist nicht vorhanden (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:90
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Fehler beim Aufruf von cibadmin %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/hawk2.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/hawk2.es.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/hawk2.es.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:39\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:15\n"
"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language: \n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
msgid "Unexpected server error: _MSG_"
msgstr "Error inesperado en el servidor: _MSG_"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)."
msgstr "Error en la conexión con el servidor (el servidor está apagado o hay un error de red). Se intentará de nuevo cada 15 segundos."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:29
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Se ha superado el tiempo límite de conexión con el servidor. Se intentará de nuevo cada 15 segundos."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:32
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Conexión con el servidor cancelada. Se intentará de nuevo cada 15 segundos."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ fallido en _NODE_} (rc=_RC_, motivo=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
msgid "Permission denied. "
msgstr "Permiso denegado. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Error al conectar con el servidor."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Tiempo límite de conexión con el servidor agotado."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "Se ha abortado la conexión con el servidor."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "El servidor ha devuelto datos no válidos."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Error desconocido al conectar con el servidor."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Reintentar cada 15 segundos..."
@@ -77,59 +77,59 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:59
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:38
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:24
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:349
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:396
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de host"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:437
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:2
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:438
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:3
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
msgid "Local Status"
msgstr "Estado local"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "¿Eliminar clúster _NAME_ de la consola?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Clúster eliminado correctamente."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Error al eliminar el clúster."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
msgid "Please wait..."
msgstr "Espere..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Clúster añadido correctamente."
@@ -139,26 +139,22 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
-#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:15
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:7 ../app/views/groups/index.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:7 ../app/views/masters/index.html.erb:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:7 ../app/views/orders/index.html.erb:7
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:50
+#: ../app/views/primitives/index.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:7
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:10 ../app/views/tags/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/index.html.erb:7 ../app/views/tickets/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tickets/index.html.erb:7 ../app/views/users/index.html.erb:10
msgid "Create"
msgstr "Crear"
@@ -166,21 +162,21 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:30
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:32
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -195,64 +191,61 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Se perderán todos los cambios, ¿desea continuar?"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
-#: ../app/models/tag.rb:14
+#: ../app/models/tag.rb:14
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID no válido"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:147
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:166
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:185
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:204
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:269
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:352
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:399
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Modo de mantenimiento"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
msgid "An error has occurred"
msgstr "Se ha producido un error."
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:78
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
-#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:117 ../app/views/configs/meta.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:15
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:9 ../app/views/nodes/events.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:50 ../app/views/nodes/show.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:96 ../app/views/pages/help.html.erb:8
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:52
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:50
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:311
+#: ../app/views/shared/_flash.html.erb:9
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:128
+#: ../app/views/simulator/help.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:180
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
msgid "No configuration changes."
msgstr "No ha habido cambios en la configuración."
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:6 ../app/views/clones/_form.html.erb:9
msgid "Clone ID"
msgstr "ID de clon"
@@ -274,9 +267,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:232
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:114
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:68 ../app/views/primitives/_form.html.erb:97
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:138
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
@@ -297,8 +289,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:108
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:127 ../app/views/configs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:80 ../app/views/configs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:6
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -316,42 +308,39 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:131
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:6 ../app/views/orders/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:8
msgid "Constraint ID"
msgstr "ID de restricción"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
msgid "Swap with entry above"
msgstr "Intercambiar con la entrada anterior"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
msgid "Link with entry above"
msgstr "Enlazar con la entrada anterior"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Desenlazar de la entrada anterior"
@@ -362,169 +351,164 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:28
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:32 ../app/views/agents/show.html.erb:80
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:149
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:257
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:652
-#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
+#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.erb:15
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:279
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:19
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:72
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:27
msgid "Colocation"
msgstr "Colocación"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:74
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:35
msgid "Order"
msgstr "Orden"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:157
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:367
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:83
#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
-#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:36
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.erb:27
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:37
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:20 ../app/views/orders/_form.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:4
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:14
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:225
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:736
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:33
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:8 ../app/views/locations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:8 ../app/views/orders/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:33 ../app/views/tags/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:8
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:6 ../app/views/groups/_form.html.erb:10
msgid "Group ID"
msgstr "ID de grupo"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:14
msgid "Rule"
msgstr "Regla"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:32
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:282
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
-#: ../app/models/location.rb:248
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Función"
-#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
+#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
msgid "Boolean Operator"
msgstr "Operador booleano"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:9
msgid "Multi-state ID"
msgstr "ID de estado múltiple"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
msgstr "Error al analizar la respuesta del monitor. Error interno del servidor."
#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "Error al conectar con el servidor. Se intentará de nuevo cada 15 segundos."
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:43
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:190
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:128
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:110
#: ../app/helpers/application_helper.rb:238
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:232
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:9
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
msgid "Remote"
msgstr "Remota"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:95
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
msgid "Switch to ready"
msgstr "Cambiar a preparado"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Cambiar a mantenimiento"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
msgid "Switch to online"
msgstr "Cambiar a en línea"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
msgid "Switch to standby"
msgstr "Cambiar a estado de espera"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:248
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Aislamiento"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
msgid "Clear state"
msgstr "Borrar estado"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
@@ -532,19 +516,19 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:416
#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:271
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:186
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:326
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:5 ../app/views/nodes/show.html.erb:30
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:276
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -552,423 +536,422 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.erb:27
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:53
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:93
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "No se ha definido ningún intervalo para la operación de supervisión."
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Se sustituirá la operación de supervisión definida anteriormente con el mismo intervalo."
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:17
msgid "Resource ID"
msgstr "ID de recurso"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Error al obtener los metaatributos"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "La generación del informe ha finalizado."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
msgid "Report generation cancelled."
msgstr "Generación de informe cancelada."
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:44
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:57
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:70
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:17
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "Do"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Lu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "Mi"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Ju"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Vi"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Enero"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Febrero"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Mayo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Junio"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "Julio"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:7 ../app/views/configs/show.html.erb:9
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:18
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:9
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:21
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:417
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:169
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:163
msgid "Time"
msgstr "Duración"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:419
-#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:86
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:165
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.erb:60
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:157
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:23
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:237
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:320
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modo de mantenimiento"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
msgid "Unmanaged"
msgstr "Sin gestionar"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:206
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:215
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:263
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:658
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:27
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:265
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:660
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:43
msgid "Multi-state"
msgstr "Estado múltiple"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:270
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:662
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:35
msgid "Clone"
msgstr "Clon"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:273
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:664
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:51
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
msgid "Away from current node"
msgstr "Lejos del nodo actual"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:328
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
msgid "Clean up on all nodes"
msgstr "Limpiar en todos los nodos"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
-#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.haml:123
+#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.erb:76
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:412
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:121
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:73
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Bajar"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:369
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Subir"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
msgid "Disable Maintenance Mode"
msgstr "Inhabilitar modo de mantenimiento"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
msgid "Unmigrate"
msgstr "Anular migración"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpiar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
msgid "Recent events"
msgstr "Eventos recientes"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
msgid "No child resources"
msgstr "Ningún recurso hijo"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:16
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:28
msgid "Children"
msgstr "Hijos"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
msgid "This will start the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Esta acción iniciará los recursos con etiquetas. ¿Desea continuar?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
msgid "This will stop the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Esta acción detendrá los recursos con etiquetas. ¿Desea continuar?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
msgid "This will promote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Con esta acción, los recursos con etiquetas subirán de nivel. ¿Desea continuar?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
msgid "This will demote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Con esta acción, los recursos con etiquetas bajarán de nivel. ¿Desea continuar?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
msgid "This will enable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Esta acción habilitará el modo de mantenimiento para los recursos con etiquetas. ¿Desea continuar?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
msgid "This will disable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Esta acción inhabilitará el modo de mantenimiento para los recursos con etiquetas. ¿Desea continuar?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
msgid "Migrate tagged resources"
msgstr "Migrar recursos con etiquetas"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
msgid "This will unmigrate the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Esta acción anulará la migración de los recursos con etiquetas. ¿Desea continuar?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
msgid "Clean up tagged resources"
msgstr "Limpiar recursos con etiquetas"
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:6 ../app/views/roles/_form.html.erb:8
msgid "Role ID"
msgstr "ID de función"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:35
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:16
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:137
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:169
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:26
msgid "Granted"
msgstr "Otorgado"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
msgid "Elsewhere"
msgstr "Otro lugar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
msgid "Revoked"
msgstr "Revocado"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:163
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:50
msgid "Last Granted"
msgstr "Última otorgación"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
msgid "Grant"
msgstr "Otorgar"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:223
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
msgid "Revoke"
msgstr "Revocar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Debe ser un ID de recurso válido."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Aplicando los cambios de configuración..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Los cambios se han aplicado correctamente."
#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:17
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:160
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Se ha creado un nuevo CIB de sombra para %USER%."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:168
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "No es posible crear el CIB de sombra"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:195
msgid "Error: Permission denied for user (%s)"
msgstr "Error: permiso denegado para el usuario (%s)"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:199
msgid "Error: Not authenticated"
msgstr "Error: sin autenticar"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:202
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:203
msgid "Error: Record not found"
msgstr "Error: no se encuentra el registro"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:46
msgid "Failed to apply configuration"
msgstr "Error al aplicar la configuración"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:51
msgid "Applied configuration successfully"
msgstr "Configuración aplicada correctamente"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
-#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/new.html.erb:4
msgid "Create Clone"
msgstr "Crear clon"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
msgid "Clone created successfully"
msgstr "Clon creado correctamente"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:58
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:67
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:4
msgid "Edit Clone"
msgstr "Editar clon"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
msgid "Clone updated successfully"
msgstr "Clon actualizado correctamente"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
msgid "Clone deleted successfully"
msgstr "Clon suprimido correctamente"
@@ -995,2125 +978,2122 @@
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
msgid "Error deleting %s: %s"
msgstr "Error al suprimir %s: %s"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:134
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:4
msgid "Clones"
msgstr "Clones"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
msgid "The clone does not exist"
msgstr "El clon no existe."
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:20
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:30
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/new.html.erb:4
msgid "Create Colocation"
msgstr "Crear colocación"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:39
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
msgid "Constraint created successfully"
msgstr "Restricción creada correctamente"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:66
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Colocation"
msgstr "Editar colocación"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:77
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:95
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:77
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
msgid "Constraint updated successfully"
msgstr "Restricción actualizada correctamente"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
msgid "Colocation deleted successfully"
msgstr "Colocación suprimida correctamente"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:132
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:4
msgid "Colocations"
msgstr "Colocaciones"
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "La restricción de colocación no existe."
#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:43
msgid "Command Log"
msgstr "Registro de comandos"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:69
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
msgstr "%{A} renombrado correctamente como %{B}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:78
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
msgstr "Error al renombrar %{A} como %{B}: %{E}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:101
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:4
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:265
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:97
msgid "Constraints"
msgstr "Restricciones"
-#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
msgid "Configuration updated successfully"
msgstr "Configuración actualizada correctamente"
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:3
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:40
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Configuración de clúster"
-#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
+#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
msgid "Error removing %s: %s"
msgstr "Error al eliminar %s: %s"
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:13
msgid "Dashboard"
msgstr "Consola"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Gráfico de clúster"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:20
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:31
-#: ../app/views/groups/new.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/new.html.erb:4
msgid "Create Group"
msgstr "Crear grupo"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
msgid "Group created successfully"
msgstr "Grupo creado correctamente"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:58
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:67
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:4
msgid "Edit Group"
msgstr "Editar grupo"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Grupo actualizado correctamente"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
msgid "Group deleted successfully"
msgstr "Grupo suprimido correctamente"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:134
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/index.html.erb:4
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
msgid "The group does not exist"
msgstr "El grupo no existe."
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
msgid "Create Location Constraint"
msgstr "Crear restricción de ubicación"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:75
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
msgid "Edit Location Constraint"
msgstr "Editar restricción de ubicación"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:117
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "Ubicación suprimida correctamente"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
msgid "Location Constraints"
msgstr "Restricciones de ubicación"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
msgid "The location constraint does not exist"
msgstr "La restricción de ubicación no existe."
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
msgid "Create Multi-state resource"
msgstr "Crear recurso de estado múltiple"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
msgid "Multi-state resource created successfully"
msgstr "Recurso de estado múltiple creado correctamente"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
msgid "Edit Multi-state resource"
msgstr "Editar recurso de estado múltiple"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
msgid "Multi-state resource updated successfully"
msgstr "Recurso de estado múltiple actualizado correctamente"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
msgid "Multi-state resource deleted successfully"
msgstr "Recurso de estado múltiple suprimido correctamente"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
msgid "Multi-state resource"
msgstr "Recurso de estado múltiple"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "El recurso de estado múltiple no existe."
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
msgid "Node updated successfully"
msgstr "Nodo actualizado correctamente"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Definir el estado del nodo: en línea"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Failed to set the node online: %{err}"
msgstr "Error al establecer el nodo en línea: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
-msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
-msgstr "Error al poner el nodo en espera: %{err}"
-
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Definir el estado del nodo: en espera"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
-msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
-msgstr "Error al definir el estado del nodo en mantenimiento: %{err}"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Error al poner el nodo en espera: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Definir el estado del nodo: mantenimiento"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Error al definir el estado del nodo en mantenimiento: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
msgstr "Error al definir el nodo como listo: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Definir el estado del nodo: preparado"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Successfully fenced the node"
msgstr "Nodo delimitado correctamente"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Failed to fence the node: %{err}"
msgstr "Error al delimitar el nodo: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
msgstr "Error al borrar el estado del nodo: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Cleared the node state"
msgstr "Se ha borrado el estado del nodo"
#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:58 ../app/views/configs/edit.html.haml:52
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:33 ../app/views/configs/edit.html.erb:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.erb:4
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "El nodo no existe."
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:20
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:30
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/new.html.erb:4
msgid "Create Order"
msgstr "Crear orden"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:66
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:4
msgid "Edit Order"
msgstr "Editar orden"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
msgid "Order deleted successfully"
msgstr "Orden suprimida correctamente"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:133
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/index.html.erb:4
msgid "Orders"
msgstr "Órdenes"
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
msgid "The order constraint does not exist"
msgstr "La restricción de orden no existe."
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
+#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:27
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:19
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Crear primitivo"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Primitivo creado correctamente"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Editar primitivo"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "Primitivo actualizado correctamente"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Primitivo suprimido correctamente"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Primitivos"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "El primitivo no existe."
-#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
msgid "Preferences updated successfully"
msgstr "Preferencias actualizadas correctamente"
#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:40
-#: ../app/views/profiles/edit.html.haml:3
+#: ../app/views/profiles/edit.html.erb:2
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
msgid "Please wait while report is generated..."
msgstr "Espere mientras se genera el informe..."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
msgid "Failed to generate"
msgstr "Error al generar"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
msgid "Upload completed."
msgstr "Carga completada."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
msgid "Could not cancel report collection"
msgstr "No ha sido posible cancelar la recopilación de informes"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "No es posible mostrar la diferencia, hay pocas transiciones"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Informe suprimido correctamente"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Error al suprimir %s"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:4
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:4 ../app/views/reports/show.html.erb:4
msgid "History Explorer"
msgstr "Explorador del historial"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "El informe no existe."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "debe ser un valor válido de fecha y hora"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Recurso iniciado correctamente"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Error al iniciar el recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Recurso detenido correctamente"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Error al detener el recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Recurso subido correctamente"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Error al subir el recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Recurso bajado correctamente"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Error al bajar el recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in maintenance mode"
msgstr "Se ha definido correctamente el recurso en modo de mantenimiento"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in maintenance mode: %{err}"
msgstr "Error al definir el recurso en modo de mantenimiento: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully disabled maintenance mode for resource"
msgstr "Se ha inhabilitado correctamente el modo de mantenimiento para el recurso"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to disable maintenance mode for resource: %{err}"
msgstr "Error al inhabilitar el modo de mantenimiento para el recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Migración de recurso anulada correctamente"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Error al anular la migración del recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Recurso migrado correctamente"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Error al migrar el recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Recurso limpiado correctamente"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Error al limpiar el recurso: %{err}"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
-#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/new.html.erb:4
msgid "Create Role"
msgstr "Crear función"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
msgid "Role created successfully"
msgstr "Función creada correctamente"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:63
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/edit.html.erb:4
msgid "Edit Role"
msgstr "Editar función"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
msgid "Role updated successfully"
msgstr "Función actualizada correctamente"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:96
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "Función suprimida correctamente"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
msgid "ACL is not supported by the cluster"
msgstr "El clúster no es compatible con ACL."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:53
msgid "Roles"
msgstr "Funciones"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
msgid "The role does not exist"
msgstr "La función no existe."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Para habilitar ACL, establezca \"enable-acl\" en la configuración del clúster (Gestionar > Configuración)"
#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:554
-#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Permiso denegado para el usuario %{user}"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
msgid "You have been logged out"
msgstr "La sesión ha finalizado"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
msgid "Log In"
msgstr "Entrar"
#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:48
msgid "Simulator"
msgstr "Simulador"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.erb:4
msgid "Create Tag"
msgstr "Crear etiqueta"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
msgid "Tag created successfully"
msgstr "Etiqueta creada correctamente"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:57
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.erb:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "Editar etiqueta"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "Etiqueta actualizada correctamente"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Etiqueta suprimida correctamente"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:133
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:60 ../app/views/tags/index.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:35 ../app/views/tags/index.html.erb:4
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
msgid "The tag does not exist"
msgstr "La etiqueta no existe."
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Crear plantilla"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
msgid "Template created successfully"
msgstr "Plantilla creada correctamente"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar plantilla"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Plantilla actualizada correctamente"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "Plantilla suprimida correctamente"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "No dispone de compatibilidad con la función de plantillas."
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "La plantilla no existe."
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:33
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:43
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/new.html.erb:4
msgid "Create Ticket"
msgstr "Crear ticket"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:70
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:79
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:4
msgid "Edit Ticket"
msgstr "Editar ticket"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Ticket suprimido correctamente"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Ticket otorgado correctamente"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
msgid "Error granting the ticket"
msgstr "Error al otorgar el ticket"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Ticket revocado correctamente"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
msgid "Error revoking the ticket"
msgstr "Error al revocar el ticket"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
-#: ../app/models/ticket.rb:92
+#: ../app/models/ticket.rb:92
msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
msgstr "Simulador activo: utilice los controles de ticket del simulador."
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:68 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:39 ../app/views/tickets/index.html.erb:4
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "La restricción de ticket no existe."
#: ../app/controllers/users_controller.rb:22
#: ../app/controllers/users_controller.rb:31
-#: ../app/views/users/new.html.haml:7
+#: ../app/views/users/new.html.erb:4
msgid "Create ACL Target"
msgstr "Crear destino de ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
msgid "ACL target created successfully"
msgstr "Destino de ACL creado correctamente"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:57
#: ../app/controllers/users_controller.rb:65
-#: ../app/views/users/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:4
msgid "Edit ACL Target"
msgstr "Editar destino de ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
msgid "ACL target updated successfully"
msgstr "Destino de ACL actualizado correctamente"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
msgid "ACL target deleted successfully"
msgstr "Destino de ACL suprimido correctamente"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
msgid "ACL is not supported by this cluster."
msgstr "Este clúster no es compatible con ACL."
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
msgid "ACL Targets"
msgstr "Destinos de ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "El destino de ACL no existe."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "La sesión ha caducado."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "No es posible aplicar el asistente cuando el simulador está activo."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Usar un asistente"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Permiso denegado: no tiene acceso de escritura al archivo CIB."
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "El clúster parece estar desconectado."
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
msgid "Unique"
msgstr "Único"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
-msgid "File a Bug Report"
-msgstr "El archivo es un informe de errores"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
msgid "Report a bug or request a feature!"
msgstr "Informar sobre un error o pedir una función."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "File a Bug Report"
+msgstr "El archivo es un informe de errores"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Read the release notes for the SUSE High Availability Extension."
msgstr "Consulte las notas de la versión de SUSE High Availability Extension."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de la versión"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
-msgstr "Consulte la documentación más actualizada en el sitio Web suse.com."
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentación en línea"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
-msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
-msgstr "Visite el sitio Web de Hawk para obtener información sobre la versión más reciente."
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
+msgstr "Consulte la documentación más actualizada en el sitio Web suse.com."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
+msgstr "Visite el sitio Web de Hawk para obtener información sobre la versión más reciente."
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Getting Started using Hawk"
msgstr "Inicio con Hawk"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
-msgid "Current Configuration Version"
-msgstr "Versión de la configuración actual"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
msgid "Epoch"
msgstr "Época"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Versión de la configuración actual"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "Designated Coordinator"
msgstr "Coordinador designado"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "CIB Schema Version"
msgstr "Versión de esquema CIB"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
msgid "Last Written"
msgstr "Última escritura"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
msgid "Update Origin"
msgstr "Actualizar origen"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
msgid "Update User"
msgstr "Actualizar usuario"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
msgid "Have Quorum"
msgstr "Tiene quórum"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:174
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:170
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
msgid "Pacemaker Version"
msgstr "Versión de Pacemaker"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Cluster Communication Stack"
msgstr "Pila de comunicación de clúster"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Stack"
msgstr "Pila"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:260
#: ../app/helpers/application_helper.rb:265
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:222
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:9 ../app/views/configs/show.html.erb:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:3
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:206
msgid "Graph"
msgstr "Gráfica"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Maestro"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
msgid "Slave"
msgstr "Esclavo"
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
msgid "Read"
msgstr "Lectura"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
msgid "Write"
msgstr "Escritura"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "correcto"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "error genérico"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "argumentos incorrectos"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "acción no implementada"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "permisos insuficientes"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "error de instalación"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "error de configuración"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "no está en ejecución"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "en ejecución (principal)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "fallido (principal)"
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
msgid "Freeze"
msgstr "Bloquear"
-#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
+#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Asistentes heredados"
-#: ../app/models/cib.rb:523
+#: ../app/models/cib.rb:523
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "Archivo CIB %{path} no encontrado"
-#: ../app/models/cib.rb:527
+#: ../app/models/cib.rb:527
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "No es posible analizar el archivo CIB %{path}"
-#: ../app/models/cib.rb:533
+#: ../app/models/cib.rb:533
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Parece que Pacemaker no está instalado (no se encuentra %{cmd})"
-#: ../app/models/cib.rb:539
+#: ../app/models/cib.rb:539
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "No es posible ejecutar %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:548
+#: ../app/models/cib.rb:548
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Error al invocar %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:558
+#: ../app/models/cib.rb:558
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Error al invocar %{cmd}: %{msg}"
#: ../app/models/cib.rb:568 ../app/models/cib.rb:569 ../app/models/cib.rb:962
-#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
+#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../app/models/cib.rb:860
+#: ../app/models/cib.rb:860
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: Operación %{op} fallida para el recurso %{resource} en el nodo %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:953
+#: ../app/models/cib.rb:953
msgid "Partial upgrade detected! Nodes report different CRM versions: %s"
msgstr "Se ha detectado una actualización parcial. Los nodos informan de distintas versiones de CRM: %s"
-#: ../app/models/cib.rb:1064
+#: ../app/models/cib.rb:1064
msgid "Partition without quorum! Fencing and resource management is disabled."
msgstr "Partición sin quórum. El aislamiento y la gestión de recursos están inhabilitados."
-#: ../app/models/cib.rb:1068
+#: ../app/models/cib.rb:1068
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "El nodo \"%{node}\" tiene el estado UNCLEAN y es necesario aislarlo."
-#: ../app/models/cib.rb:1073
+#: ../app/models/cib.rb:1073
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH está inhabilitado. STONITH es necesario para el funcionamiento normal del clúster."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "Se requiere el ID de clon."
-#: ../app/models/clone.rb:11
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "ID de clon no válido"
-#: ../app/models/clone.rb:14
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "No se ha especificado ningún hijo clon."
#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/crm_config.rb:14
#: ../app/models/group.rb:58 ../app/models/master.rb:62
-#: ../app/models/template.rb:230
+#: ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "¿Tiene permiso el clúster para iniciar y detener el recurso?"
#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:19
#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
-#: ../app/models/template.rb:235
+#: ../app/models/template.rb:235
msgid "Resources in maintenance mode are not monitored by the cluster."
msgstr "El clúster no supervisa los recursos en modo de mantenimiento."
#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:33
#: ../app/models/group.rb:68 ../app/models/master.rb:72
-#: ../app/models/template.rb:249
+#: ../app/models/template.rb:249
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Si no pueden estar activos todos los recursos, el clúster detendrá los recursos de menor prioridad para mantener activos los de mayor prioridad."
#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/crm_config.rb:55
#: ../app/models/group.rb:78 ../app/models/master.rb:82
-#: ../app/models/template.rb:271
+#: ../app/models/template.rb:271
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "¿En qué estado debe intentar el clúster mantener el recurso?"
-#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Cuántas copias del recurso deben iniciarse. El valor por defecto es el número de nodos del clúster."
-#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Cuántas copias del recurso se pueden iniciar en un solo nodo. El valor por defecto es 1."
-#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "Al iniciar o detener una copia del clon, se comunica a todas las demás copias de antemano y cuando la acción se completa correctamente."
-#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "¿Cada copia del clon realiza una función diferente?"
-#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "¿Deben iniciarse las copias en serie (en lugar de en paralelo)?"
-#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
+#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Cambia el comportamiento de las restricciones de orden (entre clones y principales), de modo que las instancias se puedan iniciar y detener tan pronto como lo haga su instancia asociada (en vez de esperar a que lo hagan todas las instancias del otro clon)."
-#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:10 ../app/views/masters/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:10
msgid "Child Resource"
msgstr "Recurso hijo"
-#: ../app/models/clone.rb:125
+#: ../app/models/clone.rb:125
msgid "Child resource to use as clone."
msgstr "Recurso hijo que usar como clon."
#: ../app/models/clone.rb:136 ../app/models/group.rb:89
#: ../app/models/master.rb:133 ../app/models/node.rb:114
#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
-#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "El ID \"%{id}\" no existe."
-#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "Se requiere la puntuación."
-#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Valor de puntuación no válido"
-#: ../app/models/colocation.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:30
msgid "Invalid node attribute"
msgstr "Atributo de nodo no válido"
-#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "La restricción debe consistir en al menos dos recursos independientes"
-#: ../app/models/colocation.rb:181
+#: ../app/models/colocation.rb:181
msgid "The score determines the location relationship between the resources."
msgstr "La puntuación determina la relación de ubicación entre los recursos."
-#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.erb:52
msgid "Node Attribute"
msgstr "Atributo de nodo"
-#: ../app/models/colocation.rb:187
+#: ../app/models/colocation.rb:187
msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
msgstr "Asignar recursos según el atributo de nodo proporcionado en vez de según el nombre de nodo (empleado por defecto)."
-#: ../app/models/constraint.rb:37
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "No es una restricción."
-#: ../app/models/constraint.rb:49
+#: ../app/models/constraint.rb:49
msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
msgstr "Identificador único de la restricción. No debe contener espacios."
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Definir como verdadero si el agente de recursos es compatible con la acción de migración"
-#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
+#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Cuántos errores pueden ocurrir para este recurso en un nodo, antes de que se marque como inadecuado para alojar el recurso. El valor INFINITY indica que la función está inhabilitada."
-#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
+#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "¿Qué debe hacer el clúster si detecta que el recurso está activo en más de un nodo?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Cuántos segundos debe esperar antes de actuar como si el error no se hubiera producido, permitiendo potencialmente que el recurso vuelva al nodo en el que se produjo el error. El valor 0 indica que la función está inhabilitada."
-#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "¿Hasta qué punto prefiere el recurso quedarse donde está?"
#: ../app/models/crm_config.rb:70 ../app/models/crm_config.rb:107
-#: ../app/models/template.rb:286
+#: ../app/models/template.rb:286
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Condiciones bajo las que es posible iniciar el recurso."
-#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
+#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "Nombre del nodo remoto que define este recurso. Permite que el recurso funcione como nodo remoto y define el nombre único empleado para identificarlo. Si no se define ningún otro parámetro, también se supondrá que este valor es el nombre de host con el que conectarse en el puerto especificado por el puerto remoto. ADVERTENCIA: este valor no puede solaparse con ningún ID de nodo o recurso. Si no se especifica, la función está inhabilitada."
-#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
+#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Puerto que se debe utilizar para la conexión de invitado a pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
+#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "Dirección IP o nombre de host con el que debe establecerse la conexión si el nombre del nodo remoto no es el nombre de host del invitado."
-#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
+#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Cuánto tiempo debe transcurrir antes de que concluya el tiempo de espera de las conexiones de invitados pendientes."
-#: ../app/models/group.rb:10
+#: ../app/models/group.rb:10
msgid "No Group children specified"
msgstr "No se ha especificado ningún hijo de grupo."
-#: ../app/models/location.rb:10
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "No se han especificado recursos"
-#: ../app/models/location.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "No se han especificado reglas"
-#: ../app/models/location.rb:18
+#: ../app/models/location.rb:18
msgid "Invalid resource discovery type"
msgstr "Tipo de descubrimiento de recursos no válido"
-#: ../app/models/location.rb:23
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "La restricción es demasiado compleja, contiene reglas anidadas"
-#: ../app/models/location.rb:33
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Puntuación no válida %{score}"
-#: ../app/models/location.rb:43
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "No se han especificado expresiones"
-#: ../app/models/location.rb:48
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "El atributo contiene comillas sencillas y dobles"
-#: ../app/models/location.rb:49
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "El valor contiene comillas sencillas y dobles"
-#: ../app/models/location.rb:224
+#: ../app/models/location.rb:224
msgid "Resources to apply the constraint to."
msgstr "Recursos a los que aplicar la restricción."
-#: ../app/models/location.rb:230
+#: ../app/models/location.rb:230
msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
msgstr "Los valores positivos indican que los recursos se deben ejecutar en este nodo. Los negativos que no se deben ejecutar en el nodo. Los valores de +/- INFINITY cambian \"should\"/\"should not\" a \"must\"/\"must not\"."
-#: ../app/models/location.rb:236
+#: ../app/models/location.rb:236
msgid "Name of a node in the cluster."
msgstr "Nombre de un nodo en el clúster."
-#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:107
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.erb:77
msgid "Resource Discovery"
msgstr "Descubrimiento de recursos"
-#: ../app/models/location.rb:244
+#: ../app/models/location.rb:244
msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
msgstr "Controla el descubrimiento de recursos para el recurso especificado en los nodos cubiertos por la restricción. always: siempre lleva a cabo el descubrimiento de recursos (valor por defecto). never: nunca se lleva a cabo el descubrimiento de recursos para el recurso especificado en este nodo. esta opción debe usarse normalmente con una puntuación -INFINITY. exclusive: solo se llevará a cabo el descubrimiento de recursos para el recurso especificado en este nodo."
-#: ../app/models/location.rb:249
+#: ../app/models/location.rb:249
msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
msgstr "Limita la regla para que se aplique solo cuando el recurso esté en la función especificada."
-#: ../app/models/location.rb:254
+#: ../app/models/location.rb:254
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
-#: ../app/models/location.rb:255
+#: ../app/models/location.rb:255
msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
msgstr "Cómo combinar el resultado de varios objetos de expresión. Los valores permitidos son and y or."
-#: ../app/models/location.rb:260
+#: ../app/models/location.rb:260
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
-#: ../app/models/location.rb:261
+#: ../app/models/location.rb:261
msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
msgstr "Cada regla puede contener varias expresiones. Los resultados de las expresiones se combinan según el operador booleano de la regla."
-#: ../app/models/master.rb:9
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "No se ha especificado ningún hijo de estado múltiple."
-#: ../app/models/master.rb:117
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Cuántas copias del recurso pueden subir de nivel al estado de principal."
-#: ../app/models/master.rb:122
+#: ../app/models/master.rb:122
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Cuántas copias del recurso pueden subir de nivel al estado de principal en un nodo."
-#: ../app/models/node.rb:25
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "El ID de nodo es obligatorio."
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "ID de nodo no válido"
-#: ../app/models/node.rb:29
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Se requiere el nombre."
-#: ../app/models/node.rb:30
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Nombre no válido"
-#: ../app/models/node.rb:72
+#: ../app/models/node.rb:72
msgid "Node ID"
msgstr "ID de nodo"
-#: ../app/models/node.rb:73
+#: ../app/models/node.rb:73
msgid "Unique identifier for the node."
msgstr "Identificador único del nodo."
-#: ../app/models/node.rb:78
+#: ../app/models/node.rb:78
msgid "Node Name"
msgstr "Nombre de nodo"
-#: ../app/models/node.rb:79
+#: ../app/models/node.rb:79
msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
msgstr "Nombre empleado para hacer referencia al nodo en el clúster."
-#: ../app/models/node.rb:91
+#: ../app/models/node.rb:91
msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
msgstr "Pone el nodo en el modo en espera. El nodo especificado ya no puede alojar recursos. Cualquier recurso actualmente activo en el nodo se moverá a otro nodo."
-#: ../app/models/profile.rb:31
+#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "es obligatorio"
-#: ../app/models/record.rb:10
+#: ../app/models/record.rb:10
msgid "ID is required"
msgstr "El ID es obligatorio"
-#: ../app/models/record.rb:28
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Objeto no encontrado: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:268
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "El ID %{id} ya está en uso"
-#: ../app/models/record.rb:279
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "No es posible crear: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:295
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Error al actualizar %{id} (rc=%{rc})"
#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
-#: ../app/models/report.rb:179
+#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "No hay detalles disponibles"
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
-#: ../app/models/report.rb:287
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "debe tener el tipo MIME correcto (era %s)"
-#: ../app/models/report.rb:291
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "debe tener la extensión de archivo correcta"
-#: ../app/models/resource.rb:113
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "No es un recurso."
-#: ../app/models/resource.rb:125
+#: ../app/models/resource.rb:125
msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
msgstr "Identificador único del recurso. No puede contener espacios."
-#: ../app/models/role.rb:8
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "Se requiere al menos una regla."
-#: ../app/models/session.rb:10
+#: ../app/models/session.rb:10
msgid "Invalid username"
msgstr "Nombre de usuario no válido"
-#: ../app/models/session.rb:16
+#: ../app/models/session.rb:16
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s no está instalado"
-#: ../app/models/session.rb:21
+#: ../app/models/session.rb:21
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s no es un ejecutable"
-#: ../app/models/session.rb:26
+#: ../app/models/session.rb:26
msgid "Username not specified"
msgstr "No se ha especificado el nombre de usuario"
-#: ../app/models/session.rb:31
+#: ../app/models/session.rb:31
msgid "Password not specified"
msgstr "No se ha especificado la contraseña"
-#: ../app/models/session.rb:42
+#: ../app/models/session.rb:42
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos"
-#: ../app/models/tag.rb:9
+#: ../app/models/tag.rb:9
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "No se han especificado recursos de etiqueta."
-#: ../app/models/template.rb:314
+#: ../app/models/template.rb:314
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Con qué frecuencia (en segundos) se debe llevar a cabo la operación."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:320
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Cuánto tiempo hay que esperar antes de declarar la acción como fallida."
-#: ../app/models/template.rb:330
+#: ../app/models/template.rb:330
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Qué condiciones deben satisfacerse antes de que se produzca esta acción."
-#: ../app/models/template.rb:335
+#: ../app/models/template.rb:335
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Si el valor es falso, la operación se trata como si no existiera."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:346
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Esta opción solo tiene sentido para las operaciones recurrentes. Restringe la operación a una función específica. Si necesita una seguridad realmente estricta, puede especificar role=Stopped, que permite que el clúster detecte a un administrador que ha iniciado manualmente los servicios de clúster."
-#: ../app/models/template.rb:359
+#: ../app/models/template.rb:359
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "La acción que se debe llevar a cabo si falla esta."
-#: ../app/models/template.rb:372
+#: ../app/models/template.rb:372
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Si el valor es verdadero, se registra la intención de realizar la operación para que las herramientas de CLI e interfaz gráfica puedan indicar que hay una operación en curso."
-#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:22
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:60
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
-#: ../app/models/template.rb:389
+#: ../app/models/template.rb:389
msgid "Resource template to inherit from."
msgstr "Plantilla de recursos desde la que heredar."
-#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.erb:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:25
msgid "Class"
msgstr "Clase"
-#: ../app/models/template.rb:395
+#: ../app/models/template.rb:395
msgid "Standard which the resource agent conforms to."
msgstr "Estándar al que se adhiere el agente del recurso."
-#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:29
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
-#: ../app/models/template.rb:401
+#: ../app/models/template.rb:401
msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
msgstr "Fabricante o proyecto que ha proporcionado el agente del recurso."
-#: ../app/models/template.rb:407
+#: ../app/models/template.rb:407
msgid "Resource agent name."
msgstr "Nombre del agente del recurso."
-#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
+#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
msgstr "Una vez transcurrido el tiempo límite especificado, la operación se considerará fallida."
-#: ../app/models/template.rb:424
+#: ../app/models/template.rb:424
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../app/models/template.rb:425
+#: ../app/models/template.rb:425
msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
msgstr "Defina una operación de monitor para indicar al clúster que se asegure de que el recurso sigue estando activo."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:18
msgid "Constraint ID is required"
msgstr "El ID de restricción es obligatorio."
-#: ../app/models/ticket.rb:19
+#: ../app/models/ticket.rb:19
msgid "Invalid Constraint ID"
msgstr "ID de restricción no válido"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "El ID de ticket es obligatorio."
-#: ../app/models/ticket.rb:23
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "ID de ticket no válido"
-#: ../app/models/ticket.rb:27
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "La restricción debe consistir en al menos un recurso independiente."
-#: ../app/models/user.rb:10
+#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "El ID de destino de ACL es obligatorio."
-#: ../app/models/user.rb:11
+#: ../app/models/user.rb:11
msgid "Invalid ACL target ID"
msgstr "ID de destino de ACL no válido"
-#: ../app/models/user.rb:13
+#: ../app/models/user.rb:13
msgid "At least one role is required"
msgstr "Se requiere al menos una función."
-#: ../app/models/wizard.rb:150
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "El asistente solicitado no existe."
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:20
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:64
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:54
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:35
msgid "Shortdesc"
msgstr "Descripción breve"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:38
msgid "Longdesc"
msgstr "Descripción larga"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:41
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:68
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:83
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:152
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo límite"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:155
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:89
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:5
msgid "Apply Configuration"
msgstr "Aplicar configuración"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:119
msgid "Calculating list of changes..."
msgstr "Calculando lista de cambios..."
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:24
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:13
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:14 ../app/views/groups/_form.html.erb:47
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:75
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:82
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Metaatributos"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:125
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:132
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:24 ../app/views/clones/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:58
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:62
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:59 ../app/views/groups/_form.html.erb:63
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:89
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:93
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:28 ../app/views/nodes/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:51 ../app/views/orders/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:51
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:39 ../app/views/tags/_form.html.erb:38
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:42 ../app/views/tickets/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:28 ../app/views/users/_form.html.erb:18
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:16
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:93
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:90
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar %s?"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:70
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:23
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:43
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:72
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:26
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:46
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:46
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:21
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:50
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:72
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:22
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:13
msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
msgstr "Indica los comandos crm ejecutados recientemente por Hawk, empezando por los más recientes."
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:37
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Editar configuración"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:8 ../app/views/configs/show.html.erb:11
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:8
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:11
+#: ../app/views/shared/_footer.html.erb:9
msgid "Cluster Details"
msgstr "Detalles del clúster"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:4
msgid "Batch Mode Active"
msgstr "Modo de lotes activo"
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/show.html.erb:4
msgid "Show Configuration"
msgstr "Mostrar configuración"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:5
msgid "Rename Constraint"
msgstr "Renombrar restricción"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:50
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:63
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:76
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:25
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:285
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:5
msgid "Constraint:"
msgstr "Restricción:"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:31
msgid "Add Constraint"
msgstr "Añadir restricción"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:7
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:13
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Recursos por defecto"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:41
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:22
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Valores predeterminados de la operación"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:13
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "Añadir clúster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
-msgid "West Coast (example)"
-msgstr "Costa Oeste (ejemplo)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
msgid "Cluster name"
msgstr "Nombre del clúster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
+msgid "West Coast (example)"
+msgstr "Costa Oeste (ejemplo)"
+
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "node1.west.example.com"
msgstr "nodo1.oeste.ejemplo.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Nombre de host del nodo en el clúster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:21
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Puerto del servidor con el que conectar"
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:22
msgid "No children available"
msgstr "No hay hijos disponibles."
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:55
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:25
msgid "Please ensure Javascript is enabled"
msgstr "Asegúrese de que JavaScript está habilitado."
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:62
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:29
msgid "SUSE, LLC"
msgstr "SUSE, LLC"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:68
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:32
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Consola Web de alta disponibilidad"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:16
msgid "Simple"
msgstr "Sencillo"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:49
msgid "Advisory"
msgstr "Asesoramiento"
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Location"
msgstr "Editar ubicación"
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:4
msgid "Locations"
msgstr "Ubicaciones"
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/new.html.erb:4
msgid "Create Location"
msgstr "Crear ubicación"
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:4
msgid "Edit Multi-state"
msgstr "Editar estado múltiple"
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/index.html.erb:4
msgid "Multi-state Resources"
msgstr "Recursos de estado múltiple"
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/new.html.erb:4
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Crear estado múltiple"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:9 ../app/views/nodes/show.html.erb:71
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:18 ../app/views/nodes/show.html.erb:39
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:110
msgid "Utilization"
msgstr "Utilización"
-#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/nodes/edit.html.erb:4
msgid "Edit Node"
msgstr "Editar nodo"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:12
+msgid "Recent events: %{name}"
+msgstr "Eventos recientes: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:20
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:20
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:23
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:284
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:229
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:298
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:29
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:29
msgid "Last Change"
msgstr "Último cambio"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:32
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:251
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:58
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:226
msgid "Call"
msgstr "Llamada"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:38
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:38
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:41
msgid "Complete"
msgstr "Terminado"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:12
+msgid "Node: %{name}"
+msgstr "Nodo: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:18
msgid "Remote node."
msgstr "Nodo remoto."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:66
msgid "No utilization defined"
msgstr "No se ha definido ningún uso"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:90
msgid "No attributes defined"
msgstr "No se ha definido ningún atributo"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:23
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatorio"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:26
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:29
msgid "Serialize"
msgstr "Serializar"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:38
msgid "Symmetrical"
msgstr "Simétrico"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:55
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:59
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:39
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/_help.html.erb:24
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.erb:13
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:7
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:107
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:7
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:83
msgid "Created"
msgstr "Creado"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:90
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:104
msgid "Transitions"
msgstr "Transiciones"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:108
msgid "No transitions in report"
msgstr "Ninguna transición en el informe"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:125
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:120
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:125
msgid "Zoom in"
msgstr "Acercar"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:135
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:128
msgid "Zoom out"
msgstr "Alejar"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:143
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:94
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:161
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:151
msgid "PE Name"
msgstr "Nombre de PE"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:198
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:191
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:25
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:206
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:196
msgid "Diff"
msgstr "Diferencia"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:214
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:201
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:289
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:249
msgid "Node Events"
msgstr "Eventos de nodos"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:306
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:261
msgid "Resource Events"
msgstr "Eventos de recursos"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:11
msgid "Data collection in progress..."
msgstr "Recopilación de datos en curso..."
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:51
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:78
msgid "Generate"
msgstr "Generar"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:57
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:17
msgid "Loading report..."
msgstr "Cargando informe..."
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:5
msgid "Rename Resource"
msgstr "Renombrar recurso"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:39
msgid "Child"
msgstr "Hijo"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:184
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:212
msgid "Failed Operations"
msgstr "Operaciones fallidas"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:235
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:28
msgid "Add Resource"
msgstr "Añadir recurso"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:19
msgid "Primitive"
msgstr "Primitivo"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:16
msgid "Add a rule below"
msgstr "Añadir una regla a continuación"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:17
msgid "Remove this rule"
msgstr "Eliminar esta regla"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:18
msgid "Move rule up"
msgstr "Subir regla"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:19
msgid "Move rule down"
msgstr "Bajar regla"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:22
msgid "Right"
msgstr "Derecho"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:23
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:24
msgid "Object Type"
msgstr "Tipo de objeto"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:25
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:27
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:6 ../app/views/users/index.html.erb:6
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Listas de control de acceso"
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:4
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:6
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:18
msgid "History"
msgstr "Historial"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:34
+#: ../app/views/wizards/index.html.erb:4
msgid "Wizards"
msgstr "Asistentes"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:50
msgid "Access Control"
msgstr "Control de acceso"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:56
+#: ../app/views/users/index.html.erb:4
msgid "Targets"
msgstr "Destinos"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:11
msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Se perderán todos los cambios pendientes de la configuración, ¿desea continuar?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:12
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:32
msgid "Batch Mode"
msgstr "Modo de lote"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:135
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:55
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:154
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (entrada)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:58
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:173
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (salida)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:61
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:192
msgid "Transition Graph"
msgstr "Gráfico de transición"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:64
msgid "Transition"
msgstr "Transición"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:72
msgid "Inject"
msgstr "Inyectar"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:77
msgid "Node Event"
msgstr "Evento de nodo"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:82
msgid "Resource Event"
msgstr "Evento de recurso"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:87
msgid "Ticket Event"
msgstr "Evento de ticket"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:211
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Transición (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:231
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Evento de nodo de inyección"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:278
msgid "Inject Resource Event"
msgstr "Inyectar evento de recurso"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:312
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Intervalo (ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:334
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:361
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Evento de ticket de inyección"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:381
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
msgid "Batch Configuration Changes"
msgstr "Cambios en la configuración del lote"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:10
msgid "Batch"
msgstr "Lote"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:33
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:22
msgid "Logout"
msgstr "Salir de la sesión"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:25
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:6 ../app/views/tags/_form.html.erb:10
msgid "Tag ID"
msgstr "ID de etiqueta"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:22
msgid "No objects available"
msgstr "Ningún objeto disponible"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:10
msgid "Ticket ID"
msgstr "ID de ticket"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:38
msgid "Loss Policy"
msgstr "Directiva de pérdida"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:9
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:5
msgid "Ticket:"
msgstr "Ticket:"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:26
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:14
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:42
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:66
msgid "Leader"
msgstr "Líder"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:74
msgid "Expires"
msgstr "Caducidad"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:82
msgid "Commit"
msgstr "Asignar"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:124
msgid "Sites"
msgstr "Sitios"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:155
msgid "Arbitrators"
msgstr "Mediadores"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/users/_form.html.erb:6 ../app/views/users/_form.html.erb:8
msgid "Target ID"
msgstr "ID de destino"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:21
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:12
msgid "Verifying parameters..."
msgstr "Verificando parámetros..."
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "¿Seguro que desea cancelar la configuración del asistente?"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "¿Seguro que desea aplicar el asistente actual?"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:37
msgid "Enable this step"
msgstr "Habilitar este paso"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:87
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Este asistente no acepta parámetros."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:95
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:32
msgid "Verify and apply"
msgstr "Verificar y aplicar"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:74
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Para aplicar los cambios, Hawk requiere acceso de usuario root y es necesario configurar el acceso SSH sin contraseña. Consulte la documentación de Hawk para obtener más información."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:79
msgid "Root password"
msgstr "Contraseña de usuario root"
-#: ../lib/cibtools.rb:125
+#: ../lib/cibtools.rb:125
msgid "other"
msgstr "otros"
-#: ../lib/invoker.rb:86
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "El objeto/atributo no existe (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:90
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Error al invocar a cibadmin %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/hawk2.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/hawk2.fr.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/hawk2.fr.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:39\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:16\n"
"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language: \n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
msgid "Unexpected server error: _MSG_"
msgstr "Erreur de serveur inattendue : _MSG_"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)."
msgstr "Échec de la connexion au serveur (serveur arrêté ou erreur réseau, nouvelle tentative toutes les 15 secondes)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:29
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Expiration du délai de connexion au serveur, nouvelle tentative toutes les 15 secondes."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:32
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Connexion au serveur abandonnée, nouvelle tentative toutes les 15 secondes."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
msgid "Permission denied"
msgstr "Autorisation refusée"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ a échoué sur le noeud _NODE_} (rc=_RC_, Motif =_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
msgid "Permission denied. "
msgstr "Autorisation refusée."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Timeout de la connexion au serveur."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "Avortement de la connexion au serveur."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "Le serveur retourne des données incorrectes."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Erreur inconnue lors de la connexion au serveur."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Nouvel essai toutes les 15 secondes..."
@@ -77,59 +77,59 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:59
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:38
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:24
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:349
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:396
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de machine"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:437
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:2
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:438
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:3
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
msgid "Local Status"
msgstr "Etat local"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Supprimer la grappe _NAME_ du tableau de bord ?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Grappe supprimée avec succès"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Erreur lors de la suppression de la grappe."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Grappe ajoutée avec succès"
@@ -139,26 +139,22 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
-#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:15
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:7 ../app/views/groups/index.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:7 ../app/views/masters/index.html.erb:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:7 ../app/views/orders/index.html.erb:7
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:50
+#: ../app/views/primitives/index.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:7
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:10 ../app/views/tags/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/index.html.erb:7 ../app/views/tickets/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tickets/index.html.erb:7 ../app/views/users/index.html.erb:10
msgid "Create"
msgstr "Créer"
@@ -166,21 +162,21 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:30
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:32
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -195,64 +191,61 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Toutes les modifications seront perdues. Voulez-vous continuer ?"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
-#: ../app/models/tag.rb:14
+#: ../app/models/tag.rb:14
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID non valide"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:147
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:166
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:185
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:204
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:269
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:352
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:399
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Mode de maintenance"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
msgid "An error has occurred"
msgstr "Une erreur s'est produite."
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:78
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
-#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:117 ../app/views/configs/meta.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:15
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:9 ../app/views/nodes/events.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:50 ../app/views/nodes/show.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:96 ../app/views/pages/help.html.erb:8
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:52
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:50
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:311
+#: ../app/views/shared/_flash.html.erb:9
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:128
+#: ../app/views/simulator/help.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:180
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
msgid "No configuration changes."
msgstr "Aucune modification de la configuration."
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:6 ../app/views/clones/_form.html.erb:9
msgid "Clone ID"
msgstr "ID du clone"
@@ -274,9 +267,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:232
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:114
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:68 ../app/views/primitives/_form.html.erb:97
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:138
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
@@ -297,8 +289,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:108
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:127 ../app/views/configs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:80 ../app/views/configs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:6
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
@@ -316,42 +308,39 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:131
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:6 ../app/views/orders/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:8
msgid "Constraint ID"
msgstr "ID de la contrainte"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
msgid "Swap with entry above"
msgstr "Permuter avec l'entrée au-dessus"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
msgid "Link with entry above"
msgstr "Lier à l'entrée au-dessus"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Supprimer le lien avec l'entrée au-dessus"
@@ -362,169 +351,164 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:28
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:32 ../app/views/agents/show.html.erb:80
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:149
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:257
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:652
-#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
+#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.erb:15
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:279
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:19
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:72
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:27
msgid "Colocation"
msgstr "Colocalisation"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:74
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:35
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:157
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:367
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:83
#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
-#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:36
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.erb:27
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:37
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:20 ../app/views/orders/_form.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:4
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:14
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:225
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:736
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:33
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:8 ../app/views/locations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:8 ../app/views/orders/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:33 ../app/views/tags/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:8
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:6 ../app/views/groups/_form.html.erb:10
msgid "Group ID"
msgstr "ID du groupe"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:14
msgid "Rule"
msgstr "Règle"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:32
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:282
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
-#: ../app/models/location.rb:248
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
-#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
+#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
msgid "Boolean Operator"
msgstr "Opérateur booléen"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:9
msgid "Multi-state ID"
msgstr "ID de multi-état"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
msgstr "La réponse du moniteur n'a pas pu être analysée. Erreur interne du serveur."
#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "Echec de la connexion au serveur, nouvel essai toutes les 15 secondes."
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:43
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:190
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:128
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:110
#: ../app/helpers/application_helper.rb:238
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:232
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:9
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
msgid "Remote"
msgstr "Distante"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:95
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
msgid "Switch to ready"
msgstr "Basculer vers le mode prêt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Basculer vers le mode maintenance"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
msgid "Standby"
msgstr "Veille"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
msgid "Switch to online"
msgstr "Basculer vers le mode en ligne"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
msgid "Switch to standby"
msgstr "Basculer vers le mode en veille"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:248
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Délimitation"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
msgid "Clear state"
msgstr "Effacer l'état"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
msgid "Events"
msgstr "Événements"
@@ -532,19 +516,19 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:416
#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:271
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:186
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:326
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:5 ../app/views/nodes/show.html.erb:30
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:276
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -552,423 +536,422 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.erb:27
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:53
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:93
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Aucun intervalle défini pour l'opération de contrôle"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Remplacement de l'opération de contrôle définie précédemment avec le même intervalle"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:17
msgid "Resource ID"
msgstr "ID de la ressource"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Echec lors de la récupération des attributs META"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "La génération du rapport est terminée."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
msgid "Report generation cancelled."
msgstr "La création de rapport a été annulée."
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:44
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:57
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:70
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:17
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "jusqu'à"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Personnaliser"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "Di"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Lu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "Me"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Je"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Ve"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Janvier"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Février"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "Avril"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Juin"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "Juillet"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Août"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "Septembre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Octobre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:7 ../app/views/configs/show.html.erb:9
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:18
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:9
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:21
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:417
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:169
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:163
msgid "Time"
msgstr "Durée"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:419
-#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:86
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:165
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.erb:60
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:157
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:23
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:237
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:320
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Mode de maintenance"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
msgid "Unmanaged"
msgstr "Non géré"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:206
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Commencé"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:215
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Interrompu"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:263
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:658
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:27
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:265
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:660
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:43
msgid "Multi-state"
msgstr "Multi-état"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:270
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:662
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:35
msgid "Clone"
msgstr "Clone"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:273
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:664
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:51
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
msgid "Away from current node"
msgstr "Loin du nœud actuel"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:328
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
msgid "Clean up on all nodes"
msgstr "Effacer sur tous les noeuds"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
-#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.haml:123
+#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.erb:76
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:412
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:121
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:73
msgid "Start"
msgstr "Début"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Rétrograder"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:369
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Promouvoir"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
msgid "Disable Maintenance Mode"
msgstr "Désactiver le mode de maintenance"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
msgid "Migrate"
msgstr "Migrer"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
msgid "Unmigrate"
msgstr "Annuler la migration"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyage"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
msgid "Recent events"
msgstr "Événements récents"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
msgid "No child resources"
msgstr "Aucune ressource enfant"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:16
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:28
msgid "Children"
msgstr "Enfants"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
msgid "This will start the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Cette opération démarre les ressources marquées. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
msgid "This will stop the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Cette opération arrête les ressources marquées. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
msgid "This will promote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Cette opération promeut les ressources marquées. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
msgid "This will demote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Cette opération rétrograde les ressources marquées. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
msgid "This will enable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Cette opération active le mode de maintenance pour les ressources marquées. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
msgid "This will disable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Cette opération désactive le mode de maintenance pour les ressources marquées. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
msgid "Migrate tagged resources"
msgstr "Migrer les ressources marquées"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
msgid "This will unmigrate the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Cette opération annule la migration des ressources marquées. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
msgid "Clean up tagged resources"
msgstr "Nettoyer les ressources marquées"
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:6 ../app/views/roles/_form.html.erb:8
msgid "Role ID"
msgstr "ID de rôle"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:35
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:16
msgid "Objects"
msgstr "Objets"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:137
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:169
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:26
msgid "Granted"
msgstr "Accordé"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
msgid "Elsewhere"
msgstr "Ailleurs"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
msgid "Revoked"
msgstr "Révoqué"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:163
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:50
msgid "Last Granted"
msgstr "Accordé pour la dernière fois"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
msgid "Grant"
msgstr "Accorder"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:223
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
msgid "Revoke"
msgstr "Révoquer"
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
msgid "User ID"
msgstr "ID utilisateur"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Doit être un ID de ressource valide"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Implémentation des modifications de la configuration..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Modifications appliquées avec succès"
#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:17
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:160
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Un nouveau CIB shadow a été créé pour %USER%."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:168
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Impossible de créer le CIB fantôme."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:195
msgid "Error: Permission denied for user (%s)"
msgstr "Erreur : autorisation refusée pour l'utilisateur (%s)"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:199
msgid "Error: Not authenticated"
msgstr "Erreur : non authentifié"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:202
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:203
msgid "Error: Record not found"
msgstr "Erreur : enregistrement introuvable"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:46
msgid "Failed to apply configuration"
msgstr "La configuration n'a pas pu être appliquée."
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:51
msgid "Applied configuration successfully"
msgstr "La configuration a été appliquée."
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
-#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/new.html.erb:4
msgid "Create Clone"
msgstr "Créer un clone"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
msgid "Clone created successfully"
msgstr "Le clone a été créé avec succès."
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:58
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:67
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:4
msgid "Edit Clone"
msgstr "Modifier le clone"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
msgid "Clone updated successfully"
msgstr "Le clone a été mis à jour avec succès."
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
msgid "Clone deleted successfully"
msgstr "Clone supprimé avec succès"
@@ -995,2125 +978,2122 @@
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
msgid "Error deleting %s: %s"
msgstr "Erreur lors de la suppression de %s: %s"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:134
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:4
msgid "Clones"
msgstr "Clones"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
msgid "The clone does not exist"
msgstr "Le clone n'existe pas."
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:20
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:30
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/new.html.erb:4
msgid "Create Colocation"
msgstr "Créer une colocation"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:39
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
msgid "Constraint created successfully"
msgstr "La contrainte a été créée avec succès."
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:66
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Colocation"
msgstr "Modifier la colocation"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:77
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:95
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:77
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
msgid "Constraint updated successfully"
msgstr "La contrainte a été mise à jour avec succès."
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
msgid "Colocation deleted successfully"
msgstr "Colocation supprimée avec succès"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:132
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:4
msgid "Colocations"
msgstr "Colocations"
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "La contrainte de colocation n'existe pas."
#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:43
msgid "Command Log"
msgstr "Journal de commande"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:69
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
msgstr "%{A} a été renommé %{B}."
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:78
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
msgstr "%{A} n'a pas pu être renommé %{B} : %{E}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:101
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:4
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:265
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:97
msgid "Constraints"
msgstr "Contraintes"
-#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
msgid "Configuration updated successfully"
msgstr "Configuration mise à jour avec succès"
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:3
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:40
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Configuration de la grappe"
-#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
+#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
msgid "Error removing %s: %s"
msgstr "Erreur lors de la suppression de %s: %s"
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:13
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Graphique de la grappe"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:20
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:31
-#: ../app/views/groups/new.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/new.html.erb:4
msgid "Create Group"
msgstr "Créer un groupe"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
msgid "Group created successfully"
msgstr "Le groupe a été créé avec succès."
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:58
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:67
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:4
msgid "Edit Group"
msgstr "Modifier le groupe"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Le groupe a été mis à jour avec succès."
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
msgid "Group deleted successfully"
msgstr "Groupe supprimé avec succès"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:134
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/index.html.erb:4
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
msgid "The group does not exist"
msgstr "Ce groupe n'existe pas."
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
msgid "Create Location Constraint"
msgstr "Créer une contrainte de localisation"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:75
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
msgid "Edit Location Constraint"
msgstr "Modifier la contrainte de localisation"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:117
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "Emplacement supprimé avec succès"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
msgid "Location Constraints"
msgstr "Contraintes d'emplacement"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
msgid "The location constraint does not exist"
msgstr "La contrainte d'emplacement n'existe pas."
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
msgid "Create Multi-state resource"
msgstr "Créer la ressource multi-état"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
msgid "Multi-state resource created successfully"
msgstr "Ressource multi-état créée avec succès"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
msgid "Edit Multi-state resource"
msgstr "Modifier la ressource multi-état"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
msgid "Multi-state resource updated successfully"
msgstr "Ressource multi-état mise à jour avec succès"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
msgid "Multi-state resource deleted successfully"
msgstr "Ressource multi-état supprimée avec succès"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
msgid "Multi-state resource"
msgstr "Ressource multi-état"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "Le ressource multi-état n'existe pas."
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
msgid "Node updated successfully"
msgstr "Le noeud a été mis à jour."
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Définir l'état du noeud sur en ligne"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Failed to set the node online: %{err}"
msgstr "Le noeud n'a pas pu être défini en ligne : %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
-msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
-msgstr "Impossible de définir la mise en veille du noeud : %{err}"
-
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Définir l'état du noeud sur en veille"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
-msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
-msgstr "L'état du noeud n'a pas pu être défini sur Maintenance : %{err}"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Impossible de définir la mise en veille du noeud : %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Définir l'état du noeud sur maintenance"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "L'état du noeud n'a pas pu être défini sur Maintenance : %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
msgstr "Impossible de définir l'état du noeud sur Prêt : %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Définir l'état du noeud sur prêt"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Successfully fenced the node"
msgstr "Le noeud a été délimité."
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Failed to fence the node: %{err}"
msgstr "Le noeud n'a pas pu être délimité : %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
msgstr "L'état du noeud n'a pas pu être effacé : %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Cleared the node state"
msgstr "État du noeud effacé"
#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:58 ../app/views/configs/edit.html.haml:52
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:33 ../app/views/configs/edit.html.erb:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.erb:4
msgid "Nodes"
msgstr "Nœuds"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "Le nœud n'existe pas."
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:20
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:30
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/new.html.erb:4
msgid "Create Order"
msgstr "Créer un ordre"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:66
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:4
msgid "Edit Order"
msgstr "Modifier l'ordre"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
msgid "Order deleted successfully"
msgstr "Ordre supprimé avec succès"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:133
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/index.html.erb:4
msgid "Orders"
msgstr "Ordres"
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
msgid "The order constraint does not exist"
msgstr "La contrainte d'ordre n'existe pas."
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
+#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:27
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:19
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Créer une primitive"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Primitive créée avec succès"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Modifier la primitive"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "Primitive mise à jour avec succès"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Primitive supprimée avec succès"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Primitives"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "Le primitive n'existe pas."
-#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
msgid "Preferences updated successfully"
msgstr "Préférences mises à jour avec succès"
#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:40
-#: ../app/views/profiles/edit.html.haml:3
+#: ../app/views/profiles/edit.html.erb:2
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
msgid "Please wait while report is generated..."
msgstr "Veuillez patienter pendant la génération du rapport."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
msgid "Failed to generate"
msgstr "Echec lors de la génération"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
msgid "Upload completed."
msgstr "Téléchargement effectué."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
msgid "Could not cancel report collection"
msgstr "La collecte de rapport n'a pas pu être annulée."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Impossible d'afficher diff, trop peu de transitions"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Rapport supprimé avec succès"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Erreur lors de la suppression de %s"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:4
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:4 ../app/views/reports/show.html.erb:4
msgid "History Explorer"
msgstr "Explorateur d'historique"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "Le rapport n'existe pas."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "doit être une date/heure valide"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Ressource démarrée avec succès"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Echec lors du démarrage de la ressource : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Ressource arrêtée avec succès"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Echec lors de l'arrêt de la ressource : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Ressource promue avec succès"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Echec lors de la promotion de la ressource : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Ressource rétrogradée avec succès"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Echec lors de la rétrogradation de la ressource : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in maintenance mode"
msgstr "La ressource a été définie sur le mode de maintenance."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in maintenance mode: %{err}"
msgstr "La ressource n'a pas pu être définie sur le mode de maintenance : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully disabled maintenance mode for resource"
msgstr "Le mode de maintenance a été désactivé pour la ressource."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to disable maintenance mode for resource: %{err}"
msgstr "Le mode de maintenance n'a pas pu être désactivé pour la ressource : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Migration de la ressource annulée avec succès"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Echec lors de l'annulation de la migration de la ressource : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Ressource migrée avec succès"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Echec de la migration de la ressource : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Ressource nettoyée avec succès"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Echec lors du nettoyage de la ressource : %{err}"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
-#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/new.html.erb:4
msgid "Create Role"
msgstr "Créer un rôle"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
msgid "Role created successfully"
msgstr "Le rôle a été créé avec succès."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:63
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/edit.html.erb:4
msgid "Edit Role"
msgstr "Éditer le rôle"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
msgid "Role updated successfully"
msgstr "Le rôle a été mis à jour avec succès."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:96
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "Rôle supprimé avec succès"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
msgid "ACL is not supported by the cluster"
msgstr "ACL n'est pas pris en charge par la grappe."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:53
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
msgid "The role does not exist"
msgstr "Le rôle n'existe pas."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Pour activer les ACL, définissez \"enable-acl\" dans la configuration de la grappe ('Gérer > Configuration')"
#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:554
-#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Autorisation refusée pour l'utilisateur %{user}"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
msgid "You have been logged out"
msgstr "Vous avez été délogué."
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"
#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:48
msgid "Simulator"
msgstr "Simulateur"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.erb:4
msgid "Create Tag"
msgstr "Créer une balise"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
msgid "Tag created successfully"
msgstr "Balise créée avec succès"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:57
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.erb:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "Modifier la balise"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "Balise mise à jour avec succès"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Balise supprimée avec succès"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:133
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:60 ../app/views/tags/index.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:35 ../app/views/tags/index.html.erb:4
msgid "Tags"
msgstr "Balises"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
msgid "The tag does not exist"
msgstr "La balise n'existe pas."
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Créer un modèle"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
msgid "Template created successfully"
msgstr "Le modèle a été créé."
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Éditer le modèle"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Le modèle a été mis à jour."
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "Modèle supprimé avec succès"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "Vous ne disposez pas d'une assistance pour la fonctionnalité de modèle."
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "Modèle inexistant"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:33
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:43
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/new.html.erb:4
msgid "Create Ticket"
msgstr "Créer le ticket"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:70
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:79
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:4
msgid "Edit Ticket"
msgstr "Modifier le ticket"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Ticket supprimé avec succès"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Ticket accordé avec succès"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
msgid "Error granting the ticket"
msgstr "Erreur lors de l'octroi du ticket"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Ticket révoqué avec succès"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
msgid "Error revoking the ticket"
msgstr "Erreur lors de la révocation du ticket"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
-#: ../app/models/ticket.rb:92
+#: ../app/models/ticket.rb:92
msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
msgstr "Simulateur actif : utiliser les commandes du ticket dans le simulateur"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:68 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:39 ../app/views/tickets/index.html.erb:4
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "La contrainte de ticket n'existe pas."
#: ../app/controllers/users_controller.rb:22
#: ../app/controllers/users_controller.rb:31
-#: ../app/views/users/new.html.haml:7
+#: ../app/views/users/new.html.erb:4
msgid "Create ACL Target"
msgstr "Créer la cible ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
msgid "ACL target created successfully"
msgstr "Cible ACL créée avec succès"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:57
#: ../app/controllers/users_controller.rb:65
-#: ../app/views/users/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:4
msgid "Edit ACL Target"
msgstr "Modifier la cible ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
msgid "ACL target updated successfully"
msgstr "Cible ACL mise à jour avec succès"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
msgid "ACL target deleted successfully"
msgstr "Cible ACL supprimée avec succès"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
msgid "ACL is not supported by this cluster."
msgstr "ACL n'est pas pris en charge par cette grappe."
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
msgid "ACL Targets"
msgstr "Cibles ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "La cible ACL n'existe pas."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "La session a expiré."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "L'assistant ne peut pas être appliqué lorsque le simulateur est actif."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Utiliser un assistant"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Autorisation refusée : vous ne possédez pas d'accès en écriture sur le CIB."
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "La grappe semble être hors ligne."
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
msgid "Unique"
msgstr "Unique"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
-msgid "File a Bug Report"
-msgstr "Consigner un rapport de bogue"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
msgid "Report a bug or request a feature!"
msgstr "Signaler un bogue ou demander une fonctionnalité !"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "File a Bug Report"
+msgstr "Consigner un rapport de bogue"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Read the release notes for the SUSE High Availability Extension."
msgstr "Consultez les notes de version de SUSE High Availability Extension."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de version"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
-msgstr "Consultez la documentation la plus à jour sur le site Web suse.com."
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentation en ligne"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
-msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
-msgstr "Visitez le site Web de Hawk pour plus d'informations sur la dernière version."
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
+msgstr "Consultez la documentation la plus à jour sur le site Web suse.com."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
+msgstr "Visitez le site Web de Hawk pour plus d'informations sur la dernière version."
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Getting Started using Hawk"
msgstr "Mise en route de Hawk"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
-msgid "Current Configuration Version"
-msgstr "Version de la configuration actuelle"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
msgid "Epoch"
msgstr "Période"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Version de la configuration actuelle"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "DC"
msgstr "CD"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "Designated Coordinator"
msgstr "Coordinateur désigné"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "CIB Schema Version"
msgstr "Version du schéma CIB"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
msgid "Last Written"
msgstr "Dernière inscription"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
msgid "Update Origin"
msgstr "Origine de la mise à jour"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
msgid "Update User"
msgstr "Utilisateur ayant effectué la mise à jour"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
msgid "Have Quorum"
msgstr "Avoir un quorum"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:174
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:170
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
msgid "Pacemaker Version"
msgstr "Version de Pacemaker"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Cluster Communication Stack"
msgstr "Pile de communication de la grappe"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Stack"
msgstr "Pile"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:260
#: ../app/helpers/application_helper.rb:265
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:222
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:9 ../app/views/configs/show.html.erb:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:3
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:206
msgid "Graph"
msgstr "Graphe"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Maître"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
msgid "Slave"
msgstr "Esclave"
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
msgstr "Rétablir"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
msgid "Read"
msgstr "Lecture"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
msgid "Write"
msgstr "Écriture"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "Succès"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "erreur générique"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "arguments incorrects"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "action non mise en oeuvre"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "permissions insuffisantes"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "erreur d'installation"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "erreur de configuration"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "non démarré"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "en cours d'exécution (maître)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "échec (maître)"
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
msgid "Freeze"
msgstr "Figer"
-#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
+#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Anciens assistants"
-#: ../app/models/cib.rb:523
+#: ../app/models/cib.rb:523
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "Le fichier CIB \"%{path}\" est introuvable."
-#: ../app/models/cib.rb:527
+#: ../app/models/cib.rb:527
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "Impossible d'analyser le fichier CIB \"%{path}\""
-#: ../app/models/cib.rb:533
+#: ../app/models/cib.rb:533
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Il semble que Pacemaker ne soit pas installé (%{cmd} introuvable)"
-#: ../app/models/cib.rb:539
+#: ../app/models/cib.rb:539
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Impossible d'exécuter %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:548
+#: ../app/models/cib.rb:548
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Erreur lors de l'appel de %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:558
+#: ../app/models/cib.rb:558
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Erreur lors de l'appel de %{cmd} : %{msg}"
#: ../app/models/cib.rb:568 ../app/models/cib.rb:569 ../app/models/cib.rb:962
-#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
+#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../app/models/cib.rb:860
+#: ../app/models/cib.rb:860
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: Echec de l'opération %{op} pour la ressource %{resource} sur le noeud %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:953
+#: ../app/models/cib.rb:953
msgid "Partial upgrade detected! Nodes report different CRM versions: %s"
msgstr "Une mise à niveau partielle a été détectée ! Les noeuds signalent des versions de CRM différentes : %s"
-#: ../app/models/cib.rb:1064
+#: ../app/models/cib.rb:1064
msgid "Partition without quorum! Fencing and resource management is disabled."
msgstr "Partition sans quorum ! La gestion de la délimitation et des ressources est désactivée."
-#: ../app/models/cib.rb:1068
+#: ../app/models/cib.rb:1068
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "Le noeud \"%{node}\" n'est pas nettoyé et doit être délimité."
-#: ../app/models/cib.rb:1073
+#: ../app/models/cib.rb:1073
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH est désactivé alors qu'il est requis pour le fonctionnement normal de la grappe."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "L'ID de clone est requis."
-#: ../app/models/clone.rb:11
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "ID de clone non valide"
-#: ../app/models/clone.rb:14
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Aucun enfant clone n'est spécifié."
#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/crm_config.rb:14
#: ../app/models/group.rb:58 ../app/models/master.rb:62
-#: ../app/models/template.rb:230
+#: ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "La grappe est-elle autorisée à démarrer et arrêter la ressource ?"
#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:19
#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
-#: ../app/models/template.rb:235
+#: ../app/models/template.rb:235
msgid "Resources in maintenance mode are not monitored by the cluster."
msgstr "Les ressources en mode de maintenance ne sont pas surveillées par la grappe."
#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:33
#: ../app/models/group.rb:68 ../app/models/master.rb:72
-#: ../app/models/template.rb:249
+#: ../app/models/template.rb:249
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Si toutes les ressources ne peuvent pas être actives, la grappe arrête les ressources de priorité inférieure afin de garder actives celles de priorité supérieure."
#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/crm_config.rb:55
#: ../app/models/group.rb:78 ../app/models/master.rb:82
-#: ../app/models/template.rb:271
+#: ../app/models/template.rb:271
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "Dans quel état la grappe doit-elle essayer de conserver cette ressource ?"
-#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Nombre de copies de la ressource à démarrer. Défini par défaut sur le nombre de nœuds de la grappe."
-#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Nombre de copies de la ressource pouvant être démarrées sur un nœud unique. 1 par défaut."
-#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "Lors de l'arrêt ou du démarrage d'une copie du clone, informez-en les autres copies au préalable ainsi que lorsque l'action a été effectuée avec succès."
-#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Chaque copie du clone remplit-elle une fonction différente ?"
-#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "Les copies doivent-elles être démarrées en série (et non en parallèle) ?"
-#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
+#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Modifie le comportement des contraintes d'ordre (entre clones/maîtres) de sorte que les instances puissent démarrer/s'arrêter dès que leur instance homologue le fait (plutôt que d'attendre que chaque instance de l'autre clone l'ai fait)."
-#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:10 ../app/views/masters/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:10
msgid "Child Resource"
msgstr "Ressources enfant"
-#: ../app/models/clone.rb:125
+#: ../app/models/clone.rb:125
msgid "Child resource to use as clone."
msgstr "Ressource enfant à utiliser en tant que clone."
#: ../app/models/clone.rb:136 ../app/models/group.rb:89
#: ../app/models/master.rb:133 ../app/models/node.rb:114
#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
-#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "L'ID \"%{id}\" n'existe pas."
-#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "Le score est requis."
-#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Valeur de score non valide"
-#: ../app/models/colocation.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:30
msgid "Invalid node attribute"
msgstr "Attribut de noeud non valide"
-#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "La contrainte doit contenir au moins deux ressources distinctes."
-#: ../app/models/colocation.rb:181
+#: ../app/models/colocation.rb:181
msgid "The score determines the location relationship between the resources."
msgstr "Le score détermine la relation de l'emplacement entre les ressources."
-#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.erb:52
msgid "Node Attribute"
msgstr "Attribut du noeud"
-#: ../app/models/colocation.rb:187
+#: ../app/models/colocation.rb:187
msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
msgstr "Effectuer une colocalisation des ressources en fonction de l'attribut de noeud donné au lieu du nom du noeud (par défaut)."
-#: ../app/models/constraint.rb:37
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "Pas une contrainte"
-#: ../app/models/constraint.rb:49
+#: ../app/models/constraint.rb:49
msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
msgstr "Identificateur unique pour la contrainte. Ne peut pas contenir d'espaces."
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Définir sur true si l'agent de la ressource prend en charge l'action de migration"
-#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
+#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Nombre d'échecs acceptable pour cette ressource sur un nœud avant que ce dernier ne soit marqué comme inéligible pour héberger cette ressource. La valeur INFINITY indique que cette fonctionnalité est désactivée."
-#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
+#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "Que doit faire la grappe si elle découvre que la ressource est active sur plusieurs noeuds ?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Délai en secondes avant d'agir comme si aucun échec ne s'était produit, et éventuellement permettre à la ressource de revenir sur le nœud sur lequel elle a échoué. Une valeur de 0 indique que la fonctionnalité est désactivée."
-#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "Dans quelle mesure la ressource préfère-t-elle rester où elle est ?"
#: ../app/models/crm_config.rb:70 ../app/models/crm_config.rb:107
-#: ../app/models/template.rb:286
+#: ../app/models/template.rb:286
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Conditions pour que la ressource puisse être démarrée."
-#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
+#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "Nom du noeud distant défini par cette ressource. Cela active la ressource en tant que noeud distant et définit le nom unique utilisé pour identifier le noeud distant. Si aucun autre paramètre n'est défini, cette valeur est aussi considérée comme étant le nom de l'hôte auquel se connecter au port spécifé par le port distant. Avertissement : cette valeur ne peut chevaucher aucun ID de ressource ou de noeud. Si aucune valeur n'est spécifiée, cette fonctionnalité est désactivée."
-#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
+#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Port à utiliser pour la connexion invé à pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
+#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "L'adresse IP ou le nom d'hôte auquel se connecter si le nom de noeud distant n'est pas le nom d'hôte de l'invité."
-#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
+#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Délai avant le timeout d'une connexion invité en attente."
-#: ../app/models/group.rb:10
+#: ../app/models/group.rb:10
msgid "No Group children specified"
msgstr "Aucun enfant du groupe n'est spécifié."
-#: ../app/models/location.rb:10
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Aucune ressource n'est spécifiée."
-#: ../app/models/location.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Aucune règle n'est spécifiée."
-#: ../app/models/location.rb:18
+#: ../app/models/location.rb:18
msgid "Invalid resource discovery type"
msgstr "Type de découverte de la ressource non valide"
-#: ../app/models/location.rb:23
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "La contrainte est trop complexe car elle contient des règles imbriquées."
-#: ../app/models/location.rb:33
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Score \"%{score}\" non valide"
-#: ../app/models/location.rb:43
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Aucune expression n'est spécifiée."
-#: ../app/models/location.rb:48
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "L'attribut contient des guillemets simples et doubles."
-#: ../app/models/location.rb:49
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "La valeur contient des guillemets simples et doubles."
-#: ../app/models/location.rb:224
+#: ../app/models/location.rb:224
msgid "Resources to apply the constraint to."
msgstr "Ressources auxquelles appliquer la contrainte."
-#: ../app/models/location.rb:230
+#: ../app/models/location.rb:230
msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
msgstr "Des valeurs positives indiquent que les ressources doivent être exécutées sur ce noeud. Des valeurs négatives indiquent que les ressources ne doivent pas être exécutées sur ce noeud. Les valeurs de +/- INFINITY, anciennement \"should\"/\"should not\" ont été modifiées en \"must\"/\"must not\"."
-#: ../app/models/location.rb:236
+#: ../app/models/location.rb:236
msgid "Name of a node in the cluster."
msgstr "Nom d'un noeud de la grappe."
-#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:107
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.erb:77
msgid "Resource Discovery"
msgstr "Découverte de la ressource"
-#: ../app/models/location.rb:244
+#: ../app/models/location.rb:244
msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
msgstr "Contrôle le niveau de découverte pour la ressource spécifiée sur les noeuds affectés par la contrainte. always : effectue toujours la découverte des ressources (valeur par défaut). never : n'effectue jamais la découverte des ressources pour la ressource spécifiée sur ce noeud. Cette option doit généralement être utilisée avec un score -INFINITY. exclusive : n'effectue la découverte que pour la ressource spécifiée sur ce noeud."
-#: ../app/models/location.rb:249
+#: ../app/models/location.rb:249
msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
msgstr "Limite la règle pour qu'elle ne s'applique que lorsque la ressource se trouve dans le rôle spécifié."
-#: ../app/models/location.rb:254
+#: ../app/models/location.rb:254
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: ../app/models/location.rb:255
+#: ../app/models/location.rb:255
msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
msgstr "Mode de combinaison du résultat de plusieurs objets Expression. Les valeurs autorisées sont and (et) et or (ou)."
-#: ../app/models/location.rb:260
+#: ../app/models/location.rb:260
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
-#: ../app/models/location.rb:261
+#: ../app/models/location.rb:261
msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
msgstr "Chaque règle contient un nombre d'expressions. Les résultats des expressions sont combinés en fonction de l'opérateur booléen de la règle."
-#: ../app/models/master.rb:9
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Aucun enfant multi-état n'est spécifié."
-#: ../app/models/master.rb:117
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Nombre de copies de la ressource pouvant être promues à l'état de maître."
-#: ../app/models/master.rb:122
+#: ../app/models/master.rb:122
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Nombre de copies de la ressource pouvant être promues à l'état de maître sur un noeud unique."
-#: ../app/models/node.rb:25
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "L'ID de noeud est requis."
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "ID de nœud non valide"
-#: ../app/models/node.rb:29
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Le nom est requis."
-#: ../app/models/node.rb:30
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Nom non valide"
-#: ../app/models/node.rb:72
+#: ../app/models/node.rb:72
msgid "Node ID"
msgstr "ID de noeud"
-#: ../app/models/node.rb:73
+#: ../app/models/node.rb:73
msgid "Unique identifier for the node."
msgstr "Identificateur unique pour le noeud."
-#: ../app/models/node.rb:78
+#: ../app/models/node.rb:78
msgid "Node Name"
msgstr "Nom du noeud"
-#: ../app/models/node.rb:79
+#: ../app/models/node.rb:79
msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
msgstr "Nom utilisé pour faire référence au noeud dans la grappe."
-#: ../app/models/node.rb:91
+#: ../app/models/node.rb:91
msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
msgstr "Met le noeud en mode veille. Le noeud spécifié ne peut plus héberger de ressources. Toutes les ressources actuellement actives sur le noeud seront déplacées vers un autre noeud."
-#: ../app/models/profile.rb:31
+#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "est requis"
-#: ../app/models/record.rb:10
+#: ../app/models/record.rb:10
msgid "ID is required"
msgstr "Un ID est requis."
-#: ../app/models/record.rb:28
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Objet introuvable : %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:268
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "L'ID \"%{id}\" est déjà utilisé."
-#: ../app/models/record.rb:279
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "Impossible de créer %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:295
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour de %{id} (rc=%{rc})"
#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
-#: ../app/models/report.rb:179
+#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Aucun détail n'est disponible."
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"
-#: ../app/models/report.rb:287
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "doit avoir un type MIME valide (%s avant)"
-#: ../app/models/report.rb:291
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "doit avoir une extension de fichier valide"
-#: ../app/models/resource.rb:113
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "Pas une ressource"
-#: ../app/models/resource.rb:125
+#: ../app/models/resource.rb:125
msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
msgstr "Identificateur unique pour la ressource. Ne peut pas contenir d'espaces."
-#: ../app/models/role.rb:8
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "Au moins une règle est requise."
-#: ../app/models/session.rb:10
+#: ../app/models/session.rb:10
msgid "Invalid username"
msgstr "Nom d'utilisateur non valide"
-#: ../app/models/session.rb:16
+#: ../app/models/session.rb:16
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s n'est pas installé"
-#: ../app/models/session.rb:21
+#: ../app/models/session.rb:21
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s n'est pas exécutable."
-#: ../app/models/session.rb:26
+#: ../app/models/session.rb:26
msgid "Username not specified"
msgstr "Nom d'utilisateur non spécifié"
-#: ../app/models/session.rb:31
+#: ../app/models/session.rb:31
msgid "Password not specified"
msgstr "Mot de passe non spécifié"
-#: ../app/models/session.rb:42
+#: ../app/models/session.rb:42
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe non valide"
-#: ../app/models/tag.rb:9
+#: ../app/models/tag.rb:9
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Aucune ressource de balise n'est spécifiée."
-#: ../app/models/template.rb:314
+#: ../app/models/template.rb:314
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Fréquence d'exécution de l'opération (en secondes)."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:320
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Délai avant de déclarer l'échec de l'opération."
-#: ../app/models/template.rb:330
+#: ../app/models/template.rb:330
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Conditions à remplir pour l'exécution de cette action."
-#: ../app/models/template.rb:335
+#: ../app/models/template.rb:335
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Si la valeur est false, l'opération est traitée comme si elle n'existait pas."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:346
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Cette option n'est pertinente que pour les opérations récurrentes. Elle limite l'opération à un rôle spécifique. Un technicien paranoïaque peut même spécifier role=Stopped afin que la grappe détecte un administrateur qui démarre manuellement des services de grappe."
-#: ../app/models/template.rb:359
+#: ../app/models/template.rb:359
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "Mesure à prendre si cette action échoue."
-#: ../app/models/template.rb:372
+#: ../app/models/template.rb:372
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Si la valeur est true, l'intention d'effectuer l'opération est enregistrée de sorte que les IUG et les outils CLI puissent indiquer que l'opération est en cours."
-#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:22
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:60
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
-#: ../app/models/template.rb:389
+#: ../app/models/template.rb:389
msgid "Resource template to inherit from."
msgstr "Modèle de ressource utilisé pour l'héritage."
-#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.erb:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:25
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: ../app/models/template.rb:395
+#: ../app/models/template.rb:395
msgid "Standard which the resource agent conforms to."
msgstr "Norme à laquelle l'agent de la ressource se conforme."
-#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:29
msgid "Provider"
msgstr "Fournisseur"
-#: ../app/models/template.rb:401
+#: ../app/models/template.rb:401
msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
msgstr "Fournisseur ou projet ayant fourni l'agent de la ressource."
-#: ../app/models/template.rb:407
+#: ../app/models/template.rb:407
msgid "Resource agent name."
msgstr "Nom de l'agent de la ressource."
-#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
+#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
msgstr "À l'issue du délai spécifié, l'opération sera considérée comme ayant échoué."
-#: ../app/models/template.rb:424
+#: ../app/models/template.rb:424
msgid "Monitor"
msgstr "Surveiller"
-#: ../app/models/template.rb:425
+#: ../app/models/template.rb:425
msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
msgstr "Définissez une opération de surveillance pour demander à la grappe de veiller à ce que l'état de santé de la ressource soit toujours bon."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:18
msgid "Constraint ID is required"
msgstr "L'ID de la contrainte est requis."
-#: ../app/models/ticket.rb:19
+#: ../app/models/ticket.rb:19
msgid "Invalid Constraint ID"
msgstr "ID de contrainte non valide"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "L'ID de ticket est requis."
-#: ../app/models/ticket.rb:23
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "ID de ticket non valide"
-#: ../app/models/ticket.rb:27
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "La contrainte doit contenir au moins deux ressources distinctes."
-#: ../app/models/user.rb:10
+#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "L'ID de la cible ACL est requis."
-#: ../app/models/user.rb:11
+#: ../app/models/user.rb:11
msgid "Invalid ACL target ID"
msgstr "ID de cible ACL non valide"
-#: ../app/models/user.rb:13
+#: ../app/models/user.rb:13
msgid "At least one role is required"
msgstr "Au moins un rôle est requis."
-#: ../app/models/wizard.rb:150
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "L'assistant demandé n'existe pas."
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:20
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:64
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:54
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:35
msgid "Shortdesc"
msgstr "Shortdesc"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:38
msgid "Longdesc"
msgstr "Longdesc"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:41
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:68
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:83
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:152
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:155
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle "
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:89
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:5
msgid "Apply Configuration"
msgstr "Appliquer la configuration"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:119
msgid "Calculating list of changes..."
msgstr "Calcul de la liste des changements..."
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:24
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:13
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:14 ../app/views/groups/_form.html.erb:47
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:75
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:82
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Attributs méta"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:125
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:132
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:24 ../app/views/clones/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:58
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:62
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:59 ../app/views/groups/_form.html.erb:63
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:89
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:93
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:28 ../app/views/nodes/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:51 ../app/views/orders/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:51
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:39 ../app/views/tags/_form.html.erb:38
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:42 ../app/views/tickets/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:28 ../app/views/users/_form.html.erb:18
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:16
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:93
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:90
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:70
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:23
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:43
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:72
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:26
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:46
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:46
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:21
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:50
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:72
msgid "Advanced"
msgstr "Avancés"
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:22
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:13
msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
msgstr "Liste les commandes CRM récemment éxécutées par Hawk, les plus récentes d'abord."
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:37
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Modifier la configuration"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:8 ../app/views/configs/show.html.erb:11
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:8
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:11
+#: ../app/views/shared/_footer.html.erb:9
msgid "Cluster Details"
msgstr "Détails de la grappe"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:4
msgid "Batch Mode Active"
msgstr "Mode de traitement par lots actif"
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/show.html.erb:4
msgid "Show Configuration"
msgstr "Afficher la configuration"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:5
msgid "Rename Constraint"
msgstr "Renommer la contrainte"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:50
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:63
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:76
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:25
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:285
msgid "To"
msgstr "A"
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:5
msgid "Constraint:"
msgstr "Contrainte :"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:31
msgid "Add Constraint"
msgstr "Ajouter une contrainte"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:7
msgid "List"
msgstr "Lister"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:13
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Valeurs par défaut de ressource"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:41
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:22
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Valeurs par défaut d'opération"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:13
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "Ajouter une grappe"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
-msgid "West Coast (example)"
-msgstr "Côte Ouest (exemple)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
msgid "Cluster name"
msgstr "Nom de la grappe"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
+msgid "West Coast (example)"
+msgstr "Côte Ouest (exemple)"
+
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "node1.west.example.com"
msgstr "node1.west.example.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Nom d'hôte du noeud dans la grappe"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:21
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Port serveur auquel se connecter"
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:22
msgid "No children available"
msgstr "Aucun enfant disponible"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:55
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:25
msgid "Please ensure Javascript is enabled"
msgstr "Assurez-vous que JavaScript est activé."
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:62
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:29
msgid "SUSE, LLC"
msgstr "SUSE, LLC"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:68
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:32
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Console Web haute disponibilité"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:16
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:49
msgid "Advisory"
msgstr "Consultatif"
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Location"
msgstr "Modifier l'emplacement"
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:4
msgid "Locations"
msgstr "Emplacements"
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/new.html.erb:4
msgid "Create Location"
msgstr "Créer l'emplacement"
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:4
msgid "Edit Multi-state"
msgstr "Modifier le multi-état"
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/index.html.erb:4
msgid "Multi-state Resources"
msgstr "Ressources multi-état"
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/new.html.erb:4
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Créer le multi-état"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:9 ../app/views/nodes/show.html.erb:71
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:18 ../app/views/nodes/show.html.erb:39
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:110
msgid "Utilization"
msgstr "Utilisation"
-#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/nodes/edit.html.erb:4
msgid "Edit Node"
msgstr "Éditer le noeud"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:12
+msgid "Recent events: %{name}"
+msgstr "Événements récents : %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:20
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:20
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:23
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:284
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:229
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:298
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:29
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:29
msgid "Last Change"
msgstr "Dernier changement"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:32
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:251
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:58
msgid "State"
msgstr "État"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:226
msgid "Call"
msgstr "Appeler"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:38
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:38
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:41
msgid "Complete"
msgstr "Effectué"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:12
+msgid "Node: %{name}"
+msgstr "Noeud : %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:18
msgid "Remote node."
msgstr "Noeud distant."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:66
msgid "No utilization defined"
msgstr "Aucune utilisation n'est définie."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:90
msgid "No attributes defined"
msgstr "Aucun attribut n'est défini."
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:23
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatoire"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:26
msgid "Optional"
msgstr "Optionnel"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:29
msgid "Serialize"
msgstr "Mettre en série"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:38
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:55
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:59
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:39
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/_help.html.erb:24
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.erb:13
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:7
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:107
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:7
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:83
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:90
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:104
msgid "Transitions"
msgstr "Transitions"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:108
msgid "No transitions in report"
msgstr "Pas de transitions dans le rapport"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:125
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:120
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:125
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:135
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:128
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:143
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:94
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:161
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:151
msgid "PE Name"
msgstr "Nom PE"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:198
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:191
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:25
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:206
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:196
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:214
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:201
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:289
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:249
msgid "Node Events"
msgstr "Evénements de noeud"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:306
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:261
msgid "Resource Events"
msgstr "Evénements de ressources"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:11
msgid "Data collection in progress..."
msgstr "Collecte de données en cours..."
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:51
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:78
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:57
msgid "Upload"
msgstr "Télécharger"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:17
msgid "Loading report..."
msgstr "Chargement du rapport..."
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:5
msgid "Rename Resource"
msgstr "Renommer la ressource"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:39
msgid "Child"
msgstr "Enfant"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:184
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:212
msgid "Failed Operations"
msgstr "Opérations ayant échoué"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:235
msgid "Reason"
msgstr "Motif"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:28
msgid "Add Resource"
msgstr "Ajouter une ressource"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:19
msgid "Primitive"
msgstr "Primitive"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:16
msgid "Add a rule below"
msgstr "Ajouter une règle en dessous"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:17
msgid "Remove this rule"
msgstr "Supprimer cette règle"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:18
msgid "Move rule up"
msgstr "Déplacer la règle vers le haut"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:19
msgid "Move rule down"
msgstr "Déplacer la règle vers le bas"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:22
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:23
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:24
msgid "Object Type"
msgstr "Type d'objet"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:25
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:27
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:6 ../app/views/users/index.html.erb:6
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Listes de contrôle d'accès"
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:4
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:6
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:18
msgid "History"
msgstr "Historique"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:34
+#: ../app/views/wizards/index.html.erb:4
msgid "Wizards"
msgstr "Assistants"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:50
msgid "Access Control"
msgstr "Contrôle des accès"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:56
+#: ../app/views/users/index.html.erb:4
msgid "Targets"
msgstr "Cibles"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:11
msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Tous les changements en attente à apporter à la configuration seront perdus. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:12
msgid "Discard"
msgstr "Rejeter"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:32
msgid "Batch Mode"
msgstr "Mode de traitement par lots"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:135
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:55
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:154
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (entrée)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:58
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:173
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (sortie)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:61
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:192
msgid "Transition Graph"
msgstr "Graphique de transition"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:64
msgid "Transition"
msgstr "Transition"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:72
msgid "Inject"
msgstr "Injecter"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:77
msgid "Node Event"
msgstr "Événement de noeud"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:82
msgid "Resource Event"
msgstr "Événement de ressources"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:87
msgid "Ticket Event"
msgstr "Événement de ticket"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:211
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Transition (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:231
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Injecter l'événement de nœud"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:278
msgid "Inject Resource Event"
msgstr "Injecter l'événement de ressource"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:312
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Intervalle (ms) "
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:334
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:361
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Injecter l'événement de ticket"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:381
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
msgid "Batch Configuration Changes"
msgstr "Changements de la configuration du traitement par lots"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:10
msgid "Batch"
msgstr "Traitement par lots"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:33
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:22
msgid "Logout"
msgstr "Déconnecter"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:6 ../app/views/tags/_form.html.erb:10
msgid "Tag ID"
msgstr "ID de balise"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:22
msgid "No objects available"
msgstr "Aucun objet n'est disponible."
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:10
msgid "Ticket ID"
msgstr "ID de ticket"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:38
msgid "Loss Policy"
msgstr "Stratégie relative aux pertes"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:9
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:5
msgid "Ticket:"
msgstr "Ticket :"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:26
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:14
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:42
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:66
msgid "Leader"
msgstr "Leader"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:74
msgid "Expires"
msgstr "Expire"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:82
msgid "Commit"
msgstr "Appliquer"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:124
msgid "Sites"
msgstr "Sites"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:155
msgid "Arbitrators"
msgstr "Arbitres"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/users/_form.html.erb:6 ../app/views/users/_form.html.erb:8
msgid "Target ID"
msgstr "ID de la cible"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:21
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:12
msgid "Verifying parameters..."
msgstr "Vérification des paramètres..."
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Voulez-vous vraiment annuler la configuration de l'assistant ?"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Voulez-vous vraiment appliquer l'assistant actuel ?"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:37
msgid "Enable this step"
msgstr "Activer cette étape"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:87
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Cet assistant n'utilise aucun paramètre."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:95
msgid "Verify"
msgstr "Vérifier"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:32
msgid "Verify and apply"
msgstr "Vérifier et appliquer"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:74
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Pour appliquer les modifications, Hawk nécessite un accès root, et un accès SSH sans mot de passe doit être configuré. Pour plus d'informations, consultez la documentation Hawk."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:79
msgid "Root password"
msgstr "Mot de passe root"
-#: ../lib/cibtools.rb:125
+#: ../lib/cibtools.rb:125
msgid "other"
msgstr "autre"
-#: ../lib/invoker.rb:86
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "L'objet/attribut n'existe pas (cibadmin %{cmd})."
-#: ../lib/invoker.rb:90
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Erreur lors de l'appel de cibadmin %{cmd} : %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/hawk2.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/hawk2.hu.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/hawk2.hu.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:40\n"
"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language: \n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
msgid "Unexpected server error: _MSG_"
msgstr "Váratlan kiszolgálóhiba: _MSG_"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)."
msgstr "Sikertelen csatlakozás a kiszolgálóhoz (A kiszolgáló ki van kapcsolva vagy hálózati probléma van -újrapróbálkozás 15 másodpercenként)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:29
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "A kapcsolódás a kiszolgálóhoz időtúllépés miatt sikertelen - újrapróbálkozás 15 másodpercenként."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:32
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "A kapcsolódás a kiszolgálóhoz megszakítva - újrapróbálkozás 15 másodpercenként"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
msgid "Permission denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "A(z) _OP_ hibával leállt itt: _NODE_} (rc=_RC_, ok=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
msgid "Permission denied. "
msgstr "Engedély megtagadva. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Hiba a kiszolgálóhoz való csatlakozáskor."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Kiszolgálókapcsolat időtúllépése."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "A kiszolgálóhoz való csatlakozás megszakadt."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "A kiszolgáló érvénytelen adatokat adott vissza."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Ismeretlen hiba történt a kiszolgálóhoz való csatlakozáskor."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Újrapróbálkozás 15 másodpercenként..."
@@ -77,59 +77,59 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:59
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:38
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:24
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:349
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:396
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
msgid "Hostname"
msgstr "Gépnév"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:437
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:2
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:438
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:3
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
msgid "Local Status"
msgstr "Helyi állapot"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Eltávolítja a(z) _NAME_ fürtöt az irányítópultról?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "A fürt sikeresen eltávolítva."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Hiba a fürt eltávolításakor."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
msgid "Please wait..."
msgstr "Kérem, várjon..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "A fürt sikeresen létrehozva."
@@ -139,26 +139,22 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
-#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:15
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:7 ../app/views/groups/index.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:7 ../app/views/masters/index.html.erb:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:7 ../app/views/orders/index.html.erb:7
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:50
+#: ../app/views/primitives/index.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:7
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:10 ../app/views/tags/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/index.html.erb:7 ../app/views/tickets/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tickets/index.html.erb:7 ../app/views/users/index.html.erb:10
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
@@ -166,21 +162,21 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:30
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:32
msgid "No"
msgstr "Nem"
@@ -195,64 +191,61 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Minden változás el fog veszni - szeretné folytatni?"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
-#: ../app/models/tag.rb:14
+#: ../app/models/tag.rb:14
msgid "Invalid ID"
msgstr "Érvénytelen azonosító"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:147
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:166
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:185
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:204
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:269
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:352
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:399
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Karbantartási mód"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
msgid "An error has occurred"
msgstr "Hiba történt"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:78
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
-#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:117 ../app/views/configs/meta.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:15
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:9 ../app/views/nodes/events.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:50 ../app/views/nodes/show.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:96 ../app/views/pages/help.html.erb:8
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:52
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:50
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:311
+#: ../app/views/shared/_flash.html.erb:9
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:128
+#: ../app/views/simulator/help.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:180
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
msgid "No configuration changes."
msgstr "Nem történt konfigurációs változtatás."
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:6 ../app/views/clones/_form.html.erb:9
msgid "Clone ID"
msgstr "Klón ID"
@@ -274,9 +267,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:232
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:114
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:68 ../app/views/primitives/_form.html.erb:97
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:138
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
@@ -297,8 +289,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:108
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:127 ../app/views/configs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:80 ../app/views/configs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:6
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
@@ -316,42 +308,39 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:131
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:6 ../app/views/orders/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:8
msgid "Constraint ID"
msgstr "Szabály ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
msgid "Swap with entry above"
msgstr "Felcserélés a felette lévő bejegyzéssel"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
msgid "Link with entry above"
msgstr "Összekapcsolás a felette lévő bejegyzéssel"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Leválasztás a felette lévő bejegyzésről"
@@ -362,169 +351,164 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:28
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:32 ../app/views/agents/show.html.erb:80
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:149
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:257
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:652
-#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
+#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.erb:15
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:279
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:19
msgid "Location"
msgstr "Hely"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:72
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:27
msgid "Colocation"
msgstr "Elhelyezése szabály"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:74
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:35
msgid "Order"
msgstr "Sorrend"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:157
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:367
msgid "Ticket"
msgstr "Jegy"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:83
#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
-#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:36
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.erb:27
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:37
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:20 ../app/views/orders/_form.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:4
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:14
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:225
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:736
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:33
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:8 ../app/views/locations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:8 ../app/views/orders/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:33 ../app/views/tags/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:8
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:6 ../app/views/groups/_form.html.erb:10
msgid "Group ID"
msgstr "Csoportazonosító (ID)"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:14
msgid "Rule"
msgstr "Szabály"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:32
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:282
msgid "Score"
msgstr "Pontszám"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
-#: ../app/models/location.rb:248
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Szerep"
-#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
+#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
msgid "Boolean Operator"
msgstr "Logikai operátor"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:9
msgid "Multi-state ID"
msgstr "Többállapotú azonosító"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
msgstr "A monitor válaszát nem sikerült elemezni – belső kiszolgálóhiba."
#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "A kapcsolódás a kiszolgálóhoz sikertelen - újrapróbálkozás 15 másodpercenként."
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:43
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:190
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:128
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:110
#: ../app/helpers/application_helper.rb:238
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:232
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:9
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
msgid "Remote"
msgstr "Távoli"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:95
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
msgid "Maintenance"
msgstr "Karbantartás"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
msgid "Switch to ready"
msgstr "Váltás üzemkészre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Váltás karbantartásra"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
msgid "Standby"
msgstr "Készenlét"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
msgid "Switch to online"
msgstr "Váltás online-ra"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
msgid "Switch to standby"
msgstr "Váltás készenléti állapotra"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:248
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Elkerítés"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
msgid "Clear state"
msgstr "Állapot törlése"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
msgid "Events"
msgstr "Események"
@@ -532,19 +516,19 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:416
#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:271
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:186
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:326
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:5 ../app/views/nodes/show.html.erb:30
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:276
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
@@ -552,423 +536,422 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.erb:27
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:53
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:93
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Nincs beállítva a figyelőművelet időköze"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "A korábban definiált ugyanilyen időközű figyelőművelet lecserélése"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:17
msgid "Resource ID"
msgstr "Erőforrás ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Nem sikerült beolvasni a metaattribútumokat"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "A jelentés generálása befejeződött."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
msgid "Report generation cancelled."
msgstr "A jelentés generálása visszavonva."
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:44
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:57
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:70
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:17
msgid "From"
msgstr "Ettől:"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "Eddig:"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "V"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "H"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "K"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "Sze"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Cs"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "P"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "Szo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "január"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "február"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "március"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "április"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "május"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "június"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "július"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Augusztus"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "szeptember"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "október"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "november"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "december"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:7 ../app/views/configs/show.html.erb:9
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:18
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:9
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:21
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:417
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:169
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:163
msgid "Time"
msgstr "Idő"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:419
-#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:86
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:165
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.erb:60
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:157
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:23
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:237
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:320
msgid "Node"
msgstr "Csomópont"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Karbantartási mód"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
msgid "Unmanaged"
msgstr "Felügyeletlen"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:206
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Elindítva"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
msgid "Secondary"
msgstr "Másodlagos"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:215
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Leállítva"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:263
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:658
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:27
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:265
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:660
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:43
msgid "Multi-state"
msgstr "Többállapotú"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:270
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:662
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:35
msgid "Clone"
msgstr "Klón"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:273
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:664
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:51
msgid "Tag"
msgstr "Címke"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
msgid "Away from current node"
msgstr "Eltávolítás a jelenlegi csomópontról"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:328
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
msgid "Clean up on all nodes"
msgstr "Törlés az összes csomóponton"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
-#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.haml:123
+#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.erb:76
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:412
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:121
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:73
msgid "Start"
msgstr "Kezdés"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Lefokozás"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:369
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Előléptetés"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
msgid "Disable Maintenance Mode"
msgstr "Karbantartási mód letiltása"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
msgid "Migrate"
msgstr "Migráció"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
msgid "Unmigrate"
msgstr "Migráció visszavonása"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
msgid "Cleanup"
msgstr "Tisztítás"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
msgid "Recent events"
msgstr "Legutóbbi események"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
msgid "No child resources"
msgstr "Nincsenek gyermekerőforrások"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:16
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:28
msgid "Children"
msgstr "Gyermekek"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
msgid "This will start the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Ez elindítja a megcímkézett erőforrásokat. Folytatja?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
msgid "This will stop the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Ez leállítja a megcímkézett erőforrásokat. Folytatja?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
msgid "This will promote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Ez előlépteti a megcímkézett erőforrásokat. Folytatja?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
msgid "This will demote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Ez lefokozza a megcímkézett erőforrásokat. Folytatja?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
msgid "This will enable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Ez engedélyezi a megcímkézett erőforrások karbantartási módját. Folytatja?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
msgid "This will disable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Ez letiltja a megcímkézett erőforrások karbantartási módját. Folytatja?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
msgid "Migrate tagged resources"
msgstr "Megcímkézett erőforrások migrálása"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
msgid "This will unmigrate the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Ez visszavonja a megcímkézett erőforrások migrálását. Folytatja?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
msgid "Clean up tagged resources"
msgstr "Megcímkézett erőforrások kitakarítása"
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:6 ../app/views/roles/_form.html.erb:8
msgid "Role ID"
msgstr "Szerepkör-azonosító"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:35
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:16
msgid "Objects"
msgstr "Objektumok"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:137
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:169
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:26
msgid "Granted"
msgstr "Megadva"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
msgid "Elsewhere"
msgstr "Másutt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
msgid "Revoked"
msgstr "Visszavonva"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:163
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:50
msgid "Last Granted"
msgstr "Legutóbb megadva"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
msgid "Grant"
msgstr "Megadás"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:223
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
msgid "Revoke"
msgstr "Visszavonás"
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználóazonosító"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Érvényes erőforrás-azonosítónak kell lennie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Konfigurációs változtatások mentése..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "A változtatások alkalmazása sikeresen megtörtént."
#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:17
msgid "Agent"
msgstr "Ügynök"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:160
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Megtörtént az új árnyék CIB létrehozása %USER% számára."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:168
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Nem hozható létre shadow CIB"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:195
msgid "Error: Permission denied for user (%s)"
msgstr "Hiba: A rendszer megtagadta az engedélyt a felhasználótól (%s)"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:199
msgid "Error: Not authenticated"
msgstr "Hiba: Nincs hitelesítve"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:202
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:203
msgid "Error: Record not found"
msgstr "Hiba: A rekord nem található"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:46
msgid "Failed to apply configuration"
msgstr "A konfigurációt nem sikerült alkalmazni."
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:51
msgid "Applied configuration successfully"
msgstr "A konfiguráció alkalmazása sikeresen megtörtént."
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
-#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/new.html.erb:4
msgid "Create Clone"
msgstr "Klón létrehozása"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
msgid "Clone created successfully"
msgstr "Klón létrehozása sikeresen"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:58
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:67
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:4
msgid "Edit Clone"
msgstr "Klón szerkesztése"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
msgid "Clone updated successfully"
msgstr "Klón sikeresen frissítve"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
msgid "Clone deleted successfully"
msgstr "Klón törlése sikeres"
@@ -995,2125 +978,2122 @@
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
msgid "Error deleting %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s törlésekor: %s"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:134
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:4
msgid "Clones"
msgstr "Klónok"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
msgid "The clone does not exist"
msgstr "A klón nem létezik"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:20
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:30
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/new.html.erb:4
msgid "Create Colocation"
msgstr "Kolokáció létrehozása"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:39
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
msgid "Constraint created successfully"
msgstr "A szabály sikeresen létrejött"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:66
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Colocation"
msgstr "Kolokáció szerkesztése"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:77
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:95
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:77
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
msgid "Constraint updated successfully"
msgstr "A szabály frissítése sikeres"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
msgid "Colocation deleted successfully"
msgstr "A kolokáció törlése sikeres"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:132
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:4
msgid "Colocations"
msgstr "Kolokációk"
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "A kolokációs megszorítás nem létezik"
#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:43
msgid "Command Log"
msgstr "Parancsnapló"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:69
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
msgstr "Sikeres átnevezés, a korábbi név: %{A}, az új név: %{B}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:78
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
msgstr "Sikertelen átnevezés – %{A} helyett %{B} névre: %{E}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:101
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:4
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:265
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:97
msgid "Constraints"
msgstr "Megszorítások"
-#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
msgid "Configuration updated successfully"
msgstr "A konfiguráció frissítése sikeres"
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:3
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:40
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Fürt beállítása"
-#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
+#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
msgid "Error removing %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s eltávolításakor: %s"
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:13
msgid "Dashboard"
msgstr "Vezérlőpult"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Fürtdiagram"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:20
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:31
-#: ../app/views/groups/new.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/new.html.erb:4
msgid "Create Group"
msgstr "Csoport létrehozása"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
msgid "Group created successfully"
msgstr "Csoport sikeresen létrehozva"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:58
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:67
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:4
msgid "Edit Group"
msgstr "Csoport szerkesztése"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Csoport sikeresen frissítve"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
msgid "Group deleted successfully"
msgstr "Csoport sikeresen törölve"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:134
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/index.html.erb:4
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
msgid "The group does not exist"
msgstr "A csoport nem létezik"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
msgid "Create Location Constraint"
msgstr "Elhelyezési szabály létrehozása"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:75
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
msgid "Edit Location Constraint"
msgstr "Elhelyezési szabály szerkesztése"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:117
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "A hely törlése sikeresen megtörtént"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
msgid "Location Constraints"
msgstr "Elhelyezési megszorítások"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
msgid "The location constraint does not exist"
msgstr "A helymegszorítás nem létezik"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
msgid "Create Multi-state resource"
msgstr "Többállapotú erőforrás létrehozása"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
msgid "Multi-state resource created successfully"
msgstr "Többállapotú erőforrás sikeresen létrehozva"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
msgid "Edit Multi-state resource"
msgstr "Többállapotú erőforrás szerkesztése"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
msgid "Multi-state resource updated successfully"
msgstr "Többállapotú erőforrás sikeresen frissítve"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
msgid "Multi-state resource deleted successfully"
msgstr "A többállapotú erőforrás törlése sikeresen megtörtént"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
msgid "Multi-state resource"
msgstr "Többállapotú erőforrás"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "A többállapotú erőforrás nem létezik"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
msgid "Node updated successfully"
msgstr "Csomópont sikeresen frissítve"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "A csomópont állapotának átállítása online-ra"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Failed to set the node online: %{err}"
msgstr "Nem sikerült online-ra állítani a csomópontot: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
-msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
-msgstr "Nem sikerült készenléti állapotra állítani a csomópontot: %{err}"
-
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "A csomópont állapotának átállítása készenlétire"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
-msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
-msgstr "Nem sikerült karbantartási állapotra állítani a csomópontot: %{err}"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Nem sikerült készenléti állapotra állítani a csomópontot: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "A csomópont állapotának átállítása karbantartásra"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Nem sikerült karbantartási állapotra állítani a csomópontot: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
msgstr "Nem sikerült üzemkész állapotra állítani a csomópontot: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "A csomópont állapotának átállítása üzemkészre"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Successfully fenced the node"
msgstr "Sikeresen elkerítette a csomópontot"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Failed to fence the node: %{err}"
msgstr "Nem sikerült elkeríteni a csomópontot: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
msgstr "Nem sikerült törölni a csomópont állapotát: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Cleared the node state"
msgstr "A csomópont állapota törölve"
#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:58 ../app/views/configs/edit.html.haml:52
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:33 ../app/views/configs/edit.html.erb:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.erb:4
msgid "Nodes"
msgstr "Csomópontok"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "A csomópont nem létezik"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:20
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:30
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/new.html.erb:4
msgid "Create Order"
msgstr "Sorrend létrehozása"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:66
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:4
msgid "Edit Order"
msgstr "Sorrend szerkesztése"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
msgid "Order deleted successfully"
msgstr "Sorrend sikeresen törölve"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:133
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/index.html.erb:4
msgid "Orders"
msgstr "Sorrendek"
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
msgid "The order constraint does not exist"
msgstr "A sorrendmegszorítás nem létezik"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
+#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlet"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:27
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:19
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Primitív létrehozása"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "A primitív sikeresen elkészült"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Primitív szerkesztése"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "A primitív módosítása sikeres"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "A primitív törlése sikeresen megtörtént"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Primitívek"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "A primitív nem létezik."
-#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
msgid "Preferences updated successfully"
msgstr "A beállítások sikeresen frissítve"
#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:40
-#: ../app/views/profiles/edit.html.haml:3
+#: ../app/views/profiles/edit.html.erb:2
msgid "Preferences"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
msgid "Please wait while report is generated..."
msgstr "Kis türelmet, a jelentés generálása folyamatban van..."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
msgid "Failed to generate"
msgstr "Nem sikerült generálni"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
msgid "Upload completed."
msgstr "A feltöltés befejeződött."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
msgid "Could not cancel report collection"
msgstr "A jelentés adatgyűjtését nem sikerült leállítani"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Nem sikerült megjeleníteni a különbözetet, kevés az átváltás"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "A jelentés sikeresen törölve"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Hiba a(z) %s törlésekor"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:4
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:4 ../app/views/reports/show.html.erb:4
msgid "History Explorer"
msgstr "Előzményböngésző"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "A jelentés nem létezik."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "érvényes dátumnak kell lennie"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Sikeresen elindította az erőforrást"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Nem sikerült elindítani az erőforrást: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Sikeresen leállította az erőforrást"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Nem sikerült leállítani az erőforrást: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Sikeresen előléptette az erőforrást"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Nem sikerült előléptetni az erőforrást: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Sikeresen lefokozta az erőforrást"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Nem sikerült lefokozni az erőforrást: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in maintenance mode"
msgstr "Sikeresen megtörtént az erőforrás karbantartási módba állítása"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in maintenance mode: %{err}"
msgstr "Az erőforrás karbantartási módba állítása sikertelen: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully disabled maintenance mode for resource"
msgstr "Sikeresen megtörtént az erőforrás karbantartási módjának letiltása"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to disable maintenance mode for resource: %{err}"
msgstr "Az erőforrás karbantartási módjának letiltása sikertelen: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Sikeresen visszavonta az erőforrás migrációját"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Nem sikerült visszavonni az erőforrás migrációját: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Sikeresen migrálta az erőforrást"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Nem sikerült áttelepíteni az erőforrást: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Sikeresen kitakarította az erőforrást"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Nem sikerült kitakarítani az erőforrást: %{err}"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
-#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/new.html.erb:4
msgid "Create Role"
msgstr "Sze_repkör létrehozása"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
msgid "Role created successfully"
msgstr "Szerepkör sikeresen létrehozva"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:63
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/edit.html.erb:4
msgid "Edit Role"
msgstr "Szerepkör szerkesztése"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
msgid "Role updated successfully"
msgstr "Szerepkör sikeresen frissítve"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:96
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "Szerepkör sikeresen törölve"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
msgid "ACL is not supported by the cluster"
msgstr "A fürt nem támogatja az ACL-t"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:53
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
msgid "The role does not exist"
msgstr "A szerepkör nem létezik."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Az ACL-ek engedélyezéséhez adja meg az \"enable-acl\" beállítást a fürt konfigurációjában (Felügyelet > Beállítás)"
#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:554
-#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "%{user} felhasználónak nincs hozzáférése"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
msgid "You have been logged out"
msgstr "Kijelentkezett"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
msgid "Log In"
msgstr "Belépés"
#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:48
msgid "Simulator"
msgstr "Szimulátor"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.erb:4
msgid "Create Tag"
msgstr "Címke létrehozása"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
msgid "Tag created successfully"
msgstr "A címke sikeresen elkészült"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:57
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.erb:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "Címke szerkesztése"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "A címke frissítése sikeres"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "A címke törlése sikeres"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:133
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:60 ../app/views/tags/index.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:35 ../app/views/tags/index.html.erb:4
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
msgid "The tag does not exist"
msgstr "A címke nem létezik"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Sablon létrehozása"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
msgid "Template created successfully"
msgstr "A sablon létrehozása sikeres"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Sablon szerkesztése"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "A sablon módosítása sikeres"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "A sablon törlése sikeres"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "Nincs sablonfunkció-támogatása"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "A sablon nem létezik"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:33
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:43
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/new.html.erb:4
msgid "Create Ticket"
msgstr "Jegy létrehozása"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:70
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:79
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:4
msgid "Edit Ticket"
msgstr "Jegy szerkesztése"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "A jegy törlése sikeres"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "A jegy megadása sikeresen megtörtént"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
msgid "Error granting the ticket"
msgstr "Hiba a jegy megadásakor"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "A jegy visszavonása sikeresen megtörtént"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
msgid "Error revoking the ticket"
msgstr "Hiba a jegy visszavonásakor"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
-#: ../app/models/ticket.rb:92
+#: ../app/models/ticket.rb:92
msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
msgstr "A szimulátor aktív: használja a szimulátor jegy vezérlőelemeit"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:68 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:39 ../app/views/tickets/index.html.erb:4
msgid "Tickets"
msgstr "Jegyek"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "A jegymegszorítás nem létezik"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:22
#: ../app/controllers/users_controller.rb:31
-#: ../app/views/users/new.html.haml:7
+#: ../app/views/users/new.html.erb:4
msgid "Create ACL Target"
msgstr "ACL-cél létrehozása"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
msgid "ACL target created successfully"
msgstr "Az ACL-cél sikeresen elkészült"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:57
#: ../app/controllers/users_controller.rb:65
-#: ../app/views/users/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:4
msgid "Edit ACL Target"
msgstr "ACL-cél szerkesztése"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
msgid "ACL target updated successfully"
msgstr "Az ACL-cél sikeresen frissítve"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
msgid "ACL target deleted successfully"
msgstr "Az ACL-cél törlése sikeresen megtörtént"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
msgid "ACL is not supported by this cluster."
msgstr "Ez a fürt nem támogatja az ACL-t."
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
msgid "ACL Targets"
msgstr "ACL-célok"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "Az ACL-cél nem létezik."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "Lejárt a munkamenet"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "A varázsló nem alkalmazható, ha a szimulátor aktív"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Varázsló használata"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Engedély elutasítva - nincs írási hozzáférése a CIB fájlhoz."
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "A fürt offline állapotúnak látszik"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
msgid "Unique"
msgstr "Egyedi"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
-msgid "File a Bug Report"
-msgstr "Hibajelentés beküldése"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
msgid "Report a bug or request a feature!"
msgstr "Itt bejelentheti a hibákat, illetve új funkciókat igényelhet."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "File a Bug Report"
+msgstr "Hibajelentés beküldése"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Read the release notes for the SUSE High Availability Extension."
msgstr "Elolvashatja a SUSE High Availability Extension kiadási megjegyzéseit."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Release Notes"
msgstr "Kiadási megjegyzések"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
-msgstr "A dokumentáció legfrissebb verzióját a suse.com webhelyen olvashatja el."
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online dokumentáció"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
-msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
-msgstr "A legújabb kiadásról a Hawk webhelyén talál tájékoztatást."
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
+msgstr "A dokumentáció legfrissebb verzióját a suse.com webhelyen olvashatja el."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
msgid "News"
msgstr "Hírek"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
+msgstr "A legújabb kiadásról a Hawk webhelyén talál tájékoztatást."
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Getting Started using Hawk"
msgstr "Bevezetés a Hawk használatába"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
-msgid "Current Configuration Version"
-msgstr "Jelenlegi konfiguráció verziója"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
msgid "Epoch"
msgstr "Epoch"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Jelenlegi konfiguráció verziója"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
msgid "Host"
msgstr "Gép"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "Designated Coordinator"
msgstr "Kijelölt koordinátor"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "CIB Schema Version"
msgstr "CIB-sémaverzió"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "Schema"
msgstr "Séma"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
msgid "Last Written"
msgstr "Legutóbbi írás"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
msgid "Update Origin"
msgstr "Frissítés eredete"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
msgid "Update User"
msgstr "Frissítő felhasználó"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
msgid "Have Quorum"
msgstr "Van kvórum"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:174
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:170
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
msgid "Pacemaker Version"
msgstr "Pacemaker-verzió"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Cluster Communication Stack"
msgstr "Fürt kommunikációs verme"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Stack"
msgstr "Verem"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:260
#: ../app/helpers/application_helper.rb:265
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:222
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:9 ../app/views/configs/show.html.erb:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:3
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:206
msgid "Graph"
msgstr "Grafikon"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Elsődleges"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
msgid "Slave"
msgstr "Másodlagos"
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
msgstr "Visszaállítás"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
msgid "Read"
msgstr "Olvasás"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
msgid "Write"
msgstr "Írás"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
msgid "Deny"
msgstr "Elutasítás"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "sikerült"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "általános hiba"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "helytelen argumentumok"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "nem implementált művelet"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "elégtelen engedélyek"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "telepítési hiba"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "konfigurációs hiba"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "nem fut"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "fut (elsődleges)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "hiba (elsődleges)"
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
msgid "Freeze"
msgstr "Fagyasztás"
-#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
+#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Régi varázslók"
-#: ../app/models/cib.rb:523
+#: ../app/models/cib.rb:523
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "A(z) \"%{path}\" CIB fájl nem található"
-#: ../app/models/cib.rb:527
+#: ../app/models/cib.rb:527
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "A(z) \"%{path}\" CIB fájl nem dolgozható fel"
-#: ../app/models/cib.rb:533
+#: ../app/models/cib.rb:533
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "A Pacemaker nincs telepítve (%{cmd} parancs nem található)"
-#: ../app/models/cib.rb:539
+#: ../app/models/cib.rb:539
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Nem futtatható parancs %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:548
+#: ../app/models/cib.rb:548
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Hiba a(z) %{cmd} parancs meghívásakor"
-#: ../app/models/cib.rb:558
+#: ../app/models/cib.rb:558
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Hiba a(z) %{cmd} parancs meghívásakor: %{msg}"
#: ../app/models/cib.rb:568 ../app/models/cib.rb:569 ../app/models/cib.rb:962
-#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
+#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../app/models/cib.rb:860
+#: ../app/models/cib.rb:860
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: A(z) %{op} művelet sikertelen a(z) %{node} csomópont %{resource} erőforrásán: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:953
+#: ../app/models/cib.rb:953
msgid "Partial upgrade detected! Nodes report different CRM versions: %s"
msgstr "Részleges frissítés észlelhető. A csomópontok eltérő CRM-verziókról számolnak be: %s"
-#: ../app/models/cib.rb:1064
+#: ../app/models/cib.rb:1064
msgid "Partition without quorum! Fencing and resource management is disabled."
msgstr "Kvórum nélküli partíció észlelhető. Az elkerítést és az erőforrás-kezelést letiltotta a rendszer."
-#: ../app/models/cib.rb:1068
+#: ../app/models/cib.rb:1068
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "A(z) \"%{node}\" csomópont UNCLEAN állapotú, ezért el kell keríteni."
-#: ../app/models/cib.rb:1073
+#: ../app/models/cib.rb:1073
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "A STONITH le van tiltva. A fürt rendes működéséhez szükséges a STONITH."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "A klónazonosító megadása kötelező"
-#: ../app/models/clone.rb:11
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "Érvénytelen klónazonosító"
-#: ../app/models/clone.rb:14
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Nincs megadva klóngyermek"
#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/crm_config.rb:14
#: ../app/models/group.rb:58 ../app/models/master.rb:62
-#: ../app/models/template.rb:230
+#: ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "Jogosult a fürt az erőforrás elindítására és leállítására?"
#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:19
#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
-#: ../app/models/template.rb:235
+#: ../app/models/template.rb:235
msgid "Resources in maintenance mode are not monitored by the cluster."
msgstr "A karbantartási módban lévő erőforrásokat nem figyeli a fürt."
#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:33
#: ../app/models/group.rb:68 ../app/models/master.rb:72
-#: ../app/models/template.rb:249
+#: ../app/models/template.rb:249
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Ha nem lehet minden erőforrás aktív, a fürt le fogja állítani a kisebb prioritású erőforrásokat, hogy a nagyobb prioritásúak aktívak maradhassanak."
#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/crm_config.rb:55
#: ../app/models/group.rb:78 ../app/models/master.rb:82
-#: ../app/models/template.rb:271
+#: ../app/models/template.rb:271
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "Milyen állapotban próbálja tartani a fürt ezt az erőforrást?"
-#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Ennyi másolatát kell elindítani az erőforrásnak. Az alapértelmezés a fürtöt alkotó csomópontok száma."
-#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Ennyi másolatát lehet elindítani az erőforrásnak egy csomóponton. Az alapértelmezés 1."
-#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "A klón egy másolatának elindításakor és leállításakor előzőleg (és a művelet sikeres befejezésekor) értesíti a többi másolatot."
-#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Eltérő funkciót tölt be a klón mindegyik másolata?"
-#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "Sorban egymás után kell elindítani a másolatokat (és nem párhuzamosan)?"
-#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
+#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Módosítja a fürtök/elsődleges kiszolgálók sorrendmegszorításainak működését, hogy a példányok azonnal elindulhassanak vagy leállhassanak, ha a társpéldányuk már elindult (ahelyett, hogy várnának a másik klón minden példányára)."
-#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:10 ../app/views/masters/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:10
msgid "Child Resource"
msgstr "Gyermek erőforrás"
-#: ../app/models/clone.rb:125
+#: ../app/models/clone.rb:125
msgid "Child resource to use as clone."
msgstr "Klónként használandó gyermekerőforrás"
#: ../app/models/clone.rb:136 ../app/models/group.rb:89
#: ../app/models/master.rb:133 ../app/models/node.rb:114
#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
-#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "A(z) \"%{id}\" azonosító nem létezik"
-#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "A pontszám megadása kötelező"
-#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Érvénytelen pontszámérték"
-#: ../app/models/colocation.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:30
msgid "Invalid node attribute"
msgstr "Érvénytelen csomópont-attribútum"
-#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "A szabálynak legalább két különböző erőforrást kell tartalmaznia"
-#: ../app/models/colocation.rb:181
+#: ../app/models/colocation.rb:181
msgid "The score determines the location relationship between the resources."
msgstr "A pontszám határozza meg az erőforrások közötti helykapcsolatot."
-#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.erb:52
msgid "Node Attribute"
msgstr "Csomópont-attribútum"
-#: ../app/models/colocation.rb:187
+#: ../app/models/colocation.rb:187
msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
msgstr "Erőforrások párhuzamos elhelyezése a megadott csomópont-attribútummal a csomópont neve helyett (alapértelmezés)"
-#: ../app/models/constraint.rb:37
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "Nem megszorítás"
-#: ../app/models/constraint.rb:49
+#: ../app/models/constraint.rb:49
msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
msgstr "A megszorítás egyedi azonosítója. Szóközt nem tartalmazhat."
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Igaz értékű, ha az erőforrásügynök támogatja a migráció műveletet"
-#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
+#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Ennyi hiba történhet ezzel az erőforrással egy csomóponton ahhoz, hogy a csomópont alkalmatlannak minősüljön az erőforrás működtetésére. Az INFINITY érték azt jelzi, hogy a funkció le van tiltva."
-#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
+#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "Mi a fürt teendője, ha bármikor azt tapasztalja, hogy több csomóponton aktív az erőforrás?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Ennyi másodpercig várakozzon a rendszer úgy, mintha nem történt volna hiba, ezáltal lehetővé téve az erőforrás helyreállítását azon a csomóponton, amelyen a hiba történt. A 0 érték azt jelzi, hogy ez a funkció le van tiltva."
-#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "Mennyire kedvező, ha az erőforrás ott marad, ahol van?"
#: ../app/models/crm_config.rb:70 ../app/models/crm_config.rb:107
-#: ../app/models/template.rb:286
+#: ../app/models/template.rb:286
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Az erőforrás elindításának feltételei."
-#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
+#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "Az ez által az erőforrás által meghatározott távoli csomópont neve. Ez részint távoli csomópontként engedélyezi az erőforrást, részint meghatározza a távoli csomópont azonosítására használt egyedi nevet. Ha nincs beállítva más paraméter, akkor a rendszer ezt az értéket tekinti az állomásnévnek is, amelyhez csatlakoznia kell a remote-port beállítással megadott távoli porton. FIGYELMEZTETÉS: Ez az érték nem lehet átfedésben egyetlen erőforrás vagy csomópont azonosítójával sem. Ha nincs megadva, ez a funkció le van tiltva."
-#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
+#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "A pacemaker_remote elemmel vendégkapcsolat létesítésére használandó port."
-#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
+#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "A csatlakozáshoz használandó IP-cím vagy állomásnév abban az esetben, ha a remote-node neve nem a vendég állomásneve."
-#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
+#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Ennyi idő után jár le egy függőben lévő vendégkapcsolat időkorlátja."
-#: ../app/models/group.rb:10
+#: ../app/models/group.rb:10
msgid "No Group children specified"
msgstr "Nincsenek megadva csoportgyermekek"
-#: ../app/models/location.rb:10
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Nincs megadva erőforrás"
-#: ../app/models/location.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Nincsenek szabályok megadva"
-#: ../app/models/location.rb:18
+#: ../app/models/location.rb:18
msgid "Invalid resource discovery type"
msgstr "Érvénytelen erőforrás-felfedezési típus"
-#: ../app/models/location.rb:23
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "Túl komplex szabály - beágyazott szabályok vannak"
-#: ../app/models/location.rb:33
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Érvénytelen pontszám \"%{score}\""
-#: ../app/models/location.rb:43
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Nincsenek megadva kifejezések"
-#: ../app/models/location.rb:48
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "Az attribútum szimpla és dupla idézőjelet és tartalmaz"
-#: ../app/models/location.rb:49
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "Az érték szimpla és dupla idézőjelet és tartalmaz"
-#: ../app/models/location.rb:224
+#: ../app/models/location.rb:224
msgid "Resources to apply the constraint to."
msgstr "Azok az erőforrások, amelyekre alkalmazni kell a megszorítást."
-#: ../app/models/location.rb:230
+#: ../app/models/location.rb:230
msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
msgstr "A pozitív értékek azt jelzik, hogy az erőforrásoknak ezen a csomóponton kell futniuk. A negatív értékek azt jelzik, hogy az erőforrásoknak nem ezen a csomóponton kell futniuk. A +/- INFINITY értékek hatására a \"should\"/\"should not\" értékek \"must\"/\"must not\" értékre váltanak."
-#: ../app/models/location.rb:236
+#: ../app/models/location.rb:236
msgid "Name of a node in the cluster."
msgstr "A csomópont neve a fürtben."
-#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:107
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.erb:77
msgid "Resource Discovery"
msgstr "Erőforrások felfedezése"
-#: ../app/models/location.rb:244
+#: ../app/models/location.rb:244
msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
msgstr "A megadott erőforrás felfedezését szabályozza azokon a csomópontokon, amelyekre érvényes a megszorítás. always: az erőforrás felfedezése mindig történjen meg (alapértelmezés). never: ezen a csomóponton soha ne történjen meg a megadott erőforrás felfedezése. Ezt a paramétert általában -INFINITY pontszámmal kell használni. exclusive: A megadott erőforrásra vonatkozóan csak ezen a csomóponton történjen felfedezés."
-#: ../app/models/location.rb:249
+#: ../app/models/location.rb:249
msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
msgstr "A szabály korlátozása arra az esetre, amikor az erőforrás a megadott szerepkörben van."
-#: ../app/models/location.rb:254
+#: ../app/models/location.rb:254
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
-#: ../app/models/location.rb:255
+#: ../app/models/location.rb:255
msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
msgstr "Több kifejezésobjektum eredményének együttes alkalmazási módja. Megengedett értékek: AND és OR."
-#: ../app/models/location.rb:260
+#: ../app/models/location.rb:260
msgid "Expression"
msgstr "Kifejezés"
-#: ../app/models/location.rb:261
+#: ../app/models/location.rb:261
msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
msgstr "Minden szabályban több kifejezés szerepelhet. A kifejezések eredményei a szabály logikai operátorának megfelelően vannak kombinálva."
-#: ../app/models/master.rb:9
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Nincs megadva többállapotú gyermek"
-#: ../app/models/master.rb:117
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Az erőforrás ennyi példányát lehet előléptetni elsődleges (master) állapotúvá."
-#: ../app/models/master.rb:122
+#: ../app/models/master.rb:122
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Az erőforrás ennyi példányát lehet előléptetni elsődleges (master) állapotúvá ugyanazon a csomóponton."
-#: ../app/models/node.rb:25
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "A csomópont-azonosítót meg kell adni"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "Érvénytelen csomópont-azonosító"
-#: ../app/models/node.rb:29
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "A név megadása kötelező"
-#: ../app/models/node.rb:30
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Érvénytelen név"
-#: ../app/models/node.rb:72
+#: ../app/models/node.rb:72
msgid "Node ID"
msgstr "Csomópont azonosítója"
-#: ../app/models/node.rb:73
+#: ../app/models/node.rb:73
msgid "Unique identifier for the node."
msgstr "A csomópont egyedi azonosítója."
-#: ../app/models/node.rb:78
+#: ../app/models/node.rb:78
msgid "Node Name"
msgstr "Csomópont neve"
-#: ../app/models/node.rb:79
+#: ../app/models/node.rb:79
msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
msgstr "A csomópont neve a fürtben."
-#: ../app/models/node.rb:91
+#: ../app/models/node.rb:91
msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
msgstr "A csomópont készenléti módba helyezése. A megadott csomóponton ettől kezdve nem működhetnek erőforrások. A csomóponton éppen aktív erőforrások egy másik csomópontra kerülnek át."
-#: ../app/models/profile.rb:31
+#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "szükséges"
-#: ../app/models/record.rb:10
+#: ../app/models/record.rb:10
msgid "ID is required"
msgstr "Azonosító szükséges"
-#: ../app/models/record.rb:28
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Az objektum nem található: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:268
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "A \"%{id}\" azonosító már használatban van"
-#: ../app/models/record.rb:279
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "A létrehozás sikertelen: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:295
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Hiba a következő frissítésekor: %{id} (rc=%{rc})"
#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
-#: ../app/models/report.rb:179
+#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Nincsenek részletek"
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "HIba:"
-#: ../app/models/report.rb:287
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "helyes MIME típusúnak kell lennie (%s volt)"
-#: ../app/models/report.rb:291
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "helyes fájlkiterjesztésűnek kell lennie"
-#: ../app/models/resource.rb:113
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "Nem erőforrás"
-#: ../app/models/resource.rb:125
+#: ../app/models/resource.rb:125
msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
msgstr "Az erőforrás egyedi azonosítója. Szóköz nem szerepelhet benne."
-#: ../app/models/role.rb:8
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "Legalább egy szabályt meg kell adni."
-#: ../app/models/session.rb:10
+#: ../app/models/session.rb:10
msgid "Invalid username"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
-#: ../app/models/session.rb:16
+#: ../app/models/session.rb:16
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s nincs telepítve"
-#: ../app/models/session.rb:21
+#: ../app/models/session.rb:21
msgid "%s is not executable"
msgstr "A(z) %s nem hajtható végre"
-#: ../app/models/session.rb:26
+#: ../app/models/session.rb:26
msgid "Username not specified"
msgstr "Nincs megadva felhasználónév"
-#: ../app/models/session.rb:31
+#: ../app/models/session.rb:31
msgid "Password not specified"
msgstr "Nincs megadva jelszó"
-#: ../app/models/session.rb:42
+#: ../app/models/session.rb:42
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó"
-#: ../app/models/tag.rb:9
+#: ../app/models/tag.rb:9
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Nincs megadva címkeerőforrás"
-#: ../app/models/template.rb:314
+#: ../app/models/template.rb:314
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Ilyen gyakorisággal kell elvégezni a műveletet (másodpercben)."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:320
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Ennyi idő után kell sikertelennek minősíteni a műveletet."
-#: ../app/models/template.rb:330
+#: ../app/models/template.rb:330
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Ezeknek a feltételeknek kell teljesülniük ahhoz, hogy sor kerüljön a műveletre."
-#: ../app/models/template.rb:335
+#: ../app/models/template.rb:335
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Ha hamis, a rendszer nem létezőként kezeli a műveletet."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:346
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Ennek a beállításnak csak ismétlődő műveletek esetében van értelme. Egy megadott szerepkörre korlátozza a műveletet. Aki valóban paranoid, akár a role=Stopped beállítást is megadhatja, amely észleli, ha egy rendszergazda manuálisan indította el a fürtszolgáltatásokat."
-#: ../app/models/template.rb:359
+#: ../app/models/template.rb:359
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "Ha ez a művelet bármikor sikertelen, ezt a műveletet kell végrehajtani."
-#: ../app/models/template.rb:372
+#: ../app/models/template.rb:372
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Ha igaz, a rendszer rögzíti a művelet végrehajtásának szándékát, hogy a GUI felületek és a CLI eszközök jelezhessék, hogy a művelet folyamatban van."
-#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:22
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:60
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
-#: ../app/models/template.rb:389
+#: ../app/models/template.rb:389
msgid "Resource template to inherit from."
msgstr "Az örökléshez használandó erőforrássablon."
-#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.erb:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:25
msgid "Class"
msgstr "Osztály"
-#: ../app/models/template.rb:395
+#: ../app/models/template.rb:395
msgid "Standard which the resource agent conforms to."
msgstr "A szabvány, amelynek az erőforrásügynök megfelel."
-#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:29
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
-#: ../app/models/template.rb:401
+#: ../app/models/template.rb:401
msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
msgstr "Az erőforrásügynököt biztosító gyártó vagy projekt."
-#: ../app/models/template.rb:407
+#: ../app/models/template.rb:407
msgid "Resource agent name."
msgstr "Erőforrásügynök neve."
-#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
+#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
msgstr "A megadott időtúllépési időszak után a műveletet sikertelennek tekinti a rendszer."
-#: ../app/models/template.rb:424
+#: ../app/models/template.rb:424
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../app/models/template.rb:425
+#: ../app/models/template.rb:425
msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
msgstr "Olyan figyelési művelet meghatározása, amely arra utasítja a fürtöt, hogy győződjön meg az erőforrás megfelelő állapotáról."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:18
msgid "Constraint ID is required"
msgstr "A megszorításazonosítót meg kell adni"
-#: ../app/models/ticket.rb:19
+#: ../app/models/ticket.rb:19
msgid "Invalid Constraint ID"
msgstr "Érvénytelen megszorításazonosító"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "A jegyazonosítót kötelező megadni"
-#: ../app/models/ticket.rb:23
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "Érvénytelen jegy ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:27
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "A megszorításnak tartalmaznia kell legalább egy különálló erőforrást"
-#: ../app/models/user.rb:10
+#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "Az ACL-célazonosítót meg kell adni"
-#: ../app/models/user.rb:11
+#: ../app/models/user.rb:11
msgid "Invalid ACL target ID"
msgstr "Érvénytelen ACL-célazonosító"
-#: ../app/models/user.rb:13
+#: ../app/models/user.rb:13
msgid "At least one role is required"
msgstr "Legalább egy szerepet meg kell adni"
-#: ../app/models/wizard.rb:150
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "A kért varázsló nem létezik"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:20
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:64
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:54
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:35
msgid "Shortdesc"
msgstr "Rövid leírás"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:38
msgid "Longdesc"
msgstr "Hosszú leírás"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:41
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:68
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:83
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:152
msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:155
msgid "Interval"
msgstr "Időköz"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:89
msgid "Depth"
msgstr "Mélység"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:5
msgid "Apply Configuration"
msgstr "A konfiguráció alkalmazása"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:119
msgid "Calculating list of changes..."
msgstr "A változások listájának kiszámítása…"
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:24
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:13
msgid "Errors"
msgstr "Hibák"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:14 ../app/views/groups/_form.html.erb:47
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:75
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:82
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Metaattribútumok"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:125
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:132
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:24 ../app/views/clones/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:58
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:62
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:59 ../app/views/groups/_form.html.erb:63
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:89
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:93
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:28 ../app/views/nodes/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:51 ../app/views/orders/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:51
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:39 ../app/views/tags/_form.html.erb:38
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:42 ../app/views/tickets/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:28 ../app/views/users/_form.html.erb:18
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:16
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:93
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:90
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Biztos, hogy törölni akarja: %s?"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:70
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:23
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:43
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:72
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:26
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:46
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:46
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:21
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:50
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:72
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:22
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:13
msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
msgstr "A hawk által nemrégiben végrehajtott crm parancsok listája, elöl a legutóbbival."
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:37
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Konfiguráció szerkesztése"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:8 ../app/views/configs/show.html.erb:11
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:8
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:11
+#: ../app/views/shared/_footer.html.erb:9
msgid "Cluster Details"
msgstr "Fürt részletei"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:4
msgid "Batch Mode Active"
msgstr "A kötegelt mód aktív"
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/show.html.erb:4
msgid "Show Configuration"
msgstr "Konfiguráció megjelenítése"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:5
msgid "Rename Constraint"
msgstr "Megszorítás átnevezése"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:50
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:63
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:76
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:25
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:285
msgid "To"
msgstr "Címzett"
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:5
msgid "Constraint:"
msgstr "Megszorítás:"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:31
msgid "Add Constraint"
msgstr "Megszorítás hozzáadása"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:7
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:13
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Erőforrás alapértelmezései"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:41
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:22
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Alapértelmezett műveletek"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:13
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "Fürt hozzáadása"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
-msgid "West Coast (example)"
-msgstr "Nyugati part (példa)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
msgid "Cluster name"
msgstr "Fürtnév"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
+msgid "West Coast (example)"
+msgstr "Nyugati part (példa)"
+
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "node1.west.example.com"
msgstr "csomopont1.nyugat.pelda.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "A fürt egy csomópontjának állomásneve"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:21
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Csatlakozás kiszolgálói portja"
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:22
msgid "No children available"
msgstr "Nem érhető el gyermek"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:55
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:25
msgid "Please ensure Javascript is enabled"
msgstr "Ellenőrizze, hogy a JavaScript engedélyezve van-e"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:62
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:29
msgid "SUSE, LLC"
msgstr "SUSE, LLC"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:68
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:32
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Nagy rendelkezésre állású webkonzol"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:16
msgid "Simple"
msgstr "Egyszerű"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:49
msgid "Advisory"
msgstr "Tájékoztatás"
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Location"
msgstr "Hely szerkesztése"
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:4
msgid "Locations"
msgstr "Helyek"
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/new.html.erb:4
msgid "Create Location"
msgstr "Hely létrehozása"
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:4
msgid "Edit Multi-state"
msgstr "Többállapotú szerkesztése"
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/index.html.erb:4
msgid "Multi-state Resources"
msgstr "Többállapotú erőforrások"
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/new.html.erb:4
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Többállapotú létrehozása"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:9 ../app/views/nodes/show.html.erb:71
msgid "Attributes"
msgstr "Attribútumok"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:18 ../app/views/nodes/show.html.erb:39
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:110
msgid "Utilization"
msgstr "Kihasználtság"
-#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/nodes/edit.html.erb:4
msgid "Edit Node"
msgstr "Csomópont szerkesztése"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:12
+msgid "Recent events: %{name}"
+msgstr "Közelmúltbeli események: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:20
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:20
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:23
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:284
msgid "Resource"
msgstr "Erőforrás"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:229
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:298
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:29
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:29
msgid "Last Change"
msgstr "Legutóbbi módosítás"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:32
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:251
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:58
msgid "State"
msgstr "Állapot"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:226
msgid "Call"
msgstr "Hívás"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:38
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:38
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:41
msgid "Complete"
msgstr "Befejeződött"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:12
+msgid "Node: %{name}"
+msgstr "Csomópont: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:18
msgid "Remote node."
msgstr "Távoli csomópont."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:66
msgid "No utilization defined"
msgstr "Nincs meghatározva kihasználtság"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:90
msgid "No attributes defined"
msgstr "Nincsenek megadva attribútumok"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:23
msgid "Mandatory"
msgstr "Kötelező"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:26
msgid "Optional"
msgstr "Opcionális"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:29
msgid "Serialize"
msgstr "Szerializálás"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:38
msgid "Symmetrical"
msgstr "Szimetrikus"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:55
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:59
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:39
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/_help.html.erb:24
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.erb:13
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:7
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:107
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:7
msgid "Reports"
msgstr "Jelentések"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:83
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:90
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:104
msgid "Transitions"
msgstr "Átváltások"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:108
msgid "No transitions in report"
msgstr "Nincsenek átváltások a jelentésben"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:125
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:120
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:125
msgid "Zoom in"
msgstr "Nagyítás"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:135
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:128
msgid "Zoom out"
msgstr "Kicsinyítés"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:143
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:94
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:161
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:151
msgid "PE Name"
msgstr "PE neve"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:198
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:191
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:25
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:206
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:196
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:214
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:201
msgid "Logs"
msgstr "Naplók"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:289
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:249
msgid "Node Events"
msgstr "Csomópontesemények"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:306
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:261
msgid "Resource Events"
msgstr "Erőforrás-események"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:11
msgid "Data collection in progress..."
msgstr "Adatgyűjtés folyamatban..."
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:51
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:78
msgid "Generate"
msgstr "Előállítás"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:57
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:17
msgid "Loading report..."
msgstr "Jelentés betöltése…"
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:5
msgid "Rename Resource"
msgstr "Erőforrás átnevezése"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:39
msgid "Child"
msgstr "Gyermek"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:184
msgid "Instances"
msgstr "Példányok"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:212
msgid "Failed Operations"
msgstr "Sikertelen műveletek"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:235
msgid "Reason"
msgstr "Ok"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:28
msgid "Add Resource"
msgstr "Erőforrás hozzáadása"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:19
msgid "Primitive"
msgstr "Primitív"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:16
msgid "Add a rule below"
msgstr "Szabály hozzáadása alább"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:17
msgid "Remove this rule"
msgstr "A szabály eltávolítása"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:18
msgid "Move rule up"
msgstr "A szabály feljebb mozgatása"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:19
msgid "Move rule down"
msgstr "A szabály lejjebb mozgatása"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:22
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:23
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:24
msgid "Object Type"
msgstr "Objektumtípus"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:25
msgid "Reference"
msgstr "Hivatkozás"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:27
msgid "Attribute"
msgstr "Attribútum"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:6 ../app/views/users/index.html.erb:6
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Hozzáférés-felügyeleti listák"
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:4
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:6
msgid "Manage"
msgstr "Felügyelet"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:18
msgid "History"
msgstr "Történet"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:34
+#: ../app/views/wizards/index.html.erb:4
msgid "Wizards"
msgstr "Varázslók"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:50
msgid "Access Control"
msgstr "Hozzáférési jogosultságlisták (ACL)"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:56
+#: ../app/views/users/index.html.erb:4
msgid "Targets"
msgstr "Tárolók"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:11
msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Minden függőben lévő konfigurációváltozás el fog veszni. Szeretné folytatni?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:12
msgid "Discard"
msgstr "Elvetés"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:32
msgid "Batch Mode"
msgstr "Kötegelt mód"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:135
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:55
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:154
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (be)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:58
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:173
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (ki)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:61
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:192
msgid "Transition Graph"
msgstr "Átváltási grafikon"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:64
msgid "Transition"
msgstr "Átváltások"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:72
msgid "Inject"
msgstr "Bejegyzés"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:77
msgid "Node Event"
msgstr "Csomópontesemény"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:82
msgid "Resource Event"
msgstr "Erőforrás-esemény"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:87
msgid "Ticket Event"
msgstr "Jegyesemény"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:211
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Átváltás (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:231
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Csomópont-esemény bejegyzése"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:278
msgid "Inject Resource Event"
msgstr "Erőforrás-esemény bejegyzése"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:312
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Időköz (ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:334
msgid "Result"
msgstr "Eredmény"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:361
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Jegyesemény bejegyzése"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:381
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
msgid "Batch Configuration Changes"
msgstr "Konfiguráció kötegelt módosításai"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:10
msgid "Batch"
msgstr "Köteg"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:33
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:22
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:25
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:6 ../app/views/tags/_form.html.erb:10
msgid "Tag ID"
msgstr "Címkeazonosító"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:22
msgid "No objects available"
msgstr "Nem érhetők el objektumok"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:10
msgid "Ticket ID"
msgstr "Jegyazonosító"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:38
msgid "Loss Policy"
msgstr "Adatvesztési házirend"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:9
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:5
msgid "Ticket:"
msgstr "Jegy:"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:26
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:14
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:42
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:66
msgid "Leader"
msgstr "Vezető"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:74
msgid "Expires"
msgstr "Lejár"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:82
msgid "Commit"
msgstr "Véglegesítés"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:124
msgid "Sites"
msgstr "Helyek"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:155
msgid "Arbitrators"
msgstr "Értelmezők"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/users/_form.html.erb:6 ../app/views/users/_form.html.erb:8
msgid "Target ID"
msgstr "Célazonosító"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:21
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:12
msgid "Verifying parameters..."
msgstr "Paraméterek ellenőrzése…"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Valóban megszakítja a varázsló telepítését?"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Valóban alkalmazza az aktuális varázslót?"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:37
msgid "Enable this step"
msgstr "A lépés engedélyezése"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:87
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Ez a varázsló nem fogad paramétereket."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:95
msgid "Verify"
msgstr "Ellenőrzés"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:32
msgid "Verify and apply"
msgstr "Ellenőrzés és alkalmazás"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:74
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Ahhoz, hogy a Hawk alkalmazni tudja a változtatásokat, root hozzáférés szükséges, és konfigurálni kell a jelszó nélküli SSH-hozzáférést. További információkat a Hawk dokumentációjában talál."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:79
msgid "Root password"
msgstr "Root-jelszó"
-#: ../lib/cibtools.rb:125
+#: ../lib/cibtools.rb:125
msgid "other"
msgstr "egyéb"
-#: ../lib/invoker.rb:86
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "Az objektum/attribútum nem létezik: (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:90
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Hiba történt a cibadmin %{cmd} parancs meghívásakor: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/hawk2.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/hawk2.it.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/hawk2.it.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:39\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:16\n"
"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language: \n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
msgid "Unexpected server error: _MSG_"
msgstr "Errore server inatteso: _MSG_"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)."
msgstr "Impossibile collegarsi al server (server inattivo o errore di rete; verrà eseguito un nuovo tentativo ogni 15 secondi)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:29
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Connessione al server scaduta. Verrà eseguito un nuovo tentativo ogni 15 secondi."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:32
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Connessione al server interrotta. Verrà eseguito un nuovo tentativo ogni 15 secondi."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
msgid "Permission denied"
msgstr "Autorizzazione negata"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ non riuscito su _NODE_} (rc=_RC_, motivo=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
msgid "Permission denied. "
msgstr "Autorizzazione negata. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Errore di connessione al server."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Timeout della connessione al server."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "La connessione al server è stata interrotta."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "Il server ha restituito dei dati non validi."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Errore di connessione al server sconosciuto."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Nuovo tentativo ogni 15 secondi..."
@@ -77,59 +77,59 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:59
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:38
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:24
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:349
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:396
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
msgid "Hostname"
msgstr "Nome host"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:437
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:2
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:438
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:3
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
msgid "Local Status"
msgstr "Stato locale"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Rimuovere il cluster _NAME_ dal dashboard?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Cluster rimosso."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Errore di rimozione del cluster."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Cluster aggiunto."
@@ -139,26 +139,22 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
-#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:15
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:7 ../app/views/groups/index.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:7 ../app/views/masters/index.html.erb:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:7 ../app/views/orders/index.html.erb:7
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:50
+#: ../app/views/primitives/index.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:7
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:10 ../app/views/tags/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/index.html.erb:7 ../app/views/tickets/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tickets/index.html.erb:7 ../app/views/users/index.html.erb:10
msgid "Create"
msgstr "Crea"
@@ -166,21 +162,21 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:30
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:32
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -195,64 +191,61 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Tutte le modifiche andranno perse. Continuare?"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
-#: ../app/models/tag.rb:14
+#: ../app/models/tag.rb:14
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID non valido"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:147
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:166
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:185
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:204
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:269
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:352
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:399
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Modalità di manutenzione"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
msgid "An error has occurred"
msgstr "Errore"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:78
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
-#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:117 ../app/views/configs/meta.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:15
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:9 ../app/views/nodes/events.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:50 ../app/views/nodes/show.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:96 ../app/views/pages/help.html.erb:8
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:52
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:50
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:311
+#: ../app/views/shared/_flash.html.erb:9
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:128
+#: ../app/views/simulator/help.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:180
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
msgid "No configuration changes."
msgstr "Nessuna modifica alla configurazione."
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:6 ../app/views/clones/_form.html.erb:9
msgid "Clone ID"
msgstr "ID clone"
@@ -274,9 +267,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:232
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:114
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:68 ../app/views/primitives/_form.html.erb:97
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:138
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
@@ -297,8 +289,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:108
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:127 ../app/views/configs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:80 ../app/views/configs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:6
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -316,42 +308,39 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:131
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:6 ../app/views/orders/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:8
msgid "Constraint ID"
msgstr "ID vincolo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
msgid "Swap with entry above"
msgstr "Scambia con la voce precedente"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
msgid "Link with entry above"
msgstr "Collega alla voce precedente"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Scollega dalla voce precedente"
@@ -362,169 +351,164 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:28
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:32 ../app/views/agents/show.html.erb:80
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:149
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:257
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:652
-#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
+#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.erb:15
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:279
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:19
msgid "Location"
msgstr "Ubicazione"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:72
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:27
msgid "Colocation"
msgstr "Co-location"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:74
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:35
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:157
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:367
msgid "Ticket"
msgstr "Richiesta"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:83
#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
-#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:36
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.erb:27
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:37
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:20 ../app/views/orders/_form.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:4
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:14
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:225
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:736
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:33
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:8 ../app/views/locations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:8 ../app/views/orders/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:33 ../app/views/tags/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:8
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:6 ../app/views/groups/_form.html.erb:10
msgid "Group ID"
msgstr "ID del gruppo"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:14
msgid "Rule"
msgstr "Regola"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:32
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:282
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
-#: ../app/models/location.rb:248
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
+#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
msgid "Boolean Operator"
msgstr "Operatore booleano"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:9
msgid "Multi-state ID"
msgstr "ID con stato multiplo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
msgstr "Analisi sintattica della risposta del monitoraggio non riuscita - Errore interno del server."
#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "Connessione al server non riuscita. Verrà eseguito un nuovo tentativo ogni 15 secondi."
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:43
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:190
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:128
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:110
#: ../app/helpers/application_helper.rb:238
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:232
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:9
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:95
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenzione"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
msgid "Switch to ready"
msgstr "Passa a Pronto"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Passa a Manutenzione"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
msgid "Switch to online"
msgstr "Passa a In rete"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
msgid "Switch to standby"
msgstr "Passa a Standby"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:248
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Delimitatore"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
msgid "Clear state"
msgstr "Cancella stato"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
@@ -532,19 +516,19 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:416
#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:271
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:186
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:326
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:5 ../app/views/nodes/show.html.erb:30
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:276
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
@@ -552,423 +536,422 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.erb:27
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:53
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:93
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Nessun intervallo impostato per l'operazione del monitor"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Sostituzione operazione monitor precedentemente definita con il medesimo intervallo"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:17
msgid "Resource ID"
msgstr "ID risorsa"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Recupero meta-attributi non riuscito"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "Generazione del report completata."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
msgid "Report generation cancelled."
msgstr "Generazione di rapporti annullata."
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:44
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:57
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:70
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:17
msgid "From"
msgstr "Da"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "Fino"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "Do"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Lu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "Me"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Gi"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Ve"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "Aprile"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Maggio"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Giugno"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "Luglio"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "Settembre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:7 ../app/views/configs/show.html.erb:9
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:18
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:9
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:21
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:417
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:169
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:163
msgid "Time"
msgstr "Durata"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:419
-#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:86
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:165
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.erb:60
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:157
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:23
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:237
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:320
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modalità di manutenzione"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
msgid "Unmanaged"
msgstr "Non gestito"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:206
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Avviato"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:215
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Interrotto"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:263
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:658
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:27
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:265
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:660
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:43
msgid "Multi-state"
msgstr "Stato multiplo"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:270
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:662
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:35
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:273
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:664
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:51
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
msgid "Away from current node"
msgstr "Fuori dal nodo corrente"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:328
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
msgid "Clean up on all nodes"
msgstr "Pulizia in tutti i nodi"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
-#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.haml:123
+#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.erb:76
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:412
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:121
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:73
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Abbassa di livello"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:369
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Promuovi"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
msgid "Disable Maintenance Mode"
msgstr "Disattiva modalità di manutenzione"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
msgid "Migrate"
msgstr "Esegui la migrazione"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
msgid "Unmigrate"
msgstr "Annulla migrazione"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
msgid "Cleanup"
msgstr "Pulizia"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
msgid "Recent events"
msgstr "Eventi recenti"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
msgid "No child resources"
msgstr "Nessuna risorsa secondaria"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:16
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:28
msgid "Children"
msgstr "Secondario"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
msgid "This will start the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "L'operazione causerà l'avvio delle risorse con tag. Continuare?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
msgid "This will stop the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "L'operazione causerà l'arresto delle risorse con tag. Continuare?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
msgid "This will promote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "L'operazione causerà la promozione delle risorse con tag. Continuare?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
msgid "This will demote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "L'operazione causerà l'abbassamento delle risorse con tag. Continuare?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
msgid "This will enable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "L'operazione causerà l'attivazione della modalità di manutenzione per le risorse con tag. Continuare?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
msgid "This will disable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "L'operazione causerà la disattivazione della modalità di manutenzione per le risorse con tag. Continuare?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
msgid "Migrate tagged resources"
msgstr "Esegui migrazione risorse con tag"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
msgid "This will unmigrate the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "L'operazione causerà l'annullamento dell'esecuzione della migrazione delle risorse con tag. Continuare?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
msgid "Clean up tagged resources"
msgstr "Pulizia risorse con tag"
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:6 ../app/views/roles/_form.html.erb:8
msgid "Role ID"
msgstr "ID ruolo"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:35
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:16
msgid "Objects"
msgstr "Oggetti"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:137
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:169
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:26
msgid "Granted"
msgstr "Concesso"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
msgid "Elsewhere"
msgstr "Altrove"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
msgid "Revoked"
msgstr "Revocato"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:163
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:50
msgid "Last Granted"
msgstr "Data ultima concessione"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
msgid "Grant"
msgstr "Concedi"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:223
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
msgid "Revoke"
msgstr "Revoca"
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "L'ID risorsa deve essere valido"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Applicazione delle modifiche alla configurazione in corso..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Modifiche applicate."
#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:17
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:160
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Nuovo CIB shadow creato per %USER%."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:168
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Impossibile creare CIB shadow"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:195
msgid "Error: Permission denied for user (%s)"
msgstr "Errore: autorizzazione negata per utente (%s)"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:199
msgid "Error: Not authenticated"
msgstr "Errore: autenticazione non eseguita"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:202
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:203
msgid "Error: Record not found"
msgstr "Errore: record non trovato"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:46
msgid "Failed to apply configuration"
msgstr "Applicazione della configurazione non riuscita"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:51
msgid "Applied configuration successfully"
msgstr "Applicazione della configurazione completata"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
-#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/new.html.erb:4
msgid "Create Clone"
msgstr "Crea clone"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
msgid "Clone created successfully"
msgstr "Creazione clone completata"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:58
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:67
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:4
msgid "Edit Clone"
msgstr "Modifica clone"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
msgid "Clone updated successfully"
msgstr "Aggiornamento clone completato"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
msgid "Clone deleted successfully"
msgstr "Clone eliminato"
@@ -995,2125 +978,2122 @@
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
msgid "Error deleting %s: %s"
msgstr "Errore eliminazione %s: %s"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:134
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:4
msgid "Clones"
msgstr "Cloni"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
msgid "The clone does not exist"
msgstr "Il clone non esiste"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:20
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:30
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/new.html.erb:4
msgid "Create Colocation"
msgstr "Crea co-location"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:39
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
msgid "Constraint created successfully"
msgstr "Creazione vincolo completata"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:66
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Colocation"
msgstr "Modifica co-location"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:77
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:95
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:77
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
msgid "Constraint updated successfully"
msgstr "Aggiornamento vincolo completato"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
msgid "Colocation deleted successfully"
msgstr "Co-location eliminata"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:132
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:4
msgid "Colocations"
msgstr "Co-location"
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "Il vincolo di co-location non esiste"
#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:43
msgid "Command Log"
msgstr "Registro comando"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:69
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
msgstr "Ridenominazione di %{A} in %{B} completata"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:78
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
msgstr "Ridenominazione di %{A} in %{B} non riuscita: %{E}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:101
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:4
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:265
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:97
msgid "Constraints"
msgstr "Vincoli"
-#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
msgid "Configuration updated successfully"
msgstr "Configurazione aggiornata"
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:3
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:40
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Configurazione cluster"
-#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
+#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
msgid "Error removing %s: %s"
msgstr "Errore rimozione %s: %s"
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:13
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Grafico cluster"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:20
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:31
-#: ../app/views/groups/new.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/new.html.erb:4
msgid "Create Group"
msgstr "Crea gruppo"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
msgid "Group created successfully"
msgstr "Creazione gruppo completata"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:58
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:67
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:4
msgid "Edit Group"
msgstr "Modifica gruppo"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Aggiornamento gruppo completato"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
msgid "Group deleted successfully"
msgstr "Gruppo eliminato"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:134
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/index.html.erb:4
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
msgid "The group does not exist"
msgstr "Il gruppo non esiste"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
msgid "Create Location Constraint"
msgstr "Crea vincolo di ubicazione"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:75
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
msgid "Edit Location Constraint"
msgstr "Modifica vincolo di ubicazione"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:117
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "Posizione eliminata"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
msgid "Location Constraints"
msgstr "Vincoli di ubicazione"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
msgid "The location constraint does not exist"
msgstr "Il vincolo di ubicazione non esiste"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
msgid "Create Multi-state resource"
msgstr "Crea risorsa a stato multiplo"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
msgid "Multi-state resource created successfully"
msgstr "Risorsa a stato multiplo creata"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
msgid "Edit Multi-state resource"
msgstr "Modifica risorsa a stato multiplo"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
msgid "Multi-state resource updated successfully"
msgstr "Risorsa a stato multiplo aggiornata"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
msgid "Multi-state resource deleted successfully"
msgstr "Risorsa a stato multiplo eliminata"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
msgid "Multi-state resource"
msgstr "Risorsa a stato multiplo"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "La risorsa a stato multiplo non esiste"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
msgid "Node updated successfully"
msgstr "Aggiornamento nodo completato"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Imposta lo stato del nodo su In rete"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Failed to set the node online: %{err}"
msgstr "Impostazione del nodo online non riuscita: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
-msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
-msgstr "Impostazione dello standby del nodo non riuscita: %{err}"
-
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Imposta lo stato del nodo su Standby"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
-msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
-msgstr "Impostazione dello stato del nodo su Manutenzione non riuscita: %{err}"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Impostazione dello standby del nodo non riuscita: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Imposta lo stato del nodo su Manutenzione"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Impostazione dello stato del nodo su Manutenzione non riuscita: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
msgstr "Impostazione dello stato del nodo su Pronto non riuscita: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Imposta lo stato del nodo su Pronto"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Successfully fenced the node"
msgstr "Delimitazione del nodo completata"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Failed to fence the node: %{err}"
msgstr "Delimitazione del nodo non riuscita: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
msgstr "Cancellazione dello stato del nodo non riuscita: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Cleared the node state"
msgstr "Stato del nodo cancellato"
#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:58 ../app/views/configs/edit.html.haml:52
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:33 ../app/views/configs/edit.html.erb:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.erb:4
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "Il nodo non esiste"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:20
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:30
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/new.html.erb:4
msgid "Create Order"
msgstr "Crea ordine"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:66
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:4
msgid "Edit Order"
msgstr "Modifica ordine"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
msgid "Order deleted successfully"
msgstr "Ordine eliminato"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:133
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/index.html.erb:4
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
msgid "The order constraint does not exist"
msgstr "Il vincolo ordine non esiste"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
+#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuti"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:27
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:19
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Crea primitiva"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Primitiva creata"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Modifica primitiva"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "Primitiva aggiornata"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Primitiva eliminata"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Primitive"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "La primitiva non esiste"
-#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
msgid "Preferences updated successfully"
msgstr "Preferenze aggiornate"
#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:40
-#: ../app/views/profiles/edit.html.haml:3
+#: ../app/views/profiles/edit.html.erb:2
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
msgid "Please wait while report is generated..."
msgstr "Attendere la generazione del report..."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
msgid "Failed to generate"
msgstr "Generazione non riuscita"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
msgid "Upload completed."
msgstr "Upload completato."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
msgid "Could not cancel report collection"
msgstr "Impossibile annullare la raccolta di rapporti"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Impossibile visualizzare diff, transizioni insufficienti"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Report eliminato"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Errore durante l'eliminazione di %s"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:4
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:4 ../app/views/reports/show.html.erb:4
msgid "History Explorer"
msgstr "Esplora cronologia"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "Il report non esiste"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "dataora deve essere un valore valido"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Risorsa avviata"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Impossibile avviare la risorsa: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Risorsa interrotta"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Impossibile interrompere la risorsa: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Risorsa promossa"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Impossibile promuovere la risorsa: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Risorsa abbassata di livello"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Impossibile abbassare di livello la risorsa: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in maintenance mode"
msgstr "Impostazione risorsa in modalità di manutenzione riuscita"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in maintenance mode: %{err}"
msgstr "Impostazione risorsa in modalità di manutenzione non riuscita: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully disabled maintenance mode for resource"
msgstr "Disattivazione modalità di manutenzione per la risorsa riuscita"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to disable maintenance mode for resource: %{err}"
msgstr "Disattivazione modalità di manutenzione per la risorsa non riuscita: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Migrazione della risorsa annullata"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Impossibile annullare la migrazione della risorsa: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Risorsa migrata"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Impossibile migrare la risorsa: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Risorsa pulita"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Impossibile pulire la risorsa: %{err}"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
-#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/new.html.erb:4
msgid "Create Role"
msgstr "Crea ruolo"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
msgid "Role created successfully"
msgstr "Creazione ruolo completata"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:63
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/edit.html.erb:4
msgid "Edit Role"
msgstr "Modifica ruolo"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
msgid "Role updated successfully"
msgstr "Aggiornamento ruolo completato"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:96
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "Ruolo eliminato"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
msgid "ACL is not supported by the cluster"
msgstr "ACL non supportato dal cluster"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:53
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
msgid "The role does not exist"
msgstr "Il ruolo non esiste"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Per abilitare i file ACL, impostare \"enable-acl\" in Configurazione cluster ('Gestisci > Configurazione')"
#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:554
-#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Autorizzazione negata all'utente %{user}"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
msgid "You have been logged out"
msgstr "L'utente ha eseguito il logout"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
msgid "Log In"
msgstr "Esegui login"
#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:48
msgid "Simulator"
msgstr "Simulatore"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.erb:4
msgid "Create Tag"
msgstr "Crea tag"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
msgid "Tag created successfully"
msgstr "Tag creato"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:57
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.erb:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "Modifica tag"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "Tag aggiornato"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Tag eliminato"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:133
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:60 ../app/views/tags/index.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:35 ../app/views/tags/index.html.erb:4
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
msgid "The tag does not exist"
msgstr "Il tag non esiste"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Crea modello"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
msgid "Template created successfully"
msgstr "Creazione modello completata"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Modifica modello"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Aggiornamento modello completato"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "Modello eliminato"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "Non si dispone del supporto della funzione modello"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "Il modello non esiste"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:33
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:43
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/new.html.erb:4
msgid "Create Ticket"
msgstr "Crea ticket"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:70
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:79
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:4
msgid "Edit Ticket"
msgstr "Modifica ticket"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Ticket eliminato"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Ticket concesso"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
msgid "Error granting the ticket"
msgstr "Errore durante la concessione della richiesta"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Ticket revocato"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
msgid "Error revoking the ticket"
msgstr "Errore durante la revoca della richiesta"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
-#: ../app/models/ticket.rb:92
+#: ../app/models/ticket.rb:92
msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
msgstr "Simulatore attivo: usare i controlli ticket nel simulatore"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:68 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:39 ../app/views/tickets/index.html.erb:4
msgid "Tickets"
msgstr "Richieste"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "Il vincolo ticket non esiste"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:22
#: ../app/controllers/users_controller.rb:31
-#: ../app/views/users/new.html.haml:7
+#: ../app/views/users/new.html.erb:4
msgid "Create ACL Target"
msgstr "Crea destinazione ACl"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
msgid "ACL target created successfully"
msgstr "Destinazione ACL creata"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:57
#: ../app/controllers/users_controller.rb:65
-#: ../app/views/users/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:4
msgid "Edit ACL Target"
msgstr "Modifica destinazione ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
msgid "ACL target updated successfully"
msgstr "Destinazione ACL aggiornata"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
msgid "ACL target deleted successfully"
msgstr "Destinazione ACL modificata"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
msgid "ACL is not supported by this cluster."
msgstr "ACL non supportato dal cluster."
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
msgid "ACL Targets"
msgstr "Destinazioni ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "La destinazione ACL non esiste"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "Sessione scaduta"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "Impossibile applicare la procedura guidata con simulatore attivo"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Usa una procedura guidata"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Autorizzazione negata: non si dispone di accesso in scrittura a CIB."
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "Il cluster sembra essere offline"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
msgid "Unique"
msgstr "Univoco"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
-msgid "File a Bug Report"
-msgstr "Archivia la segnalazione di un bug"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
msgid "Report a bug or request a feature!"
msgstr "Consente di segnalare un bug o richiedere una funzione."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "File a Bug Report"
+msgstr "Archivia la segnalazione di un bug"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Read the release notes for the SUSE High Availability Extension."
msgstr "Consultare le note di rilascio per SUSE High Availability Extension."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Release Notes"
msgstr "Note di rilascio"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
-msgstr "Consultare la documentazione più aggiornata sul sito Web suse.com."
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentazione online"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
-msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
-msgstr "Per informazioni sull'ultimo rilascio, consultare il sito Web relativo a Hawk."
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
+msgstr "Consultare la documentazione più aggiornata sul sito Web suse.com."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
+msgstr "Per informazioni sull'ultimo rilascio, consultare il sito Web relativo a Hawk."
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Getting Started using Hawk"
msgstr "Informazioni preliminari per l'utilizzo di Hawk"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
-msgid "Current Configuration Version"
-msgstr "Versione configurazione attuale"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
msgid "Epoch"
msgstr "Epoca"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Versione configurazione attuale"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "Designated Coordinator"
msgstr "Coordinatore designato"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "CIB Schema Version"
msgstr "Versione schema CIB"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
msgid "Last Written"
msgstr "Ultima scrittura"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
msgid "Update Origin"
msgstr "Origine aggiornamento"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
msgid "Update User"
msgstr "Utente aggiornamento"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
msgid "Have Quorum"
msgstr "Quorum"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:174
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:170
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
msgid "Pacemaker Version"
msgstr "Versione pacemaker"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Cluster Communication Stack"
msgstr "Stack di comunicazione cluster"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Stack"
msgstr "Stack"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:260
#: ../app/helpers/application_helper.rb:265
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:222
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:9 ../app/views/configs/show.html.erb:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:3
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:206
msgid "Graph"
msgstr "Grafi"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
msgid "Slave"
msgstr "Slave"
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
msgid "Read"
msgstr "Leggi"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
msgid "Deny"
msgstr "Nega"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "operazione riuscita"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "errore generico"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "argomenti errati"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "azione non implementata"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "autorizzazioni insufficienti"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "errore di installazione"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "errore di configurazione"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "non in esecuzione"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "in esecuzione (master)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "non riuscito (master)"
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
msgid "Freeze"
msgstr "Blocca"
-#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
+#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Procedure guidate esistenti"
-#: ../app/models/cib.rb:523
+#: ../app/models/cib.rb:523
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "File CIB \"%{path}\" non trovato"
-#: ../app/models/cib.rb:527
+#: ../app/models/cib.rb:527
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "Impossibile analizzare sintatticamente il file CIB \"%{path}\""
-#: ../app/models/cib.rb:533
+#: ../app/models/cib.rb:533
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Pacemaker non sembra essere installato (%{cmd} non trovato)"
-#: ../app/models/cib.rb:539
+#: ../app/models/cib.rb:539
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Impossibile eseguire %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:548
+#: ../app/models/cib.rb:548
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Errore durante il richiamo di %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:558
+#: ../app/models/cib.rb:558
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Errore durante il richiamo di %{cmd}: %{msg}"
#: ../app/models/cib.rb:568 ../app/models/cib.rb:569 ../app/models/cib.rb:962
-#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
+#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../app/models/cib.rb:860
+#: ../app/models/cib.rb:860
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: Operazione %{op} non riuscita per la risorsa %{resource} sul nodo %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:953
+#: ../app/models/cib.rb:953
msgid "Partial upgrade detected! Nodes report different CRM versions: %s"
msgstr "Sono stati rilevati upgrade parziali. Report dei nodi diverso dalla versione CRM: %s"
-#: ../app/models/cib.rb:1064
+#: ../app/models/cib.rb:1064
msgid "Partition without quorum! Fencing and resource management is disabled."
msgstr "Partizione priva di quorum. Isolamento e gestione della risorsa disattivati."
-#: ../app/models/cib.rb:1068
+#: ../app/models/cib.rb:1068
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "Il nodo \"%{node}\" è NON CORRETTO e deve essere delimitato."
-#: ../app/models/cib.rb:1073
+#: ../app/models/cib.rb:1073
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH è disabilitato. Per un normale funzionamento del cluster è richiesto STONITH."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "È richiesto l'ID clone"
-#: ../app/models/clone.rb:11
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "ID clone non valido"
-#: ../app/models/clone.rb:14
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Nessun clone secondario specificato"
#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/crm_config.rb:14
#: ../app/models/group.rb:58 ../app/models/master.rb:62
-#: ../app/models/template.rb:230
+#: ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "Il cluster può avviare e interrompere la risorsa?"
#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:19
#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
-#: ../app/models/template.rb:235
+#: ../app/models/template.rb:235
msgid "Resources in maintenance mode are not monitored by the cluster."
msgstr "Le risorse che si trovano in modalità di manutenzione non vengono controllate dal cluster."
#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:33
#: ../app/models/group.rb:68 ../app/models/master.rb:72
-#: ../app/models/template.rb:249
+#: ../app/models/template.rb:249
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Se non tutte le risorse possono essere attive, il cluster interromperà le risorse con priorità inferiore, al fine di mantenere attive quelle con priorità maggiore."
#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/crm_config.rb:55
#: ../app/models/group.rb:78 ../app/models/master.rb:82
-#: ../app/models/template.rb:271
+#: ../app/models/template.rb:271
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "In quale stato il cluster deve tentare di mantenere la risorsa?"
-#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Quante copie della risorsa avviare. Valore di default del numero di nodi nel cluster."
-#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Quante copie della risorsa è possibile avviare in un unico nodo. Il valore di default è 1."
-#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "Al completamento dell'interruzione o dell'avvio di una copia, informare tutte le altre copie precedenti e quando l'azione è stata completata."
-#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Ogni copia del clone esegue una funzione diversa?"
-#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "Le copie devono essere avviate in serie (invece che in parallelo)?"
-#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
+#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Consente di modificare il comportamento di ordinamento dei vincoli (tra cloni/master) in modo che le istanze possano essere avviate/interrotte insieme all'istanza peer (invece di attendere ogni istanza dell'altro clone)."
-#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:10 ../app/views/masters/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:10
msgid "Child Resource"
msgstr "Risorsa secondaria"
-#: ../app/models/clone.rb:125
+#: ../app/models/clone.rb:125
msgid "Child resource to use as clone."
msgstr "Risorsa secondaria da utilizzare come clone."
#: ../app/models/clone.rb:136 ../app/models/group.rb:89
#: ../app/models/master.rb:133 ../app/models/node.rb:114
#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
-#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "L'ID \"%{id}\" non esiste"
-#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "È richiesto il punteggio"
-#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Valore punteggio non valido"
-#: ../app/models/colocation.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:30
msgid "Invalid node attribute"
msgstr "Attributo nodo non valido"
-#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "Il vincolo deve essere costituito da almeno due risorse separate"
-#: ../app/models/colocation.rb:181
+#: ../app/models/colocation.rb:181
msgid "The score determines the location relationship between the resources."
msgstr "Il punteggio determina la relazione dell'ubicazione tra le risorse."
-#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.erb:52
msgid "Node Attribute"
msgstr "Attributo nodo"
-#: ../app/models/colocation.rb:187
+#: ../app/models/colocation.rb:187
msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
msgstr "Co-individua le risorse per attributo del nodo assegnato anziché per nome del nodo (default)."
-#: ../app/models/constraint.rb:37
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "Non è un vincolo"
-#: ../app/models/constraint.rb:49
+#: ../app/models/constraint.rb:49
msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
msgstr "Identificatore univoco per il vincolo. Può non contenere spazi."
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Impostare su true se l'agente della risorsa supporta l'azione di migrazione"
-#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
+#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Quanti errori possono verificarsi per la risorsa sul nodo, prima che il nodo venga contrassegnato come non idonea a ospitare la risorsa. Un valore INFINITY indica che la funzione è disabilitata."
-#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
+#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "Come deve comportarsi il cluster in presenza di una risorsa attiva su più nodi?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Quanti secondi è necessario attendere prima di agire se l'errore non si è verificato e potenzialmente si consente alla risorsa di tornare al nodo su cui si è verificato l'errore. Un valore 0 indica che la funzione è disabilitata."
-#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "Quanto la risorsa deve preferire di rimanere dove si trova?"
#: ../app/models/crm_config.rb:70 ../app/models/crm_config.rb:107
-#: ../app/models/template.rb:286
+#: ../app/models/template.rb:286
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Condizioni con cui è possibile avviare la risorsa."
-#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
+#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "Il nome del nodo remoto definito dalla risorsa. Consente sia di abilitare la risorsa come nodo remoto sia di definire il nome univoco utilizzato per identificare il nodo remoto. Se non sono impostati altri parametri, questo valore viene anche utilizzato come nome host per la connessione alla porta specificata dalla porta remota. ATTENZIONE: questo valore non deve sovrapporti ad alcun ID nodo o risorsa. Se non specificato, questa funzione è disabilitata."
-#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
+#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Porta da usare per la connessione guest a pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
+#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "L'indirizzo IP o il nome host per la connessione se il nome del nodo remoto non è il nome host del guest."
-#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
+#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Quanto prima avviene il timeout di una connessione guest in sospeso."
-#: ../app/models/group.rb:10
+#: ../app/models/group.rb:10
msgid "No Group children specified"
msgstr "Nessun gruppo secondario specificato"
-#: ../app/models/location.rb:10
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Nessuna risorsa specificata"
-#: ../app/models/location.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Nessuna regola specificata"
-#: ../app/models/location.rb:18
+#: ../app/models/location.rb:18
msgid "Invalid resource discovery type"
msgstr "Tipo di rilevazione delle risorse non valido"
-#: ../app/models/location.rb:23
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "Il vincolo è troppo complesso: contiene regole nidificate"
-#: ../app/models/location.rb:33
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Punteggio non valido \"%{score}\""
-#: ../app/models/location.rb:43
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Nessuna espressione specificata"
-#: ../app/models/location.rb:48
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "L'attributo contiene virgolette singole e doppie"
-#: ../app/models/location.rb:49
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "Il valore contiene virgolette singole e doppie"
-#: ../app/models/location.rb:224
+#: ../app/models/location.rb:224
msgid "Resources to apply the constraint to."
msgstr "Risorse alle quali applicare il vincolo."
-#: ../app/models/location.rb:230
+#: ../app/models/location.rb:230
msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
msgstr "I valori positivi indicano che le risorse devono essere eseguite in questo nodo. I valori negativi indicano che le risorse non devono essere eseguite nel nodo. I valori di +/- INFINITY cambiano da \"should\"/\"should not\" a \"must\"/\"must not\"."
-#: ../app/models/location.rb:236
+#: ../app/models/location.rb:236
msgid "Name of a node in the cluster."
msgstr "Nome del nodo nel cluster."
-#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:107
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.erb:77
msgid "Resource Discovery"
msgstr "Rilevazione risorse"
-#: ../app/models/location.rb:244
+#: ../app/models/location.rb:244
msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
msgstr "Controlla la rilevazione delle risorse per la risorsa specificata nei nodi coperti da vincoli. Sempre: esegue sempre la rilevazione delle risorse (default). Mai: non esegue mai la rilevazione delle risorse per la risorsa specificata nel nodo. Di norma questa opzione andrebbe utilizzata con un punteggio -INFINITY. Esclusivo: esegue la rilevazione delle risorse solo per la risorsa specificata nel nodo."
-#: ../app/models/location.rb:249
+#: ../app/models/location.rb:249
msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
msgstr "Limita la regola da applicare solo quando la risorsa è nel ruolo specificato."
-#: ../app/models/location.rb:254
+#: ../app/models/location.rb:254
msgid "Operator"
msgstr "Operatore"
-#: ../app/models/location.rb:255
+#: ../app/models/location.rb:255
msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
msgstr "Modalità di combinazione del risultato di più oggetti delle espressioni. I valori consentiti sono and e or."
-#: ../app/models/location.rb:260
+#: ../app/models/location.rb:260
msgid "Expression"
msgstr "Espressione"
-#: ../app/models/location.rb:261
+#: ../app/models/location.rb:261
msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
msgstr "Ogni regola può contenere più espressioni. I risultati delle espressioni vengono combinati in base all'operatore booleano della regola."
-#: ../app/models/master.rb:9
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Nessuno stato multiplo secondario specificato"
-#: ../app/models/master.rb:117
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Quante copie della risorsa possono essere promosse allo stato master."
-#: ../app/models/master.rb:122
+#: ../app/models/master.rb:122
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Quante copie della risorsa possono essere promosse allo stato master su un nodo singolo."
-#: ../app/models/node.rb:25
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "ID nodo richiesto"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "ID nodo non valido"
-#: ../app/models/node.rb:29
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Nome richiesto"
-#: ../app/models/node.rb:30
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Nome non valido"
-#: ../app/models/node.rb:72
+#: ../app/models/node.rb:72
msgid "Node ID"
msgstr "ID nodo"
-#: ../app/models/node.rb:73
+#: ../app/models/node.rb:73
msgid "Unique identifier for the node."
msgstr "Identificatore univoco del nodo."
-#: ../app/models/node.rb:78
+#: ../app/models/node.rb:78
msgid "Node Name"
msgstr "Nome nodo"
-#: ../app/models/node.rb:79
+#: ../app/models/node.rb:79
msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
msgstr "Nome utilizzato come riferimento per il nodo nel cluster."
-#: ../app/models/node.rb:91
+#: ../app/models/node.rb:91
msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
msgstr "Mette il nodo in modalità standby. Il nodo specificato non è più in grado di ospitare risorse. Tutte le risorse attualmente attive nel nodo verranno spostate in un altro nodo."
-#: ../app/models/profile.rb:31
+#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "richiesto"
-#: ../app/models/record.rb:10
+#: ../app/models/record.rb:10
msgid "ID is required"
msgstr "ID obbligatorio"
-#: ../app/models/record.rb:28
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Oggetto non trovato: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:268
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "L'ID \"%{id}\" è già in uso"
-#: ../app/models/record.rb:279
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "Impossibile creare: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:295
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Errore aggiornamento %{id} (rc=%{rc})"
#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
-#: ../app/models/report.rb:179
+#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Nessun dettaglio disponibile"
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
-#: ../app/models/report.rb:287
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "deve disporre di un tipo MIME corretto (era %s)"
-#: ../app/models/report.rb:291
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "deve presentare l'estensione file corretta"
-#: ../app/models/resource.rb:113
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "Non è una risorsa"
-#: ../app/models/resource.rb:125
+#: ../app/models/resource.rb:125
msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
msgstr "Identificatore univoco per la risorsa. Può non contenere spazi."
-#: ../app/models/role.rb:8
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "È richiesta almeno una regola"
-#: ../app/models/session.rb:10
+#: ../app/models/session.rb:10
msgid "Invalid username"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: ../app/models/session.rb:16
+#: ../app/models/session.rb:16
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s non è installato"
-#: ../app/models/session.rb:21
+#: ../app/models/session.rb:21
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s non eseguibile"
-#: ../app/models/session.rb:26
+#: ../app/models/session.rb:26
msgid "Username not specified"
msgstr "Nome utente non specificato"
-#: ../app/models/session.rb:31
+#: ../app/models/session.rb:31
msgid "Password not specified"
msgstr "Password non specificata"
-#: ../app/models/session.rb:42
+#: ../app/models/session.rb:42
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Password o nome utente non validi"
-#: ../app/models/tag.rb:9
+#: ../app/models/tag.rb:9
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Nessuna risorsa tag specificata"
-#: ../app/models/template.rb:314
+#: ../app/models/template.rb:314
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Con quale frequenza (in secondi) eseguire l'operazione."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:320
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Per quanto bisogna attendere prima di affermare che l'azione non è riuscita."
-#: ../app/models/template.rb:330
+#: ../app/models/template.rb:330
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Quali condizioni soddisfare prima che l'azione venga eseguita."
-#: ../app/models/template.rb:335
+#: ../app/models/template.rb:335
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Se false, l'operazione viene trattata come se non esistesse."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:346
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Questa opzione è utile per operazioni ricorrenti. Consente di limitare l'operazione a un ruolo specifico. È inoltre possibile specificare role=Stopped, che consente al cluster di rilevare un amministratore che abbia avviato manualmente il cluster."
-#: ../app/models/template.rb:359
+#: ../app/models/template.rb:359
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "L'azione da intraprendere se l'azione non riesce mai."
-#: ../app/models/template.rb:372
+#: ../app/models/template.rb:372
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Se true, l'intenzione di eseguire l'operazione viene registrata in modo che gli strumenti GUI e CLI possano indicare che l'operazione è in corso."
-#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:22
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:60
msgid "Template"
msgstr "Modello"
-#: ../app/models/template.rb:389
+#: ../app/models/template.rb:389
msgid "Resource template to inherit from."
msgstr "Modello di risorsa dal quale ereditare."
-#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.erb:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:25
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: ../app/models/template.rb:395
+#: ../app/models/template.rb:395
msgid "Standard which the resource agent conforms to."
msgstr "Standard al quale si conforma l'agente della risorsa."
-#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:29
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
-#: ../app/models/template.rb:401
+#: ../app/models/template.rb:401
msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
msgstr "Fornitore o progetto che ha fornito l'agente della risorsa."
-#: ../app/models/template.rb:407
+#: ../app/models/template.rb:407
msgid "Resource agent name."
msgstr "Nome agente della risorsa."
-#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
+#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
msgstr "Dopo il periodo di timeout specificato, l'operazione sarà considerata non riuscita."
-#: ../app/models/template.rb:424
+#: ../app/models/template.rb:424
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../app/models/template.rb:425
+#: ../app/models/template.rb:425
msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
msgstr "Definire un'operazione di monitoraggio che istruisca il cluster per assicurarsi che la risorsa sia ancora integra."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:18
msgid "Constraint ID is required"
msgstr "ID vincolo richiesto"
-#: ../app/models/ticket.rb:19
+#: ../app/models/ticket.rb:19
msgid "Invalid Constraint ID"
msgstr "ID vincolo non valido"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "ID ticket richiesto"
-#: ../app/models/ticket.rb:23
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "ID richiesta non valido"
-#: ../app/models/ticket.rb:27
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "Il vincolo deve essere costituito da almeno due risorse separate"
-#: ../app/models/user.rb:10
+#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "ID destinazione ACL richiesto"
-#: ../app/models/user.rb:11
+#: ../app/models/user.rb:11
msgid "Invalid ACL target ID"
msgstr "ID destinazione ACL non valido"
-#: ../app/models/user.rb:13
+#: ../app/models/user.rb:13
msgid "At least one role is required"
msgstr "È richiesto almeno un ruolo"
-#: ../app/models/wizard.rb:150
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "La procedura guidata richiesta non esiste"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:20
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:64
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:54
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:35
msgid "Shortdesc"
msgstr "Shortdesc"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:38
msgid "Longdesc"
msgstr "Longdesc"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:41
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:68
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:83
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:152
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:155
msgid "Interval"
msgstr "Intervallo"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:89
msgid "Depth"
msgstr "Profondità"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:5
msgid "Apply Configuration"
msgstr "Applica configurazione"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:119
msgid "Calculating list of changes..."
msgstr "Calcolo dell'elenco delle modifiche in corso..."
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:24
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:13
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:14 ../app/views/groups/_form.html.erb:47
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:75
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:82
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Meta-attributi"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:125
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:132
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:24 ../app/views/clones/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:58
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:62
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:59 ../app/views/groups/_form.html.erb:63
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:89
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:93
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:28 ../app/views/nodes/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:51 ../app/views/orders/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:51
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:39 ../app/views/tags/_form.html.erb:38
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:42 ../app/views/tickets/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:28 ../app/views/users/_form.html.erb:18
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:16
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:93
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:90
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Eliminare %s?"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:70
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:23
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:43
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:72
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:26
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:46
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:46
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:21
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:50
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:72
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:22
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:13
msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
msgstr "Elenca i comandi crm recentemente eseguiti da hawk, i più recenti per primi."
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:37
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Modifica configurazione"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:8 ../app/views/configs/show.html.erb:11
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:8
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:11
+#: ../app/views/shared/_footer.html.erb:9
msgid "Cluster Details"
msgstr "Dettagli cluster"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:4
msgid "Batch Mode Active"
msgstr "Modalità batch attiva"
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/show.html.erb:4
msgid "Show Configuration"
msgstr "Mostra configurazione"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:5
msgid "Rename Constraint"
msgstr "Rinomina vincolo"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:50
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:63
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:76
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:25
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:285
msgid "To"
msgstr "A"
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:5
msgid "Constraint:"
msgstr "Vincolo:"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:31
msgid "Add Constraint"
msgstr "Aggiungi vincolo"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:7
msgid "List"
msgstr "Elenco"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:13
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Valori di default risorsa"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:41
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:22
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Valori di default dell'operazione"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:13
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "Aggiungi cluster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
-msgid "West Coast (example)"
-msgstr "West Coast (esempio)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
msgid "Cluster name"
msgstr "Nome cluster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
+msgid "West Coast (example)"
+msgstr "West Coast (esempio)"
+
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "node1.west.example.com"
msgstr "node1.west.example.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Nome host del nodo nel cluster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:21
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Porta server per la connessione"
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:22
msgid "No children available"
msgstr "Nessun valore secondario disponibile"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:55
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:25
msgid "Please ensure Javascript is enabled"
msgstr "Accertarsi che JavaScript sia abilitato"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:62
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:29
msgid "SUSE, LLC"
msgstr "SUSE, LLC"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:68
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:32
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Console Web alta disponibilità"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:16
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:49
msgid "Advisory"
msgstr "Advisory"
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Location"
msgstr "Modifica ubicazione"
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:4
msgid "Locations"
msgstr "Ubicazioni"
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/new.html.erb:4
msgid "Create Location"
msgstr "Crea ubicazione"
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:4
msgid "Edit Multi-state"
msgstr "Modifica stato multiplo"
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/index.html.erb:4
msgid "Multi-state Resources"
msgstr "Risorse stato multiplo"
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/new.html.erb:4
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Crea stato multiplo"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:9 ../app/views/nodes/show.html.erb:71
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:18 ../app/views/nodes/show.html.erb:39
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:110
msgid "Utilization"
msgstr "Utilizzo"
-#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/nodes/edit.html.erb:4
msgid "Edit Node"
msgstr "Modifica nodo"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:12
+msgid "Recent events: %{name}"
+msgstr "Eventi recenti: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:20
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:20
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:23
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:284
msgid "Resource"
msgstr "Risorsa"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:229
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:298
msgid "Operation"
msgstr "Operazione"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:29
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:29
msgid "Last Change"
msgstr "Ultima modifica"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:32
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:251
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:58
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:226
msgid "Call"
msgstr "Chiama"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:38
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:38
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:41
msgid "Complete"
msgstr "Operazione completata"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:12
+msgid "Node: %{name}"
+msgstr "Nodo: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:18
msgid "Remote node."
msgstr "Nodo remoto."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:66
msgid "No utilization defined"
msgstr "Nessun uso definito"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:90
msgid "No attributes defined"
msgstr "Nessun attributo definito"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:23
msgid "Mandatory"
msgstr "Obbligatorio"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:26
msgid "Optional"
msgstr "Facoltativa"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:29
msgid "Serialize"
msgstr "Serializza"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:38
msgid "Symmetrical"
msgstr "Simmetrico"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:55
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:59
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:39
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/_help.html.erb:24
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.erb:13
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:7
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:107
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:7
msgid "Reports"
msgstr "Report"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:83
msgid "Created"
msgstr "Creato"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:90
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:104
msgid "Transitions"
msgstr "Transizioni"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:108
msgid "No transitions in report"
msgstr "Nessuna transizione nel report"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:125
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:120
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:125
msgid "Zoom in"
msgstr "Ingrandisci"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:135
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:128
msgid "Zoom out"
msgstr "Riduci"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:143
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:94
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:161
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:151
msgid "PE Name"
msgstr "Nome PE"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:198
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:191
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:25
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:206
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:196
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:214
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:201
msgid "Logs"
msgstr "Log"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:289
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:249
msgid "Node Events"
msgstr "Eventi nodo"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:306
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:261
msgid "Resource Events"
msgstr "Eventi risorsa"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:11
msgid "Data collection in progress..."
msgstr "Raccolta dati in corso..."
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:51
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:78
msgid "Generate"
msgstr "Genera"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:57
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:17
msgid "Loading report..."
msgstr "Caricamento del rapporto in corso..."
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:5
msgid "Rename Resource"
msgstr "Rinomina risorsa"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:39
msgid "Child"
msgstr "Secondaria"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:184
msgid "Instances"
msgstr "Istanze"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:212
msgid "Failed Operations"
msgstr "Operazioni non riuscite"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:235
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:28
msgid "Add Resource"
msgstr "Aggiungi risorsa"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:19
msgid "Primitive"
msgstr "Primitiva"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:16
msgid "Add a rule below"
msgstr "Aggiungi una regola di seguito"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:17
msgid "Remove this rule"
msgstr "Rimuovi regola"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:18
msgid "Move rule up"
msgstr "Sposta regola su"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:19
msgid "Move rule down"
msgstr "Sposta regola giù"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:22
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:23
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:24
msgid "Object Type"
msgstr "Tipo oggetto"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:25
msgid "Reference"
msgstr "Referenza"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:27
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:6 ../app/views/users/index.html.erb:6
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Elenchi di controllo dell'accesso"
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:4
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:6
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:18
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:34
+#: ../app/views/wizards/index.html.erb:4
msgid "Wizards"
msgstr "Procedure guidate"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:50
msgid "Access Control"
msgstr "Controllo dell'accesso"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:56
+#: ../app/views/users/index.html.erb:4
msgid "Targets"
msgstr "Destinazioni"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:11
msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Tutte le modifiche alla configurazione in sospeso andranno perse. Continuare?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:12
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:32
msgid "Batch Mode"
msgstr "Modalità batch"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:135
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:55
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:154
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (interno)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:58
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:173
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (esterno)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:61
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:192
msgid "Transition Graph"
msgstr "Grafico transizione"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:64
msgid "Transition"
msgstr "Transizione"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:72
msgid "Inject"
msgstr "Inserisci"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:77
msgid "Node Event"
msgstr "Evento nodo"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:82
msgid "Resource Event"
msgstr "Evento risorsa"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:87
msgid "Ticket Event"
msgstr "Evento richiesta"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:211
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Transizione (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:231
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Inserisci evento nodo"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:278
msgid "Inject Resource Event"
msgstr "Inserisci evento risorsa"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:312
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Intervallo (ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:334
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:361
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Inserisci evento ticket"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:381
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
msgid "Batch Configuration Changes"
msgstr "Modifiche configurazione batch"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:10
msgid "Batch"
msgstr "Batch"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:33
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:22
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:6 ../app/views/tags/_form.html.erb:10
msgid "Tag ID"
msgstr "ID tag"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:22
msgid "No objects available"
msgstr "Nessun oggetto disponibile"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:10
msgid "Ticket ID"
msgstr "ID ticket"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:38
msgid "Loss Policy"
msgstr "Policy di perdita"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:9
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:5
msgid "Ticket:"
msgstr "Richiesta:"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:26
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:14
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:42
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:66
msgid "Leader"
msgstr "Leader"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:74
msgid "Expires"
msgstr "Scadenza"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:82
msgid "Commit"
msgstr "Commit"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:124
msgid "Sites"
msgstr "Siti"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:155
msgid "Arbitrators"
msgstr "Arbitri"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/users/_form.html.erb:6 ../app/views/users/_form.html.erb:8
msgid "Target ID"
msgstr "ID destinazione"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:21
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:12
msgid "Verifying parameters..."
msgstr "Verifica dei parametri in corso..."
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Annullare la configurazione guidata?"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Applicare la procedura guidata corrente?"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:37
msgid "Enable this step"
msgstr "Abilita questo passaggio"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:87
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "La procedura guidata non include parametri."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:95
msgid "Verify"
msgstr "Verifica"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:32
msgid "Verify and apply"
msgstr "Verifica e applica"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:74
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Per applicare le modifiche, Hawk richiede l'accesso root ed è necessario configurare l'accesso SSH senza password. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione Hawk."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:79
msgid "Root password"
msgstr "Password di root"
-#: ../lib/cibtools.rb:125
+#: ../lib/cibtools.rb:125
msgid "other"
msgstr "altro"
-#: ../lib/invoker.rb:86
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "L'oggetto/attributo non esiste (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:90
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Errore durante il richiamo di cibadim %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/hawk2.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/hawk2.ja.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/hawk2.ja.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:17\n"
"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language: \n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
msgid "Unexpected server error: _MSG_"
msgstr "予期しないサーバエラー: _MSG_"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)."
msgstr "サーバとの接続に失敗しました(サーバがダウンしているか、ネットワークエラーです - 15秒ごとに再試行します)。"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:29
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "サーバとの接続がタイムアウトになりました - 15秒ごとに再試行します。"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:32
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "サーバとの接続が中止されました - 15秒ごとに再試行します。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
msgid "Permission denied"
msgstr "アクセス承認拒否"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_NODE_} で _OP_ が失敗しました(rc=_RC_、reason=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
msgid "Permission denied. "
msgstr "アクセス承認が拒否されました。 "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
msgid "Error connecting to server."
msgstr "サーバへの接続エラーです。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "サーバへの接続がタイムアウトしました。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "サーバへの接続が中止されました。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "サーバは無効なデータを返しました。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "サーバへの接続中に不明なエラーが発生しました。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "15秒ごとに再試行します..."
@@ -77,59 +77,59 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:59
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:38
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:24
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:349
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:396
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:437
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:2
msgid "Username"
msgstr "ユーザ名"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:438
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:3
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
msgid "Connect"
msgstr "接続"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
msgid "Local Status"
msgstr "ローカルステータス"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "ダッシュボードからクラスタ _NAME_ を削除しますか?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "クラスタが正常に削除されました。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
msgid "Error removing cluster."
msgstr "クラスタの削除エラーです。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ちください..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "クラスタが正常に追加されました。"
@@ -139,26 +139,22 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
-#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:15
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:7 ../app/views/groups/index.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:7 ../app/views/masters/index.html.erb:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:7 ../app/views/orders/index.html.erb:7
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:50
+#: ../app/views/primitives/index.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:7
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:10 ../app/views/tags/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/index.html.erb:7 ../app/views/tickets/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tickets/index.html.erb:7 ../app/views/users/index.html.erb:10
msgid "Create"
msgstr "作成"
@@ -166,21 +162,21 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:30
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:32
msgid "No"
msgstr "いいえ"
@@ -195,64 +191,61 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "変更内容は失われます。続行しますか?"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
-#: ../app/models/tag.rb:14
+#: ../app/models/tag.rb:14
msgid "Invalid ID"
msgstr "無効なID"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:147
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:166
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:185
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:204
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:269
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:352
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:399
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
msgid "Maintenance mode"
msgstr "保守モード"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
msgid "An error has occurred"
msgstr "エラーが発生しました"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:78
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
-#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:117 ../app/views/configs/meta.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:15
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:9 ../app/views/nodes/events.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:50 ../app/views/nodes/show.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:96 ../app/views/pages/help.html.erb:8
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:52
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:50
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:311
+#: ../app/views/shared/_flash.html.erb:9
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:128
+#: ../app/views/simulator/help.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:180
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
msgid "No configuration changes."
msgstr "設定の変更はありません。"
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:6 ../app/views/clones/_form.html.erb:9
msgid "Clone ID"
msgstr "クローンID"
@@ -274,9 +267,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:232
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:114
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:68 ../app/views/primitives/_form.html.erb:97
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:138
msgid "Operations"
msgstr "操作"
@@ -297,8 +289,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:108
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:127 ../app/views/configs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:80 ../app/views/configs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:6
msgid "Edit"
msgstr "編集"
@@ -316,42 +308,39 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:131
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:6 ../app/views/orders/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:8
msgid "Constraint ID"
msgstr "制約ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
msgid "Swap with entry above"
msgstr "上のエントリとスワップ"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
msgid "Link with entry above"
msgstr "上のエントリとリンク"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "上のエントリからリンク解除"
@@ -362,169 +351,164 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:28
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:32 ../app/views/agents/show.html.erb:80
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:149
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:257
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:652
-#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
+#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.erb:15
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:279
msgid "Type"
msgstr "種類"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:19
msgid "Location"
msgstr "場所"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:72
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:27
msgid "Colocation"
msgstr "コロケーション"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:74
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:35
msgid "Order"
msgstr "順序"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:157
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:367
msgid "Ticket"
msgstr "チケット"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:83
#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
-#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:36
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.erb:27
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:37
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:20 ../app/views/orders/_form.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:4
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:14
msgid "Resources"
msgstr "リソース"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:225
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:736
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:33
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:8 ../app/views/locations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:8 ../app/views/orders/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:33 ../app/views/tags/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:8
msgid "Rename"
msgstr "名前変更"
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:6 ../app/views/groups/_form.html.erb:10
msgid "Group ID"
msgstr "グループID"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:14
msgid "Rule"
msgstr "ルール"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:32
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:282
msgid "Score"
msgstr "スコア"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
-#: ../app/models/location.rb:248
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "役割"
-#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
+#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
msgid "Boolean Operator"
msgstr "ブール値オペレータ"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:9
msgid "Multi-state ID"
msgstr "複数状態ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
msgstr "モニタ応答の解析に失敗しました - 内部サーバエラー。"
#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "サーバとの接続が失敗しました - 15秒ごとに再試行します。"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:43
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:190
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:128
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:110
#: ../app/helpers/application_helper.rb:238
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:232
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:9
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
msgid "Remote"
msgstr "リモート"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:95
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
msgid "Maintenance"
msgstr "メンテナンス"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
msgid "Switch to ready"
msgstr "準備完了に切り替える"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "保守に切り替える"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
msgid "Standby"
msgstr "スタンバイ"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
msgid "Switch to online"
msgstr "オンラインに切り替える"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
msgid "Switch to standby"
msgstr "スタンバイに切り替える"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:248
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "フェンス"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
msgid "Clear state"
msgstr "状態のクリア"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
msgid "Events"
msgstr "イベント"
@@ -532,19 +516,19 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:416
#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:271
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:186
msgid "Details"
msgstr "詳細情報"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:326
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:5 ../app/views/nodes/show.html.erb:30
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:276
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "追加"
@@ -552,423 +536,422 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.erb:27
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:53
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:93
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "監視操作に間隔が設定されていません"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "以前に定義された監視操作を同じ間隔で置き換える"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:17
msgid "Resource ID"
msgstr "リソースID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "メタ属性をフェッチできませんでした"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "レポート生成が完了しました。"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
msgid "Report generation cancelled."
msgstr "レポートの生成がキャンセルされました。"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:44
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:57
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:70
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:17
msgid "From"
msgstr "開始"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "終了"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "カスタム設定"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "日"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "火"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "水"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "木"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "金"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "土"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "1月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "2月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "3月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "4月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "5月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "6月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "7月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "8月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "9月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "10月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "11月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "12月"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:7 ../app/views/configs/show.html.erb:9
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:18
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:9
msgid "Show"
msgstr "表示"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:21
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:417
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:169
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:163
msgid "Time"
msgstr "再生時間"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:419
-#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:86
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:165
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.erb:60
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:157
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:23
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:237
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:320
msgid "Node"
msgstr "ノード"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "保守モード"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
msgid "Unmanaged"
msgstr "非管理対象"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:206
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "開始しました"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
msgid "Primary"
msgstr "プライマリ"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
msgid "Secondary"
msgstr "セカンダリ"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:215
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "停止"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:263
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:658
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:27
msgid "Group"
msgstr "グループ"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:265
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:660
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:43
msgid "Multi-state"
msgstr "複数状態"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:270
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:662
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:35
msgid "Clone"
msgstr "クローン"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:273
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:664
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:51
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
msgid "Away from current node"
msgstr "現在のノードから離れて"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:328
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
msgid "Clean up on all nodes"
msgstr "すべてのノードをクリーンアップ"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
-#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.haml:123
+#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.erb:76
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:412
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:121
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:73
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "降格"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:369
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "昇格"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
msgid "Disable Maintenance Mode"
msgstr "保守モードを無効にする"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
msgid "Migrate"
msgstr "移行"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
msgid "Unmigrate"
msgstr "移行解除"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
msgid "Cleanup"
msgstr "整理"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
msgid "Recent events"
msgstr "最新のイベント"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
msgid "No child resources"
msgstr "子リソースなし"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:16
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:28
msgid "Children"
msgstr "子"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
msgid "This will start the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "タグ付けされたリソースを開始します。続行しますか?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
msgid "This will stop the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "タグ付けされたリソースを停止します。続行しますか?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
msgid "This will promote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "タグ付けされたリソースを昇格します。続行しますか?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
msgid "This will demote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "タグ付けされたリソースを降格します。続行しますか?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
msgid "This will enable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "タグ付けされたリソースの保守モードを有効にします。続行しますか?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
msgid "This will disable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "タグ付けされたリソースの保守モードを無効にします。続行しますか?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
msgid "Migrate tagged resources"
msgstr "タグ付けされたリソースの移行"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
msgid "This will unmigrate the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "タグ付けされたリソースを移行解除します。続行しますか?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
msgid "Clean up tagged resources"
msgstr "タグ付けされたリソースのクリーンアップ"
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:6 ../app/views/roles/_form.html.erb:8
msgid "Role ID"
msgstr "役割ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:35
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:16
msgid "Objects"
msgstr "オブジェクト"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:137
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:169
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:26
msgid "Granted"
msgstr "許可済み"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
msgid "Elsewhere"
msgstr "他の場所"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
msgid "Revoked"
msgstr "取り消し"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:163
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:50
msgid "Last Granted"
msgstr "前回の許可"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
msgid "Grant"
msgstr "許可"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:223
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
msgid "Revoke"
msgstr "取り消し"
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
msgid "User ID"
msgstr "ユーザID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "有効なリソースIDである必要があります"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "設定の変更を適用中..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "変更が正常に適用されました。"
#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:17
msgid "Agent"
msgstr "エージェント"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:160
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "%USER% の新規シャドウCIBを作成しました。"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:168
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "シャドウCIBを生成できません"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:195
msgid "Error: Permission denied for user (%s)"
msgstr "エラー: ユーザ(%s)のアクセス承認拒否"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:199
msgid "Error: Not authenticated"
msgstr "エラー: 認証されていません"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:202
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:203
msgid "Error: Record not found"
msgstr "エラー: レコードが見つかりません"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:46
msgid "Failed to apply configuration"
msgstr "設定の適用に失敗しました"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:51
msgid "Applied configuration successfully"
msgstr "設定が正常に適用されました"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
-#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/new.html.erb:4
msgid "Create Clone"
msgstr "クローンの作成"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
msgid "Clone created successfully"
msgstr "クローンが正常に作成されました"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:58
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:67
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:4
msgid "Edit Clone"
msgstr "クローンの編集"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
msgid "Clone updated successfully"
msgstr "クローンが正常に更新されました"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
msgid "Clone deleted successfully"
msgstr "クローンが正常に削除されました"
@@ -995,2125 +978,2122 @@
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
msgid "Error deleting %s: %s"
msgstr "%s の削除エラー: %s"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:134
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:4
msgid "Clones"
msgstr "クローン"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
msgid "The clone does not exist"
msgstr "クローンが存在しません"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:20
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:30
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/new.html.erb:4
msgid "Create Colocation"
msgstr "コロケーションの作成"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:39
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
msgid "Constraint created successfully"
msgstr "制約が正常に作成されました"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:66
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Colocation"
msgstr "コロケーションの編集"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:77
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:95
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:77
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
msgid "Constraint updated successfully"
msgstr "制約が正常に更新されました"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
msgid "Colocation deleted successfully"
msgstr "コロケーションが正常に削除されました"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:132
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:4
msgid "Colocations"
msgstr "コロケーション"
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "コロケーションの制約が存在しません"
#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:43
msgid "Command Log"
msgstr "コマンドログ"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:69
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
msgstr "%{A} を %{B} に正常に名前変更しました"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:78
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
msgstr "%{A} を %{B} に名前変更できませんでした: %{E}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:101
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:4
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:265
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:97
msgid "Constraints"
msgstr "制約"
-#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
msgid "Configuration updated successfully"
msgstr "設定が正常に更新されました"
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:3
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:40
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "クラスタ設定"
-#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
+#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
msgid "Error removing %s: %s"
msgstr "%s の削除エラー: %s"
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:13
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "クラスタグラフ"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:20
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:31
-#: ../app/views/groups/new.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/new.html.erb:4
msgid "Create Group"
msgstr "グループの作成"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
msgid "Group created successfully"
msgstr "グループが正常に作成されました"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:58
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:67
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:4
msgid "Edit Group"
msgstr "グループの編集"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
msgid "Group updated successfully"
msgstr "グループが正常に更新されました"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
msgid "Group deleted successfully"
msgstr "グループが正常に削除されました"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:134
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/index.html.erb:4
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
msgid "The group does not exist"
msgstr "グループは存在しません"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
msgid "Create Location Constraint"
msgstr "場所制約の作成"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:75
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
msgid "Edit Location Constraint"
msgstr "場所制約の編集"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:117
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "場所が正常に削除されました"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
msgid "Location Constraints"
msgstr "場所制約"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
msgid "The location constraint does not exist"
msgstr "場所制約は存在しません"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
msgid "Create Multi-state resource"
msgstr "複数状態リソースの作成"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
msgid "Multi-state resource created successfully"
msgstr "複数状態リソースが正常に作成されました"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
msgid "Edit Multi-state resource"
msgstr "複数状態リソースの編集"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
msgid "Multi-state resource updated successfully"
msgstr "複数状態リソースが正常に更新されました"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
msgid "Multi-state resource deleted successfully"
msgstr "複数状態リソースが正常に削除されました"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
msgid "Multi-state resource"
msgstr "複数状態リソース"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "複数状態リソースは存在しません"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
msgid "Node updated successfully"
msgstr "ノードが正常に更新されました"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "ノード状態をオンラインに設定する"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Failed to set the node online: %{err}"
msgstr "ノードをオンラインに設定できませんでした: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
-msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
-msgstr "ノード状態をスタンバイに設定できませんでした: %{err}"
-
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "ノード状態をスタンバイに設定する"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
-msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
-msgstr "ノード状態を保守に設定できませんでした: %{err}"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "ノード状態をスタンバイに設定できませんでした: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "ノード状態を保守に設定する"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "ノード状態を保守に設定できませんでした: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
msgstr "ノード状態を準備完了に設定できませんでした: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "ノード状態を準備完了に設定する"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Successfully fenced the node"
msgstr "ノードは正常にフェンスされました"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Failed to fence the node: %{err}"
msgstr "ノードのフェンスに失敗しました: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
msgstr "ノード状態をクリアできませんでした: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Cleared the node state"
msgstr "ノード状態がクリアされました"
#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:58 ../app/views/configs/edit.html.haml:52
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:33 ../app/views/configs/edit.html.erb:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.erb:4
msgid "Nodes"
msgstr "ノード"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "ノードが存在しません"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:20
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:30
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/new.html.erb:4
msgid "Create Order"
msgstr "順序の作成"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:66
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:4
msgid "Edit Order"
msgstr "順序の編集"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
msgid "Order deleted successfully"
msgstr "順序が正常に削除されました"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:133
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/index.html.erb:4
msgid "Orders"
msgstr "順序"
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
msgid "The order constraint does not exist"
msgstr "順序制約が存在しません"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
+#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:27
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:19
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "プリミティブの作成"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "プリミティブは正常に作成されました"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "プリミティブの編集"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "プリミティブが正常に更新されました"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "プリミティブが正常に削除されました"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "プリミティブ"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "プリミティブが存在しません"
-#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
msgid "Preferences updated successfully"
msgstr "初期設定が正常に更新されました"
#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:40
-#: ../app/views/profiles/edit.html.haml:3
+#: ../app/views/profiles/edit.html.erb:2
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
msgid "Please wait while report is generated..."
msgstr "レポートの生成中です。しばらくお待ちください..."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
msgid "Failed to generate"
msgstr "生成に失敗しました"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
msgid "Upload completed."
msgstr "アップロードが完了しました。"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
msgid "Could not cancel report collection"
msgstr "レポート収集をキャンセルできませんでした"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "差分を表示できません。遷移数が少なすぎます"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "レポートが正常に削除されました"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "%s の削除中にエラーが発生しました"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:4
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:4 ../app/views/reports/show.html.erb:4
msgid "History Explorer"
msgstr "履歴エクスプローラ"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "レポートが存在しません"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "有効な日時である必要があります"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "リソースは正常に開始されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "リソースの開始に失敗しました: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "リソースは正常に停止されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "リソースの停止に失敗しました: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "リソースは正常に昇格されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "リソースの昇格に失敗しました: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "リソースは正常に降格されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "リソースの降格に失敗しました: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in maintenance mode"
msgstr "リソースは正常に保守モードに設定されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in maintenance mode: %{err}"
msgstr "リソースを保守モードに設定できませんでした: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully disabled maintenance mode for resource"
msgstr "リソースの保守モードは正常に無効化されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to disable maintenance mode for resource: %{err}"
msgstr "リソースの保守モードを無効化できませんでした: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "リソースは正常に移行解除されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "リソースを正常に移行解除できませんでした: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "リソースは正常に移行されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "リソースを移行できませんでした: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "リソースは正常に削除されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "リソースをクリーンアップできませんでした: %{err}"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
-#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/new.html.erb:4
msgid "Create Role"
msgstr "役割の作成"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
msgid "Role created successfully"
msgstr "役割が正常に作成されました"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:63
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/edit.html.erb:4
msgid "Edit Role"
msgstr "役割の編集"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
msgid "Role updated successfully"
msgstr "役割が正常に更新されました"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:96
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "役割が正常に削除されました"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
msgid "ACL is not supported by the cluster"
msgstr "ACLはクラスタでサポートされていません"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:53
msgid "Roles"
msgstr "役割"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
msgid "The role does not exist"
msgstr "役割が存在しません"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "ACLを有効にするには、[クラスタ設定]で、「enable-acl」を設定します ([管理] > [環境設定])"
#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:554
-#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "ユーザ %{user} のアクセス承認拒否"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
msgid "You have been logged out"
msgstr "ログアウトしました"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"
#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:48
msgid "Simulator"
msgstr "シミュレータ"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.erb:4
msgid "Create Tag"
msgstr "タグの作成"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
msgid "Tag created successfully"
msgstr "タグが正常に作成されました"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:57
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.erb:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "タグの編集"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "タグが正常に更新されました"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "タグが正常に削除されました"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:133
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:60 ../app/views/tags/index.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:35 ../app/views/tags/index.html.erb:4
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
msgid "The tag does not exist"
msgstr "タグが存在しません"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "テンプレートの作成"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
msgid "Template created successfully"
msgstr "テンプレートが正常に作成されました"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "テンプレートの編集"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "テンプレートが正常に更新されました"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "テンプレートが正常に削除されました"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "テンプレート機能のサポートがありません"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "テンプレートが存在しません"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:33
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:43
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/new.html.erb:4
msgid "Create Ticket"
msgstr "チケットの作成"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:70
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:79
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:4
msgid "Edit Ticket"
msgstr "チケットの編集"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "チケットが正常に削除されました"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "チケットが正常に認可されました"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
msgid "Error granting the ticket"
msgstr "チケットの認可でエラーが発生しました"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "チケットが正常に取り消されました"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
msgid "Error revoking the ticket"
msgstr "チケットの取り消しでエラーが発生しました"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
-#: ../app/models/ticket.rb:92
+#: ../app/models/ticket.rb:92
msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
msgstr "シミュレータを有効にする: シミュレータのチケットコントロールの使用"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:68 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:39 ../app/views/tickets/index.html.erb:4
msgid "Tickets"
msgstr "チケット"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "チケット制約が存在しません"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:22
#: ../app/controllers/users_controller.rb:31
-#: ../app/views/users/new.html.haml:7
+#: ../app/views/users/new.html.erb:4
msgid "Create ACL Target"
msgstr "ACLターゲットの作成"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
msgid "ACL target created successfully"
msgstr "ACLターゲットが正常に作成されました"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:57
#: ../app/controllers/users_controller.rb:65
-#: ../app/views/users/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:4
msgid "Edit ACL Target"
msgstr "ACLターゲットの編集"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
msgid "ACL target updated successfully"
msgstr "ACLターゲットが正常に更新されました"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
msgid "ACL target deleted successfully"
msgstr "ACLターゲットが正常に削除されました"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
msgid "ACL is not supported by this cluster."
msgstr "ACLはこのクラスタでサポートされていません。"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
msgid "ACL Targets"
msgstr "ACLターゲット"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "ACLターゲットが存在しません"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "セッションの有効期限が切れました"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "シミュレータがアクティブなときにウィザードを適用できません"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "ウィザードの使用"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "許可が拒否されました - CIBに対する書き込みアクセスがありません。"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "クラスタはオフラインである可能性があります"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
msgid "Required"
msgstr "必要"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
msgid "Unique"
msgstr "固有"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
msgid "Profile"
msgstr "プロファイル"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
-msgid "File a Bug Report"
-msgstr "バグレポートを提出する"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
msgid "Report a bug or request a feature!"
msgstr "バグをレポートするか、機能を要求してください!"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "File a Bug Report"
+msgstr "バグレポートを提出する"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Read the release notes for the SUSE High Availability Extension."
msgstr "SUSE高可用性拡張機能については、リリースノートを参照してください。"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Release Notes"
msgstr "リリースノート"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
-msgstr "suse.comのWebサイトで最新の文書を参照してください。"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Online Documentation"
msgstr "オンライン文書"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
-msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
-msgstr "最新のリリースについては、HawkのWebサイトを参照してください。"
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
+msgstr "suse.comのWebサイトで最新の文書を参照してください。"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
msgid "News"
msgstr "ニュース"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
+msgstr "最新のリリースについては、HawkのWebサイトを参照してください。"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Getting Started using Hawk"
msgstr "Hawkを使用して始める"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
-msgid "Current Configuration Version"
-msgstr "現在の設定バージョン"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
msgid "Epoch"
msgstr "エポック"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "現在の設定バージョン"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
msgid "Host"
msgstr "ホスト(H)"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "Designated Coordinator"
msgstr "指定コーディネータ"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "CIB Schema Version"
msgstr "CIBスキーマのバージョン"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "Schema"
msgstr "スキーマ"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
msgid "Last Written"
msgstr "前回の書き込み"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
msgid "Update Origin"
msgstr "更新元"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
msgid "Update User"
msgstr "更新ユーザ"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
msgid "Have Quorum"
msgstr "クォーラムの保持"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:174
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:170
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
msgid "Pacemaker Version"
msgstr "ペースメーカのバージョン"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Cluster Communication Stack"
msgstr "クラスタ通信のスタック"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Stack"
msgstr "スタック"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:260
#: ../app/helpers/application_helper.rb:265
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:222
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:9 ../app/views/configs/show.html.erb:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:3
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:206
msgid "Graph"
msgstr "図表"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "マスタ"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
msgid "Slave"
msgstr "スレーブ"
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
msgstr "元に戻す"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
msgid "Read"
msgstr "読み込み"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
msgid "Write"
msgstr "書き込み"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
msgid "Deny"
msgstr "拒否する"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "成功"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "一般的なエラー"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "不正な引数"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "未実装のアクション"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "パーミッションが不足しています"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "インストールエラー"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "環境設定エラー"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "実行していません"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "実行しています(マスタ)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "失敗しました(マスタ)"
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
msgid "Freeze"
msgstr "凍結"
-#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
+#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "レガシーウィザード"
-#: ../app/models/cib.rb:523
+#: ../app/models/cib.rb:523
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "CIBファイル「%{path}」が見つかりません"
-#: ../app/models/cib.rb:527
+#: ../app/models/cib.rb:527
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "CIBファイル「%{path}」を解析できません"
-#: ../app/models/cib.rb:533
+#: ../app/models/cib.rb:533
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Pacemakerがインストールされていないと思われます(%{cmd} が見つかりません)"
-#: ../app/models/cib.rb:539
+#: ../app/models/cib.rb:539
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "%{cmd} を実行できません"
-#: ../app/models/cib.rb:548
+#: ../app/models/cib.rb:548
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "%{cmd} の呼び出し中にエラーが発生しました"
-#: ../app/models/cib.rb:558
+#: ../app/models/cib.rb:558
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "%{cmd} の呼び出し中にエラーが発生しました: %{msg}"
#: ../app/models/cib.rb:568 ../app/models/cib.rb:569 ../app/models/cib.rb:962
-#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
+#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: ../app/models/cib.rb:860
+#: ../app/models/cib.rb:860
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: 操作 %{op} がリソース %{resource} (ノード %{node} 上)で失敗しました: call-id=%{call_id}、rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code})、exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:953
+#: ../app/models/cib.rb:953
msgid "Partial upgrade detected! Nodes report different CRM versions: %s"
msgstr "部分的なアップグレードが検出されました! 複数のノードが異なるCRMバージョンをレポートしています: %s"
-#: ../app/models/cib.rb:1064
+#: ../app/models/cib.rb:1064
msgid "Partition without quorum! Fencing and resource management is disabled."
msgstr "クォーラムなしでパーティション分割してください! フェンシングおよびリソース管理は無効になります。"
-#: ../app/models/cib.rb:1068
+#: ../app/models/cib.rb:1068
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "ノード「%{node}」は非クリーンであり、フェンシングする必要があります。"
-#: ../app/models/cib.rb:1073
+#: ../app/models/cib.rb:1073
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITHが無効です。通常のクラスタ操作については、STONITH が必要です。"
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "クローンIDが必要です"
-#: ../app/models/clone.rb:11
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "無効なクローンID"
-#: ../app/models/clone.rb:14
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "クローンの子が指定されていません"
#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/crm_config.rb:14
#: ../app/models/group.rb:58 ../app/models/master.rb:62
-#: ../app/models/template.rb:230
+#: ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "クラスタはリソースの開始および停止を許可されていますか?"
#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:19
#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
-#: ../app/models/template.rb:235
+#: ../app/models/template.rb:235
msgid "Resources in maintenance mode are not monitored by the cluster."
msgstr "保守モードのリソースがクラスタによって監視されていません。"
#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:33
#: ../app/models/group.rb:68 ../app/models/master.rb:72
-#: ../app/models/template.rb:249
+#: ../app/models/template.rb:249
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "すべてのリソースをアクティブにできない場合、クラスタは優先度の高いリソースをアクティブなままにするために、優先度の低いリソースを停止します。"
#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/crm_config.rb:55
#: ../app/models/group.rb:78 ../app/models/master.rb:82
-#: ../app/models/template.rb:271
+#: ../app/models/template.rb:271
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "クラスタはこのリソースをどの状態で維持する必要がありますか?"
-#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "開始するリソースのコピー数。デフォルトはクラスタ内のノード数です。"
-#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "単一ノード上で開始可能なリソースのコピー数。デフォルトは1です。"
-#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "クローンのコピーの停止または開始時に、事前に他のすべてのコピー数とアクションが成功した日時を伝えます。"
-#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "クローンの各コピーは異なる機能を実行しますか?"
-#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "コピーは(同時並行ではなく)順番に開始する必要がありますか?"
-#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
+#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "(他のクローンが持つすべてのインスタンスを待機するのではなく)ピアインスタンスが持つとすぐにインスタンスが開始/停止できるように、(クローン/マスタ間の)順序制約の動作を変更します。"
-#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:10 ../app/views/masters/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:10
msgid "Child Resource"
msgstr "子リソース"
-#: ../app/models/clone.rb:125
+#: ../app/models/clone.rb:125
msgid "Child resource to use as clone."
msgstr "クローンとして使用する子リソース。"
#: ../app/models/clone.rb:136 ../app/models/group.rb:89
#: ../app/models/master.rb:133 ../app/models/node.rb:114
#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
-#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "タグID「%{id}」が存在しません"
-#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "スコアが必要です"
-#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "無効なスコア値"
-#: ../app/models/colocation.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:30
msgid "Invalid node attribute"
msgstr "無効なノード属性"
-#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "制約は2つ以上の別のリソースから構成される必要があります"
-#: ../app/models/colocation.rb:181
+#: ../app/models/colocation.rb:181
msgid "The score determines the location relationship between the resources."
msgstr "このスコアによって、リソース間の位置関係が指定されます。"
-#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.erb:52
msgid "Node Attribute"
msgstr "ノード属性"
-#: ../app/models/colocation.rb:187
+#: ../app/models/colocation.rb:187
msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
msgstr "ノード名(デフォルト)ではなく指定のノード属性を使用してリソースを同一場所に配置します。"
-#: ../app/models/constraint.rb:37
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "制約なし"
-#: ../app/models/constraint.rb:49
+#: ../app/models/constraint.rb:49
msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
msgstr "制約の固有識別子。スペースを含めることはできません。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "リソースエージェントが移行アクションをサポートする場合はtrueに設定する"
-#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
+#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "このノードがこのリソースのホストには不適格とマーク付けされる前に、ノード上でこのリソースに対して発生する可能性のある障害数。INFINITYの値は、この機能が無効であることを示します。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
+#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "複数のノード上でリソースがアクティブであることを検出した場合にクラスタが実行する操作。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "障害が発生しなかったように動作し、障害が発生したノードにリソースを戻すことが可能になるまで待機する秒数。値0はこの機能が無効であることを示します。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "リソースが同じ場所で維持される必要がある期間。"
#: ../app/models/crm_config.rb:70 ../app/models/crm_config.rb:107
-#: ../app/models/template.rb:286
+#: ../app/models/template.rb:286
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "リソースを開始可能な条件。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
+#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "このリソースが定義するリモートノードの名前。この両方により、リソースはリモートノードとして有効になり、リモートノードの識別に使用される固有の名前が定義されます。他のパラメータが設定されない場合、この値はリモートポートで指定されるポートで接続するホスト名としても使用されます。警告: この値はリソースまたはノードIDと重複できません。指定されない場合、この機能は無効になります。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
+#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "pacemaker_remoteへのゲスト接続に使用するポート。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
+#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "リモートノードの名前がゲストのホスト名でない場合に接続するIPアドレスまたはホスト名。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
+#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "保留中のゲスト接続がタイムアウトするまでの時間。"
-#: ../app/models/group.rb:10
+#: ../app/models/group.rb:10
msgid "No Group children specified"
msgstr "グループの子が指定されていません"
-#: ../app/models/location.rb:10
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "リソースが指定されていません"
-#: ../app/models/location.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "ルールが指定されていません"
-#: ../app/models/location.rb:18
+#: ../app/models/location.rb:18
msgid "Invalid resource discovery type"
msgstr "無効なリソースディスカバリタイプ"
-#: ../app/models/location.rb:23
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "制約が複雑すぎます。ネストしたルールが含まれています"
-#: ../app/models/location.rb:33
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "無効なスコア「%{score}」"
-#: ../app/models/location.rb:43
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "式が指定されていません"
-#: ../app/models/location.rb:48
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "属性に一重引用符と二重引用符の両方が含まれています"
-#: ../app/models/location.rb:49
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "値に一重引用符と二重引用符の両方が含まれています"
-#: ../app/models/location.rb:224
+#: ../app/models/location.rb:224
msgid "Resources to apply the constraint to."
msgstr "制約の適用先のリソース。"
-#: ../app/models/location.rb:230
+#: ../app/models/location.rb:230
msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
msgstr "正の値は、リソースをこのノードで実行する必要があることを示します。負の値は、リソースをこのノードで実行できないことを示します。値 +/-INFINITYによって、「実行する必要がある」/「実行できない」が、「実行しなければならない」/「実行してはならない」 に変わります。"
-#: ../app/models/location.rb:236
+#: ../app/models/location.rb:236
msgid "Name of a node in the cluster."
msgstr "クラスタ内でのノードの名前です。"
-#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:107
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.erb:77
msgid "Resource Discovery"
msgstr "リソースディスカバリ"
-#: ../app/models/location.rb:244
+#: ../app/models/location.rb:244
msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
msgstr "制約が適用されたノード上の指定されたリソースに対し、リソースディスカバリを制御します。always: 常にリソースディスカバリを実行します(デフォルト)。never: ノード上の指定されたリソースに対しリソースディスカバリを決して実行しません。このオプションは通常、-INFINITYスコアを指定して使用する必要があります。exclusive: このノード上の指定されたリソースに対してのみリソースディスカバリを実行します。"
-#: ../app/models/location.rb:249
+#: ../app/models/location.rb:249
msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
msgstr "指定された役割にリソースが含まれる場合にのみルールが適用されるよう制限します。"
-#: ../app/models/location.rb:254
+#: ../app/models/location.rb:254
msgid "Operator"
msgstr "オペレータ"
-#: ../app/models/location.rb:255
+#: ../app/models/location.rb:255
msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
msgstr "複数のexpressionオブジェクトの結果を組み合わせる方法。指定できる値はandとorです。"
-#: ../app/models/location.rb:260
+#: ../app/models/location.rb:260
msgid "Expression"
msgstr "表現"
-#: ../app/models/location.rb:261
+#: ../app/models/location.rb:261
msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
msgstr "各ルールに複数の式を含めることができます。式の結果はルールのブール演算子に基づいて組み合わされます。"
-#: ../app/models/master.rb:9
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "複数状態の子が指定されていません"
-#: ../app/models/master.rb:117
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "マスタステータスにプロモート可能なリソースのコピー数。"
-#: ../app/models/master.rb:122
+#: ../app/models/master.rb:122
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "単一ノード上でマスタステータスにプロモート可能なリソースのコピー数。"
-#: ../app/models/node.rb:25
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "ノードIDが必要です"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "無効なノードID"
-#: ../app/models/node.rb:29
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "名前が必要です"
-#: ../app/models/node.rb:30
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "無効な名前"
-#: ../app/models/node.rb:72
+#: ../app/models/node.rb:72
msgid "Node ID"
msgstr "ノードID"
-#: ../app/models/node.rb:73
+#: ../app/models/node.rb:73
msgid "Unique identifier for the node."
msgstr "ノードの固有識別子。"
-#: ../app/models/node.rb:78
+#: ../app/models/node.rb:78
msgid "Node Name"
msgstr "ノード名"
-#: ../app/models/node.rb:79
+#: ../app/models/node.rb:79
msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
msgstr "クラスタ内でノードの参照に使用する名前です。"
-#: ../app/models/node.rb:91
+#: ../app/models/node.rb:91
msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
msgstr "ノードをスタンバイモードにします。指定されたノードではリソースをホストできなくなります。このノードで現在アクティブになっているリソースはすべて、別のノードに移動されます。"
-#: ../app/models/profile.rb:31
+#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "必要です"
-#: ../app/models/record.rb:10
+#: ../app/models/record.rb:10
msgid "ID is required"
msgstr "IDが必要です"
-#: ../app/models/record.rb:28
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "オブジェクトが見つかりません: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:268
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "ID「%{id}」はすでに使用されています"
-#: ../app/models/record.rb:279
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "作成できません: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:295
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "%{id} の更新エラー(rc=%{rc})"
#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
-#: ../app/models/report.rb:179
+#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "詳細情報がありません"
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "エラー:"
-#: ../app/models/report.rb:287
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "適切なMIMEタイプが必要です(%sでした)"
-#: ../app/models/report.rb:291
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "適切なファイル拡張子が必要です"
-#: ../app/models/resource.rb:113
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "リソースではない"
-#: ../app/models/resource.rb:125
+#: ../app/models/resource.rb:125
msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
msgstr "リソースの固有識別子。スペースを含めることはできません。"
-#: ../app/models/role.rb:8
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "少なくとも1つのルールが必要です"
-#: ../app/models/session.rb:10
+#: ../app/models/session.rb:10
msgid "Invalid username"
msgstr "無効なユーザ名"
-#: ../app/models/session.rb:16
+#: ../app/models/session.rb:16
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s はインストールされていません。"
-#: ../app/models/session.rb:21
+#: ../app/models/session.rb:21
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s は実行できません"
-#: ../app/models/session.rb:26
+#: ../app/models/session.rb:26
msgid "Username not specified"
msgstr "ユーザ名が指定されていません。"
-#: ../app/models/session.rb:31
+#: ../app/models/session.rb:31
msgid "Password not specified"
msgstr "パスワードが指定されていません"
-#: ../app/models/session.rb:42
+#: ../app/models/session.rb:42
msgid "Invalid username or password"
msgstr "ユーザ名またはパスワードが無効です"
-#: ../app/models/tag.rb:9
+#: ../app/models/tag.rb:9
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "タグリソースが指定されていません"
-#: ../app/models/template.rb:314
+#: ../app/models/template.rb:314
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "操作を実行する頻度(秒単位)。"
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:320
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "アクションが失敗したことを宣言するまで待機する時間。"
-#: ../app/models/template.rb:330
+#: ../app/models/template.rb:330
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "このアクションが発生するまでに満たす必要のある条件。"
-#: ../app/models/template.rb:335
+#: ../app/models/template.rb:335
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "falseの場合、操作は存在しないように処理されます。"
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:346
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "このオプションは繰り返し操作の場合にのみ意味をなします。これにより操作は特定の役割に制限されます。これは真にパラノイドであるため、管理者がクラスタサービスを手動で開始したことをクラスタが検出できるようにするrole=Stoppedを指定することもできます。"
-#: ../app/models/template.rb:359
+#: ../app/models/template.rb:359
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "このアクションが失敗した場合に取るアクション。"
-#: ../app/models/template.rb:372
+#: ../app/models/template.rb:372
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "trueの場合、GUIおよびCLIツールが操作が進行中であることを示すことができるように、実行する意図が記録されます。"
-#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:22
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:60
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"
-#: ../app/models/template.rb:389
+#: ../app/models/template.rb:389
msgid "Resource template to inherit from."
msgstr "継承元のリソースのテンプレート。"
-#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.erb:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:25
msgid "Class"
msgstr "クラス"
-#: ../app/models/template.rb:395
+#: ../app/models/template.rb:395
msgid "Standard which the resource agent conforms to."
msgstr "リソースエージェントが準拠する標準。"
-#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:29
msgid "Provider"
msgstr "プロバイダ"
-#: ../app/models/template.rb:401
+#: ../app/models/template.rb:401
msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
msgstr "リソースエージェントを提供したベンダまたはプロジェクト。"
-#: ../app/models/template.rb:407
+#: ../app/models/template.rb:407
msgid "Resource agent name."
msgstr "リソースエージェント名。"
-#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
+#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
msgstr "指定したタイムアウト期間が過ぎると、操作は失敗として扱われます。"
-#: ../app/models/template.rb:424
+#: ../app/models/template.rb:424
msgid "Monitor"
msgstr "モニタ"
-#: ../app/models/template.rb:425
+#: ../app/models/template.rb:425
msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
msgstr "リソースが引き続き正常であることの確認をクラスタに指示するようモニタ操作を定義します。"
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:18
msgid "Constraint ID is required"
msgstr "制約IDが必要です"
-#: ../app/models/ticket.rb:19
+#: ../app/models/ticket.rb:19
msgid "Invalid Constraint ID"
msgstr "無効な制約ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "チケットIDが必要です"
-#: ../app/models/ticket.rb:23
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "無効なチケットID"
-#: ../app/models/ticket.rb:27
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "制約は少なくとも1つの個別のリソースから構成される必要があります"
-#: ../app/models/user.rb:10
+#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "ACLターゲットIDが必要です"
-#: ../app/models/user.rb:11
+#: ../app/models/user.rb:11
msgid "Invalid ACL target ID"
msgstr "無効なACLターゲットID"
-#: ../app/models/user.rb:13
+#: ../app/models/user.rb:13
msgid "At least one role is required"
msgstr "少なくとも1つの役割が必要です"
-#: ../app/models/wizard.rb:150
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "要求されたウィザードが存在しません"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:20
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:64
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:54
msgid "Parameters"
msgstr "引数"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:35
msgid "Shortdesc"
msgstr "ショートデスクリプション"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:38
msgid "Longdesc"
msgstr "ロングデスクリプション"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:41
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:68
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:83
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:152
msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウト"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:155
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:89
msgid "Depth"
msgstr "深さ"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:5
msgid "Apply Configuration"
msgstr "設定の適用"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:119
msgid "Calculating list of changes..."
msgstr "変更のリストを計算しています..."
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:24
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:13
msgid "Errors"
msgstr "エラー"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:14 ../app/views/groups/_form.html.erb:47
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:75
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:82
msgid "Meta Attributes"
msgstr "メタ属性"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:125
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:132
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:24 ../app/views/clones/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:58
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:62
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:59 ../app/views/groups/_form.html.erb:63
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:89
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:93
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:28 ../app/views/nodes/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:51 ../app/views/orders/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:51
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:39 ../app/views/tags/_form.html.erb:38
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:42 ../app/views/tickets/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:28 ../app/views/users/_form.html.erb:18
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:16
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:93
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:90
msgid "Back"
msgstr "戻る"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "%s を削除してもよろしいですか?"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:70
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:23
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:43
msgid "Always"
msgstr "常に"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:72
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:26
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:46
msgid "Never"
msgstr "起動しない"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:46
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:21
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:50
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:72
msgid "Advanced"
msgstr "拡張"
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:22
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:13
msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
msgstr "Hawkによって最近実行されたCRMコマンドを一覧にします(最新のものを最初に表示)。"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:37
msgid "Edit Configuration"
msgstr "設定の編集"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:8 ../app/views/configs/show.html.erb:11
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:8
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:11
+#: ../app/views/shared/_footer.html.erb:9
msgid "Cluster Details"
msgstr "クラスタの詳細"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:4
msgid "Batch Mode Active"
msgstr "バッチモードがアクティブです"
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/show.html.erb:4
msgid "Show Configuration"
msgstr "設定の表示"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:5
msgid "Rename Constraint"
msgstr "制約の名前変更"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:50
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:63
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:76
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:25
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:285
msgid "To"
msgstr "宛先"
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:5
msgid "Constraint:"
msgstr "制約:"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:31
msgid "Add Constraint"
msgstr "制約の追加"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:7
msgid "List"
msgstr "リスト"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:13
msgid "Resource Defaults"
msgstr "リソースのデフォルト"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:41
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:22
msgid "Operation Defaults"
msgstr "操作のデフォルト"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:13
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "クラスタの追加"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
-msgid "West Coast (example)"
-msgstr "West Coast(例)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
msgid "Cluster name"
msgstr "クラスタ名"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
+msgid "West Coast (example)"
+msgstr "West Coast(例)"
+
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "node1.west.example.com"
msgstr "node1.west.example.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "クラスタ内のノードのホスト名"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:21
msgid "Server port to connect to"
msgstr "接続するサーバポート"
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:22
msgid "No children available"
msgstr "利用可能な子がありません"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:55
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:25
msgid "Please ensure Javascript is enabled"
msgstr "JavaScriptが有効になっていることを確認してください"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:62
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:29
msgid "SUSE, LLC"
msgstr "SUSE、LLC"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:68
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:32
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "高可用性Web Konsole"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:16
msgid "Simple"
msgstr "シンプル"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:49
msgid "Advisory"
msgstr "推奨"
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Location"
msgstr "場所の編集"
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:4
msgid "Locations"
msgstr "場所"
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/new.html.erb:4
msgid "Create Location"
msgstr "場所の作成"
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:4
msgid "Edit Multi-state"
msgstr "複数状態の編集"
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/index.html.erb:4
msgid "Multi-state Resources"
msgstr "複数状態リソース"
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/new.html.erb:4
msgid "Create Multi-state"
msgstr "複数状態の作成"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:9 ../app/views/nodes/show.html.erb:71
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:18 ../app/views/nodes/show.html.erb:39
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:110
msgid "Utilization"
msgstr "利用率"
-#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/nodes/edit.html.erb:4
msgid "Edit Node"
msgstr "ノードの編集"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:12
+msgid "Recent events: %{name}"
+msgstr "最近のイベント: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:20
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:20
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:23
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:284
msgid "Resource"
msgstr "リソース"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:229
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:298
msgid "Operation"
msgstr "操作"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:29
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:29
msgid "Last Change"
msgstr "前回変更日"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:32
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:251
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:58
msgid "State"
msgstr "状態"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:226
msgid "Call"
msgstr "コール"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:38
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:38
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:41
msgid "Complete"
msgstr "完了"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:12
+msgid "Node: %{name}"
+msgstr "ノード: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:18
msgid "Remote node."
msgstr "リモートノード。"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:66
msgid "No utilization defined"
msgstr "利用率が定義されていません"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:90
msgid "No attributes defined"
msgstr "属性が定義されていません"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:23
msgid "Mandatory"
msgstr "必須"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:26
msgid "Optional"
msgstr "オプション"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:29
msgid "Serialize"
msgstr "シリアライズ"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:38
msgid "Symmetrical"
msgstr "対称的"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:55
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:59
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:39
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/_help.html.erb:24
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.erb:13
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:7
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:107
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:7
msgid "Reports"
msgstr "レポート"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:83
msgid "Created"
msgstr "作成日時"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:90
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:104
msgid "Transitions"
msgstr "遷移"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:108
msgid "No transitions in report"
msgstr "レポート内に遷移がありません"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:125
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:120
msgid "Previous"
msgstr "前"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:125
msgid "Zoom in"
msgstr "ズームイン"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:135
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:128
msgid "Zoom out"
msgstr "ズームアウト"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:143
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:94
msgid "Next"
msgstr "次へ"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:161
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:151
msgid "PE Name"
msgstr "PE名"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:198
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:191
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:25
msgid "Configuration"
msgstr "環境設定"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:206
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:196
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:214
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:201
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:289
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:249
msgid "Node Events"
msgstr "ノードイベント"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:306
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:261
msgid "Resource Events"
msgstr "リソースイベント"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:11
msgid "Data collection in progress..."
msgstr "データ収集が進行中です..."
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:51
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:78
msgid "Generate"
msgstr "生成"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:57
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:17
msgid "Loading report..."
msgstr "レポートをロード中..."
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:5
msgid "Rename Resource"
msgstr "リソースの名前変更"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:39
msgid "Child"
msgstr "子"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:184
msgid "Instances"
msgstr "インスタンス"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:212
msgid "Failed Operations"
msgstr "操作に失敗しました"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:235
msgid "Reason"
msgstr "理由"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:28
msgid "Add Resource"
msgstr "リソースの追加"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:19
msgid "Primitive"
msgstr "プリミティブ"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:16
msgid "Add a rule below"
msgstr "下にルールを追加"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:17
msgid "Remove this rule"
msgstr "このルールを削除"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:18
msgid "Move rule up"
msgstr "ルールを上に移動"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:19
msgid "Move rule down"
msgstr "ルールを下に移動"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:22
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:23
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:24
msgid "Object Type"
msgstr "オブジェクトタイプ"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:25
msgid "Reference"
msgstr "参照"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:27
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:6 ../app/views/users/index.html.erb:6
msgid "Access Control Lists"
msgstr "アクセス制御リスト"
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:4
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:6
msgid "Manage"
msgstr "管理"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:18
msgid "History"
msgstr "履歴"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:34
+#: ../app/views/wizards/index.html.erb:4
msgid "Wizards"
msgstr "ウィザード"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:50
msgid "Access Control"
msgstr "アクセス制御"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:56
+#: ../app/views/users/index.html.erb:4
msgid "Targets"
msgstr "ターゲット"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:11
msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "設定に対する保留中の変更は失われます。続行しますか?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:12
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:32
msgid "Batch Mode"
msgstr "バッチモード"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:135
msgid "Summary"
msgstr "概要"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:55
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:154
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB(入力)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:58
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:173
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB(出力)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:61
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:192
msgid "Transition Graph"
msgstr "遷移グラフ"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:64
msgid "Transition"
msgstr "遷移"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:72
msgid "Inject"
msgstr "挿入"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:77
msgid "Node Event"
msgstr "ノードイベント"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:82
msgid "Resource Event"
msgstr "リソースイベント"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:87
msgid "Ticket Event"
msgstr "チケットイベント"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:211
msgid "Transition (XML)"
msgstr "遷移(XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:231
msgid "Inject Node Event"
msgstr "ノードの挿入イベント"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:278
msgid "Inject Resource Event"
msgstr "リソースの挿入イベント"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:312
msgid "Interval (ms)"
msgstr "間隔(ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:334
msgid "Result"
msgstr "結果"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:361
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "チケットの挿入イベント"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:381
msgid "Action"
msgstr "アクション(A)"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
msgid "Batch Configuration Changes"
msgstr "バッチ設定の変更"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:10
msgid "Batch"
msgstr "バッチ"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:33
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:22
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:25
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:6 ../app/views/tags/_form.html.erb:10
msgid "Tag ID"
msgstr "タグID"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:22
msgid "No objects available"
msgstr "使用可能なオブジェクトがありません"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:10
msgid "Ticket ID"
msgstr "チケットID"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:38
msgid "Loss Policy"
msgstr "損失ポリシー"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:9
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:5
msgid "Ticket:"
msgstr "チケット:"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:26
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:14
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:42
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:66
msgid "Leader"
msgstr "リーダ"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:74
msgid "Expires"
msgstr "有効期限"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:82
msgid "Commit"
msgstr "コミット"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:124
msgid "Sites"
msgstr "サイト"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:155
msgid "Arbitrators"
msgstr "アービトレータ"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/users/_form.html.erb:6 ../app/views/users/_form.html.erb:8
msgid "Target ID"
msgstr "ターゲットID"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:21
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:12
msgid "Verifying parameters..."
msgstr "パラメータを検証しています..."
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "ウィザードセットアップをキャンセルしてよろしいですか?"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "現在のウィザードを適用してよろしいですか?"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:37
msgid "Enable this step"
msgstr "このステップを有効にする"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:87
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "このウィザードはパラメータを取りません。"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:95
msgid "Verify"
msgstr "検証"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:32
msgid "Verify and apply"
msgstr "確認および適用"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:74
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "変更を適用する場合、Hawkにはルートアクセスが必要です。また、パスワードなしSSHアクセスを設定する必要があります。詳細については、Hawkのドキュメントを参照してください。"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:79
msgid "Root password"
msgstr "ルートパスワード"
-#: ../lib/cibtools.rb:125
+#: ../lib/cibtools.rb:125
msgid "other"
msgstr "その他"
-#: ../lib/invoker.rb:86
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "オブジェクト/属性が存在しません(cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:90
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "cibadmin %{cmd} の呼び出しエラー: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/hawk2.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/hawk2.ko.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/hawk2.ko.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:38\n"
"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language: \n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
msgid "Unexpected server error: _MSG_"
msgstr "예기치 않은 서버 오류: _MSG_"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)."
msgstr "실패한 서버에 연결(서버 작동 안 함 또는 네트워크 오류 - 15초마다 다시 시도합니다.)"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:29
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "시간 초과된 서버에 연결 - 15초마다 다시 시도합니다."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:32
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "중단된 서버에 연결 - 15초마다 다시 시도합니다."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
msgid "Permission denied"
msgstr "권한이 거부됨"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
msgid "Permission denied. "
msgstr "사용 권한이 거부되었습니다. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
msgid "Error connecting to server."
msgstr "서버에 연결하는 중 오류가 발생했습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "서버 연결 시간이 초과되었습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "서버 연결이 중단되었습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "서버에서 잘못된 데이터를 반환했습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "서버에 연결하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "15초마다 재시도 중..."
@@ -77,59 +77,59 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:59
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:38
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:24
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:349
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:396
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
msgid "Hostname"
msgstr "호스트 이름"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:437
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:2
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:438
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:3
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
msgid "Connect"
msgstr "연결"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
msgid "Local Status"
msgstr "로컬 상태"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "대시보드에서 _NAME_ 클러스터를 제거하시겠습니까?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "클러스터가 제거되었습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
msgid "Error removing cluster."
msgstr "클러스터를 제거하는 중 오류가 발생했습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
msgid "Please wait..."
msgstr "잠시 기다리십시오..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "클러스터가 추가되었습니다."
@@ -139,26 +139,22 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
-#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:15
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:7 ../app/views/groups/index.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:7 ../app/views/masters/index.html.erb:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:7 ../app/views/orders/index.html.erb:7
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:50
+#: ../app/views/primitives/index.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:7
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:10 ../app/views/tags/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/index.html.erb:7 ../app/views/tickets/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tickets/index.html.erb:7 ../app/views/users/index.html.erb:10
msgid "Create"
msgstr "생성"
@@ -166,21 +162,21 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:30
msgid "Yes"
msgstr "예"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:32
msgid "No"
msgstr "아니오"
@@ -195,64 +191,61 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "변경 사항이 유실됩니다. 계속하시겠습니까?"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
-#: ../app/models/tag.rb:14
+#: ../app/models/tag.rb:14
msgid "Invalid ID"
msgstr "잘못된 ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:147
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:166
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:185
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:204
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:269
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:352
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:399
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
msgid "Maintenance mode"
msgstr "유지보수 모드"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
msgid "An error has occurred"
msgstr "오류가 발생했습니다."
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:78
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
-#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:117 ../app/views/configs/meta.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:15
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:9 ../app/views/nodes/events.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:50 ../app/views/nodes/show.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:96 ../app/views/pages/help.html.erb:8
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:52
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:50
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:311
+#: ../app/views/shared/_flash.html.erb:9
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:128
+#: ../app/views/simulator/help.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:180
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
msgid "No configuration changes."
msgstr "구성 변경 내용이 없습니다."
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:6 ../app/views/clones/_form.html.erb:9
msgid "Clone ID"
msgstr "복제 ID"
@@ -274,9 +267,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:232
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:114
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:68 ../app/views/primitives/_form.html.erb:97
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:138
msgid "Operations"
msgstr "작업"
@@ -297,8 +289,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:108
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:127 ../app/views/configs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:80 ../app/views/configs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:6
msgid "Edit"
msgstr "편집"
@@ -316,42 +308,39 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:131
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:6 ../app/views/orders/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:8
msgid "Constraint ID"
msgstr "제약 조건 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
msgid "Swap with entry above"
msgstr "위 항목으로 바꾸기"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
msgid "Link with entry above"
msgstr "위 항목에 링크"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "위 항목에서 링크 끊기"
@@ -362,169 +351,164 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:28
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:32 ../app/views/agents/show.html.erb:80
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:149
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:257
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:652
-#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
+#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.erb:15
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:279
msgid "Type"
msgstr "유형"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:19
msgid "Location"
msgstr "위치"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:72
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:27
msgid "Colocation"
msgstr "코로케이션"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:74
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:35
msgid "Order"
msgstr "순서"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:157
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:367
msgid "Ticket"
msgstr "티켓"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:83
#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
-#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:36
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.erb:27
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:37
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:20 ../app/views/orders/_form.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:4
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:14
msgid "Resources"
msgstr "리소스"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:225
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:736
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:33
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:8 ../app/views/locations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:8 ../app/views/orders/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:33 ../app/views/tags/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:8
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:6 ../app/views/groups/_form.html.erb:10
msgid "Group ID"
msgstr "그룹 ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:14
msgid "Rule"
msgstr "규칙"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:32
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:282
msgid "Score"
msgstr "점수"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
-#: ../app/models/location.rb:248
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "역할"
-#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
+#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
msgid "Boolean Operator"
msgstr "부울 연산자"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:9
msgid "Multi-state ID"
msgstr "다중 상태 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
msgstr "모니터 응답을 구문 분석하지 못했습니다. 내부 서버 오류입니다."
#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "서버 연결 실패 - 15초마다 재시도합니다."
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:43
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:190
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:128
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:110
#: ../app/helpers/application_helper.rb:238
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:232
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:9
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
msgid "Remote"
msgstr "원격"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:95
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
msgid "Maintenance"
msgstr "유지보수"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
msgid "Switch to ready"
msgstr "준비로 전환"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "유지보수로 전환"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
msgid "Standby"
msgstr "대기"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
msgid "Switch to online"
msgstr "온라인으로 전환"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
msgid "Switch to standby"
msgstr "대기로 전환"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:248
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "펜스"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
msgid "Clear state"
msgstr "상태 지우기"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
msgid "Events"
msgstr "이벤트"
@@ -532,19 +516,19 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:416
#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:271
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:186
msgid "Details"
msgstr "자세히"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:326
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:5 ../app/views/nodes/show.html.erb:30
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:276
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "추가"
@@ -552,423 +536,422 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.erb:27
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:53
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:93
msgid "Apply"
msgstr "적용"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "모니터 작업에 대한 간격이 설정되지 않음"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "이전에 정의한 모니터 작업을 동일한 간격으로 대체"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:17
msgid "Resource ID"
msgstr "리소스 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "메타 특성을 가져오지 못했습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "보고서 생성이 완료되었습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
msgid "Report generation cancelled."
msgstr "보고서 생성이 취소되었습니다."
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:44
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:57
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:70
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:17
msgid "From"
msgstr "시작"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "종료"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "일"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "화"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "수"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "목"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "금"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "토"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "1월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "2월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "3월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "4월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "5월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "6월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "7월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "8월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "9월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "10월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "11월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "12월"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:7 ../app/views/configs/show.html.erb:9
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:18
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:9
msgid "Show"
msgstr "표시"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:21
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:417
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:169
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:163
msgid "Time"
msgstr "시간"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:419
-#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:86
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:165
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.erb:60
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:157
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:23
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:237
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:320
msgid "Node"
msgstr "노드"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "유지보수 모드"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
msgid "Unmanaged"
msgstr "관리되지 않음"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:206
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "시작됨"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
msgid "Primary"
msgstr "기본"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
msgid "Secondary"
msgstr "보조"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:215
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "중지됨"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:263
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:658
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:27
msgid "Group"
msgstr "그룹"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:265
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:660
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:43
msgid "Multi-state"
msgstr "다중 상태"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:270
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:662
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:35
msgid "Clone"
msgstr "복제"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:273
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:664
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:51
msgid "Tag"
msgstr "태그"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
msgid "Away from current node"
msgstr "현재 노드에서 이탈"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:328
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
msgid "Clean up on all nodes"
msgstr "모든 노드에서 정리"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
-#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.haml:123
+#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.erb:76
msgid "Stop"
msgstr "중지"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:412
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:121
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:73
msgid "Start"
msgstr "시작"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "강등"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:369
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "승격"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
msgid "Disable Maintenance Mode"
msgstr "유지보수 모드 비활성화"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
msgid "Migrate"
msgstr "마이그레이트"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
msgid "Unmigrate"
msgstr "마이그레이트 취소"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
msgid "Cleanup"
msgstr "정리"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
msgid "Recent events"
msgstr "최근 이벤트"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
msgid "No child resources"
msgstr "하위 리소스가 아님"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:16
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:28
msgid "Children"
msgstr "하위"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
msgid "This will start the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "태그가 지정된 리소스를 시작합니다. 계속하시겠습니까?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
msgid "This will stop the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "태그가 지정된 리소스를 정지합니다. 계속하시겠습니까?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
msgid "This will promote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "태그가 지정된 리소스를 승격합니다. 계속하시겠습니까?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
msgid "This will demote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "태그가 지정된 리소스를 강등합니다. 계속하시겠습니까?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
msgid "This will enable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "태그가 지정된 리소스에 대한 유지보수 모드를 활성화합니다. 계속하시겠습니까?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
msgid "This will disable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "태그가 지정된 리소스에 대한 유지보수 모드를 비활성화합니다. 계속하시겠습니까?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
msgid "Migrate tagged resources"
msgstr "태그가 지정된 리소스 마이그레이트"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
msgid "This will unmigrate the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "태그가 지정된 리소스의 마이그레이트를 취소합니다. 계속하시겠습니까?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
msgid "Clean up tagged resources"
msgstr "태그가 지정된 리소스 정리"
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:6 ../app/views/roles/_form.html.erb:8
msgid "Role ID"
msgstr "역할 ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:35
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:16
msgid "Objects"
msgstr "객체"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:137
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:169
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:26
msgid "Granted"
msgstr "부여됨"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
msgid "Elsewhere"
msgstr "다른 위치"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
msgid "Revoked"
msgstr "해지"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:163
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:50
msgid "Last Granted"
msgstr "마지막으로 부여됨"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
msgid "Grant"
msgstr "부여"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:223
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
msgid "Revoke"
msgstr "해지"
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
msgid "User ID"
msgstr "사용자 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "올바른 리소스 ID여야 합니다."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "구성 변경 내용 적용 중..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "변경 내용이 적용되었습니다."
#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:17
msgid "Agent"
msgstr "에이전트"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:160
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "%USER%에 대한 새 섀도 CIB를 생성했습니다."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:168
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "섀도 CIB를 생성할 수 없습니다."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:195
msgid "Error: Permission denied for user (%s)"
msgstr "오류: (%s) 사용자에 대한 권한이 거부됨"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:199
msgid "Error: Not authenticated"
msgstr "오류: 인증되지 않음"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:202
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:203
msgid "Error: Record not found"
msgstr "오류: 레코드를 찾을 수 없음"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:46
msgid "Failed to apply configuration"
msgstr "구성을 적용하지 못했습니다."
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:51
msgid "Applied configuration successfully"
msgstr "구성을 적용했습니다."
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
-#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/new.html.erb:4
msgid "Create Clone"
msgstr "복제 생성"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
msgid "Clone created successfully"
msgstr "복제가 성공적으로 생성되었습니다."
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:58
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:67
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:4
msgid "Edit Clone"
msgstr "복제 편집"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
msgid "Clone updated successfully"
msgstr "복제를 성공적으로 업데이트했습니다."
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
msgid "Clone deleted successfully"
msgstr "복제가 삭제되었습니다."
@@ -995,2125 +978,2122 @@
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
msgid "Error deleting %s: %s"
msgstr "%s을(를) 삭제하는 중 오류가 발생했습니다. %s"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:134
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:4
msgid "Clones"
msgstr "복제"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
msgid "The clone does not exist"
msgstr "복제가 없습니다."
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:20
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:30
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/new.html.erb:4
msgid "Create Colocation"
msgstr "코로케이션 생성"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:39
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
msgid "Constraint created successfully"
msgstr "제약 조건이 성공적으로 생성되었습니다."
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:66
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Colocation"
msgstr "코로케이션 편집"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:77
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:95
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:77
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
msgid "Constraint updated successfully"
msgstr "제약 조건이 성공적으로 업데이트되었습니다."
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
msgid "Colocation deleted successfully"
msgstr "코로케이션이 삭제되었습니다."
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:132
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:4
msgid "Colocations"
msgstr "코로케이션"
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "코로케이션 제약 조건이 없습니다."
#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:43
msgid "Command Log"
msgstr "명령어 로그"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:69
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
msgstr "이름을 %{A}에서 %{B}(으)로 바꿨습니다."
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:78
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
msgstr "이름을 %{A}에서 %{B}(으)로 바꾸지 못했습니다. %{E}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:101
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:4
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:265
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:97
msgid "Constraints"
msgstr "제약 조건"
-#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
msgid "Configuration updated successfully"
msgstr "구성이 업데이트되었습니다."
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:3
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:40
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "클러스터 구성"
-#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
+#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
msgid "Error removing %s: %s"
msgstr "%s을(를) 제거하는 중 오류가 발생했습니다. %s"
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:13
msgid "Dashboard"
msgstr "대시보드"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "클러스터 그래프"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:20
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:31
-#: ../app/views/groups/new.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/new.html.erb:4
msgid "Create Group"
msgstr "그룹 생성"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
msgid "Group created successfully"
msgstr "그룹이 성공적으로 생성되었습니다."
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:58
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:67
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:4
msgid "Edit Group"
msgstr "그룹 편집"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
msgid "Group updated successfully"
msgstr "그룹이 성공적으로 업데이트되었습니다."
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
msgid "Group deleted successfully"
msgstr "그룹이 삭제되었습니다."
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:134
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/index.html.erb:4
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
msgid "The group does not exist"
msgstr "그룹이 없습니다."
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
msgid "Create Location Constraint"
msgstr "위치 제약 조건 생성"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:75
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
msgid "Edit Location Constraint"
msgstr "위치 제약 조건 편집"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:117
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "로케이션이 삭제되었습니다."
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
msgid "Location Constraints"
msgstr "로케이션 제약 조건"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
msgid "The location constraint does not exist"
msgstr "로케이션 제약 조건이 없습니다."
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
msgid "Create Multi-state resource"
msgstr "다중 상태 리소스 생성"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
msgid "Multi-state resource created successfully"
msgstr "다중 상태 리소스가 생성되었습니다."
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
msgid "Edit Multi-state resource"
msgstr "다중 상태 리소스 편집"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
msgid "Multi-state resource updated successfully"
msgstr "다중 상태 리소스가 업데이트되었습니다."
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
msgid "Multi-state resource deleted successfully"
msgstr "다중 상태 리소스가 삭제되었습니다."
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
msgid "Multi-state resource"
msgstr "다중 상태 리소스"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "다중 상태 리소스가 없습니다."
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
msgid "Node updated successfully"
msgstr "노드를 업데이트했습니다."
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "노드 상태를 온라인으로 설정"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Failed to set the node online: %{err}"
msgstr "노드를 온라인으로 설정하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
-msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
-msgstr "노드를 대기 모드로 설정하지 못했습니다. %{err}"
-
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "노드 상태를 대기로 설정"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
-msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
-msgstr "노드 상태를 유지보수로 설정하지 못했습니다. %{err}"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "노드를 대기 모드로 설정하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "노드 상태를 유지보수로 설정"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "노드 상태를 유지보수로 설정하지 못했습니다. %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
msgstr "노드 상태를 준비로 설정하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "노드 상태를 준비로 설정"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Successfully fenced the node"
msgstr "노드를 펜스했습니다."
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Failed to fence the node: %{err}"
msgstr "노드를 펜스하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
msgstr "노드 상태를 지우지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Cleared the node state"
msgstr "노드 상태를 지웠습니다."
#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:58 ../app/views/configs/edit.html.haml:52
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:33 ../app/views/configs/edit.html.erb:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.erb:4
msgid "Nodes"
msgstr "노드"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "노드가 없습니다."
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:20
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:30
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/new.html.erb:4
msgid "Create Order"
msgstr "순서 생성"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:66
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:4
msgid "Edit Order"
msgstr "순서 편집"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
msgid "Order deleted successfully"
msgstr "순서가 생성되었습니다."
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:133
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/index.html.erb:4
msgid "Orders"
msgstr "순서"
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
msgid "The order constraint does not exist"
msgstr "순서 제약 조건이 없습니다."
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
+#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
msgid "Welcome"
msgstr "시작"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:27
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:19
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "기본 생성"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "기본이 생성되었습니다."
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "기본 편집"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "기본이 업데이트되었습니다."
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "기본이 삭제되었습니다."
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "기본"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "기본이 없습니다."
-#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
msgid "Preferences updated successfully"
msgstr "기본 설정이 업데이트되었습니다."
#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:40
-#: ../app/views/profiles/edit.html.haml:3
+#: ../app/views/profiles/edit.html.erb:2
msgid "Preferences"
msgstr "기본 설정"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
msgid "Please wait while report is generated..."
msgstr "보고서가 생성되는 동안 잠시 기다려 주십시오..."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
msgid "Failed to generate"
msgstr "생성 실패"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
msgid "Upload completed."
msgstr "업로드가 완료되었습니다."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
msgid "Could not cancel report collection"
msgstr "보고서 모음을 취소할 수 없습니다."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "차이를 표시할 수 없습니다. 전환이 너무 적습니다."
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "보고서가 삭제되었습니다."
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "%s을(를) 삭제하는 중 오류가 발생했습니다."
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:4
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:4 ../app/views/reports/show.html.erb:4
msgid "History Explorer"
msgstr "이력 탐색기"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "보고서가 없습니다."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "올바른 datetime이어야 합니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "리소스를 시작했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "리소스를 시작하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "리소스를 정지했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "리소스를 정지하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "리소스를 승격했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "리소스를 승격하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "리소스를 강등했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "리소스를 강등하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in maintenance mode"
msgstr "리소스를 유지보수 모드로 설정했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in maintenance mode: %{err}"
msgstr "리소스를 유지보수 모드로 설정하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully disabled maintenance mode for resource"
msgstr "리소스에 대한 유지보수 모드를 비활성화했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to disable maintenance mode for resource: %{err}"
msgstr "리소스에 대한 유지보수 모드를 비활성화하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "리소스 마이그레이션을 취소했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "리소스 마이그레이션을 취소하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "리소스를 마이그레이트했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "리소스를 마이그레이션하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "리소스를 정리했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "리소스를 정리하지 못했습니다. %{err}"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
-#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/new.html.erb:4
msgid "Create Role"
msgstr "역할 생성"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
msgid "Role created successfully"
msgstr "역할이 성공적으로 생성되었습니다."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:63
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/edit.html.erb:4
msgid "Edit Role"
msgstr "역할 편집"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
msgid "Role updated successfully"
msgstr "역할을 성공적으로 업데이트했습니다."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:96
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "역할이 삭제되었습니다."
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
msgid "ACL is not supported by the cluster"
msgstr "클러스터에서 ACL이 지원되지 않습니다."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:53
msgid "Roles"
msgstr "역할"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
msgid "The role does not exist"
msgstr "역할이 없습니다."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "ACL을 활성화하려면 클러스터 구성('관리 > 구성')에서 \"enable-acl\"을 설정하십시오."
#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:554
-#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "%{user} 사용자에 대한 권한이 거부됨"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
msgid "You have been logged out"
msgstr "로그아웃되었습니다."
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
msgid "Log In"
msgstr "로그인"
#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:48
msgid "Simulator"
msgstr "시뮬레이터"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.erb:4
msgid "Create Tag"
msgstr "태그 생성"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
msgid "Tag created successfully"
msgstr "태그가 생성되었습니다."
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:57
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.erb:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "태그 편집"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "태그가 업데이트되었습니다."
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "태그가 삭제되었습니다."
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:133
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:60 ../app/views/tags/index.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:35 ../app/views/tags/index.html.erb:4
msgid "Tags"
msgstr "태그"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
msgid "The tag does not exist"
msgstr "태그가 없습니다."
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "템플릿 생성"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
msgid "Template created successfully"
msgstr "템플릿이 생성되었습니다."
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "템플릿 편집"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "템플릿이 업데이트되었습니다."
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "템플릿이 삭제되었습니다."
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "템플릿 기능 지원이 없습니다."
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "템플릿"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "템플릿이 없습니다."
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:33
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:43
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/new.html.erb:4
msgid "Create Ticket"
msgstr "티켓 생성"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:70
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:79
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:4
msgid "Edit Ticket"
msgstr "티켓 편집"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "티켓이 삭제되었습니다."
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "티켓을 부여했습니다."
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
msgid "Error granting the ticket"
msgstr "티켓을 부여하는 중 오류가 발생했습니다."
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "티켓을 해지했습니다."
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
msgid "Error revoking the ticket"
msgstr "티켓을 해지하는 중 오류가 발생했습니다."
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
-#: ../app/models/ticket.rb:92
+#: ../app/models/ticket.rb:92
msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
msgstr "시뮬레이터 활성: 시뮬레이터에서 티켓 제어 사용"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:68 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:39 ../app/views/tickets/index.html.erb:4
msgid "Tickets"
msgstr "티켓"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "티켓 제약 조건이 없습니다."
#: ../app/controllers/users_controller.rb:22
#: ../app/controllers/users_controller.rb:31
-#: ../app/views/users/new.html.haml:7
+#: ../app/views/users/new.html.erb:4
msgid "Create ACL Target"
msgstr "ACL 대상 생성"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
msgid "ACL target created successfully"
msgstr "ACL 대상이 생성되었습니다."
#: ../app/controllers/users_controller.rb:57
#: ../app/controllers/users_controller.rb:65
-#: ../app/views/users/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:4
msgid "Edit ACL Target"
msgstr "ACL 대상 편집"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
msgid "ACL target updated successfully"
msgstr "ACL 대상이 업데이트되었습니다."
#: ../app/controllers/users_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
msgid "ACL target deleted successfully"
msgstr "ACL 대상이 삭제되었습니다."
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
msgid "ACL is not supported by this cluster."
msgstr "이 클러스터에서 ACL이 지원되지 않습니다."
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
msgid "ACL Targets"
msgstr "ACL 대상"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "ACL 대상이 없습니다."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "세션이 만료되었습니다."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "시뮬레이터가 활성 상태일 때는 마법사를 적용할 수 없습니다."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "마법사 사용"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "사용 권한 거부 - CIB에 대한 쓰기 권한이 없습니다."
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "클러스터가 오프라인 상태인 것 같습니다."
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
msgid "Required"
msgstr "필수"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
msgid "Unique"
msgstr "고유"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
msgid "Profile"
msgstr "프로파일"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
-msgid "File a Bug Report"
-msgstr "버그 보고서를 파일로 만들기"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
msgid "Report a bug or request a feature!"
msgstr "버그를 보고하거나 기능을 요청하십시오!"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "File a Bug Report"
+msgstr "버그 보고서를 파일로 만들기"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Read the release notes for the SUSE High Availability Extension."
msgstr "SUSE 고가용성 확장에 대한 릴리스 정보를 참조하십시오."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Release Notes"
msgstr "릴리스 정보"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
-msgstr "suse.com 웹 사이트의 최신 문서를 참조하십시오."
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Online Documentation"
msgstr "온라인 문서"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
-msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
-msgstr "최근 릴리스에 대한 정보를 보려면 Hawk 웹 사이트를 방문하십시오."
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
+msgstr "suse.com 웹 사이트의 최신 문서를 참조하십시오."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
msgid "News"
msgstr "뉴스"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
+msgstr "최근 릴리스에 대한 정보를 보려면 Hawk 웹 사이트를 방문하십시오."
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Getting Started using Hawk"
msgstr "Hawk를 사용하여 시작"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
-msgid "Current Configuration Version"
-msgstr "현재 구성 버전"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
msgid "Epoch"
msgstr "에포크"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "현재 구성 버전"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
msgid "Host"
msgstr "호스트"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "Designated Coordinator"
msgstr "지정된 코디네이터"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "CIB Schema Version"
msgstr "CIB 스키마 버전"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "Schema"
msgstr "스키마"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
msgid "Last Written"
msgstr "마지막 기록"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
msgid "Update Origin"
msgstr "원본 업데이트"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
msgid "Update User"
msgstr "사용자 업데이트"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
msgid "Have Quorum"
msgstr "쿼럼 있음"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:174
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:170
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
msgid "Pacemaker Version"
msgstr "페이스메이커 버전"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Cluster Communication Stack"
msgstr "클러스터 커뮤니케이션 스택"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Stack"
msgstr "스택"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:260
#: ../app/helpers/application_helper.rb:265
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:222
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:9 ../app/views/configs/show.html.erb:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:3
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:206
msgid "Graph"
msgstr "그래프"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "주"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
msgid "Slave"
msgstr "보조"
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
msgstr "되돌리기"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
msgid "Read"
msgstr "읽기"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
msgid "Write"
msgstr "쓰기"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
msgid "Deny"
msgstr "거부"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "성공"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "일반 오류"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "잘못된 인수"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "구현되지 않은 동작"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "부족한 사용 권한"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "설치 오류"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "구성 오류"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "실행 중이 아님"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "실행 중(마스터)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "실패(마스터)"
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
msgid "Freeze"
msgstr "중지"
-#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
+#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "레거시 마법사"
-#: ../app/models/cib.rb:523
+#: ../app/models/cib.rb:523
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "CIB 파일 \"%{path}\"을(를) 찾을 수 없음"
-#: ../app/models/cib.rb:527
+#: ../app/models/cib.rb:527
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "CIB 파일 \"%{path}\"을(를) 구문 분석할 수 없습니다."
-#: ../app/models/cib.rb:533
+#: ../app/models/cib.rb:533
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "페이스메이커가 설치된 것 같지 않습니다(%{cmd} 없음)."
-#: ../app/models/cib.rb:539
+#: ../app/models/cib.rb:539
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "%{cmd}을(를) 실행할 수 없습니다."
-#: ../app/models/cib.rb:548
+#: ../app/models/cib.rb:548
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "%{cmd} 호출 중 오류 발생"
-#: ../app/models/cib.rb:558
+#: ../app/models/cib.rb:558
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "%{cmd} 호출 중 오류 발생: %{msg}"
#: ../app/models/cib.rb:568 ../app/models/cib.rb:569 ../app/models/cib.rb:962
-#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
+#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: ../app/models/cib.rb:860
+#: ../app/models/cib.rb:860
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: %{node} 노드의 %{resource} 리소스에 대한 %{op} 작업 실패: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:953
+#: ../app/models/cib.rb:953
msgid "Partial upgrade detected! Nodes report different CRM versions: %s"
msgstr "부분 업그레이드가 감지됨! 노드에서 다른 CRM 버전을 보고합니다. %s"
-#: ../app/models/cib.rb:1064
+#: ../app/models/cib.rb:1064
msgid "Partition without quorum! Fencing and resource management is disabled."
msgstr "쿼럼 없는 파티션! 펜싱 및 리소스 관리가 비활성화되었습니다."
-#: ../app/models/cib.rb:1068
+#: ../app/models/cib.rb:1068
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "\"%{node}\" 노드가 불완전하며 펜스되어야 합니다."
-#: ../app/models/cib.rb:1073
+#: ../app/models/cib.rb:1073
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH가 비활성화되었습니다. 클러스터가 정상적으로 작동하려면 STONITH가 필요합니다."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "복제 ID가 필요합니다."
-#: ../app/models/clone.rb:11
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "잘못된 복제 ID"
-#: ../app/models/clone.rb:14
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "복제 하위를 지정하지 않았습니다."
#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/crm_config.rb:14
#: ../app/models/group.rb:58 ../app/models/master.rb:62
-#: ../app/models/template.rb:230
+#: ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "클러스터에서 리소스를 시작 및 중지할 수 있습니까?"
#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:19
#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
-#: ../app/models/template.rb:235
+#: ../app/models/template.rb:235
msgid "Resources in maintenance mode are not monitored by the cluster."
msgstr "유지보수 모드에 있는 리소스가 클러스터에 의해 모니터링되지 않습니다."
#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:33
#: ../app/models/group.rb:68 ../app/models/master.rb:72
-#: ../app/models/template.rb:249
+#: ../app/models/template.rb:249
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "일부 리소스를 활성화할 수 없는 경우 클러스터는 중요도가 높은 리소스를 활성 성태로 유지하기 위해 중요도가 낮은 리소스를 정지합니다."
#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/crm_config.rb:55
#: ../app/models/group.rb:78 ../app/models/master.rb:82
-#: ../app/models/template.rb:271
+#: ../app/models/template.rb:271
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "클러스터가 이 리소스를 어떤 상태로 유지해야 합니까?"
-#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "시작할 리소스 복사본 수입니다. 클러스터의 노드 수로 기본 설정됩니다."
-#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "단일 노드에서 시작할 수 있는 리소스의 복사본 수입니다. 기본값은 1입니다."
-#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "복제의 복사본을 정지 또는 시작할 때는 다른 모든 복사본에 미리 및 작업에 성공하면 알리십시오."
-#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "복제의 각 복사본에서 다른 기능을 수행합니까?"
-#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "복사본을 병렬이 아니라 일렬로 실행해야 합니까?"
-#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
+#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "마스터 사이의 순서 시정 제약 조건에 대한 동작을 변경하여 인스턴스가 다른 복제의 모든 인스턴스가 시작/정지될 때까지 기다리지 않고 피어 인스턴스가 시작/정지되는 즉시 시작/정지할 수 있도록 합니다."
-#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:10 ../app/views/masters/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:10
msgid "Child Resource"
msgstr "하위 리소스"
-#: ../app/models/clone.rb:125
+#: ../app/models/clone.rb:125
msgid "Child resource to use as clone."
msgstr "복제로 사용할 하위 리소스입니다."
#: ../app/models/clone.rb:136 ../app/models/group.rb:89
#: ../app/models/master.rb:133 ../app/models/node.rb:114
#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
-#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "ID \"%{id}\"이(가) 없습니다."
-#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "점수가 필요합니다."
-#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "잘못된 점수 값"
-#: ../app/models/colocation.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:30
msgid "Invalid node attribute"
msgstr "잘못된 노드 특성"
-#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "제약 조건은 2개 이상의 개별 리소스로 구성되어야 합니다."
-#: ../app/models/colocation.rb:181
+#: ../app/models/colocation.rb:181
msgid "The score determines the location relationship between the resources."
msgstr "점수는 리소스 간의 로케이션 관계를 결정합니다."
-#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.erb:52
msgid "Node Attribute"
msgstr "노드 특성"
-#: ../app/models/colocation.rb:187
+#: ../app/models/colocation.rb:187
msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
msgstr "노드 이름(기본값)이 아니라 지정된 노드 특성별로 리소스를 배치합니다."
-#: ../app/models/constraint.rb:37
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "제약 조건이 아님"
-#: ../app/models/constraint.rb:49
+#: ../app/models/constraint.rb:49
msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
msgstr "제약 조건에 대한 고유 식별자입니다. 공백을 포함할 수 없습니다."
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "리소스 에이전트가 마이그레이션 작업을 지원하는 경우 true로 설정하십시오."
-#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
+#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "이 노드가 이 리소스를 호스트할 수 없다고 표시되기 전까지 노드에서 이 리소스에 대해 발생할 수 있는 실패의 수입니다. INFINITY 값은 이 기능이 비활성화되어 있음을 나타냅니다."
-#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
+#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "리소스가 둘 이상의 노드에서 활성화되어 있는 경우 클러스터는 어떻게 해야 합니까?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "실패가 발생하지 않은 것처럼 작동하고 리소스가 실패한 노드로 돌아갈 수 있게 될 때까지 기다리는 시간(초)입니다. 0 값은 이 기능이 비활성화되어 있음을 나타냅니다."
-#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "리소스의 위치를 얼마나 유지하고 싶으십니까?"
#: ../app/models/crm_config.rb:70 ../app/models/crm_config.rb:107
-#: ../app/models/template.rb:286
+#: ../app/models/template.rb:286
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "리소스를 시작할 수 있는 조건입니다."
-#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
+#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "이 리소스가 정의하는 원격 노드의 이름입니다. 이 둘 모두는 리소스를 원격 노드로 활성화하고 원격 노드를 식별하는 데 사용되는 고유 이름을 정의합니다. 다른 파라미터를 설정하지 않는 경우 이 값은 원격 포트에서 지정한 포트에서 연결할 호스트 이름으로 간주되기도 합니다. 경고: 이 값이 리소스 또는 노드 ID와 중복되면 안 됩니다. 지정하지 않는 경우 이 기능이 비활성화됩니다."
-#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
+#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "pacemaker_remote의 게스트 연결에 사용할 포트입니다."
-#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
+#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "원격 노드의 이름이 게스트의 호스트 이름이 아닌 경우 연결할 IP 주소 또는 호스트 이름입니다."
-#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
+#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "대기중 게스트 연결이 시간 초과되기 전까지의 시간입니다."
-#: ../app/models/group.rb:10
+#: ../app/models/group.rb:10
msgid "No Group children specified"
msgstr "지정된 그룹 하위가 없습니다."
-#: ../app/models/location.rb:10
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "지정된 리소스가 없습니다."
-#: ../app/models/location.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "지정된 규칙이 없습니다."
-#: ../app/models/location.rb:18
+#: ../app/models/location.rb:18
msgid "Invalid resource discovery type"
msgstr "잘못된 리소스 검색 유형"
-#: ../app/models/location.rb:23
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "제약 조건이 너무 복잡합니다. 중첩 규칙을 포함합니다."
-#: ../app/models/location.rb:33
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "점수 \"%{score}\"이(가) 잘못되었습니다."
-#: ../app/models/location.rb:43
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "지정된 식이 없습니다."
-#: ../app/models/location.rb:48
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "특성에 작은따옴표와 큰따옴표가 모두 포함되어 있습니다."
-#: ../app/models/location.rb:49
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "값에 작은따옴표와 큰따옴표가 모두 포함되어 있습니다."
-#: ../app/models/location.rb:224
+#: ../app/models/location.rb:224
msgid "Resources to apply the constraint to."
msgstr "제약 조건을 적용할 리소스입니다."
-#: ../app/models/location.rb:230
+#: ../app/models/location.rb:230
msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
msgstr "양수 값이면 리소스를 이 노드에서 실행할 수 있습니다. 음수 값이면 리소스를 이 노드에서 실행할 수 없습니다. +/- INFINITY 값은 \"should\"/\"should not\"을 \"must\"/\"must not\"으로 변경합니다."
-#: ../app/models/location.rb:236
+#: ../app/models/location.rb:236
msgid "Name of a node in the cluster."
msgstr "클러스터의 노드 이름입니다."
-#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:107
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.erb:77
msgid "Resource Discovery"
msgstr "리소스 검색"
-#: ../app/models/location.rb:244
+#: ../app/models/location.rb:244
msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
msgstr "제약 조건이 적용되는 노드의 지정된 리소스에 대한 리소스 검색을 제어합니다. 항상(always): 리소스 검색을 항상 수행합니다(기본값). 안 함(never): 이 노드의 지정된 리소스에 대한 리소스 검색을 수행하지 않습니다. 이 옵션은 일반적으로 -무한대(INFINITY) 점수에서 사용해야 합니다. 제외(exclusive): 이 노드의 지정된 리소스에 대한 리소스 검색만 수행합니다."
-#: ../app/models/location.rb:249
+#: ../app/models/location.rb:249
msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
msgstr "리소스가 지정된 역할에 있는 경우에만 적용하도록 규칙을 제한합니다."
-#: ../app/models/location.rb:254
+#: ../app/models/location.rb:254
msgid "Operator"
msgstr "운영자"
-#: ../app/models/location.rb:255
+#: ../app/models/location.rb:255
msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
msgstr "여러 표현식 객체의 결과를 결합하는 방법입니다. 허용되는 값은 and와 or입니다."
-#: ../app/models/location.rb:260
+#: ../app/models/location.rb:260
msgid "Expression"
msgstr "식"
-#: ../app/models/location.rb:261
+#: ../app/models/location.rb:261
msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
msgstr "각 규칙에 여러 표현식을 포함할 수 있습니다. 규칙의 부울 연산자를 기준으로 표현식의 결과가 결합됩니다."
-#: ../app/models/master.rb:9
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "지정된 다중 상태 하위가 없습니다."
-#: ../app/models/master.rb:117
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "마스터 상태로 승격할 수 있는 리소스 복사본 수입니다."
-#: ../app/models/master.rb:122
+#: ../app/models/master.rb:122
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "단일 노드에서 마스터 상태로 승격할 수 있는 리소스 복사본 수입니다."
-#: ../app/models/node.rb:25
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "노드 ID가 필요합니다."
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "잘못된 노드 ID"
-#: ../app/models/node.rb:29
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "이름은 필수입니다."
-#: ../app/models/node.rb:30
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "잘못된 이름"
-#: ../app/models/node.rb:72
+#: ../app/models/node.rb:72
msgid "Node ID"
msgstr "노드 ID"
-#: ../app/models/node.rb:73
+#: ../app/models/node.rb:73
msgid "Unique identifier for the node."
msgstr "노드에 대한 고유 식별자입니다."
-#: ../app/models/node.rb:78
+#: ../app/models/node.rb:78
msgid "Node Name"
msgstr "노드 이름"
-#: ../app/models/node.rb:79
+#: ../app/models/node.rb:79
msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
msgstr "클러스터의 노드를 나타내는 데 사용하는 이름입니다."
-#: ../app/models/node.rb:91
+#: ../app/models/node.rb:91
msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
msgstr "노드를 대기 모드로 전환합니다. 지정된 노드는 더 이상 리소스를 호스트할 수 없습니다. 노드에서 현재 활성 상태인 노드는 모두 다른 노드로 이동됩니다."
-#: ../app/models/profile.rb:31
+#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "필수임"
-#: ../app/models/record.rb:10
+#: ../app/models/record.rb:10
msgid "ID is required"
msgstr "ID는 필수입니다."
-#: ../app/models/record.rb:28
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "%s=%s 객체를 찾을 수 없습니다."
-#: ../app/models/record.rb:268
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "ID \"%{id}\"이(가) 이미 사용 중입니다."
-#: ../app/models/record.rb:279
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "태그를 생성할 수 없음: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:295
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "%{id}을(를) 업데이트하는 중 오류가 발생했습니다(rc=%{rc})."
#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
-#: ../app/models/report.rb:179
+#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "사용할 수 있는 세부 사항 없음"
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "에러:"
-#: ../app/models/report.rb:287
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "올바른 MIME 형식이어야 합니다(%s였음)."
-#: ../app/models/report.rb:291
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "올바른 파일 확장명이어야 합니다."
-#: ../app/models/resource.rb:113
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "리소스가 아님"
-#: ../app/models/resource.rb:125
+#: ../app/models/resource.rb:125
msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
msgstr "리소스에 대한 고유 식별자입니다. 공백을 포함할 수 없습니다."
-#: ../app/models/role.rb:8
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "규칙이 적어도 하나는 필요합니다."
-#: ../app/models/session.rb:10
+#: ../app/models/session.rb:10
msgid "Invalid username"
msgstr "사용자 이름이 잘못되었습니다."
-#: ../app/models/session.rb:16
+#: ../app/models/session.rb:16
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s이(가) 설치되지 않았습니다."
-#: ../app/models/session.rb:21
+#: ../app/models/session.rb:21
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s을(를) 실행할 수 없습니다."
-#: ../app/models/session.rb:26
+#: ../app/models/session.rb:26
msgid "Username not specified"
msgstr "사용자 이름이 지정되지 않았습니다."
-#: ../app/models/session.rb:31
+#: ../app/models/session.rb:31
msgid "Password not specified"
msgstr "비밀번호가 지정되지 않았습니다."
-#: ../app/models/session.rb:42
+#: ../app/models/session.rb:42
msgid "Invalid username or password"
msgstr "사용자 이름 또는 비밀번호가 잘못되었습니다."
-#: ../app/models/tag.rb:9
+#: ../app/models/tag.rb:9
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "지정된 태그 리소스가 없습니다."
-#: ../app/models/template.rb:314
+#: ../app/models/template.rb:314
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "작업을 수행할 빈도(초)입니다."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:320
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "작업이 실패했다고 선언하기 전까지 기다릴 시간입니다."
-#: ../app/models/template.rb:330
+#: ../app/models/template.rb:330
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "이 작업이 발생하려면 충족해야 하는 조건입니다."
-#: ../app/models/template.rb:335
+#: ../app/models/template.rb:335
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "false인 경우 작업은 없는 것처럼 처리됩니다."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:346
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "이 옵션은 정기적 작업에만 적용됩니다. 이 옵션은 작업을 특정 역할로 제한합니다. 극단적으로는 클러스터가 수동으로 클러스터 서비스를 시작한 관리자를 검색할 수 있도록 role=Stopped를 지정할 수도 있습니다."
-#: ../app/models/template.rb:359
+#: ../app/models/template.rb:359
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "이 작업이 실패하는 경우 수행할 작업입니다."
-#: ../app/models/template.rb:372
+#: ../app/models/template.rb:372
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "true인 경우 작업을 수행하려는 의도가 기록되므로 GUI 및 CLI 도구에서 작업이 진행 중이라고 표시할 수 있습니다."
-#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:22
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:60
msgid "Template"
msgstr "템플릿"
-#: ../app/models/template.rb:389
+#: ../app/models/template.rb:389
msgid "Resource template to inherit from."
msgstr "상속할 리소스 템플릿입니다."
-#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.erb:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:25
msgid "Class"
msgstr "클래스"
-#: ../app/models/template.rb:395
+#: ../app/models/template.rb:395
msgid "Standard which the resource agent conforms to."
msgstr "리소스 에이전트가 준수하는 표준입니다."
-#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:29
msgid "Provider"
msgstr "공급자"
-#: ../app/models/template.rb:401
+#: ../app/models/template.rb:401
msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
msgstr "리소스 에이전트를 제공한 벤더 또는 프로젝트입니다."
-#: ../app/models/template.rb:407
+#: ../app/models/template.rb:407
msgid "Resource agent name."
msgstr "리소스 에이전트 이름입니다."
-#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
+#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
msgstr "지정된 시간 제한 기간이 지나면 작업이 실패로 처리됩니다."
-#: ../app/models/template.rb:424
+#: ../app/models/template.rb:424
msgid "Monitor"
msgstr "모니터"
-#: ../app/models/template.rb:425
+#: ../app/models/template.rb:425
msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
msgstr "리소스가 여전히 정상인지 확인하도록 클러스터에 모니터 작업을 정의합니다."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:18
msgid "Constraint ID is required"
msgstr "제약 조건 ID가 필요합니다."
-#: ../app/models/ticket.rb:19
+#: ../app/models/ticket.rb:19
msgid "Invalid Constraint ID"
msgstr "잘못된 제약 조건 ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "티켓 ID가 필요합니다."
-#: ../app/models/ticket.rb:23
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "잘못된 티켓 ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:27
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "제약 조건은 하나 이상의 개별 리소스로 구성되어야 합니다."
-#: ../app/models/user.rb:10
+#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "ACL 대상 ID가 필요합니다."
-#: ../app/models/user.rb:11
+#: ../app/models/user.rb:11
msgid "Invalid ACL target ID"
msgstr "잘못된 ACL 대상 ID"
-#: ../app/models/user.rb:13
+#: ../app/models/user.rb:13
msgid "At least one role is required"
msgstr "역할이 적어도 하나는 필요합니다."
-#: ../app/models/wizard.rb:150
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "요청된 마법사가 없습니다."
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:20
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:64
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:54
msgid "Parameters"
msgstr "매개변수"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:35
msgid "Shortdesc"
msgstr "간단한 설명"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:38
msgid "Longdesc"
msgstr "긴 설명"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:41
msgid "Options"
msgstr "옵션"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:68
msgid "Actions"
msgstr "동작"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:83
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:152
msgid "Timeout"
msgstr "시간 제한"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:155
msgid "Interval"
msgstr "간격"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:89
msgid "Depth"
msgstr "깊이"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:5
msgid "Apply Configuration"
msgstr "구성 적용"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:119
msgid "Calculating list of changes..."
msgstr "변경 내용 목록을 계산하는 중..."
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:24
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:13
msgid "Errors"
msgstr "오류"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:14 ../app/views/groups/_form.html.erb:47
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:75
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:82
msgid "Meta Attributes"
msgstr "메타 특성"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:125
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:132
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:24 ../app/views/clones/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:58
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:62
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:59 ../app/views/groups/_form.html.erb:63
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:89
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:93
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:28 ../app/views/nodes/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:51 ../app/views/orders/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:51
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:39 ../app/views/tags/_form.html.erb:38
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:42 ../app/views/tickets/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:28 ../app/views/users/_form.html.erb:18
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:16
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:93
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:90
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "%s을(를) 삭제하시겠습니까?"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:70
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:23
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:43
msgid "Always"
msgstr "항상"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:72
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:26
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:46
msgid "Never"
msgstr "안 함"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:46
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:21
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:50
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:72
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:22
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:13
msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
msgstr "Hawk에서 최근 실행할 crm 명령을 최근 순서대로 나열합니다."
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:37
msgid "Edit Configuration"
msgstr "구성 편집"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:8 ../app/views/configs/show.html.erb:11
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:8
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:11
+#: ../app/views/shared/_footer.html.erb:9
msgid "Cluster Details"
msgstr "클러스터 세부 사항"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:4
msgid "Batch Mode Active"
msgstr "배치 모드 활성"
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/show.html.erb:4
msgid "Show Configuration"
msgstr "구성 표시"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:5
msgid "Rename Constraint"
msgstr "제약 조건 이름 바꾸기"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:50
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:63
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:76
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:25
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:285
msgid "To"
msgstr "받는 사람"
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:5
msgid "Constraint:"
msgstr "제약 조건:"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:31
msgid "Add Constraint"
msgstr "제약 조건 추가"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:7
msgid "List"
msgstr "목록"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:13
msgid "Resource Defaults"
msgstr "리소스 기본값"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:41
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:22
msgid "Operation Defaults"
msgstr "작업 기본값"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:13
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "클러스터 추가"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
-msgid "West Coast (example)"
-msgstr "West Coast(예)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
msgid "Cluster name"
msgstr "클러스터 이름:"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
+msgid "West Coast (example)"
+msgstr "West Coast(예)"
+
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "node1.west.example.com"
msgstr "node1.west.example.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "클러스터에 있는 노드의 호스트 이름"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:21
msgid "Server port to connect to"
msgstr "연결할 서버 포트"
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:22
msgid "No children available"
msgstr "사용 가능한 하위가 없습니다."
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:55
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:25
msgid "Please ensure Javascript is enabled"
msgstr "JavaScript를 활성화하십시오."
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:62
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:29
msgid "SUSE, LLC"
msgstr "SUSE, LLC"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:68
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:32
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "고가용성 웹 콘솔"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:16
msgid "Simple"
msgstr "간단한"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:49
msgid "Advisory"
msgstr "자문"
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Location"
msgstr "위치 편집"
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:4
msgid "Locations"
msgstr "위치"
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/new.html.erb:4
msgid "Create Location"
msgstr "로케이션 생성"
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:4
msgid "Edit Multi-state"
msgstr "다중 상태 편집"
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/index.html.erb:4
msgid "Multi-state Resources"
msgstr "다중 상태 리소스"
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/new.html.erb:4
msgid "Create Multi-state"
msgstr "다중 상태 생성"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:9 ../app/views/nodes/show.html.erb:71
msgid "Attributes"
msgstr "특성"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:18 ../app/views/nodes/show.html.erb:39
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:110
msgid "Utilization"
msgstr "사용량"
-#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/nodes/edit.html.erb:4
msgid "Edit Node"
msgstr "노드 편집"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:12
+msgid "Recent events: %{name}"
+msgstr "최근 이벤트: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:20
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:20
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:23
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:284
msgid "Resource"
msgstr "자원"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:229
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:298
msgid "Operation"
msgstr "작업"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:29
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:29
msgid "Last Change"
msgstr "마지막 변경"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:32
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:251
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:58
msgid "State"
msgstr "상태"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:226
msgid "Call"
msgstr "콜"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:38
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:38
msgid "Exec"
msgstr "실행"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:41
msgid "Complete"
msgstr "완료"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:12
+msgid "Node: %{name}"
+msgstr "노드: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:18
msgid "Remote node."
msgstr "원격 노드입니다."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:66
msgid "No utilization defined"
msgstr "정의된 사용률이 없습니다."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:90
msgid "No attributes defined"
msgstr "정의된 특성이 없습니다."
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:23
msgid "Mandatory"
msgstr "필수"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:26
msgid "Optional"
msgstr "선택 사항"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:29
msgid "Serialize"
msgstr "일련 번호화"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:38
msgid "Symmetrical"
msgstr "대칭적"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:55
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:59
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:39
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/_help.html.erb:24
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.erb:13
msgid "Default"
msgstr "기본값"
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:7
msgid "Copy"
msgstr "복사"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:107
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:7
msgid "Reports"
msgstr "보고서"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:83
msgid "Created"
msgstr "만든일시"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:90
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:104
msgid "Transitions"
msgstr "전환"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:108
msgid "No transitions in report"
msgstr "보고서에 전환이 없습니다."
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:125
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:120
msgid "Previous"
msgstr "이전"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:125
msgid "Zoom in"
msgstr "확대"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:135
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:128
msgid "Zoom out"
msgstr "축소"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:143
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:94
msgid "Next"
msgstr "다음"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:161
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:151
msgid "PE Name"
msgstr "PE 이름"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:198
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:191
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:25
msgid "Configuration"
msgstr "구성"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:206
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:196
msgid "Diff"
msgstr "차이"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:214
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:201
msgid "Logs"
msgstr "로그"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:289
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:249
msgid "Node Events"
msgstr "노드 이벤트"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:306
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:261
msgid "Resource Events"
msgstr "리소스 이벤트"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:11
msgid "Data collection in progress..."
msgstr "데이터 수집 진행 중..."
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:51
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:78
msgid "Generate"
msgstr "생성"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:57
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:17
msgid "Loading report..."
msgstr "보고서 로드 중..."
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:5
msgid "Rename Resource"
msgstr "리소스 이름 바꾸기"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:39
msgid "Child"
msgstr "하위"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:184
msgid "Instances"
msgstr "인스턴스"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:212
msgid "Failed Operations"
msgstr "실패한 작업"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:235
msgid "Reason"
msgstr "이유"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:28
msgid "Add Resource"
msgstr "리소스 추가"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:19
msgid "Primitive"
msgstr "기본"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:16
msgid "Add a rule below"
msgstr "아래 규칙 추가"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:17
msgid "Remove this rule"
msgstr "이 규칙 제거"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:18
msgid "Move rule up"
msgstr "규칙을 위로 이동"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:19
msgid "Move rule down"
msgstr "규칙을 아래로 이동"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:22
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:23
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:24
msgid "Object Type"
msgstr "객체 유형"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:25
msgid "Reference"
msgstr "참조"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:27
msgid "Attribute"
msgstr "속성"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:6 ../app/views/users/index.html.erb:6
msgid "Access Control Lists"
msgstr "액세스 제어 목록"
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:4
msgid "Login"
msgstr "로그인"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:6
msgid "Manage"
msgstr "관리"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:18
msgid "History"
msgstr "과거 기록"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:34
+#: ../app/views/wizards/index.html.erb:4
msgid "Wizards"
msgstr "마법사"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:50
msgid "Access Control"
msgstr "액세스 제어"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:56
+#: ../app/views/users/index.html.erb:4
msgid "Targets"
msgstr "대상"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:11
msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "구성 변경 내용이 유실됩니다. 계속하시겠습니까?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:12
msgid "Discard"
msgstr "폐기"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:32
msgid "Batch Mode"
msgstr "배치 모드"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:135
msgid "Summary"
msgstr "요약"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:55
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:154
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (입력)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:58
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:173
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (출력)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:61
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:192
msgid "Transition Graph"
msgstr "전환 그래프"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:64
msgid "Transition"
msgstr "전환"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:72
msgid "Inject"
msgstr "삽입"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:77
msgid "Node Event"
msgstr "노드 이벤트"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:82
msgid "Resource Event"
msgstr "리소스 이벤트"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:87
msgid "Ticket Event"
msgstr "티켓 이벤트"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:211
msgid "Transition (XML)"
msgstr "전환(XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:231
msgid "Inject Node Event"
msgstr "삽입 노드 이벤트"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:278
msgid "Inject Resource Event"
msgstr "삽입 리소스 이벤트"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:312
msgid "Interval (ms)"
msgstr "간격(ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:334
msgid "Result"
msgstr "결과"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:361
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "삽입 티켓 이벤트"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:381
msgid "Action"
msgstr "동작"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
msgid "Batch Configuration Changes"
msgstr "배치 구성 변경"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:10
msgid "Batch"
msgstr "배치"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:33
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:22
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:25
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:6 ../app/views/tags/_form.html.erb:10
msgid "Tag ID"
msgstr "태그 ID"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:22
msgid "No objects available"
msgstr "사용할 수 있는 객체 없음"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:10
msgid "Ticket ID"
msgstr "티켓 ID"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:38
msgid "Loss Policy"
msgstr "손실 정책"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:9
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:5
msgid "Ticket:"
msgstr "티켓:"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:26
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:14
msgid "Properties"
msgstr "속성"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:42
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:66
msgid "Leader"
msgstr "리더"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:74
msgid "Expires"
msgstr "만료"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:82
msgid "Commit"
msgstr "커밋"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:124
msgid "Sites"
msgstr "사이트"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:155
msgid "Arbitrators"
msgstr "중재자"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/users/_form.html.erb:6 ../app/views/users/_form.html.erb:8
msgid "Target ID"
msgstr "대상 ID"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:21
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:12
msgid "Verifying parameters..."
msgstr "파라미터 검사 중..."
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "마법사 설정을 취소하시겠습니까?"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "현재 마법사를 적용하시겠습니까?"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:37
msgid "Enable this step"
msgstr "이 단계 활성화"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:87
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "이 마법사에서는 파라미터를 사용하지 않습니다."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:95
msgid "Verify"
msgstr "확인"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:32
msgid "Verify and apply"
msgstr "확인 및 적용"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:74
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "변경 내용을 적용하려면 Hawk에 루트 액세스 권한이 필요하며 비밀번호 없는 SSH 액세스를 구성해야 합니다. 자세한 내용은 Hawk 문서를 참조하십시오."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:79
msgid "Root password"
msgstr "루트 비밀번호"
-#: ../lib/cibtools.rb:125
+#: ../lib/cibtools.rb:125
msgid "other"
msgstr "기타"
-#: ../lib/invoker.rb:86
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "객체/특성이 없습니다(cibadmin %{cmd})."
-#: ../lib/invoker.rb:90
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "cibadmin %{cmd} 호출 중 오류 발생: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/hawk2.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/hawk2.nl.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/hawk2.nl.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:38\n"
"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language: \n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
msgid "Unexpected server error: _MSG_"
msgstr "Onverwachte serverfout: _MSG_"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)."
msgstr "Verbinding met server mislukt (server uitgevallen of netwerkfout. Er wordt elke 15 seconden een nieuwe poging gedaan)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:29
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Er is een time-out voor de verbinding met de server opgetreden. Er wordt elke 15 seconden een nieuwe poging gedaan."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:32
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Verbinding met server afgebroken. Er wordt elke 15 seconden een nieuwe poging gedaan."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
msgid "Permission denied"
msgstr "Toestemming geweigerd"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
msgid "Permission denied. "
msgstr "Toestemming geweigerd. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Fout bij het maken van verbinding met server."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Er is een time-out opgetreden voor de verbinding met de server."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "Verbinding met server is afgebroken."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "De server heeft ongeldige data geretourneerd."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Onbekende fout bij het maken van verbinding met server."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Opnieuw proberen elke 15 seconden..."
@@ -77,59 +77,59 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:59
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:38
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:24
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:349
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:396
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:437
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:2
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:438
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:3
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
msgid "Local Status"
msgstr "Lokale status"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Cluster _NAME_ van dashboard verwijderen?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Cluster is verwijderd."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Fout bij het verwijderen van cluster."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
msgid "Please wait..."
msgstr "Een ogenblik geduld..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Cluster is toegevoegd."
@@ -139,26 +139,22 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
-#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:15
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:7 ../app/views/groups/index.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:7 ../app/views/masters/index.html.erb:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:7 ../app/views/orders/index.html.erb:7
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:50
+#: ../app/views/primitives/index.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:7
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:10 ../app/views/tags/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/index.html.erb:7 ../app/views/tickets/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tickets/index.html.erb:7 ../app/views/users/index.html.erb:10
msgid "Create"
msgstr "Maken"
@@ -166,21 +162,21 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:30
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:32
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -195,64 +191,61 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Wijzigingen gaan verloren. Wilt u doorgaan?"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
-#: ../app/models/tag.rb:14
+#: ../app/models/tag.rb:14
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ongeldige id"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:147
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:166
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:185
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:204
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:269
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:352
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:399
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Onderhoudsmodus"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
msgid "An error has occurred"
msgstr "Er is een fout opgetreden"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:78
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
-#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:117 ../app/views/configs/meta.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:15
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:9 ../app/views/nodes/events.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:50 ../app/views/nodes/show.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:96 ../app/views/pages/help.html.erb:8
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:52
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:50
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:311
+#: ../app/views/shared/_flash.html.erb:9
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:128
+#: ../app/views/simulator/help.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:180
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
msgid "No configuration changes."
msgstr "Geen configuratiewijzigingen."
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:6 ../app/views/clones/_form.html.erb:9
msgid "Clone ID"
msgstr "Kloon-id"
@@ -274,9 +267,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:232
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:114
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:68 ../app/views/primitives/_form.html.erb:97
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:138
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
@@ -297,8 +289,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:108
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:127 ../app/views/configs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:80 ../app/views/configs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:6
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
@@ -316,42 +308,39 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:131
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:6 ../app/views/orders/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:8
msgid "Constraint ID"
msgstr "Beperkings-id"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
msgid "Swap with entry above"
msgstr "Wisselen met bovenstaand item"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
msgid "Link with entry above"
msgstr "Koppelen met bovenstaand item"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Ontkoppelen van bovenstaand item"
@@ -362,169 +351,164 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:28
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:32 ../app/views/agents/show.html.erb:80
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:149
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:257
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:652
-#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
+#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.erb:15
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:279
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:19
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:72
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:27
msgid "Colocation"
msgstr "Colocatie"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:74
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:35
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:157
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:367
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:83
#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
-#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:36
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.erb:27
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:37
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:20 ../app/views/orders/_form.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:4
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:14
msgid "Resources"
msgstr "Resources"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:225
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:736
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:33
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:8 ../app/views/locations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:8 ../app/views/orders/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:33 ../app/views/tags/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:8
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:6 ../app/views/groups/_form.html.erb:10
msgid "Group ID"
msgstr "Groep ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:14
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:32
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:282
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
-#: ../app/models/location.rb:248
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Rol"
-#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
+#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
msgid "Boolean Operator"
msgstr "Boolean operator"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:9
msgid "Multi-state ID"
msgstr "Id meervoudige toestand"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
msgstr "Monitorrespons parseren mislukt - interne serverfout."
#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "De verbinding met de server is verbroken. Er wordt elke 15 seconden een nieuwe poging gedaan."
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:43
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:190
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:128
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:110
#: ../app/helpers/application_helper.rb:238
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:232
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:9
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
msgid "Remote"
msgstr "Extern"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:95
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
msgid "Maintenance"
msgstr "Onderhoud"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
msgid "Switch to ready"
msgstr "Overschakelen naar gereed"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Overschakelen naar onderhoud"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
msgid "Switch to online"
msgstr "Overschakelen naar online"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
msgid "Switch to standby"
msgstr "Overschakelen naar stand-by"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:248
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Fence"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
msgid "Clear state"
msgstr "Status wissen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenissen"
@@ -532,19 +516,19 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:416
#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:271
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:186
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:326
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:5 ../app/views/nodes/show.html.erb:30
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:276
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
@@ -552,423 +536,422 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.erb:27
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:53
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:93
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Geen interval ingesteld voor monitorbewerking"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Eerder gedefinieerde monitorbewerking wordt vervangen met hetzelfde interval"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:17
msgid "Resource ID"
msgstr "Resource-id"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Meta-attributen kunnen niet worden opgehaald"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "Rapport is gegenereerd."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
msgid "Report generation cancelled."
msgstr "Rapport genereren geannuleerd."
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:44
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:57
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:70
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:17
msgid "From"
msgstr "Van"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "Tot"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "Zo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Ma"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Di"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "Wo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Do"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Vr"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "Za"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Februari"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "Maart"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "July"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Augustus"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "December"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:7 ../app/views/configs/show.html.erb:9
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:18
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:9
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:21
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:417
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:169
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:163
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:419
-#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:86
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:165
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.erb:60
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:157
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:23
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:237
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:320
msgid "Node"
msgstr "Knooppunt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Onderhoudsmodus"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
msgid "Unmanaged"
msgstr "Onbeheerd"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:206
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Gestart"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
msgid "Secondary"
msgstr "Seconden"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:215
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Gestopt"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:263
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:658
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:27
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:265
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:660
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:43
msgid "Multi-state"
msgstr "Meervoudige toestand"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:270
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:662
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:35
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:273
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:664
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:51
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
msgid "Away from current node"
msgstr "Weg van huidig knooppunt"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:328
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
msgid "Clean up on all nodes"
msgstr "Op alle knooppunten opschonen"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
-#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.haml:123
+#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.erb:76
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:412
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:121
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:73
msgid "Start"
msgstr "Begin"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Degraderen"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:369
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Bevorderen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
msgid "Disable Maintenance Mode"
msgstr "Onderhoudsmodus uitschakelen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
msgid "Migrate"
msgstr "Migreren"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
msgid "Unmigrate"
msgstr "Migratie ongedaan maken"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
msgid "Cleanup"
msgstr "Opschoning"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
msgid "Recent events"
msgstr "Recente gebeurtenissen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
msgid "No child resources"
msgstr "Geen onderliggende resources"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:16
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:28
msgid "Children"
msgstr "Onderliggende elementen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
msgid "This will start the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Hiermee worden de getagde resources gestart. Wilt u doorgaan?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
msgid "This will stop the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Hiermee worden de getagde resources gestopt. Wilt u doorgaan?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
msgid "This will promote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Hiermee worden de getagde resources bevorderd. Wilt u doorgaan?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
msgid "This will demote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Hiermee worden de getagde resources gedegradeerd. Wilt u doorgaan?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
msgid "This will enable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Hiermee wordt de onderhoudsmodus voor de getagde resources ingeschakeld. Wilt u doorgaan?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
msgid "This will disable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Hiermee wordt de onderhoudsmodus voor de getagde resources uitgeschakeld. Wilt u doorgaan?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
msgid "Migrate tagged resources"
msgstr "Getagde resources migreren"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
msgid "This will unmigrate the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Hiermee wordt het migreren van de getagde resources ongedaan gemaakt. Wilt u doorgaan?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
msgid "Clean up tagged resources"
msgstr "Getagde resources opschonen"
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:6 ../app/views/roles/_form.html.erb:8
msgid "Role ID"
msgstr "Rol-id"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:35
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:16
msgid "Objects"
msgstr "Objecten"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:137
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:169
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:26
msgid "Granted"
msgstr "Toegewezen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
msgid "Elsewhere"
msgstr "Elders"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
msgid "Revoked"
msgstr "Ingetrokken"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:163
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:50
msgid "Last Granted"
msgstr "Laatst toegewezen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
msgid "Grant"
msgstr "Toewijzen"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:223
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
msgid "Revoke"
msgstr "Intrekken"
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-id"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Moet een geldige resource-id zijn"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Configuratiewijzigingen toepassen..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Wijzigingen zijn toegepast."
#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:17
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:160
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Er is een nieuwe schaduw-CIB voor %USER% gemaakt."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:168
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Kan geen schaduw-CIB maken"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:195
msgid "Error: Permission denied for user (%s)"
msgstr "Fout: toegang geweigerd voor gebruiker (%s)"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:199
msgid "Error: Not authenticated"
msgstr "Fout: niet geverifieerd"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:202
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:203
msgid "Error: Record not found"
msgstr "Fout: record niet gevonden"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:46
msgid "Failed to apply configuration"
msgstr "Configuratie toepassen mislukt"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:51
msgid "Applied configuration successfully"
msgstr "Configuratie is toegepast"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
-#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/new.html.erb:4
msgid "Create Clone"
msgstr "Kloon maken"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
msgid "Clone created successfully"
msgstr "De kloon is gemaakt"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:58
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:67
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:4
msgid "Edit Clone"
msgstr "Kloon bewerken"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
msgid "Clone updated successfully"
msgstr "De kloon is bijgewerkt"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
msgid "Clone deleted successfully"
msgstr "De kloon is verwijderd"
@@ -995,2125 +978,2122 @@
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
msgid "Error deleting %s: %s"
msgstr "Fout bij het verwijderen van %s: %s"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:134
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:4
msgid "Clones"
msgstr "Klonen"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
msgid "The clone does not exist"
msgstr "De kloon bestaat niet."
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:20
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:30
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/new.html.erb:4
msgid "Create Colocation"
msgstr "Colocatie maken"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:39
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
msgid "Constraint created successfully"
msgstr "De beperking is gemaakt"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:66
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Colocation"
msgstr "Colocatie bewerken"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:77
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:95
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:77
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
msgid "Constraint updated successfully"
msgstr "Beperking is bijgewerkt"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
msgid "Colocation deleted successfully"
msgstr "De colocatie is verwijderd"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:132
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:4
msgid "Colocations"
msgstr "Colocaties"
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "De colocatiebeperking bestaat niet"
#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:43
msgid "Command Log"
msgstr "Commandolog"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:69
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
msgstr "Naam %{A} is veranderd in %{B}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:78
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
msgstr "Kan naam %{A} niet veranderen in %{B}: %{E}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:101
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:4
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:265
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:97
msgid "Constraints"
msgstr "Beperkingen"
-#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
msgid "Configuration updated successfully"
msgstr "Configuratie is bijgewerkt"
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:3
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:40
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Clusterconfiguratie"
-#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
+#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
msgid "Error removing %s: %s"
msgstr "Fout bij het verwijderen van %s: %s"
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:13
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Clustergrafiek"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:20
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:31
-#: ../app/views/groups/new.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/new.html.erb:4
msgid "Create Group"
msgstr "Groep maken"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
msgid "Group created successfully"
msgstr "De groep is gemaakt"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:58
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:67
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:4
msgid "Edit Group"
msgstr "Groep bewerken"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Groep is bijgewerkt"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
msgid "Group deleted successfully"
msgstr "De groep is verwijderd"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:134
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/index.html.erb:4
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
msgid "The group does not exist"
msgstr "Groep bestaat niet"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
msgid "Create Location Constraint"
msgstr "Locatiebeperking maken"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:75
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
msgid "Edit Location Constraint"
msgstr "Locatiebeperking bewerken"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:117
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "Locatie is verwijderd"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
msgid "Location Constraints"
msgstr "Locatiebeperkingen"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
msgid "The location constraint does not exist"
msgstr "De locatiebeperking bestaat niet"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
msgid "Create Multi-state resource"
msgstr "Recource meervoudige toestand maken"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
msgid "Multi-state resource created successfully"
msgstr "De resource met meervoudige toestand is gemaakt"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
msgid "Edit Multi-state resource"
msgstr "Resource meervoudige toestand bewerken"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
msgid "Multi-state resource updated successfully"
msgstr "De resource met meervoudige toestand is bijgewerkt"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
msgid "Multi-state resource deleted successfully"
msgstr "Resource meervoudige toestand is verwijderd"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
msgid "Multi-state resource"
msgstr "Resource meervoudige toestand"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "De resource meervoudige toestand bestaat niet"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
msgid "Node updated successfully"
msgstr "Knooppunt is bijgewerkt"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Status van knooppunt instellen op online"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Failed to set the node online: %{err}"
msgstr "Knooppunt online zetten mislukt: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
-msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
-msgstr "Knooppunt stand-by zetten mislukt: %{err}"
-
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Status van knooppunt instellen op stand-by"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
-msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
-msgstr "Status van knooppunt instellen op onderhoud mislukt: %{err}"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Knooppunt stand-by zetten mislukt: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Status van knooppunt instellen op onderhoud"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Status van knooppunt instellen op onderhoud mislukt: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
msgstr "Status van knooppunt instellen op gereed mislukt: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Status van knooppunt instellen op gereed"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Successfully fenced the node"
msgstr "Fence is toegepast op knooppunt"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Failed to fence the node: %{err}"
msgstr "Fence toepassen op knooppunt mislukt: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
msgstr "Knooppuntstatus wissen mislukt: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Cleared the node state"
msgstr "Knooppuntstatus is gewist"
#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:58 ../app/views/configs/edit.html.haml:52
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:33 ../app/views/configs/edit.html.erb:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.erb:4
msgid "Nodes"
msgstr "Knooppunten"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "Het knooppunt bestaat niet."
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:20
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:30
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/new.html.erb:4
msgid "Create Order"
msgstr "Volgorde maken"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:66
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:4
msgid "Edit Order"
msgstr "Order bewerken"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
msgid "Order deleted successfully"
msgstr "Volgorde is gemaakt"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:133
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/index.html.erb:4
msgid "Orders"
msgstr "Volgordes"
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
msgid "The order constraint does not exist"
msgstr "De orderbeperking bestaat niet"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
+#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:27
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:19
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Primitief maken"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Primitieve is gemaakt"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Primitieve bewerken"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "De primitieve is bijgewerkt"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Primitief is verwijderd"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Primitieven"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "De primitieve bestaat niet."
-#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
msgid "Preferences updated successfully"
msgstr "Voorkeuren zijn bijgewerkt"
#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:40
-#: ../app/views/profiles/edit.html.haml:3
+#: ../app/views/profiles/edit.html.erb:2
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
msgid "Please wait while report is generated..."
msgstr "Een ogenblik geduld. Het rapport wordt gegenereerd..."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
msgid "Failed to generate"
msgstr "Genereren is niet mogelijk"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
msgid "Upload completed."
msgstr "Upload is voltooid."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
msgid "Could not cancel report collection"
msgstr "Kan ophalen rapport niet annuleren"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Verschil kan niet worden weergegeven. Er zijn te veel overgangen."
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Het rapport is verwijderd"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Fout bij het verwijderen van %s"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:4
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:4 ../app/views/reports/show.html.erb:4
msgid "History Explorer"
msgstr "Historieverkenner"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "Het rapport bestaat niet"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "moet een geldige datum/tijd zijn"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "De resource is gestart"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "De resource kan niet worden gestart: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "De resource is gestopt"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "De resource kan niet worden gestopt: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Niveau van resource is verhoogd"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Niveau van resource kan niet worden verhoogd: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Niveau van resource is verlaagd"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Niveau van resource kan niet worden verlaagd: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in maintenance mode"
msgstr "De resource is in de onderhoudsmodus ingesteld"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in maintenance mode: %{err}"
msgstr "Fout bij het instellen van de resource in de onderhoudsmodus: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully disabled maintenance mode for resource"
msgstr "Onderhoudsmodus uitgeschakeld voor resource"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to disable maintenance mode for resource: %{err}"
msgstr "Fout bij het uitschakelen van de onderhoudsmodus voor de resource: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Migratie van de resource is ongedaan genmaakt"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Migratie van de resource kan niet ongedaan worden gemaakt: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "De resource is gemigreerd"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Kan resource niet migreren: %{msg}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "De resource is opgeschoond"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "De resource kan niet worden opgeschoond: %{err}"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
-#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/new.html.erb:4
msgid "Create Role"
msgstr "Rol maken"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
msgid "Role created successfully"
msgstr "De rol is gemaakt"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:63
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/edit.html.erb:4
msgid "Edit Role"
msgstr "Rol bewerken"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
msgid "Role updated successfully"
msgstr "De rol is bijgewerkt"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:96
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "De rol is verwijderd"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
msgid "ACL is not supported by the cluster"
msgstr "ACL wordt niet ondersteund door het cluster"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:53
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
msgid "The role does not exist"
msgstr "De rol bestaat niet"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Als u ACL's wilt inschakelen, stelt u \"enable-acl\" in Clusterconfiguratie ('Beheren > Configuratie') in"
#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:554
-#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Toestemming geweigerd voor gebruiker %{user}"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
msgid "You have been logged out"
msgstr "U bent afgemeld."
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
msgid "Log In"
msgstr "Aanmelden"
#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:48
msgid "Simulator"
msgstr "Simulatie"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.erb:4
msgid "Create Tag"
msgstr "Tag maken"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
msgid "Tag created successfully"
msgstr "De tag is gemaakt"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:57
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.erb:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "Tag bewerken"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "De tag is bijgewerkt"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "De tag is verwijderd"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:133
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:60 ../app/views/tags/index.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:35 ../app/views/tags/index.html.erb:4
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
msgid "The tag does not exist"
msgstr "De tag bestaat niet"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Sjabloon maken"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
msgid "Template created successfully"
msgstr "De sjabloon is gemaakt"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Sjabloon bewerken"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "De sjabloon is bijgewerkt"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "De sjabloon is verwijderd"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "U hebt geen ondersteuning voor de sjabloonfunctie"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "De sjabloon bestaat niet"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:33
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:43
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/new.html.erb:4
msgid "Create Ticket"
msgstr "Ticket maken"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:70
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:79
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:4
msgid "Edit Ticket"
msgstr "Ticket bewerken"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Ticket is verwijderd"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Het ticket is verleend"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
msgid "Error granting the ticket"
msgstr "Fout bij verlenen van ticket"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Het ticket is ingetrokken"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
msgid "Error revoking the ticket"
msgstr "Fout bij intrekken van ticket"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
-#: ../app/models/ticket.rb:92
+#: ../app/models/ticket.rb:92
msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
msgstr "Simulator actief: gebruik de ticketelementen in de simulator"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:68 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:39 ../app/views/tickets/index.html.erb:4
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "De ticketbeperking bestaat niet"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:22
#: ../app/controllers/users_controller.rb:31
-#: ../app/views/users/new.html.haml:7
+#: ../app/views/users/new.html.erb:4
msgid "Create ACL Target"
msgstr "ACL-doel maken"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
msgid "ACL target created successfully"
msgstr "ACL-doel is gemaakt"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:57
#: ../app/controllers/users_controller.rb:65
-#: ../app/views/users/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:4
msgid "Edit ACL Target"
msgstr "ACL-doel bewerken"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
msgid "ACL target updated successfully"
msgstr "ACL-doel is bijgewerkt"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
msgid "ACL target deleted successfully"
msgstr "ACL-doel is verwijderd"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
msgid "ACL is not supported by this cluster."
msgstr "ACL wordt niet ondersteund door dit cluster"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
msgid "ACL Targets"
msgstr "ACL-doelen"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "Het ACL-doel bestaat niet"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "Sessie is verlopen"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "Wizard kan niet worden toegepast wanneer de simulator actief is"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Een wizard gebruiken"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Toestemming geweigerd - u hebt geen schrijftoegang tot de CIB."
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "Cluster lijkt offline te zijn"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
msgid "Required"
msgstr "Vereist"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
msgid "Unique"
msgstr "Uniek"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
-msgid "File a Bug Report"
-msgstr "Een bugrapport opslaan"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
msgid "Report a bug or request a feature!"
msgstr "Meld een bug of vraag een functie aan."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "File a Bug Report"
+msgstr "Een bugrapport opslaan"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Read the release notes for the SUSE High Availability Extension."
msgstr "Lees de releaseopmerkingen voor de SUSE High Availability Extension."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Release Notes"
msgstr "Uitgavenotities"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
-msgstr "Lees de meest recente documentatie op suse.com."
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online documentatie"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
-msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
-msgstr "Ga naar de Hawk-website voor informatie over de nieuwste release."
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
+msgstr "Lees de meest recente documentatie op suse.com."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
+msgstr "Ga naar de Hawk-website voor informatie over de nieuwste release."
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Getting Started using Hawk"
msgstr "Aan de slag met Hawk"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
-msgid "Current Configuration Version"
-msgstr "Huidige configuratieversie"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
msgid "Epoch"
msgstr "Tijdperk"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Huidige configuratieversie"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "DC"
msgstr "AC"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "Designated Coordinator"
msgstr "Aangestelde coördinator"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "CIB Schema Version"
msgstr "Versie CIB-schema"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
msgid "Last Written"
msgstr "Laatst geschreven"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
msgid "Update Origin"
msgstr "Oorsprong van bijwerken"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
msgid "Update User"
msgstr "Gebruiker van bijwerken"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
msgid "Have Quorum"
msgstr "Met quorum"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:174
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:170
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
msgid "Pacemaker Version"
msgstr "Pacemakerversie"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Cluster Communication Stack"
msgstr "Cluster maken van communicatiestapel"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Stack"
msgstr "Stapel"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:260
#: ../app/helpers/application_helper.rb:265
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:222
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:9 ../app/views/configs/show.html.erb:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:3
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:206
msgid "Graph"
msgstr "Grafisch"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
msgid "Slave"
msgstr "Slave"
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
msgstr "Terugdraaien"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
msgid "Read"
msgstr "Lezen"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
msgid "Write"
msgstr "Schrijven"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
msgid "Deny"
msgstr "Blokkeren"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "Succes"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "Algemene fout"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "onjuiste argumenten"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "ongeïmplementeerde actie"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "onvoldoende rechten"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "installatiefout"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "configuratiefout"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "niet actief"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "actief (master)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "mislukt (master)"
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
msgid "Freeze"
msgstr "Vastgelopen"
-#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
+#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Oudere wizards"
-#: ../app/models/cib.rb:523
+#: ../app/models/cib.rb:523
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "CIB-bestand \"%{path}\" niet gevonden"
-#: ../app/models/cib.rb:527
+#: ../app/models/cib.rb:527
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "Kan CIB-bestand \"%{path}\" niet parseren"
-#: ../app/models/cib.rb:533
+#: ../app/models/cib.rb:533
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Pacemaker lijkt niet geïnstalleerd (%{cmd} niet gevonden)"
-#: ../app/models/cib.rb:539
+#: ../app/models/cib.rb:539
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Kan %{cmd} niet uitvoeren"
-#: ../app/models/cib.rb:548
+#: ../app/models/cib.rb:548
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Fout bij het aanroepen van %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:558
+#: ../app/models/cib.rb:558
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Fout bij het aanroepen van %{cmd}: %{msg}"
#: ../app/models/cib.rb:568 ../app/models/cib.rb:569 ../app/models/cib.rb:962
-#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
+#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../app/models/cib.rb:860
+#: ../app/models/cib.rb:860
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: bewerking %{op} is mislukt voor resource %{resource} op knooppunt %{node}: oproep-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), reden afsluiting=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:953
+#: ../app/models/cib.rb:953
msgid "Partial upgrade detected! Nodes report different CRM versions: %s"
msgstr "Gedeeltelijke upgrade gedetecteerd. Nodes melden verschillende CRM-versies: %s"
-#: ../app/models/cib.rb:1064
+#: ../app/models/cib.rb:1064
msgid "Partition without quorum! Fencing and resource management is disabled."
msgstr "Partitie zonder quorum. Fencing en resource management zijn uitgeschakeld."
-#: ../app/models/cib.rb:1068
+#: ../app/models/cib.rb:1068
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "Knooppunt \"%{node}\" is VERVUILD. Er moet een fence op worden toegepast."
-#: ../app/models/cib.rb:1073
+#: ../app/models/cib.rb:1073
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH is uitgeschakeld. Voor een normale clusterbewerking is STONITH vereist."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "Kloon-id is vereist"
-#: ../app/models/clone.rb:11
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "Ongeldige kloon-id"
-#: ../app/models/clone.rb:14
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Er is geen onderliggende kloon opgegeven"
#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/crm_config.rb:14
#: ../app/models/group.rb:58 ../app/models/master.rb:62
-#: ../app/models/template.rb:230
+#: ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "Mag het cluster de resource starten en stoppen?"
#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:19
#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
-#: ../app/models/template.rb:235
+#: ../app/models/template.rb:235
msgid "Resources in maintenance mode are not monitored by the cluster."
msgstr "Resources in de onderhoudsmodus worden niet gemonitord door het cluster."
#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:33
#: ../app/models/group.rb:68 ../app/models/master.rb:72
-#: ../app/models/template.rb:249
+#: ../app/models/template.rb:249
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Als niet alle resources actief kunnen zijn, stopt het cluster resources met een lagere prioriteit om de resources met een hogere prioriteit actief te houden."
#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/crm_config.rb:55
#: ../app/models/group.rb:78 ../app/models/master.rb:82
-#: ../app/models/template.rb:271
+#: ../app/models/template.rb:271
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "In welke toestand moet het cluster proberen deze resource te behouden?"
-#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Het aantal kopieën van de resource dat moet worden gestart. Wordt standaard ingesteld op het aantal knooppunten in het cluster."
-#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Het aantal kopieën van de resource dat in één knooppunt kan worden gestart. Wordt standaard ingesteld op 1."
-#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "Geef vooraf aan alle andere kopieën door wanneer een kopie van de kloon wordt gestart of gestopt en geef door wanneer de actie is geklukt."
-#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Wordt met elke kopie van de kloon een andere functie uitgevoerd?"
-#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "Moeten de kopieën na elkaar (of naast elkaar) worden gestart?"
-#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
+#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Hiermee wordt het gedrag van ordeningsbeperkingen (tussen klonen/masters) zodanig gewijizgd dat instanties kunnen worden gestart/gestopt zodra de peer-instance is gestart/gestopt (in plaats van te wachten tot elke instantie van de andere kloon is gestart/gestopt)."
-#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:10 ../app/views/masters/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:10
msgid "Child Resource"
msgstr "Onderliggende resource"
-#: ../app/models/clone.rb:125
+#: ../app/models/clone.rb:125
msgid "Child resource to use as clone."
msgstr "Onderliggende resource die als kloon moet worden gebruikt."
#: ../app/models/clone.rb:136 ../app/models/group.rb:89
#: ../app/models/master.rb:133 ../app/models/node.rb:114
#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
-#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "Id \"%{id}\" bestaat niet"
-#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "Score is vereist"
-#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Ongeldige scorewaarde"
-#: ../app/models/colocation.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:30
msgid "Invalid node attribute"
msgstr "Ongeldig knooppuntattribuut"
-#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "Beperking moet uit minimaal twee afzonderlijke bronnen bestaan"
-#: ../app/models/colocation.rb:181
+#: ../app/models/colocation.rb:181
msgid "The score determines the location relationship between the resources."
msgstr "De score bepaalt de relatie tussen de locaties van de resources."
-#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.erb:52
msgid "Node Attribute"
msgstr "Knooppuntattribuut"
-#: ../app/models/colocation.rb:187
+#: ../app/models/colocation.rb:187
msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
msgstr "Plaats resources op dezelfde locatie op basis van het opgegeven knooppuntattribuut in plaats van op basis van knooppuntnaam (de standaardinstelling)."
-#: ../app/models/constraint.rb:37
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "Geen beperking"
-#: ../app/models/constraint.rb:49
+#: ../app/models/constraint.rb:49
msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
msgstr "Unieke id voor de beperking. Mag geen spaties bevatten."
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Instellen op waar als de resource-agent de migratieactie ondersteunt"
-#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
+#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Het aantal fouten dat voor deze resource op een knooppunt mag optreden, voordat deze node wordt gemarkeerd als ongeschikt om als host te dienen voor deze resource. Met een waarde van INFINITY wordt aangegeven dat deze functie wordt uitgeschakeld."
-#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
+#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "Wat moet het cluster doen als blijkt dat de resource op meerdere knooppunten actief is?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Het aantal seconden dat moet worden gewacht voordat de fout wordt genegeerd en de resource mogelijk op het knooppunt wordt toegestaan waarop het fout ging. Met een waarde van 0 wordt aangegeven dat deze functie wordt uitgeschakeld."
-#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "Hoeveel voorkeur geeft de resource eraan op de huidige plaats te blijven?"
#: ../app/models/crm_config.rb:70 ../app/models/crm_config.rb:107
-#: ../app/models/template.rb:286
+#: ../app/models/template.rb:286
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Voorwaarden waaronder de resource kan worden gestart."
-#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
+#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "De naam van het externe knooppunt dat met deze resource wordt gedefinieerd. Hiermee wordt de resource als een extern knooppunt ingeschakeld en wordt de unieke naam gedefinieerd waarmee het externe knooppunt wordt geïdentificeerd. Als er geen andere parameters worden ingesteld, wordt deze waarde ook gebruikt als de hostnaam waarmee verbinding moet worden gemaakt op de poort die is opgegeven door de externe poort. WAARSCHUWING: deze waarde mag niet overlappen met resource- of knooppunt-id's. Als deze waarde niet wordt opgegeven, wordt deze functie uitgeschakeld."
-#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
+#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Poort die moet worden gebruikt voor de gastverbinding met pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
+#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "Het IP-adres of de hostnaam waarmee verbinding moet worden gemaakt als de naam van het externe knooppunt niet de hostnaam van de gast is."
-#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
+#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "De tijd voordat een een time-out optreedt voor een wachtende gastverbinding."
-#: ../app/models/group.rb:10
+#: ../app/models/group.rb:10
msgid "No Group children specified"
msgstr "Geen onderliggende elementen van de groep opgegeven"
-#: ../app/models/location.rb:10
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Er is geen resource opgegeven"
-#: ../app/models/location.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Er zijn geen regels opgegeven"
-#: ../app/models/location.rb:18
+#: ../app/models/location.rb:18
msgid "Invalid resource discovery type"
msgstr "Ongeldig type resourcedetectie"
-#: ../app/models/location.rb:23
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "Beperking is te complex: deze bevat geneste regels"
-#: ../app/models/location.rb:33
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Ongeldige score \"%{score}\""
-#: ../app/models/location.rb:43
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Er zijn geen expressies opgegeven"
-#: ../app/models/location.rb:48
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "Attribuut bevat enkele en dubbele aanhalingstekens"
-#: ../app/models/location.rb:49
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "Waarde bevat enkele en dubbele aanhalingstekens"
-#: ../app/models/location.rb:224
+#: ../app/models/location.rb:224
msgid "Resources to apply the constraint to."
msgstr "Resources waarop de beperking moet worden toegepast."
-#: ../app/models/location.rb:230
+#: ../app/models/location.rb:230
msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
msgstr "Positieve waarden geven aan dat de resources op dit knooppunt moeten worden uitgevoerd. Negatieve waarden geven aan dat de resources niet op dit knooppunt moeten worden uitgevoerd. Waarden van +/- INFINITY wijzigen \"zou moeten\"/\"zou niet moeten\" in \"moeten\"/\"mogen niet\"."
-#: ../app/models/location.rb:236
+#: ../app/models/location.rb:236
msgid "Name of a node in the cluster."
msgstr "Naam van een knooppunt in het cluster."
-#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:107
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.erb:77
msgid "Resource Discovery"
msgstr "Resourcedetectie"
-#: ../app/models/location.rb:244
+#: ../app/models/location.rb:244
msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
msgstr "Hiermee wordt de resourcedetectie bepaald voor de opgegeven resource op knooppunten die onder de beperking vallen. altijd: resourcedetectie altijd uitvoeren (standaard). nooit: resourcedetectie nooit uitvoeren voor de opgegeven resource op dit knooppunt. Deze optie dient over het algemeen te worden gebruikt met een -INFINITY-score. exclusief: resourcedetectie alleen uitvoeren voor de opgegeven resource op dit knooppunt."
-#: ../app/models/location.rb:249
+#: ../app/models/location.rb:249
msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
msgstr "Hiermee wordt de regel beperkt zodat deze alleen van toepassing is wanneer de resource de opgegeven rol heeft."
-#: ../app/models/location.rb:254
+#: ../app/models/location.rb:254
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#: ../app/models/location.rb:255
+#: ../app/models/location.rb:255
msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
msgstr "Hiermee kunt u het resultaat van meerdere expressieobjecten combineren. Toegestane waarden zijn and en or."
-#: ../app/models/location.rb:260
+#: ../app/models/location.rb:260
msgid "Expression"
msgstr "Expressie"
-#: ../app/models/location.rb:261
+#: ../app/models/location.rb:261
msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
msgstr "Elke regel kan meerdere expressies bevatten. De resultaten van de expressies worden gecombineerd op basis van de boolean operator van de regel."
-#: ../app/models/master.rb:9
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Geen onderliggend element met meervoudige toestand opgegeven"
-#: ../app/models/master.rb:117
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Het aantal kopieën van de resource dat kan worden verhoogd naar hoofdstatus."
-#: ../app/models/master.rb:122
+#: ../app/models/master.rb:122
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Het aantal kopieën van de resource dat kan worden verhoogd naar hoofdstatus op één knooppunt."
-#: ../app/models/node.rb:25
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "Knooppunt-id is vereist"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "Ongeldige knooppunt-id"
-#: ../app/models/node.rb:29
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Naam is vereist"
-#: ../app/models/node.rb:30
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Ongeldige naam"
-#: ../app/models/node.rb:72
+#: ../app/models/node.rb:72
msgid "Node ID"
msgstr "Knooppunt-id"
-#: ../app/models/node.rb:73
+#: ../app/models/node.rb:73
msgid "Unique identifier for the node."
msgstr "Unieke id voor het knooppunt."
-#: ../app/models/node.rb:78
+#: ../app/models/node.rb:78
msgid "Node Name"
msgstr "Knooppuntnaam"
-#: ../app/models/node.rb:79
+#: ../app/models/node.rb:79
msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
msgstr "Naam waarmee wordt verwezen naar het knooppunt in het cluster."
-#: ../app/models/node.rb:91
+#: ../app/models/node.rb:91
msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
msgstr "Zet het knooppunt in de stand-bymodus. Op het opgegeven knooppunt kunnen niet langer resources worden gehost. Resources die momenteel op het knooppunt actief zijn, worden naar een ander knooppunt verplaatst."
-#: ../app/models/profile.rb:31
+#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "is vereist"
-#: ../app/models/record.rb:10
+#: ../app/models/record.rb:10
msgid "ID is required"
msgstr "Id is vereist"
-#: ../app/models/record.rb:28
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Object is niet gevonden: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:268
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "Id \"%{id}\" is al in gebruik"
-#: ../app/models/record.rb:279
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "Kan niet maken: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:295
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Fout bij bijwerken van %{id} (rc=%{rc})"
#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
-#: ../app/models/report.rb:179
+#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Geen details beschikbaar"
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Fout:"
-#: ../app/models/report.rb:287
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "moet correct MIME-type hebben (was %s)"
-#: ../app/models/report.rb:291
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "moet juiste bestandsextensie hebben"
-#: ../app/models/resource.rb:113
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "Geen resource"
-#: ../app/models/resource.rb:125
+#: ../app/models/resource.rb:125
msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
msgstr "Unieke id voor de resource. Mag geen spaties bevatten."
-#: ../app/models/role.rb:8
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "Minstens één rol is vereist"
-#: ../app/models/session.rb:10
+#: ../app/models/session.rb:10
msgid "Invalid username"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam"
-#: ../app/models/session.rb:16
+#: ../app/models/session.rb:16
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s is niet geïnstalleerd."
-#: ../app/models/session.rb:21
+#: ../app/models/session.rb:21
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s is niet uitvoerbaar"
-#: ../app/models/session.rb:26
+#: ../app/models/session.rb:26
msgid "Username not specified"
msgstr "Gebruikersnaam is niet opgegeven."
-#: ../app/models/session.rb:31
+#: ../app/models/session.rb:31
msgid "Password not specified"
msgstr "Geen wachtwoord opgegeven"
-#: ../app/models/session.rb:42
+#: ../app/models/session.rb:42
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of ongeldig wachtwoord"
-#: ../app/models/tag.rb:9
+#: ../app/models/tag.rb:9
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Er zijn geen tagresources opgegeven"
-#: ../app/models/template.rb:314
+#: ../app/models/template.rb:314
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Hoe vaak (in seconden) de bewerking moet worden uitgevoerd."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:320
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Hoe lang moet worden gewacht voordat wordt verklaard dat de actie is mislukt."
-#: ../app/models/template.rb:330
+#: ../app/models/template.rb:330
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Aan welke voorwaarden moet worden voldaan voordat deze actie plaatsvindt."
-#: ../app/models/template.rb:335
+#: ../app/models/template.rb:335
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Indien niet aan de voorwaarde wordt voldaan, wordt de bewerking behandeld alsof deze niet bestaat."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:346
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Deze optie is alleen zinvol voor terugkerende bewerkingen. Met deze optie wordt de bewerking tot een specifieke rol beperkt. Voor de rol kan zelfs Gestopt worden opgegeven, waarmee het cluster een beheerder kan detecteren die clusterservices handmatig heeft gestart."
-#: ../app/models/template.rb:359
+#: ../app/models/template.rb:359
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "De actie die moet worden uitgevoerd als deze actie ooit mislukt."
-#: ../app/models/template.rb:372
+#: ../app/models/template.rb:372
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Als aan deze voorwaarde wordt voldaan, wordt de intentie om deze bewerking uit te voeren geregistreerd zodat met GUI's en CLI-programma's kan worden aangegeven dat een bewerking wordt uitgevoerd."
-#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:22
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:60
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
-#: ../app/models/template.rb:389
+#: ../app/models/template.rb:389
msgid "Resource template to inherit from."
msgstr "Resourcesjabloon waarvan waarden moeten worden overgenomen."
-#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.erb:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:25
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
-#: ../app/models/template.rb:395
+#: ../app/models/template.rb:395
msgid "Standard which the resource agent conforms to."
msgstr "Standaard waaraan de resource-agent voldoet."
-#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:29
msgid "Provider"
msgstr "Provider"
-#: ../app/models/template.rb:401
+#: ../app/models/template.rb:401
msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
msgstr "Bron van waaruit de resource-agent is aangeleverd (leverancier of project)."
-#: ../app/models/template.rb:407
+#: ../app/models/template.rb:407
msgid "Resource agent name."
msgstr "Naam van resource-agent."
-#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
+#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
msgstr "Na de opgegeven time-outperiode wordt de bewerking als mislukt aangemerkt."
-#: ../app/models/template.rb:424
+#: ../app/models/template.rb:424
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../app/models/template.rb:425
+#: ../app/models/template.rb:425
msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
msgstr "Definieer een monitorbewerking waarmee u het cluster instrueert om te controleren of de resource nog in goede staat verkeert."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:18
msgid "Constraint ID is required"
msgstr "Beperkings-id is vereist"
-#: ../app/models/ticket.rb:19
+#: ../app/models/ticket.rb:19
msgid "Invalid Constraint ID"
msgstr "Ongeldige beperkings-id"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "Ticket-id is vereist"
-#: ../app/models/ticket.rb:23
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "Ongeldige ticket-id"
-#: ../app/models/ticket.rb:27
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "Beperking moet uit minimaal een afzonderlijke bron bestaan"
-#: ../app/models/user.rb:10
+#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "Id ACL-doel is vereist"
-#: ../app/models/user.rb:11
+#: ../app/models/user.rb:11
msgid "Invalid ACL target ID"
msgstr "Ongeldige id van ACL-doel"
-#: ../app/models/user.rb:13
+#: ../app/models/user.rb:13
msgid "At least one role is required"
msgstr "Minstens één rol is vereist."
-#: ../app/models/wizard.rb:150
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "Aangevraagde wizard bestaat niet"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:20
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:64
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:54
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:35
msgid "Shortdesc"
msgstr "Korte beschrijving"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:38
msgid "Longdesc"
msgstr "Lange beschrijving"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:41
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:68
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:83
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:152
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:155
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:89
msgid "Depth"
msgstr "Diepte"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:5
msgid "Apply Configuration"
msgstr "Configuratie toepassen"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:119
msgid "Calculating list of changes..."
msgstr "Lijst met wijzigingen berekenen..."
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:24
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:13
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:14 ../app/views/groups/_form.html.erb:47
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:75
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:82
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Meta-attributen"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:125
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:132
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:24 ../app/views/clones/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:58
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:62
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:59 ../app/views/groups/_form.html.erb:63
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:89
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:93
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:28 ../app/views/nodes/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:51 ../app/views/orders/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:51
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:39 ../app/views/tags/_form.html.erb:38
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:42 ../app/views/tickets/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:28 ../app/views/users/_form.html.erb:18
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:16
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:93
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:90
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen?"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:70
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:23
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:43
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:72
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:26
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:46
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:46
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:21
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:50
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:72
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:22
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:13
msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
msgstr "Hiermee worden crm-opdrachten weergegeven die onlangs zijn uitgevoerd door Hawk, waarbij de recentste het eerst worden weergegeven."
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:37
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Configuratie bewerken"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:8 ../app/views/configs/show.html.erb:11
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:8
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:11
+#: ../app/views/shared/_footer.html.erb:9
msgid "Cluster Details"
msgstr "Clusterdetails"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:4
msgid "Batch Mode Active"
msgstr "Batchmodus actief"
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/show.html.erb:4
msgid "Show Configuration"
msgstr "Configuratie weergeven"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:5
msgid "Rename Constraint"
msgstr "Beperking hernoemen"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:50
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:63
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:76
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:25
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:285
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:5
msgid "Constraint:"
msgstr "Beperking:"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:31
msgid "Add Constraint"
msgstr "Beperking toevoegen"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:7
msgid "List"
msgstr "Lijst"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:13
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Standaardwaarden herstellen"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:41
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:22
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Standaardwaarden voor bewerking"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:13
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "Cluster toevoegen"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
-msgid "West Coast (example)"
-msgstr "Westkust (voorbeeld)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
msgid "Cluster name"
msgstr "Clusternaam"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
+msgid "West Coast (example)"
+msgstr "Westkust (voorbeeld)"
+
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "node1.west.example.com"
msgstr "knooppunt1.west.voorbeeld.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Hostnaam van knooppunt in cluster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:21
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Serverpoort om verbinding mee te maken"
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:22
msgid "No children available"
msgstr "Geen onderliggende elementen beschikbaar"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:55
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:25
msgid "Please ensure Javascript is enabled"
msgstr "Controleer of JavaScript is ingeschakeld"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:62
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:29
msgid "SUSE, LLC"
msgstr "SUSE, LLC"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:68
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:32
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Webconsole met hoge beschikbaarheid"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:16
msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:49
msgid "Advisory"
msgstr "Adviserend"
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Location"
msgstr "Locatie bewerken"
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:4
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/new.html.erb:4
msgid "Create Location"
msgstr "Locatie maken"
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:4
msgid "Edit Multi-state"
msgstr "Meervoudige toestand bewerken"
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/index.html.erb:4
msgid "Multi-state Resources"
msgstr "Resources met meervoudige toestand"
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/new.html.erb:4
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Meervoudige toestand maken"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:9 ../app/views/nodes/show.html.erb:71
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:18 ../app/views/nodes/show.html.erb:39
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:110
msgid "Utilization"
msgstr "Gebruik"
-#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/nodes/edit.html.erb:4
msgid "Edit Node"
msgstr "Knooppunt bewerken"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:12
+msgid "Recent events: %{name}"
+msgstr "Recente gebeurtenissen: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:20
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:20
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:23
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:284
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:229
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:298
msgid "Operation"
msgstr "Bewerking"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:29
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:29
msgid "Last Change"
msgstr "Laatste wijziging"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:32
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:251
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:58
msgid "State"
msgstr "Staat"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:226
msgid "Call"
msgstr "Aanroep"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:38
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:38
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:41
msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:12
+msgid "Node: %{name}"
+msgstr "Knooppunt: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:18
msgid "Remote node."
msgstr "Extern knooppunt."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:66
msgid "No utilization defined"
msgstr "Geen verbruik gedefinieerd"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:90
msgid "No attributes defined"
msgstr "Geen attributen gedefinieerd"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:23
msgid "Mandatory"
msgstr "Verplicht"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:26
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:29
msgid "Serialize"
msgstr "Serialiseren"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:38
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symmetrisch"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:55
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:59
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:39
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/_help.html.erb:24
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.erb:13
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:7
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:107
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:7
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:83
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:90
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:104
msgid "Transitions"
msgstr "Overgangen"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:108
msgid "No transitions in report"
msgstr "Geen overgangen in rapport"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:125
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:120
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:125
msgid "Zoom in"
msgstr "Inzoomen"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:135
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:128
msgid "Zoom out"
msgstr "Uitzoomen"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:143
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:94
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:161
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:151
msgid "PE Name"
msgstr "PE-naam"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:198
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:191
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:25
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:206
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:196
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:214
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:201
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:289
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:249
msgid "Node Events"
msgstr "Knooppuntgebeurtenissen"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:306
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:261
msgid "Resource Events"
msgstr "Resourcegebeurtenissen"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:11
msgid "Data collection in progress..."
msgstr "Gegevensverzameling in uitvoering..."
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:51
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:78
msgid "Generate"
msgstr "Genereren"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:57
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:17
msgid "Loading report..."
msgstr "Rapport laden..."
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:5
msgid "Rename Resource"
msgstr "Resource hernoemen"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:39
msgid "Child"
msgstr "Kind"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:184
msgid "Instances"
msgstr "Instanties"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:212
msgid "Failed Operations"
msgstr "Mislukte bewerkingen"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:235
msgid "Reason"
msgstr "Reden"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:28
msgid "Add Resource"
msgstr "Resource toevoegen"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:19
msgid "Primitive"
msgstr "Primitieve"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:16
msgid "Add a rule below"
msgstr "Een regel toevoegen hieronder"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:17
msgid "Remove this rule"
msgstr "Deze regel verwijderen"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:18
msgid "Move rule up"
msgstr "Regel omhoog plaatsen"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:19
msgid "Move rule down"
msgstr "Regel omlaag plaatsen"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:22
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:23
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:24
msgid "Object Type"
msgstr "Objecttype"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:25
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:27
msgid "Attribute"
msgstr "Kenmerk"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:6 ../app/views/users/index.html.erb:6
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Toegangsbeheerlijsten"
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:4
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:6
msgid "Manage"
msgstr "Beheren"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:18
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:34
+#: ../app/views/wizards/index.html.erb:4
msgid "Wizards"
msgstr "Wizards"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:50
msgid "Access Control"
msgstr "Toegangscontrole"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:56
+#: ../app/views/users/index.html.erb:4
msgid "Targets"
msgstr "Doelen"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:11
msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen in de configuratie gaan verloren. Wilt u doorgaan?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:12
msgid "Discard"
msgstr "Negeren"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:32
msgid "Batch Mode"
msgstr "Batchmodus"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:135
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:55
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:154
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (in)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:58
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:173
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (uit)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:61
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:192
msgid "Transition Graph"
msgstr "Overgangsgrafiek"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:64
msgid "Transition"
msgstr "Overgang"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:72
msgid "Inject"
msgstr "Invoegen"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:77
msgid "Node Event"
msgstr "Knooppuntgebeurtenis"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:82
msgid "Resource Event"
msgstr "Resourcegebeurtenis"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:87
msgid "Ticket Event"
msgstr "Ticketgebeurtenis"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:211
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Overgang (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:231
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Knooppuntgebeurtenis invoeren"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:278
msgid "Inject Resource Event"
msgstr "Resourcegebeurtenis invoegen"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:312
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Interval (ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:334
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:361
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Ticketgebeurtenis invoegen"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:381
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
msgid "Batch Configuration Changes"
msgstr "Batch configuratiewijzigingen"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:10
msgid "Batch"
msgstr "Batch"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:33
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:22
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:6 ../app/views/tags/_form.html.erb:10
msgid "Tag ID"
msgstr "Tag-id"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:22
msgid "No objects available"
msgstr "Geen objecten beschikbaar"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:10
msgid "Ticket ID"
msgstr "Ticket-id"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:38
msgid "Loss Policy"
msgstr "Verliesbeleid"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:9
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:5
msgid "Ticket:"
msgstr "Ticket:"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:26
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:14
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:42
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:66
msgid "Leader"
msgstr "Leider"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:74
msgid "Expires"
msgstr "Verloopt"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:82
msgid "Commit"
msgstr "Vastleggen"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:124
msgid "Sites"
msgstr "Sites"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:155
msgid "Arbitrators"
msgstr "Arbitrators"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/users/_form.html.erb:6 ../app/views/users/_form.html.erb:8
msgid "Target ID"
msgstr "Doel-id"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:21
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:12
msgid "Verifying parameters..."
msgstr "Parameters controleren..."
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Weet u zeker dat u de installatiewizard wilt annuleren?"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Wilt u de huidige wizard werkelijk toepassen?"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:37
msgid "Enable this step"
msgstr "Deze stap inschakelen"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:87
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Voor deze wizard worden geen parameters gebruikt."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:95
msgid "Verify"
msgstr "Verifiëren"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:32
msgid "Verify and apply"
msgstr "Verifiëren en toepassen"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:74
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Als u de wijzigingen wilt toepassen, vereist Hawk toegang tot de hoofdmap en moet SSH-toegang zonder wachtwoord worden geconfigureerd. Raadpleeg de Hawk-documentatie voor meer informatie."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:79
msgid "Root password"
msgstr "Root-wachtwoord"
-#: ../lib/cibtools.rb:125
+#: ../lib/cibtools.rb:125
msgid "other"
msgstr "overig"
-#: ../lib/invoker.rb:86
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "Het object/attribuut bestaat niet (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:90
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Fout bij het aanroepen van cibadmin %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/hawk2.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/hawk2.pl.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/hawk2.pl.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:37\n"
"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language: \n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
msgid "Unexpected server error: _MSG_"
msgstr "Nieoczekiwany błąd serwera: _MSG_"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)."
msgstr "Połączenie z serwerem nie powiodło się (serwer jest wyłączony lub wystąpił błąd sieciowy — ponowne próby będą następować co 15 sekund)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:29
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Limit czasu na połączenie z serwerem został przekroczony — ponowne próby będą następować co 15 sekund."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:32
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Połączenie z serwerem zostało przerwane — ponowne próby będą następować co 15 sekund."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak dostępu"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "Operacja _OP_ nieudana w węźle _NODE_} (kod powrotu =_RC_, przyczyna =_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
msgid "Permission denied. "
msgstr "Odmowa dostępu. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Błąd połączenia z serwerem."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Przekroczono limit czasu na połączenie z serwerem."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "Połączenie z serwerem zostało przerwane."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "Serwer zwrócił nieprawidłowe dane."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Nieznany błąd połączenia z serwerem."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Ponowna próba za 15 sekund..."
@@ -77,59 +77,59 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:59
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:38
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:24
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:349
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:396
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:437
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:2
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:438
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:3
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
msgid "Local Status"
msgstr "Stan lokalny"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Czy usunąć klaster _NAME_ z pulpitu nawigacyjnego?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Klaster został usunięty."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Błąd podczas usuwania klastra."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Klaster został dodany."
@@ -139,26 +139,22 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
-#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:15
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:7 ../app/views/groups/index.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:7 ../app/views/masters/index.html.erb:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:7 ../app/views/orders/index.html.erb:7
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:50
+#: ../app/views/primitives/index.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:7
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:10 ../app/views/tags/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/index.html.erb:7 ../app/views/tickets/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tickets/index.html.erb:7 ../app/views/users/index.html.erb:10
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
@@ -166,21 +162,21 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:30
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:32
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -195,64 +191,61 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Wszystkie zmiany zostaną utracone - czy kontynuować?"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
-#: ../app/models/tag.rb:14
+#: ../app/models/tag.rb:14
msgid "Invalid ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:147
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:166
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:185
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:204
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:269
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:352
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:399
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Tryb utrzymywania"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
msgid "An error has occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:78
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
-#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:117 ../app/views/configs/meta.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:15
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:9 ../app/views/nodes/events.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:50 ../app/views/nodes/show.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:96 ../app/views/pages/help.html.erb:8
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:52
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:50
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:311
+#: ../app/views/shared/_flash.html.erb:9
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:128
+#: ../app/views/simulator/help.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:180
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
msgid "No configuration changes."
msgstr "Brak zmian w konfiguracji."
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:6 ../app/views/clones/_form.html.erb:9
msgid "Clone ID"
msgstr "Identyfikator klona"
@@ -274,9 +267,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:232
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:114
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:68 ../app/views/primitives/_form.html.erb:97
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:138
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
@@ -297,8 +289,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:108
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:127 ../app/views/configs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:80 ../app/views/configs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:6
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
@@ -316,42 +308,39 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:131
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:6 ../app/views/orders/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:8
msgid "Constraint ID"
msgstr "Identyfikator ograniczenia"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
msgid "Swap with entry above"
msgstr "Zamień z pozycją powyżej"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
msgid "Link with entry above"
msgstr "Połącz z pozycją powyżej"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Usuń połączenie z pozycją powyżej"
@@ -362,169 +351,164 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:28
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:32 ../app/views/agents/show.html.erb:80
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:149
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:257
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:652
-#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
+#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.erb:15
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:279
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:19
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:72
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:27
msgid "Colocation"
msgstr "Kolokacja"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:74
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:35
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:157
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:367
msgid "Ticket"
msgstr "Żeton"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:83
#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
-#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:36
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.erb:27
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:37
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:20 ../app/views/orders/_form.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:4
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:14
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:225
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:736
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:33
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:8 ../app/views/locations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:8 ../app/views/orders/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:33 ../app/views/tags/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:8
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:6 ../app/views/groups/_form.html.erb:10
msgid "Group ID"
msgstr "Identyfikator grupy GID"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:14
msgid "Rule"
msgstr "Reguła"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:32
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:282
msgid "Score"
msgstr "Punkty"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
-#: ../app/models/location.rb:248
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Rola"
-#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
+#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
msgid "Boolean Operator"
msgstr "Operator logiczny"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:9
msgid "Multi-state ID"
msgstr "Identyfikator zasobu wielostanowego"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
msgstr "Nie można przeanalizować składni odpowiedzi monitora — błąd wewnętrzny serwera."
#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "Połączenie z serwerem nie powiodło się — ponowne próby będą następować co 15 sekund."
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:43
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:190
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:128
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:110
#: ../app/helpers/application_helper.rb:238
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:232
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:9
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
msgid "Remote"
msgstr "Zdalna"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:95
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
msgid "Maintenance"
msgstr "Utrzymanie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
msgid "Switch to ready"
msgstr "Przełącz na: gotowy"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Przełącz na: utrzymanie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
msgid "Standby"
msgstr "Stan gotowości"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
msgid "Switch to online"
msgstr "Przełącz na: online"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
msgid "Switch to standby"
msgstr "Przełącz na: stan gotowości"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:248
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Izolowanie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
msgid "Clear state"
msgstr "Wyczyść stan"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
msgid "Events"
msgstr "Zdarzenia"
@@ -532,19 +516,19 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:416
#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:271
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:186
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:326
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:5 ../app/views/nodes/show.html.erb:30
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:276
msgid "ID"
msgstr "Identyfikator"
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -552,423 +536,422 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.erb:27
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:53
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:93
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Dla operacji monitorowania nie ustawiono interwału"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Zastępowanie poprzednio zdefiniowanej operacji monitorowania tym samym interwałem"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:17
msgid "Resource ID"
msgstr "Identyfikator zasobu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Nie można pobrać atrybutów meta"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "Generowanie raportu zakończone."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
msgid "Report generation cancelled."
msgstr "Generowanie raportu zostało anulowane."
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:44
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:57
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:70
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:17
msgid "From"
msgstr "Od"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "Do"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "Nd"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Pn"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Wt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "Śr"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Cz"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Pt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "So"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Luty"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "Marzec"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "Kwieceń"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Październik"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "Listopad"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:7 ../app/views/configs/show.html.erb:9
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:18
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:9
msgid "Show"
msgstr "Wyświetlaj"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:21
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:417
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:169
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:163
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:419
-#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:86
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:165
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.erb:60
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:157
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:23
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:237
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:320
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Tryb utrzymywania"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
msgid "Unmanaged"
msgstr "Niezarządzane"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:206
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Uruchomiony"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
msgid "Primary"
msgstr "Podstawowy"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
msgid "Secondary"
msgstr "Dodatkowy"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:215
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymane"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:263
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:658
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:27
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:265
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:660
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:43
msgid "Multi-state"
msgstr "Zasób wielostanowy"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:270
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:662
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:35
msgid "Clone"
msgstr "Klonuj"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:273
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:664
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:51
msgid "Tag"
msgstr "Etykieta"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
msgid "Away from current node"
msgstr "Poza aktualny węzeł"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:328
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
msgid "Clean up on all nodes"
msgstr "Uporządkuj na wszystkich węzłach"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
-#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.haml:123
+#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.erb:76
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:412
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:121
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:73
msgid "Start"
msgstr "Początek"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Degraduj"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:369
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Promuj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
msgid "Disable Maintenance Mode"
msgstr "Wyłącz tryb utrzymywania"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
msgid "Migrate"
msgstr "Migruj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
msgid "Unmigrate"
msgstr "Zakończ migrowanie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
msgid "Cleanup"
msgstr "Porządkowanie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
msgid "Recent events"
msgstr "Ostatnie zdarzenia"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
msgid "No child resources"
msgstr "Brak zasobów podrzędnych"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:16
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:28
msgid "Children"
msgstr "Elementy potomne"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
msgid "This will start the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Spowoduje to uruchomienie oznakowanych zasobów. Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
msgid "This will stop the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Spowoduje to zatrzymanie oznakowanych zasobów. Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
msgid "This will promote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Spowoduje to wypromowanie oznakowanych zasobów. Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
msgid "This will demote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Spowoduje to zdegradowanie oznakowanych zasobów. Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
msgid "This will enable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Spowoduje to włączenie trybu utrzymywania oznakowanych zasobów. Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
msgid "This will disable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Spowoduje to wyłączenie trybu utrzymywania oznakowanych zasobów. Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
msgid "Migrate tagged resources"
msgstr "Migruj oznakowane zasoby"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
msgid "This will unmigrate the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Spowoduje to cofnięcie migracji oznakowanych zasobów. Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
msgid "Clean up tagged resources"
msgstr "Wyczyść oznakowane zasoby"
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:6 ../app/views/roles/_form.html.erb:8
msgid "Role ID"
msgstr "Identyfikator roli"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:35
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:16
msgid "Objects"
msgstr "Obiekty"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:137
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:169
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:26
msgid "Granted"
msgstr "Przyznany"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
msgid "Elsewhere"
msgstr "Gdzie indziej"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
msgid "Revoked"
msgstr "Cofnięty"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:163
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:50
msgid "Last Granted"
msgstr "Ostatnio przyznany"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
msgid "Grant"
msgstr "Przyznaj"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:223
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
msgid "Revoke"
msgstr "Unieważnij"
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika (UID)"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Musi być poprawnym identyfikatorem zasobu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Zastosowanie zmian w konfiguracji..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:17
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:160
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Utworzono nowe lustrzane CIB dla użytkownika %USER%."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:168
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Nie można utworzyć lustrzanego CIB"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:195
msgid "Error: Permission denied for user (%s)"
msgstr "Błąd: odmowa dostępu dla użytkownika (%s)"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:199
msgid "Error: Not authenticated"
msgstr "Błąd: brak uwierzytelnienia"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:202
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:203
msgid "Error: Record not found"
msgstr "Błąd: nie znaleziono rekordu"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:46
msgid "Failed to apply configuration"
msgstr "Nie można zastosować konfiguracji"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:51
msgid "Applied configuration successfully"
msgstr "Konfiguracja została zastosowana"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
-#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/new.html.erb:4
msgid "Create Clone"
msgstr "Klonuj"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
msgid "Clone created successfully"
msgstr "Klon został utworzony"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:58
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:67
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:4
msgid "Edit Clone"
msgstr "Edytuj klon"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
msgid "Clone updated successfully"
msgstr "Klon został zaktualizowany"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
msgid "Clone deleted successfully"
msgstr "Klon został usunięty"
@@ -995,2125 +978,2122 @@
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
msgid "Error deleting %s: %s"
msgstr "Błąd usuwania %s: %s"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:134
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:4
msgid "Clones"
msgstr "Klony"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
msgid "The clone does not exist"
msgstr "Klon nie istnieje"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:20
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:30
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/new.html.erb:4
msgid "Create Colocation"
msgstr "Utwórz kolokację"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:39
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
msgid "Constraint created successfully"
msgstr "Ograniczenie zostało utworzone"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:66
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Colocation"
msgstr "Edytuj kolokację"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:77
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:95
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:77
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
msgid "Constraint updated successfully"
msgstr "Ograniczenie zostało zaktualizowane"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
msgid "Colocation deleted successfully"
msgstr "Kolokacja została usunięta"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:132
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:4
msgid "Colocations"
msgstr "Kolokacje"
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "Ograniczenie kolokacji nie istnieje"
#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:43
msgid "Command Log"
msgstr "Dziennik poleceń"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:69
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
msgstr "Nazwa %{A} została zmieniona na %{B}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:78
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
msgstr "Nie można zmienić nazwy %{A} na %{B}: %{E}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:101
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:4
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:265
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:97
msgid "Constraints"
msgstr "Ograniczenia"
-#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
msgid "Configuration updated successfully"
msgstr "Konfiguracja została zaktualizowana"
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:3
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:40
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Konfiguracja klastra"
-#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
+#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
msgid "Error removing %s: %s"
msgstr "Błąd usuwania %s: %s"
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:13
msgid "Dashboard"
msgstr "Pulpit nawigacyjny"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Diagram klastra"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:20
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:31
-#: ../app/views/groups/new.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/new.html.erb:4
msgid "Create Group"
msgstr "Utwórz grupę"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
msgid "Group created successfully"
msgstr "Grupa została utworzona"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:58
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:67
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:4
msgid "Edit Group"
msgstr "Edytuj grupę"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Grupa została zaktualizowana"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
msgid "Group deleted successfully"
msgstr "Grupa została usunięta"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:134
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/index.html.erb:4
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
msgid "The group does not exist"
msgstr "Grupa nie istnieje"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
msgid "Create Location Constraint"
msgstr "Tworzenie ograniczenia położenia"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:75
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
msgid "Edit Location Constraint"
msgstr "Edytuj ograniczenia położenia"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:117
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "Położenie zostało usunięte"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
msgid "Location Constraints"
msgstr "Ograniczenia położenia"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
msgid "The location constraint does not exist"
msgstr "Ograniczenie położenia nie istnieje"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
msgid "Create Multi-state resource"
msgstr "Utwórz zasób wielostanowy"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
msgid "Multi-state resource created successfully"
msgstr "Zasób wielostanowy został utworzony"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
msgid "Edit Multi-state resource"
msgstr "Edytuj zasób wielostanowy"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
msgid "Multi-state resource updated successfully"
msgstr "Zasób wielostanowy został zaktualizowany"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
msgid "Multi-state resource deleted successfully"
msgstr "Zasób wielostanowy został usunięty"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
msgid "Multi-state resource"
msgstr "Zasób wielostanowy"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "Zasób wielostanowy nie istnieje"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
msgid "Node updated successfully"
msgstr "Węzeł został zaktualizowany"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Ustaw stan węzła na: online"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Failed to set the node online: %{err}"
msgstr "Nie można ustawić trybu online dla węzła: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
-msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
-msgstr "Nie można ustawić stanu gotowości dla węzła: %{err}"
-
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Ustaw stan węzła na: stan gotowości"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
-msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
-msgstr "Nie można ustawić trybu utrzymywania dla węzła: %{err}"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Nie można ustawić stanu gotowości dla węzła: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Ustaw stan węzła na: utrzymanie"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Nie można ustawić trybu utrzymywania dla węzła: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
msgstr "Nie można ustawić trybu gotowości dla węzła: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Ustaw stan węzła na: gotowy"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Successfully fenced the node"
msgstr "Węzeł został odizolowany"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Failed to fence the node: %{err}"
msgstr "Nie można odizolować węzła: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
msgstr "Nie można wyczyścić stanu węzła: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Cleared the node state"
msgstr "Stan węzła został wyczyszczony"
#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:58 ../app/views/configs/edit.html.haml:52
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:33 ../app/views/configs/edit.html.erb:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.erb:4
msgid "Nodes"
msgstr "Węzły"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "Węzeł nie istnieje"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:20
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:30
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/new.html.erb:4
msgid "Create Order"
msgstr "Utwórz kolejność"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:66
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:4
msgid "Edit Order"
msgstr "Edytuj kolejność"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
msgid "Order deleted successfully"
msgstr "Kolejność została usunięta"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:133
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/index.html.erb:4
msgid "Orders"
msgstr "Kolejności"
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
msgid "The order constraint does not exist"
msgstr "Ograniczenie kolejności nie istnieje"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
+#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:27
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:19
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Utwórz element podstawowy"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Element podstawowy został utworzony"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Edytuj element podstawowy"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "Element podstawowy został zaktualizowany"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Element podstawowy został usunięty"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Elementy podstawowe"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "Element podstawowy nie istnieje"
-#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
msgid "Preferences updated successfully"
msgstr "Preferencje zostały zaktualizowane"
#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:40
-#: ../app/views/profiles/edit.html.haml:3
+#: ../app/views/profiles/edit.html.erb:2
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
msgid "Please wait while report is generated..."
msgstr "Proszę czekać, trwa generowanie raportu..."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
msgid "Failed to generate"
msgstr "Generowanie nie powiodło się"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
msgid "Upload completed."
msgstr "Przesyłanie zakończone."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
msgid "Could not cancel report collection"
msgstr "Nie można anulować gromadzenia raportu"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Nie można wyświetlić różnic. Zbyt mało przejść"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Raport został usunięty"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Błąd podczas usuwania %s"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:4
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:4 ../app/views/reports/show.html.erb:4
msgid "History Explorer"
msgstr "Przeglądarka historii"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "Raport nie istnieje"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "musi być poprawnym typem datetime"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Zasób został uruchomiony"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Uruchamianie zasobu nie powiodło się: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Zasób został zatrzymany"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Zatrzymywanie zasobu nie powiodło się: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Zasób został promowany"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Promowanie zasobu nie powiodło się: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Zasób został zdegradowany"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Degradowanie zasobu nie powiodło się: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in maintenance mode"
msgstr "Pomyślnie ustawiono zasób w tryb utrzymywania"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in maintenance mode: %{err}"
msgstr "Ustawienie zasobu w tryb utrzymywania nie powiodło się: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully disabled maintenance mode for resource"
msgstr "Pomyślnie wyłączono tryb utrzymywania dla zasobu"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to disable maintenance mode for resource: %{err}"
msgstr "Wyłączenie trybu utrzymywania dla zasobu: %{err} nie powiodło się"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Migracja zasobu została wycofana"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Wycofywanie migracji zasobu nie powiodło się: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Zasób został migrowany"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Migrowanie zasobu nie powiodło się: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Zasób został wyczyszczony"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Czyszczenie zasobu nie powiodło się: %{err}"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
-#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/new.html.erb:4
msgid "Create Role"
msgstr "Tworzenie roli"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
msgid "Role created successfully"
msgstr "Rola została utworzona"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:63
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/edit.html.erb:4
msgid "Edit Role"
msgstr "Edycja roli"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
msgid "Role updated successfully"
msgstr "Rola została zaktualizowana"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:96
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "Rola została utworzona"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
msgid "ACL is not supported by the cluster"
msgstr "Lista ACL nie jest obsługiwana przez klaster"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:53
msgid "Roles"
msgstr "Role"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
msgid "The role does not exist"
msgstr "Rola nie istnieje"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Aby włączyć listy ACL, ustaw parametr enable-acl w opcji Konfiguracja klastra (Zarządzaj > Konfiguracja)"
#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:554
-#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Dostęp zabroniony dla użytkownika %{user}"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
msgid "You have been logged out"
msgstr "Wylogowano cię."
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
msgid "Log In"
msgstr "Zaloguj"
#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:48
msgid "Simulator"
msgstr "Symulator"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.erb:4
msgid "Create Tag"
msgstr "Utwórz znacznik"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
msgid "Tag created successfully"
msgstr "Znacznik został utworzony"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:57
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.erb:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "Edytuj znacznik"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "Znacznik został zaktualizowany"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Znacznik został usunięty"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:133
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:60 ../app/views/tags/index.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:35 ../app/views/tags/index.html.erb:4
msgid "Tags"
msgstr "Znaczniki"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
msgid "The tag does not exist"
msgstr "Znacznik nie istnieje"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Utwórz szablon"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
msgid "Template created successfully"
msgstr "Szablon został utworzony pomyślnie"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Edycja szablonu"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Szablon został zaktualizowany pomyślnie"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "Szablon został usunięty"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "Brak obsługi funkcji szablonów"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "Szablon nie istnieje"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:33
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:43
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/new.html.erb:4
msgid "Create Ticket"
msgstr "Utwórz żeton"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:70
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:79
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:4
msgid "Edit Ticket"
msgstr "Edytuj żeton"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Żeton został usunięty"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Żeton został przyznany"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
msgid "Error granting the ticket"
msgstr "Błąd podczas przyznawania żetonu"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Żeton został unieważniony"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
msgid "Error revoking the ticket"
msgstr "Błąd podczas unieważniania żetonu"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
-#: ../app/models/ticket.rb:92
+#: ../app/models/ticket.rb:92
msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
msgstr "Symulator aktywny: użyj elementów sterujących żetonu w symulatorze"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:68 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:39 ../app/views/tickets/index.html.erb:4
msgid "Tickets"
msgstr "Żetony"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "Ograniczenie żetonu nie istnieje"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:22
#: ../app/controllers/users_controller.rb:31
-#: ../app/views/users/new.html.haml:7
+#: ../app/views/users/new.html.erb:4
msgid "Create ACL Target"
msgstr "Utwórz cel listy ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
msgid "ACL target created successfully"
msgstr "Cel listy ACL został utworzony"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:57
#: ../app/controllers/users_controller.rb:65
-#: ../app/views/users/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:4
msgid "Edit ACL Target"
msgstr "Edytuj cel listy ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
msgid "ACL target updated successfully"
msgstr "Cel listy ACL został zaktualizowany"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
msgid "ACL target deleted successfully"
msgstr "Cel listy ACL został usunięty"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
msgid "ACL is not supported by this cluster."
msgstr "Lista ACL nie jest obsługiwana przez ten klaster."
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
msgid "ACL Targets"
msgstr "Cele listy ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "Cel listy ACL nie istnieje"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "Sesja wygasła"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "Nie można zastosować kreatora, gdy jest aktywny symulator"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Użyj kreatora"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Odmowa uprawnień — nie masz dostępu z prawem zapisu do bazy danych CIB."
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "Klaster jest wyłączony"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
msgid "Required"
msgstr "Wymagana"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
msgid "Unique"
msgstr "Unikalna"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
-msgid "File a Bug Report"
-msgstr "Zapisz raport o błędzie"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
msgid "Report a bug or request a feature!"
msgstr "Zgłoś błąd lub zaproponuj funkcję!"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "File a Bug Report"
+msgstr "Zapisz raport o błędzie"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Read the release notes for the SUSE High Availability Extension."
msgstr "Przeczytaj informacje o wersji dla programu SUSE High Availability Extension."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Release Notes"
msgstr "Informacje o wydaniu"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
-msgstr "Zapoznaj się z najnowszą dokumentacją w witrynie suse.com."
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Online Documentation"
msgstr "Dokumentacja online"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
-msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
-msgstr "Odwiedź witrynę aplikacji Hawk w celu otrzymania informacji o najnowszej wersji."
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
+msgstr "Zapoznaj się z najnowszą dokumentacją w witrynie suse.com."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
msgid "News"
msgstr "Aktualności"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
+msgstr "Odwiedź witrynę aplikacji Hawk w celu otrzymania informacji o najnowszej wersji."
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Getting Started using Hawk"
msgstr "Rozpoczynanie pracy z aplikacją Hawk"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
-msgid "Current Configuration Version"
-msgstr "Bieżąca wersja konfiguracji"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
msgid "Epoch"
msgstr "Epoka"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Bieżąca wersja konfiguracji"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "Designated Coordinator"
msgstr "Wyznaczony koordynator"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "CIB Schema Version"
msgstr "Wersja schematu CIB"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "Schema"
msgstr "Schemat"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
msgid "Last Written"
msgstr "Ostatnio zapisany"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
msgid "Update Origin"
msgstr "Węzeł aktualizujący"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
msgid "Update User"
msgstr "Użytkownik aktualizujący"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
msgid "Have Quorum"
msgstr "Mam kworum"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:174
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:170
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
msgid "Pacemaker Version"
msgstr "Wersja programu Pacemaker"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Cluster Communication Stack"
msgstr "Stos komunikacyjny klastra"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Stack"
msgstr "Stos"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:260
#: ../app/helpers/application_helper.rb:265
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:222
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:9 ../app/views/configs/show.html.erb:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:3
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:206
msgid "Graph"
msgstr "Wykresy"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Główna"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
msgid "Slave"
msgstr "Podrzędna"
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
msgstr "Cofnij"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
msgid "Read"
msgstr "Prawo do odczytu"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
msgid "Write"
msgstr "Prawo do zapisu"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
msgid "Deny"
msgstr "Zabroń"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "sukces"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "błąd ogólny"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "niepoprawne argumenty"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "działanie nie jest zaimplementowane"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "brak wystarczających uprawnień"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "błąd instalacji"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "błąd konfiguracji"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "niedziałający"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "działający (główny)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "błąd (główny)"
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
msgid "Freeze"
msgstr "Zawieś"
-#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
+#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Starsze kreatory"
-#: ../app/models/cib.rb:523
+#: ../app/models/cib.rb:523
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku CIB \"%{path}\""
-#: ../app/models/cib.rb:527
+#: ../app/models/cib.rb:527
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "Nie można przetworzyć pliku CIB \"%{path}\""
-#: ../app/models/cib.rb:533
+#: ../app/models/cib.rb:533
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Wygląda na to, że program Pacemaker nie jest zainstalowany (nie znaleziono polecenia %{cmd})"
-#: ../app/models/cib.rb:539
+#: ../app/models/cib.rb:539
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Nie można wykonać polecenia %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:548
+#: ../app/models/cib.rb:548
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Błąd wywołania %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:558
+#: ../app/models/cib.rb:558
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Błąd wywołania %{cmd}: %{msg}"
#: ../app/models/cib.rb:568 ../app/models/cib.rb:569 ../app/models/cib.rb:962
-#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
+#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
-#: ../app/models/cib.rb:860
+#: ../app/models/cib.rb:860
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: Błąd operacji %{op} dla zasobu %{resource} w węźle %{node}: ID wywołania=%{call_id}, kod powrotu=%{rc_mapping} (%{rc_code}), przyczyna wyjścia=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:953
+#: ../app/models/cib.rb:953
msgid "Partial upgrade detected! Nodes report different CRM versions: %s"
msgstr "Wykryto częściową aktualizację! Węzły zgłaszają różne wersje CRM: %s"
-#: ../app/models/cib.rb:1064
+#: ../app/models/cib.rb:1064
msgid "Partition without quorum! Fencing and resource management is disabled."
msgstr "Partycja bez kworum! Izolowanie zasobów i zarządzanie nimi jest wyłączone."
-#: ../app/models/cib.rb:1068
+#: ../app/models/cib.rb:1068
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "Węzeł %{node} jest NIEWYCZYSZCZONY i musi być odizolowany."
-#: ../app/models/cib.rb:1073
+#: ../app/models/cib.rb:1073
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH jest wyłączone. W przypadku normalnego działania klastra STONITH jest wymagane."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "Wymagany jest identyfikator klonowania"
-#: ../app/models/clone.rb:11
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator klonowania"
-#: ../app/models/clone.rb:14
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Nie określono elementu potomnego klonowania"
#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/crm_config.rb:14
#: ../app/models/group.rb:58 ../app/models/master.rb:62
-#: ../app/models/template.rb:230
+#: ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "Czy klaster może zatrzymywać i uruchamiać zasób?"
#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:19
#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
-#: ../app/models/template.rb:235
+#: ../app/models/template.rb:235
msgid "Resources in maintenance mode are not monitored by the cluster."
msgstr "Zasoby w trybie utrzymywania nie są monitorowane przez klaster."
#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:33
#: ../app/models/group.rb:68 ../app/models/master.rb:72
-#: ../app/models/template.rb:249
+#: ../app/models/template.rb:249
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Jeśli nie wszystkie zasoby mogą być aktywne, klaster zatrzyma zasoby o niższym priorytecie, aby aktywne mogły być te o wyższym priorytecie."
#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/crm_config.rb:55
#: ../app/models/group.rb:78 ../app/models/master.rb:82
-#: ../app/models/template.rb:271
+#: ../app/models/template.rb:271
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "Jaki stan tego zasobu klaster powinien utrzymywać?"
-#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Liczba kopii zasobu do uruchomienia. Domyślnie jest to liczba węzłów w klastrze."
-#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Liczba kopii zasobu do uruchomienia w pojedynczym węźle. Domyślnie 1."
-#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "W momencie zatrzymywania lub uruchamiania kopii klonu, najpierw powiadom o tym wszystkie pozostałe kopie. Powiadom także, czy działanie się powiodło."
-#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Czy każda kopia klonu wykonuje inną funkcję?"
-#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "Czy kopie powinny być uruchamiane szeregowo (zamiast równolegle)?"
-#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
+#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Zmienia zachowanie ograniczeń kolejności (między klonami/elementami głównymi), dzięki czemu instancje są uruchamiane/zatrzymywane natychmiast po instancji partnera (zamiast czekać na każdą instancję pozostałych klonów)."
-#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:10 ../app/views/masters/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:10
msgid "Child Resource"
msgstr "Zasób potomny"
-#: ../app/models/clone.rb:125
+#: ../app/models/clone.rb:125
msgid "Child resource to use as clone."
msgstr "Zasób podrzędny do użycia jako klon."
#: ../app/models/clone.rb:136 ../app/models/group.rb:89
#: ../app/models/master.rb:133 ../app/models/node.rb:114
#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
-#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "Identyfikator %{id} nie istnieje"
-#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "Punktacja jest wymagana"
-#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Nieprawidłowa wartość punktacji"
-#: ../app/models/colocation.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:30
msgid "Invalid node attribute"
msgstr "Nieprawidłowy atrybut węzła"
-#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "Ograniczenie musi zawierać co najmniej dwa oddzielne zasoby"
-#: ../app/models/colocation.rb:181
+#: ../app/models/colocation.rb:181
msgid "The score determines the location relationship between the resources."
msgstr "Punktacja określa relację położeń między zasobami."
-#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.erb:52
msgid "Node Attribute"
msgstr "Atrybut węzła"
-#: ../app/models/colocation.rb:187
+#: ../app/models/colocation.rb:187
msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
msgstr "Rozmieść zasoby według danego atrybutu węzła zamiast według nazwy węzła (ustawienie domyślne)."
-#: ../app/models/constraint.rb:37
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "To nie jest ograniczenie"
-#: ../app/models/constraint.rb:49
+#: ../app/models/constraint.rb:49
msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
msgstr "Unikatowy identyfikator dla ograniczenia. Nie może zawierać spacji."
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Ustaw wartość prawda, jeśli agent zasobu obsługuje migrację"
-#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
+#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Liczba awarii tego zasobu w węźle, które mogą wystąpić zanim węzeł zostanie oznaczony jako niekwalifikujący się dla tego zasobu. Wartość INFINITY wskazuje, że ta funkcja jest wyłączona."
-#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
+#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "Co klaster powinien zrobić, jeśli znajdzie zasób aktywny w więcej niż jednym węźle?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Liczba sekund oczekiwania na potraktowanie awarii jako niebyłej oraz na potencjalny powrót tego zasobu do węzła, w którym uległ awarii. Wartość 0 oznacza, że ta funkcja jest wyłączona."
-#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "Na ile zasób preferuje pozostanie w miejscu, w którym się znajduje?"
#: ../app/models/crm_config.rb:70 ../app/models/crm_config.rb:107
-#: ../app/models/template.rb:286
+#: ../app/models/template.rb:286
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Warunki, przy których zasób może zostać uruchomiony."
-#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
+#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "Nazwa zdalnego węzła definiowanego przez ten zasób. Powoduje to aktywowanie zasobu jako węzła zdalnego oraz definiuje unikalną nazwę używaną do identyfikowania zdalnego węzła. Jeśli inne parametry nie zostaną ustawione, ta wartość zostanie także użyta jako nazwa hosta przy połączeniu, razem z portem określonym przez parametr remote-port. OSTRZEŻENIE: ta wartość nie może pokrywać się z żadnym identyfikatorem zasobu ani węzła. Jeśli nie zostanie podana, funkcja jest wyłączona."
-#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
+#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Port używany dla połączenia gościa z węzłem pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
+#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "Adres IP lub nazwa hosta dla połączenia, jeśli nazwa węzła zdalnego nie jest nazwą hosta gościa."
-#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
+#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Limit czasu oczekiwania na połączenie gościa."
-#: ../app/models/group.rb:10
+#: ../app/models/group.rb:10
msgid "No Group children specified"
msgstr "Nie określono elementów podrzędnych grupy"
-#: ../app/models/location.rb:10
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Nie podano zasobu"
-#: ../app/models/location.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Nie określono reguł"
-#: ../app/models/location.rb:18
+#: ../app/models/location.rb:18
msgid "Invalid resource discovery type"
msgstr "Nieprawidłowy typ wykrywania zasobu"
-#: ../app/models/location.rb:23
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "Ograniczenie jest zbyt złożone - zawiera zagnieżdżone reguły"
-#: ../app/models/location.rb:33
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Nieprawidłowa wartości punktowa \"%{score}\""
-#: ../app/models/location.rb:43
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Nie określono wyrażeń"
-#: ../app/models/location.rb:48
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "Atrybut zawiera cudzysłowy zarówno pojedyncze, jak i podwójne"
-#: ../app/models/location.rb:49
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "Wartość zawiera cudzysłowy zarówno pojedyncze, jak i podwójne"
-#: ../app/models/location.rb:224
+#: ../app/models/location.rb:224
msgid "Resources to apply the constraint to."
msgstr "Zasoby, dla których ma być zastosowane ograniczenie."
-#: ../app/models/location.rb:230
+#: ../app/models/location.rb:230
msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
msgstr "Wartości dodatnie wskazują, że zasoby powinny być uruchamiane na tym węźle. Wartości ujemne wskazują, że zasoby nie powinny być uruchamiane na tym węźle. Wartości +/- INFINITY powodują zmianę „powinny/nie powinny” na „muszą/nie muszą”."
-#: ../app/models/location.rb:236
+#: ../app/models/location.rb:236
msgid "Name of a node in the cluster."
msgstr "Nazwa węzła w klastrze."
-#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:107
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.erb:77
msgid "Resource Discovery"
msgstr "Wykrywanie zasobów"
-#: ../app/models/location.rb:244
+#: ../app/models/location.rb:244
msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
msgstr "Kontroluje wykrywanie określonych zasobów na węzłach objętych ograniczeniem. always: zawsze przeprowadzaj wykrywanie zasobów (domyślne). never: nigdy nie przeprowadzaj wykrywania zasobów dla określonego zasobu na tym węźle. Ta opcja powinna być używana z punktacją -INFINITY. exclusive: wykrywanie zasobów przeprowadzaj tylko dla określonego zasobu na tym węźle."
-#: ../app/models/location.rb:249
+#: ../app/models/location.rb:249
msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
msgstr "Ogranicza zastosowanie reguły tylko do przypadku, gdy zasób ma określoną rolę."
-#: ../app/models/location.rb:254
+#: ../app/models/location.rb:254
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
-#: ../app/models/location.rb:255
+#: ../app/models/location.rb:255
msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
msgstr "Sposób łączenia wyniku wielu obiektów wyrażenia. Dozwolone wartości to AND oraz OR."
-#: ../app/models/location.rb:260
+#: ../app/models/location.rb:260
msgid "Expression"
msgstr "Wyrażenie"
-#: ../app/models/location.rb:261
+#: ../app/models/location.rb:261
msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
msgstr "Poszczególne reguły mogą obejmować kilka wyrażeń. Wyniki wyrażeń są łączone według operatora logicznego reguły."
-#: ../app/models/master.rb:9
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Nie określono potomka zasobu wielostanowego"
-#: ../app/models/master.rb:117
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Liczba kopii zasobu, które mogą być promowane do elementu nadrzędnego."
-#: ../app/models/master.rb:122
+#: ../app/models/master.rb:122
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Liczba kopii zasobu, które mogą być promowane do elementu nadrzędnego na pojedynczym węźle."
-#: ../app/models/node.rb:25
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "Identyfikator węzła jest wymagany"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator węzła"
-#: ../app/models/node.rb:29
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Nazwa jest wymagana"
-#: ../app/models/node.rb:30
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa"
-#: ../app/models/node.rb:72
+#: ../app/models/node.rb:72
msgid "Node ID"
msgstr "ID węzła"
-#: ../app/models/node.rb:73
+#: ../app/models/node.rb:73
msgid "Unique identifier for the node."
msgstr "Unikatowy identyfikator węzła."
-#: ../app/models/node.rb:78
+#: ../app/models/node.rb:78
msgid "Node Name"
msgstr "Nazwa węzła"
-#: ../app/models/node.rb:79
+#: ../app/models/node.rb:79
msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
msgstr "Nazwa używana do odwoływania się do węzła w klastrze."
-#: ../app/models/node.rb:91
+#: ../app/models/node.rb:91
msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
msgstr "Przełącza węzeł w stan gotowości. Dany węzeł nie będzie dostępny dla zasobów. Wszystkie zasoby aktywne na tym węźle zostaną przeniesione do innego węzła."
-#: ../app/models/profile.rb:31
+#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "jest wymagana"
-#: ../app/models/record.rb:10
+#: ../app/models/record.rb:10
msgid "ID is required"
msgstr "Identyfikator jest wymagany"
-#: ../app/models/record.rb:28
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Nie znaleziono obiektu: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:268
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "Identyfikator \"%{id}\" jest już używany"
-#: ../app/models/record.rb:279
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "Nie można utworzyć: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:295
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Błąd aktualizacji %{id} (kod powrotu=%{rc})"
#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
-#: ../app/models/report.rb:179
+#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Szczegóły nie są dostępne"
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Błąd:"
-#: ../app/models/report.rb:287
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "musi mieć prawidłowy typ MIME (poprzedni: %s)"
-#: ../app/models/report.rb:291
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "musi mieć prawidłowe rozszerzenie"
-#: ../app/models/resource.rb:113
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "To nie jest zasób"
-#: ../app/models/resource.rb:125
+#: ../app/models/resource.rb:125
msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
msgstr "Unikatowy identyfikator zasobu. Nie może zawierać spacji."
-#: ../app/models/role.rb:8
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "Wymagana jest przynajmniej jedna reguła"
-#: ../app/models/session.rb:10
+#: ../app/models/session.rb:10
msgid "Invalid username"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika"
-#: ../app/models/session.rb:16
+#: ../app/models/session.rb:16
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s nie jest zainstalowany"
-#: ../app/models/session.rb:21
+#: ../app/models/session.rb:21
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s nie jest plikiem wykonywalnym"
-#: ../app/models/session.rb:26
+#: ../app/models/session.rb:26
msgid "Username not specified"
msgstr "Nie określono nazwy użytkownika"
-#: ../app/models/session.rb:31
+#: ../app/models/session.rb:31
msgid "Password not specified"
msgstr "Nie określono hasła"
-#: ../app/models/session.rb:42
+#: ../app/models/session.rb:42
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
-#: ../app/models/tag.rb:9
+#: ../app/models/tag.rb:9
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Nie określono zasobów znacznika"
-#: ../app/models/template.rb:314
+#: ../app/models/template.rb:314
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Częstotliwość (w sekundach) wykonywania operacji."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:320
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Czas oczekiwania zanim działanie zostanie zadeklarowane jako nieudane."
-#: ../app/models/template.rb:330
+#: ../app/models/template.rb:330
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Warunki, które muszą być spełnione, zanim to działanie wystąpi."
-#: ../app/models/template.rb:335
+#: ../app/models/template.rb:335
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Jeśli fałsz, operacja jest traktowana jako nieistniejąca."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:346
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Ta opcja jest przydatna tylko dla powtarzających się operacji. Ogranicza operację do określonej roli. Jeśli wymagane jest szczególne bezpieczeństwo, można nawet określić rolę Zatrzymane pozwalającą klastrowi wykryć administratora, który ręcznie uruchomił usługi klastra."
-#: ../app/models/template.rb:359
+#: ../app/models/template.rb:359
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "Działanie, które ma być podejmowane, gdy to działanie kiedykolwiek ulegnie awarii."
-#: ../app/models/template.rb:372
+#: ../app/models/template.rb:372
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Jeśli prawda, cel przeprowadzenia tej operacji jest zapisywany, aby narzędzia graficznego interfejsu użytkownika oraz CLI mogły wskazywać, że operacja jest w toku."
-#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:22
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:60
msgid "Template"
msgstr "Szablon"
-#: ../app/models/template.rb:389
+#: ../app/models/template.rb:389
msgid "Resource template to inherit from."
msgstr "Szablon zasobu, z którego ma być dziedziczenie"
-#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.erb:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:25
msgid "Class"
msgstr "Klasa"
-#: ../app/models/template.rb:395
+#: ../app/models/template.rb:395
msgid "Standard which the resource agent conforms to."
msgstr "Standard, z którym jest zgodny agent zasobów."
-#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:29
msgid "Provider"
msgstr "Dostawca"
-#: ../app/models/template.rb:401
+#: ../app/models/template.rb:401
msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
msgstr "Dostawca lub projekt, który zapewnił agenta zasobów."
-#: ../app/models/template.rb:407
+#: ../app/models/template.rb:407
msgid "Resource agent name."
msgstr "Nazwa agenta zasobów."
-#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
+#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
msgstr "Po określonym czasie operacja będzie traktowana jako nieudana."
-#: ../app/models/template.rb:424
+#: ../app/models/template.rb:424
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../app/models/template.rb:425
+#: ../app/models/template.rb:425
msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
msgstr "Zdefiniuj operację monitora, aby poinstruować klaster, że zasób jest nadal sprawny."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:18
msgid "Constraint ID is required"
msgstr "Identyfikator ograniczenia jest wymagany"
-#: ../app/models/ticket.rb:19
+#: ../app/models/ticket.rb:19
msgid "Invalid Constraint ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator ograniczenia"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "Identyfikator żetonu jest wymagany"
-#: ../app/models/ticket.rb:23
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator żetonu"
-#: ../app/models/ticket.rb:27
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "Ograniczenie musi składać się z co najmniej jednego oddzielnego zasobu"
-#: ../app/models/user.rb:10
+#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "Identyfikator celu listy ACL jest wymagany"
-#: ../app/models/user.rb:11
+#: ../app/models/user.rb:11
msgid "Invalid ACL target ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator celu listy ACL"
-#: ../app/models/user.rb:13
+#: ../app/models/user.rb:13
msgid "At least one role is required"
msgstr "Wymagana jest przynajmniej jedna rola"
-#: ../app/models/wizard.rb:150
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "Żądany kreator nie istnieje"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:20
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:64
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:54
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:35
msgid "Shortdesc"
msgstr "Krótki opis"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:38
msgid "Longdesc"
msgstr "Długi opis"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:41
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:68
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:83
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:152
msgid "Timeout"
msgstr "Limit czasu"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:155
msgid "Interval"
msgstr "Interwał"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:89
msgid "Depth"
msgstr "Głębokość"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:5
msgid "Apply Configuration"
msgstr "Zastosuj konfigurację"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:119
msgid "Calculating list of changes..."
msgstr "Wyznaczanie listy zmian..."
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:24
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:13
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:14 ../app/views/groups/_form.html.erb:47
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:75
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:82
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Atrybuty meta"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:125
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:132
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:24 ../app/views/clones/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:58
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:62
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:59 ../app/views/groups/_form.html.erb:63
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:89
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:93
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:28 ../app/views/nodes/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:51 ../app/views/orders/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:51
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:39 ../app/views/tags/_form.html.erb:38
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:42 ../app/views/tickets/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:28 ../app/views/users/_form.html.erb:18
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:16
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:93
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:90
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %s?"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:70
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:23
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:43
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:72
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:26
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:46
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:46
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:21
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:50
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:72
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:22
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:13
msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
msgstr "Prezentuje ostatnio wykonywane przez interfejs hawk polecenia crm. Pierwsze najnowsze."
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:37
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Edytuj konfigurację"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:8 ../app/views/configs/show.html.erb:11
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:8
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:11
+#: ../app/views/shared/_footer.html.erb:9
msgid "Cluster Details"
msgstr "Szczegóły klastra"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:4
msgid "Batch Mode Active"
msgstr "Tryb wsadowy jest aktywny"
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/show.html.erb:4
msgid "Show Configuration"
msgstr "Pokaż konfigurację"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:5
msgid "Rename Constraint"
msgstr "Zmień nazwę ograniczenia"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:50
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:63
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:76
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:25
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:285
msgid "To"
msgstr "Do"
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:5
msgid "Constraint:"
msgstr "Ograniczenie:"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:31
msgid "Add Constraint"
msgstr "Dodaj ograniczenie"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:7
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:13
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Wartości domyślne zasobu"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:41
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:22
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Wartości domyślne operacji"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:13
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "Dodaj klaster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
-msgid "West Coast (example)"
-msgstr "Zachodnie wybrzeże (przykład)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
msgid "Cluster name"
msgstr "Nazwa klastra"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
+msgid "West Coast (example)"
+msgstr "Zachodnie wybrzeże (przykład)"
+
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "node1.west.example.com"
msgstr "wezel1.zachod.przyklad.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Nazwa hosta węzła w klastrze"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:21
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Port serwera do połączenia się"
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:22
msgid "No children available"
msgstr "Brak elementu potomnego"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:55
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:25
msgid "Please ensure Javascript is enabled"
msgstr "Upewnij się, że obsługa skryptów JavaScript jest włączona"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:62
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:29
msgid "SUSE, LLC"
msgstr "SUSE, LLC"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:68
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:32
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Konsola sieci Web wysokiej dostępności"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:16
msgid "Simple"
msgstr "Prosty"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:49
msgid "Advisory"
msgstr "Porada"
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Location"
msgstr "Edytuj położenie"
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:4
msgid "Locations"
msgstr "Położenia"
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/new.html.erb:4
msgid "Create Location"
msgstr "Utwórz położenie"
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:4
msgid "Edit Multi-state"
msgstr "Edytuj zasób wielostanowy"
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/index.html.erb:4
msgid "Multi-state Resources"
msgstr "Zasoby wielostanowe"
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/new.html.erb:4
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Utwórz zasób wielostanowy"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:9 ../app/views/nodes/show.html.erb:71
msgid "Attributes"
msgstr "Atrybuty"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:18 ../app/views/nodes/show.html.erb:39
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:110
msgid "Utilization"
msgstr "Użycie"
-#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/nodes/edit.html.erb:4
msgid "Edit Node"
msgstr "Edytuj węzeł"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:12
+msgid "Recent events: %{name}"
+msgstr "Ostatnie zdarzenia: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:20
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:20
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:23
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:284
msgid "Resource"
msgstr "Zasoby"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:229
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:298
msgid "Operation"
msgstr "Operacja"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:29
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:29
msgid "Last Change"
msgstr "Ostatnia zmiana"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:32
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:251
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:58
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:226
msgid "Call"
msgstr "Wywołanie"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:38
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:38
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:41
msgid "Complete"
msgstr "Zakończone"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:12
+msgid "Node: %{name}"
+msgstr "Węzeł: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:18
msgid "Remote node."
msgstr "Węzeł zdalny."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:66
msgid "No utilization defined"
msgstr "Nie zdefiniowano użycia"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:90
msgid "No attributes defined"
msgstr "Nie zdefiniowano atrybutów"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:23
msgid "Mandatory"
msgstr "Obowiązkowy"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:26
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalne"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:29
msgid "Serialize"
msgstr "Serializuj"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:38
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symetrycznie"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:55
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:59
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:39
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/_help.html.erb:24
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.erb:13
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:7
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:107
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:7
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:83
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:90
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:104
msgid "Transitions"
msgstr "Przejścia"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:108
msgid "No transitions in report"
msgstr "Brak przejść w raporcie"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:125
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:120
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:125
msgid "Zoom in"
msgstr "Powiększ"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:135
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:128
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:143
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:94
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:161
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:151
msgid "PE Name"
msgstr "Nazwa PE"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:198
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:191
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:25
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:206
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:196
msgid "Diff"
msgstr "Różnica"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:214
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:201
msgid "Logs"
msgstr "Dzienniki"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:289
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:249
msgid "Node Events"
msgstr "Zdarzenia węzła"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:306
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:261
msgid "Resource Events"
msgstr "Zdarzenia zasobów"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:11
msgid "Data collection in progress..."
msgstr "Trwa gromadzenie danych..."
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:51
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:78
msgid "Generate"
msgstr "Wygeneruj"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:57
msgid "Upload"
msgstr "Wyślij"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:17
msgid "Loading report..."
msgstr "Ładowanie raportu..."
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:5
msgid "Rename Resource"
msgstr "Zmień nazwę zasobu"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:39
msgid "Child"
msgstr "Podrzędny"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:184
msgid "Instances"
msgstr "Instancje"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:212
msgid "Failed Operations"
msgstr "Nieudane operacje"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:235
msgid "Reason"
msgstr "Przyczyna"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:28
msgid "Add Resource"
msgstr "Dodaj zasób"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:19
msgid "Primitive"
msgstr "Element podstawowy"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:16
msgid "Add a rule below"
msgstr "Dodaj regułę poniżej"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:17
msgid "Remove this rule"
msgstr "Usuń tę regułę"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:18
msgid "Move rule up"
msgstr "Przesuń regułę w górę"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:19
msgid "Move rule down"
msgstr "Przesuń regułę w dół"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:22
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:23
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:24
msgid "Object Type"
msgstr "Typ obiektu"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:25
msgid "Reference"
msgstr "Odniesienie"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:27
msgid "Attribute"
msgstr "Atrybut"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:6 ../app/views/users/index.html.erb:6
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Listy kontroli dostępu"
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:4
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:6
msgid "Manage"
msgstr "Zarządzaj"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:18
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:34
+#: ../app/views/wizards/index.html.erb:4
msgid "Wizards"
msgstr "Kreatory"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:50
msgid "Access Control"
msgstr "Kontrola dostępu"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:56
+#: ../app/views/users/index.html.erb:4
msgid "Targets"
msgstr "Serwery"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:11
msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Wszystkie oczekujące zmiany konfiguracji zostaną utracone. Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:12
msgid "Discard"
msgstr "Odrzuć"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:32
msgid "Batch Mode"
msgstr "Tryb wsadowy"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:135
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:55
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:154
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (we)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:58
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:173
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (wy)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:61
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:192
msgid "Transition Graph"
msgstr "Diagram przejścia"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:64
msgid "Transition"
msgstr "Przejście"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:72
msgid "Inject"
msgstr "Wstaw"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:77
msgid "Node Event"
msgstr "Zdarzenie węzła"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:82
msgid "Resource Event"
msgstr "Zdarzenie zasobu"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:87
msgid "Ticket Event"
msgstr "Zdarzenie żetonu"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:211
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Przejście (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:231
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Zdarzenie wstrzyknięcia węzła"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:278
msgid "Inject Resource Event"
msgstr "Wstaw zdarzenie zasobu"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:312
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Interwał (ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:334
msgid "Result"
msgstr "Wynik"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:361
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Zdarzenie wstrzyknięcia żetonu"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:381
msgid "Action"
msgstr "Czynność"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
msgid "Batch Configuration Changes"
msgstr "Zmiany konfiguracji pakietowej"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:10
msgid "Batch"
msgstr "Pakiet"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:33
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:22
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:6 ../app/views/tags/_form.html.erb:10
msgid "Tag ID"
msgstr "Identyfikator znacznika"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:22
msgid "No objects available"
msgstr "Brak dostępnych obiektów"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:10
msgid "Ticket ID"
msgstr "Identyfikator żetonu"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:38
msgid "Loss Policy"
msgstr "Zasady dotyczące utraty"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:9
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:5
msgid "Ticket:"
msgstr "Żeton:"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:26
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:14
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:42
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:66
msgid "Leader"
msgstr "Lider"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:74
msgid "Expires"
msgstr "Wygasa"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:82
msgid "Commit"
msgstr "Zatwierdź"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:124
msgid "Sites"
msgstr "Witryny"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:155
msgid "Arbitrators"
msgstr "Arbitrzy"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/users/_form.html.erb:6 ../app/views/users/_form.html.erb:8
msgid "Target ID"
msgstr "Identyfikator celu"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:21
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:12
msgid "Verifying parameters..."
msgstr "Weryfikowanie parametrów..."
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Czy na pewno anulować konfigurowanie kreatora?"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Czy na pewno zastosować bieżący kreator?"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:37
msgid "Enable this step"
msgstr "Włącz ten krok"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:87
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Ten kreator nie przyjmuje parametrów."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:95
msgid "Verify"
msgstr "Sprawdź"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:32
msgid "Verify and apply"
msgstr "Sprawdź i zastosuj"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:74
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Aby zastosować zmiany, interfejs Hawk wymaga dostępu użytkownika root oraz skonfigurowania dostępu SSH bez hasła. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w dokumentacji interfejsu Hawk."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:79
msgid "Root password"
msgstr "Hasło użytkownika root"
-#: ../lib/cibtools.rb:125
+#: ../lib/cibtools.rb:125
msgid "other"
msgstr "inne"
-#: ../lib/invoker.rb:86
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "Obiekt/atrybut nie istnieje (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:90
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Błąd wywołania cibadmin %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/hawk2.pt_BR.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/hawk2.pt_BR.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/hawk2.pt_BR.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:17\n"
"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language: \n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
msgid "Unexpected server error: _MSG_"
msgstr "Erro inesperado do servidor: _MSG_"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)."
msgstr "Falha na conexão com o servidor (servidor inativo ou erro na rede - será repetida a cada 15 segundos)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:29
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Tempo de espera de conexão com o servidor esgotado - será repetida a cada 15 segundos."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:32
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Conexão com o servidor interrompida - será repetida a cada 15 segundos."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ falhou em _NODE_} (rc=_RC_, motivo=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
msgid "Permission denied. "
msgstr "Permissão negada. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Erro na conexão com servidor."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Tempo de espera da conexão com servidor esgotado."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "Conexão com servidor interrompida."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "O servidor retornou dados inválidos."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Erro desconhecido ao conectar com servidor."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Repetindo a cada 15 segundos..."
@@ -77,59 +77,59 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:59
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:38
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:24
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:349
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:396
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
msgid "Hostname"
msgstr "Nome de Host"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:437
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:2
msgid "Username"
msgstr "Nome do usuário"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:438
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:3
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
msgid "Local Status"
msgstr "Status Local"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Remover cluster _NAME_ do painel?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Cluster removido com êxito."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Erro ao remover cluster."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
msgid "Please wait..."
msgstr "Aguarde..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Cluster adicionado com êxito."
@@ -139,26 +139,22 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
-#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:15
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:7 ../app/views/groups/index.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:7 ../app/views/masters/index.html.erb:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:7 ../app/views/orders/index.html.erb:7
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:50
+#: ../app/views/primitives/index.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:7
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:10 ../app/views/tags/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/index.html.erb:7 ../app/views/tickets/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tickets/index.html.erb:7 ../app/views/users/index.html.erb:10
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@@ -166,21 +162,21 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:30
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:32
msgid "No"
msgstr "Não"
@@ -195,64 +191,61 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Qualquer mudança será perdida. Deseja continuar?"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
-#: ../app/models/tag.rb:14
+#: ../app/models/tag.rb:14
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID Inválido"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:147
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:166
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:185
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:204
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:269
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:352
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:399
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Modo de manutenção"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
msgid "An error has occurred"
msgstr "Erro"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:78
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
-#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:117 ../app/views/configs/meta.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:15
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:9 ../app/views/nodes/events.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:50 ../app/views/nodes/show.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:96 ../app/views/pages/help.html.erb:8
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:52
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:50
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:311
+#: ../app/views/shared/_flash.html.erb:9
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:128
+#: ../app/views/simulator/help.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:180
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
msgid "No configuration changes."
msgstr "Sem mudanças de configuração."
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:6 ../app/views/clones/_form.html.erb:9
msgid "Clone ID"
msgstr "ID do Clone"
@@ -274,9 +267,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:232
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:114
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:68 ../app/views/primitives/_form.html.erb:97
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:138
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
@@ -297,8 +289,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:108
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:127 ../app/views/configs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:80 ../app/views/configs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:6
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -316,42 +308,39 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:131
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:6 ../app/views/orders/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:8
msgid "Constraint ID"
msgstr "ID da Restrição"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
msgid "Swap with entry above"
msgstr "Trocar com entrada acima"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
msgid "Link with entry above"
msgstr "Vincular com entrada acima"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Desvincular da entrada acima"
@@ -362,169 +351,164 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:28
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:32 ../app/views/agents/show.html.erb:80
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:149
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:257
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:652
-#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
+#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.erb:15
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:279
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:19
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:72
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:27
msgid "Colocation"
msgstr "Colocation"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:74
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:35
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:157
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:367
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:83
#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
-#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:36
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.erb:27
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:37
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:20 ../app/views/orders/_form.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:4
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:14
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:225
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:736
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:33
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:8 ../app/views/locations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:8 ../app/views/orders/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:33 ../app/views/tags/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:8
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:6 ../app/views/groups/_form.html.erb:10
msgid "Group ID"
msgstr "ID de grupo"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:14
msgid "Rule"
msgstr "Regra"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:32
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:282
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
-#: ../app/models/location.rb:248
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Função"
-#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
+#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
msgid "Boolean Operator"
msgstr "Operador Booliano"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:9
msgid "Multi-state ID"
msgstr "ID de Vários Estados"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
msgstr "Falha ao analisar resposta do monitor. Erro do servidor interno."
#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "Falha na conexão com o servidor. Será repetida a cada 15 segundos."
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:43
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:190
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:128
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:110
#: ../app/helpers/application_helper.rb:238
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:232
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:9
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:95
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
msgid "Switch to ready"
msgstr "Alternar para pronto"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Alternar para manutenção"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
msgid "Switch to online"
msgstr "Alternar para online"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
msgid "Switch to standby"
msgstr "Alternar para standby"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:248
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Limite"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
msgid "Clear state"
msgstr "Limpar estado"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
@@ -532,19 +516,19 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:416
#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:271
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:186
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:326
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:5 ../app/views/nodes/show.html.erb:30
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:276
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -552,423 +536,422 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.erb:27
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:53
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:93
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Sem intervalo definido para operação do monitor"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Substituindo operação do monitor já definida pelo mesmo intervalo"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:17
msgid "Resource ID"
msgstr "ID do Recurso"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Falha ao buscar atributos meta"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "Geração de relatório concluída."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
msgid "Report generation cancelled."
msgstr "Geração de relatório cancelada."
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:44
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:57
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:70
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:17
msgid "From"
msgstr "De"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "Até"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "Dom"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Seg"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Ter"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "Qua"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Qui"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Sex"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "Sáb"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "Março"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Junho"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "Julho"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "Setembro"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Outubro"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:7 ../app/views/configs/show.html.erb:9
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:18
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:9
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:21
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:417
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:169
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:163
msgid "Time"
msgstr "Horário"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:419
-#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:86
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:165
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.erb:60
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:157
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:23
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:237
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:320
msgid "Node"
msgstr "Nó"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modo de Manutenção"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
msgid "Unmanaged"
msgstr "Não Gerenciado"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:206
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:215
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:263
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:658
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:27
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:265
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:660
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:43
msgid "Multi-state"
msgstr "Vários estados"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:270
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:662
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:35
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:273
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:664
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:51
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
msgid "Away from current node"
msgstr "Longe do nó atual"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:328
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
msgid "Clean up on all nodes"
msgstr "Limpar todos os nós"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
-#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.haml:123
+#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.erb:76
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:412
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:121
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:73
msgid "Start"
msgstr "Início"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Retroceder"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:369
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Promover"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
msgid "Disable Maintenance Mode"
msgstr "Desabilitar Modo de Manutenção"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
msgid "Unmigrate"
msgstr "Cancelar Migração"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpeza"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
msgid "Recent events"
msgstr "Eventos recentes"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
msgid "No child resources"
msgstr "Sem recursos filho"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:16
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:28
msgid "Children"
msgstr "Filhos"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
msgid "This will start the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Isso iniciará os recursos com tag. Deseja continuar?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
msgid "This will stop the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Isso interromperá os recursos com tag. Deseja continuar?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
msgid "This will promote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Isso promoverá os recursos com tag. Deseja continuar?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
msgid "This will demote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Isso retrocederá os recursos com tag. Deseja continuar?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
msgid "This will enable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Isso habilitará o modo de manutenção nos recursos com tag. Deseja continuar?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
msgid "This will disable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Isso desabilitará o modo de manutenção nos recursos com tag. Deseja continuar?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
msgid "Migrate tagged resources"
msgstr "Migrar recursos com tag"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
msgid "This will unmigrate the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Isso cancelará a migração dos recursos com tag. Deseja continuar?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
msgid "Clean up tagged resources"
msgstr "Limpar recursos com tag"
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:6 ../app/views/roles/_form.html.erb:8
msgid "Role ID"
msgstr "ID da Função"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:35
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:16
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:137
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:169
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:26
msgid "Granted"
msgstr "Concedido"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
msgid "Elsewhere"
msgstr "Em outro lugar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
msgid "Revoked"
msgstr "Revogado"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:163
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:50
msgid "Last Granted"
msgstr "Última Concessão"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
msgid "Grant"
msgstr "Conceder"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:223
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
msgid "Revoke"
msgstr "Revogar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuário"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Deve ser um ID de recurso válido"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Aplicando mudanças de configuração..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Mudanças aplicadas com êxito."
#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:17
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:160
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Novo CIB de sombra criado para %USER%."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:168
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Impossível criar CIB de sombra"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:195
msgid "Error: Permission denied for user (%s)"
msgstr "Erro: Permissão negada para usuário (%s)"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:199
msgid "Error: Not authenticated"
msgstr "Erro: Não autenticado"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:202
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:203
msgid "Error: Record not found"
msgstr "Erro: Registro não encontrado"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:46
msgid "Failed to apply configuration"
msgstr "Falha ao aplicar configuração"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:51
msgid "Applied configuration successfully"
msgstr "Configuração aplicada com êxito"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
-#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/new.html.erb:4
msgid "Create Clone"
msgstr "Criar Clone"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
msgid "Clone created successfully"
msgstr "Clone criado com êxito"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:58
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:67
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:4
msgid "Edit Clone"
msgstr "Editar Clone"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
msgid "Clone updated successfully"
msgstr "Clone atualizado com êxito"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
msgid "Clone deleted successfully"
msgstr "Clone apagado com êxito"
@@ -995,2125 +978,2122 @@
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
msgid "Error deleting %s: %s"
msgstr "Erro ao apagar %s: %s"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:134
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:4
msgid "Clones"
msgstr "Clones"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
msgid "The clone does not exist"
msgstr "O clone não existe"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:20
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:30
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/new.html.erb:4
msgid "Create Colocation"
msgstr "Criar Colocation"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:39
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
msgid "Constraint created successfully"
msgstr "Restrição criada com êxito"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:66
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Colocation"
msgstr "Editar Colocation"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:77
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:95
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:77
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
msgid "Constraint updated successfully"
msgstr "Restrição atualizada com êxito"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
msgid "Colocation deleted successfully"
msgstr "Colocation apagado com êxito"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:132
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:4
msgid "Colocations"
msgstr "Colocations"
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "A restrição de colocation não existe"
#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:43
msgid "Command Log"
msgstr "Registro do Comando"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:69
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
msgstr "%{A} renomeado(a) com êxito para %{B}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:78
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
msgstr "Falha ao renomear %{A} para %{B}: %{E}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:101
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:4
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:265
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:97
msgid "Constraints"
msgstr "Restrições"
-#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
msgid "Configuration updated successfully"
msgstr "Configuração atualizada com êxito"
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:3
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:40
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Configuração do Cluster"
-#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
+#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
msgid "Error removing %s: %s"
msgstr "Erro ao remover %s: %s"
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:13
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Gráfico do Cluster"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:20
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:31
-#: ../app/views/groups/new.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/new.html.erb:4
msgid "Create Group"
msgstr "Criar Grupo"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
msgid "Group created successfully"
msgstr "Grupo criado com êxito"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:58
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:67
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:4
msgid "Edit Group"
msgstr "Editar Grupo"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Grupo atualizado com êxito"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
msgid "Group deleted successfully"
msgstr "Grupo apagado com êxito"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:134
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/index.html.erb:4
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
msgid "The group does not exist"
msgstr "O grupo não existe"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
msgid "Create Location Constraint"
msgstr "Criar Restrição de Localização"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:75
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
msgid "Edit Location Constraint"
msgstr "Editar Restrição de Localização"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:117
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "Local apagado com êxito"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
msgid "Location Constraints"
msgstr "Restrições de Local"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
msgid "The location constraint does not exist"
msgstr "A restrição de local não existe"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
msgid "Create Multi-state resource"
msgstr "Criar recurso de vários estados"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
msgid "Multi-state resource created successfully"
msgstr "Recurso de vários estados criado com êxito"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
msgid "Edit Multi-state resource"
msgstr "Editar recurso de vários estados"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
msgid "Multi-state resource updated successfully"
msgstr "Recurso de vários estados atualizado com êxito"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
msgid "Multi-state resource deleted successfully"
msgstr "Recurso de vários estados apagado com êxito"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
msgid "Multi-state resource"
msgstr "Recurso de vários estados"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "O recurso de vários estados não existe"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
msgid "Node updated successfully"
msgstr "Nó atualizado com êxito"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Definir estado do nó como online"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Failed to set the node online: %{err}"
msgstr "Falha ao definir o nó online: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
-msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
-msgstr "Falha ao definir standby do nó: %{err}"
-
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Definir estado do nó como standby"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
-msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
-msgstr "Falha ao definir estado do nó como manutenção: %{err}"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Falha ao definir standby do nó: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Definir estado do nó como manutenção"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Falha ao definir estado do nó como manutenção: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
msgstr "Falha ao definir estado do nó como pronto: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Definir estado do nó como pronto"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Successfully fenced the node"
msgstr "Nó limitado com êxito"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Failed to fence the node: %{err}"
msgstr "Falha ao limitar o nó: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
msgstr "Falha ao limpar o estado do nó: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Cleared the node state"
msgstr "Estado do nó limpo"
#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:58 ../app/views/configs/edit.html.haml:52
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:33 ../app/views/configs/edit.html.erb:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.erb:4
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "O nó não existe"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:20
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:30
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/new.html.erb:4
msgid "Create Order"
msgstr "Criar Ordem"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:66
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:4
msgid "Edit Order"
msgstr "Editar Ordem"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
msgid "Order deleted successfully"
msgstr "Ordem apagada com êxito"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:133
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/index.html.erb:4
msgid "Orders"
msgstr "Ordens"
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
msgid "The order constraint does not exist"
msgstr "A restrição de ordem não existe"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
+#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:27
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:19
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Criar Primitivo"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Primitivo criado com êxito"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Editar Primitivo"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "Primitivo atualizado com êxito"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Primitivo apagado com êxito"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Primitivos"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "O primitivo não existe"
-#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
msgid "Preferences updated successfully"
msgstr "Preferências atualizadas com êxito"
#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:40
-#: ../app/views/profiles/edit.html.haml:3
+#: ../app/views/profiles/edit.html.erb:2
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
msgid "Please wait while report is generated..."
msgstr "Aguarde enquanto o relatório é gerado..."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
msgid "Failed to generate"
msgstr "Falha ao gerar"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
msgid "Upload completed."
msgstr "Upload concluído."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
msgid "Could not cancel report collection"
msgstr "Não foi possível cancelar coleção de relatórios"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Impossível exibir dif. Há bem poucas transições"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Relatório apagado com êxito"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Erro ao apagar %s"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:4
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:4 ../app/views/reports/show.html.erb:4
msgid "History Explorer"
msgstr "Explorador do Histórico"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "O relatório não existe"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "deve ser uma data/horário válida"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Recurso iniciado com êxito"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Falha ao iniciar o recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Recurso parado com êxito"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Falha ao parar o recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Recurso promovido com êxito"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Falha ao promover o recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Recurso retrocedido com êxito"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Falha ao retroceder o recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in maintenance mode"
msgstr "Recurso definido com êxito no modo de manutenção"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in maintenance mode: %{err}"
msgstr "Falha ao definir o recurso no modo de manutenção: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully disabled maintenance mode for resource"
msgstr "Modo de manutenção desabilitado com êxito no recurso"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to disable maintenance mode for resource: %{err}"
msgstr "Falha ao desabilitar o modo de manutenção no recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Migração do recurso cancelada com êxito"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Falha ao cancelar migração do recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Recurso migrado com êxito"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Falha ao migrar o recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Recurso limpo com êxito"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Falha ao limpar o recurso: %{err}"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
-#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/new.html.erb:4
msgid "Create Role"
msgstr "Criar Função"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
msgid "Role created successfully"
msgstr "Função criada com êxito"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:63
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/edit.html.erb:4
msgid "Edit Role"
msgstr "Editar Função"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
msgid "Role updated successfully"
msgstr "Função atualizada com êxito"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:96
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "Função apagada com êxito"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
msgid "ACL is not supported by the cluster"
msgstr "ACL não suportada pelo cluster"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:53
msgid "Roles"
msgstr "Funções"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
msgid "The role does not exist"
msgstr "A função não existe"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Para habilitar ACLs, defina \"enable-acl\" na Configuração do Cluster (''Gerenciar > Configuração'')"
#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:554
-#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Permissão negada para o usuário %{user}"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
msgid "You have been logged out"
msgstr "Você foi desconectado"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
msgid "Log In"
msgstr "Efetuar Login"
#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:48
msgid "Simulator"
msgstr "Simulador"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.erb:4
msgid "Create Tag"
msgstr "Criar Tag"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
msgid "Tag created successfully"
msgstr "Tag criada com êxito"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:57
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.erb:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "Editar Tag"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "Tag atualizada com êxito"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Tag apagada com êxito"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:133
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:60 ../app/views/tags/index.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:35 ../app/views/tags/index.html.erb:4
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
msgid "The tag does not exist"
msgstr "A tag não existe"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Criar Gabarito"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
msgid "Template created successfully"
msgstr "Gabarito criado com êxito"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar Gabarito"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Gabarito atualizado com êxito"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "Gabarito apagado com êxito"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "Você não tem suporte ao recurso de gabarito"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Gabaritos"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "O gabarito não existe"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:33
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:43
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/new.html.erb:4
msgid "Create Ticket"
msgstr "Criar Ticket"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:70
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:79
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:4
msgid "Edit Ticket"
msgstr "Editar Ticket"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Ticket apagado com êxito"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Ticket concedido com êxito"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
msgid "Error granting the ticket"
msgstr "Erro ao conceder ticket"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Ticket revogado com êxito"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
msgid "Error revoking the ticket"
msgstr "Erro ao revogar ticket"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
-#: ../app/models/ticket.rb:92
+#: ../app/models/ticket.rb:92
msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
msgstr "Simulador ativo: Usar controles de ticket no simulador"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:68 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:39 ../app/views/tickets/index.html.erb:4
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "A restrição de ticket não existe"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:22
#: ../app/controllers/users_controller.rb:31
-#: ../app/views/users/new.html.haml:7
+#: ../app/views/users/new.html.erb:4
msgid "Create ACL Target"
msgstr "Criar Destino da ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
msgid "ACL target created successfully"
msgstr "Destino da ACL criado com êxito"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:57
#: ../app/controllers/users_controller.rb:65
-#: ../app/views/users/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:4
msgid "Edit ACL Target"
msgstr "Editar Destino da ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
msgid "ACL target updated successfully"
msgstr "Destino da ACL atualizado com êxito"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
msgid "ACL target deleted successfully"
msgstr "Destino da ACL apagado com êxito"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
msgid "ACL is not supported by this cluster."
msgstr "ACL não suportada por este cluster."
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
msgid "ACL Targets"
msgstr "Destinos da ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "O destino da ACL não existe"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "A sessão expirou"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "Impossível aplicar o assistente com o simulador ativo"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Usar assistente"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Permissão negada: você não tem acesso de gravação ao CIB."
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "O cluster parece estar offline"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
msgid "Unique"
msgstr "Exclusivo"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
-msgid "File a Bug Report"
-msgstr "Registrar Relatório de Bug"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
msgid "Report a bug or request a feature!"
msgstr "Relate um bug ou solicite um recurso!"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "File a Bug Report"
+msgstr "Registrar Relatório de Bug"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Read the release notes for the SUSE High Availability Extension."
msgstr "Leia as notas de versão da SUSE High Availability Extension."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Versão"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
-msgstr "Leia a documentação mais atualizada no site suse.com na Web."
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentação Online"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
-msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
-msgstr "Visite o site do Hawk na Web para obter informações sobre a versão mais recente."
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
+msgstr "Leia a documentação mais atualizada no site suse.com na Web."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
+msgstr "Visite o site do Hawk na Web para obter informações sobre a versão mais recente."
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Getting Started using Hawk"
msgstr "Introdução ao Hawk"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
-msgid "Current Configuration Version"
-msgstr "Versão da Configuração Atual"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
msgid "Epoch"
msgstr "Época"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Versão da Configuração Atual"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "Designated Coordinator"
msgstr "Coordenador Designado"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "CIB Schema Version"
msgstr "Versão do Esquema CIB"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
msgid "Last Written"
msgstr "Última Gravação"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
msgid "Update Origin"
msgstr "Origem da Atualização"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
msgid "Update User"
msgstr "Usuário da Atualização"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
msgid "Have Quorum"
msgstr "Tem Quorum"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:174
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:170
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
msgid "Pacemaker Version"
msgstr "Versão do Pacemaker"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Cluster Communication Stack"
msgstr "Pilha de Comunicação do Cluster"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Stack"
msgstr "Pilha"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:260
#: ../app/helpers/application_helper.rb:265
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:222
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:9 ../app/views/configs/show.html.erb:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:3
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:206
msgid "Graph"
msgstr "Gráficos"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
msgid "Slave"
msgstr "Escravo"
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
msgid "Read"
msgstr "Leitura"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
msgid "Write"
msgstr "Gravação"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
msgid "Deny"
msgstr "Negar"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "êxito"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "erro genérico"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "argumentos incorretos"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "ação não implementada"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "permissões insuficientes"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "erro de instalação"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "erro de configuração"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "não está em execução"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "em execução (master)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "falha (master)"
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
+#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Assistentes Legados"
-#: ../app/models/cib.rb:523
+#: ../app/models/cib.rb:523
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "Arquivo CIB \"%{path}\" não encontrado"
-#: ../app/models/cib.rb:527
+#: ../app/models/cib.rb:527
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "Impossível analisar arquivo CIB \"%{path}\""
-#: ../app/models/cib.rb:533
+#: ../app/models/cib.rb:533
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "O Pacemaker parece não estar instalado (%{cmd} não encontrado)"
-#: ../app/models/cib.rb:539
+#: ../app/models/cib.rb:539
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Impossível executar %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:548
+#: ../app/models/cib.rb:548
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Erro ao chamar %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:558
+#: ../app/models/cib.rb:558
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Erro ao chamar %{cmd}: %{msg}"
#: ../app/models/cib.rb:568 ../app/models/cib.rb:569 ../app/models/cib.rb:962
-#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
+#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../app/models/cib.rb:860
+#: ../app/models/cib.rb:860
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: Falha na operação %{op} para o recurso %{resource} no nó %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:953
+#: ../app/models/cib.rb:953
msgid "Partial upgrade detected! Nodes report different CRM versions: %s"
msgstr "Upgrade parcial detectado! Os nós relatam versões de CRM diferentes: %s"
-#: ../app/models/cib.rb:1064
+#: ../app/models/cib.rb:1064
msgid "Partition without quorum! Fencing and resource management is disabled."
msgstr "Partição sem quorum! Limitação e gerenciamento de recursos desabilitados."
-#: ../app/models/cib.rb:1068
+#: ../app/models/cib.rb:1068
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "Nó \"%{node}\" SEM LIMPEZA e que precisa ser limitado."
-#: ../app/models/cib.rb:1073
+#: ../app/models/cib.rb:1073
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH desabilitado. Para operação normal do cluster, o STONITH é obrigatório."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "ID do clone obrigatório"
-#: ../app/models/clone.rb:11
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "ID do Clone Inválido"
-#: ../app/models/clone.rb:14
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Nenhum filho do Clone especificado"
#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/crm_config.rb:14
#: ../app/models/group.rb:58 ../app/models/master.rb:62
-#: ../app/models/template.rb:230
+#: ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "O cluster permitiu iniciar e parar o recurso?"
#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:19
#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
-#: ../app/models/template.rb:235
+#: ../app/models/template.rb:235
msgid "Resources in maintenance mode are not monitored by the cluster."
msgstr "Os recursos no modo de manutenção não são monitorados pelo cluster."
#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:33
#: ../app/models/group.rb:68 ../app/models/master.rb:72
-#: ../app/models/template.rb:249
+#: ../app/models/template.rb:249
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Se nem todos os recursos puderem estar ativos, o cluster vai parar os recursos de menor prioridade para manter os de maior prioridade ativos."
#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/crm_config.rb:55
#: ../app/models/group.rb:78 ../app/models/master.rb:82
-#: ../app/models/template.rb:271
+#: ../app/models/template.rb:271
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "Em qual estado o cluster deve tentar manter este recurso?"
-#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Quantas cópias do recurso a serem iniciadas. O padrão é o mesmo número de nós no cluster."
-#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Quantas cópias do recurso podem ser iniciadas em um único nó. O padrão é 1."
-#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "Ao parar ou iniciar uma cópia do clone, informe todas as outras cópias com antecedência e quando a ação for bem-sucedida."
-#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Cada cópia do clone executa uma função diferente?"
-#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "As cópias devem ser iniciadas em série (e não em paralelo)?"
-#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
+#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Muda o comportamento da ordem das restrições (entre clones/masters) para que as instâncias sejam iniciadas/paradas logo após sua instância peer (em vez de ter que aguardar por cada instância do outro clone)."
-#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:10 ../app/views/masters/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:10
msgid "Child Resource"
msgstr "Recurso Filho"
-#: ../app/models/clone.rb:125
+#: ../app/models/clone.rb:125
msgid "Child resource to use as clone."
msgstr "Recurso filho para usar como clone."
#: ../app/models/clone.rb:136 ../app/models/group.rb:89
#: ../app/models/master.rb:133 ../app/models/node.rb:114
#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
-#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "O ID \"%{id}\" não existe"
-#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "Pontuação obrigatória"
-#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Valor de pontuação inválido"
-#: ../app/models/colocation.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:30
msgid "Invalid node attribute"
msgstr "Atributo de nó inválido"
-#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "A restrição deve consistir em pelo menos dois recursos separados"
-#: ../app/models/colocation.rb:181
+#: ../app/models/colocation.rb:181
msgid "The score determines the location relationship between the resources."
msgstr "A pontuação determina o relacionamento de local entre os recursos."
-#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.erb:52
msgid "Node Attribute"
msgstr "Atributo de Nó"
-#: ../app/models/colocation.rb:187
+#: ../app/models/colocation.rb:187
msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
msgstr "Localize recursos em grupo pelo atributo especificado do nó, e não pelo nome do nó (padrão)."
-#: ../app/models/constraint.rb:37
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "Não é uma restrição"
-#: ../app/models/constraint.rb:49
+#: ../app/models/constraint.rb:49
msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
msgstr "Identificador exclusivo da restrição. Não pode conter espaços."
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Definir como verdadeiro se o agente do recurso suportar a ação de migração"
-#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
+#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Quantas falhas podem ocorrer para este recurso em um nó até esse nó ser marcado como não qualificado a hospedar o recurso. Um valor INFINITY indica que o recurso está desabilitado."
-#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
+#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "O que o cluster deverá fazer se ele alguma vez encontrar o recurso ativo em mais de um nó?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Por quantos segundos aguardar antes de agir como se a falha não tivesse ocorrido e, possivelmente, permitir que o recurso retorne ao nó no qual ele falhou. Um valor de 0 indica que o recurso está desabilitado."
-#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "Qual o nível de preferência do recurso em permanecer onde ele está?"
#: ../app/models/crm_config.rb:70 ../app/models/crm_config.rb:107
-#: ../app/models/template.rb:286
+#: ../app/models/template.rb:286
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Em quais condições o recurso pode ser iniciado."
-#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
+#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "O nome do nó remoto definido por este recurso. Ele habilita o recurso como nó remoto e também define o nome exclusivo usado para identificar o nó remoto. Se nenhum outro parâmetro for definido, esse valor também será considerado o nome de host para conexão com a porta especificada pela porta remota. AVISO: Esse valor não pode coincidir com nenhum ID de recurso ou nó. Se não for especificado, esse recurso será desabilitado."
-#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
+#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Porta a ser usada para conexão de convidado com pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
+#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "Endereço IP ou nome de host para conexão se o nome do nó remoto não for o nome de host do convidado."
-#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
+#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Quanto tempo até esgotar o tempo de espera de uma conexão de convidado pendente."
-#: ../app/models/group.rb:10
+#: ../app/models/group.rb:10
msgid "No Group children specified"
msgstr "Nenhum filho do Grupo especificado"
-#: ../app/models/location.rb:10
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Nenhum recurso especificado"
-#: ../app/models/location.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Nenhuma regra especificada"
-#: ../app/models/location.rb:18
+#: ../app/models/location.rb:18
msgid "Invalid resource discovery type"
msgstr "Tipo de descoberta de recursos inválido"
-#: ../app/models/location.rb:23
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "Restrição complexa demais; contém regras aninhadas"
-#: ../app/models/location.rb:33
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Pontuação \"%{score}\" inválida"
-#: ../app/models/location.rb:43
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Nenhuma expressão especificada"
-#: ../app/models/location.rb:48
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "O atributo contém aspas simples e duplas"
-#: ../app/models/location.rb:49
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "O valor contém aspas simples e duplas"
-#: ../app/models/location.rb:224
+#: ../app/models/location.rb:224
msgid "Resources to apply the constraint to."
msgstr "Recursos aos quais aplicar a restrição."
-#: ../app/models/location.rb:230
+#: ../app/models/location.rb:230
msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
msgstr "Valores positivos indicam que os recursos devem ser executados neste nó. Valores negativos indicam que os recursos não devem ser executados neste nó. Os valores +/- INFINITY mudam \"deveria\"/\"não deveria\" para \"deve\"/\"não deve\"."
-#: ../app/models/location.rb:236
+#: ../app/models/location.rb:236
msgid "Name of a node in the cluster."
msgstr "Nome de um nó no cluster."
-#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:107
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.erb:77
msgid "Resource Discovery"
msgstr "Descoberta de Recursos"
-#: ../app/models/location.rb:244
+#: ../app/models/location.rb:244
msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
msgstr "Controla a descoberta de recursos para o recurso especificado nos nós cobertos pela restrição. sempre: Sempre executar a descoberta de recursos (padrão). nunca: Nunca executar a descoberta de recursos para o recurso especificado neste nó. Geralmente, essa opção deve ser usada com a pontuação -INFINITY. exclusivo: Executar a descoberta de recursos apenas para o recurso especificado neste nó."
-#: ../app/models/location.rb:249
+#: ../app/models/location.rb:249
msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
msgstr "Limita a aplicação da regra apenas para quando o recurso estiver na função especificada."
-#: ../app/models/location.rb:254
+#: ../app/models/location.rb:254
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
-#: ../app/models/location.rb:255
+#: ../app/models/location.rb:255
msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
msgstr "Como combinar o resultado de vários objetos de expressão. Os valores permitidos são \"and\" e \"or\"."
-#: ../app/models/location.rb:260
+#: ../app/models/location.rb:260
msgid "Expression"
msgstr "Expressão"
-#: ../app/models/location.rb:261
+#: ../app/models/location.rb:261
msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
msgstr "Cada regra pode incluir várias expressões. Os resultados das expressões são combinados de acordo com o operador booliano da regra."
-#: ../app/models/master.rb:9
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Nenhum filho de Vários estados especificado"
-#: ../app/models/master.rb:117
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Quantas cópias do recurso podem ser promovidas ao status master."
-#: ../app/models/master.rb:122
+#: ../app/models/master.rb:122
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Quantas cópias do recurso podem ser promovidas ao status master em um único nó."
-#: ../app/models/node.rb:25
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "ID do Nó obrigatório"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "ID do Nó Inválido"
-#: ../app/models/node.rb:29
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Nome obrigatório"
-#: ../app/models/node.rb:30
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Nome inválido"
-#: ../app/models/node.rb:72
+#: ../app/models/node.rb:72
msgid "Node ID"
msgstr "ID do Nó"
-#: ../app/models/node.rb:73
+#: ../app/models/node.rb:73
msgid "Unique identifier for the node."
msgstr "Identificador exclusivo do nó."
-#: ../app/models/node.rb:78
+#: ../app/models/node.rb:78
msgid "Node Name"
msgstr "Nome do Nó"
-#: ../app/models/node.rb:79
+#: ../app/models/node.rb:79
msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
msgstr "Nome usado para mencionar o nó no cluster."
-#: ../app/models/node.rb:91
+#: ../app/models/node.rb:91
msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
msgstr "Coloca o nó em modo standby. O nó especificado não pode mais hospedar recursos. Todos os recursos que estiverem ativos no nó serão movidos para outro nó."
-#: ../app/models/profile.rb:31
+#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "obrigatório(a)"
-#: ../app/models/record.rb:10
+#: ../app/models/record.rb:10
msgid "ID is required"
msgstr "ID obrigatório"
-#: ../app/models/record.rb:28
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Objeto não encontrado: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:268
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "O ID \"%{id}\" já está em uso"
-#: ../app/models/record.rb:279
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "Impossível criar: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:295
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Erro ao atualizar %{id} (rc=%{rc})"
#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
-#: ../app/models/report.rb:179
+#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Nenhum detalhe disponível"
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
-#: ../app/models/report.rb:287
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "deve ter o tipo MIME correto (era %s)"
-#: ../app/models/report.rb:291
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "deve ter extensão de arquivo correta"
-#: ../app/models/resource.rb:113
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "Não é um recurso"
-#: ../app/models/resource.rb:125
+#: ../app/models/resource.rb:125
msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
msgstr "Identificador exclusivo do recurso. Não pode conter espaços."
-#: ../app/models/role.rb:8
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "No mínimo, uma regra é necessária"
-#: ../app/models/session.rb:10
+#: ../app/models/session.rb:10
msgid "Invalid username"
msgstr "Nome de usuário inválido"
-#: ../app/models/session.rb:16
+#: ../app/models/session.rb:16
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s não está instalado"
-#: ../app/models/session.rb:21
+#: ../app/models/session.rb:21
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s não é executável"
-#: ../app/models/session.rb:26
+#: ../app/models/session.rb:26
msgid "Username not specified"
msgstr "Nome de usuário não especificado"
-#: ../app/models/session.rb:31
+#: ../app/models/session.rb:31
msgid "Password not specified"
msgstr "Nenhuma senha especificada"
-#: ../app/models/session.rb:42
+#: ../app/models/session.rb:42
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nome de usuário ou senha inválida"
-#: ../app/models/tag.rb:9
+#: ../app/models/tag.rb:9
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Nenhum recurso de Tag especificado"
-#: ../app/models/template.rb:314
+#: ../app/models/template.rb:314
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Com que frequência (em segundos) executar a operação."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:320
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Por quanto tempo aguardar antes de declarar falha da ação."
-#: ../app/models/template.rb:330
+#: ../app/models/template.rb:330
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Quais condições devem ser cumpridas para que ocorra esta ação."
-#: ../app/models/template.rb:335
+#: ../app/models/template.rb:335
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Se falso, a operação será considerada como se não existisse."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:346
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Esta opção apenas faz sentido em operações periódicas. Ela restringe a operação à determinada função. Um usuário mais paranoico pode até especificar role=Stopped, que permite ao cluster detectar o admin que iniciou os serviços de cluster manualmente."
-#: ../app/models/template.rb:359
+#: ../app/models/template.rb:359
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "Ação a ser executada se esta ação alguma vez falhar."
-#: ../app/models/template.rb:372
+#: ../app/models/template.rb:372
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Se verdadeiro, a intenção de executar a operação será registrada para que os GUIs e as ferramentas CLI possam indicar que há uma operação em andamento."
-#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:22
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:60
msgid "Template"
msgstr "Gabarito"
-#: ../app/models/template.rb:389
+#: ../app/models/template.rb:389
msgid "Resource template to inherit from."
msgstr "Gabarito de recurso do qual herdar."
-#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.erb:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:25
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: ../app/models/template.rb:395
+#: ../app/models/template.rb:395
msgid "Standard which the resource agent conforms to."
msgstr "Padrão de conformidade do agente de recurso."
-#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:29
msgid "Provider"
msgstr "Provedor"
-#: ../app/models/template.rb:401
+#: ../app/models/template.rb:401
msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
msgstr "Fornecedor ou projeto que forneceu o agente de recurso."
-#: ../app/models/template.rb:407
+#: ../app/models/template.rb:407
msgid "Resource agent name."
msgstr "Nome do agente de recurso."
-#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
+#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
msgstr "Após o período de tempo de espera especificado, a operação será considerada com falha."
-#: ../app/models/template.rb:424
+#: ../app/models/template.rb:424
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../app/models/template.rb:425
+#: ../app/models/template.rb:425
msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
msgstr "Defina uma operação de monitor para instruir o cluster a garantir que o recurso ainda esteja saudável."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:18
msgid "Constraint ID is required"
msgstr "ID da Restrição obrigatório"
-#: ../app/models/ticket.rb:19
+#: ../app/models/ticket.rb:19
msgid "Invalid Constraint ID"
msgstr "ID da Restrição Inválido"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "ID do Ticket obrigatório"
-#: ../app/models/ticket.rb:23
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "ID do Ticket Inválido"
-#: ../app/models/ticket.rb:27
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "A restrição deve consistir em pelo menos um recurso separado"
-#: ../app/models/user.rb:10
+#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "ID do destino da ACL obrigatório"
-#: ../app/models/user.rb:11
+#: ../app/models/user.rb:11
msgid "Invalid ACL target ID"
msgstr "ID do destino da ACL inválido"
-#: ../app/models/user.rb:13
+#: ../app/models/user.rb:13
msgid "At least one role is required"
msgstr "No mínimo, uma função é necessária"
-#: ../app/models/wizard.rb:150
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "O assistente solicitado não existe"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:20
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:64
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:54
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:35
msgid "Shortdesc"
msgstr "Descr. res."
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:38
msgid "Longdesc"
msgstr "Descr. completa"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:41
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:68
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:83
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:152
msgid "Timeout"
msgstr "Tempo de Espera"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:155
msgid "Interval"
msgstr "Intevalo"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:89
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:5
msgid "Apply Configuration"
msgstr "Aplicar Configuração"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:119
msgid "Calculating list of changes..."
msgstr "Calculando lista de mudanças..."
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:24
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:13
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:14 ../app/views/groups/_form.html.erb:47
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:75
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:82
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Atributos Meta"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:125
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:132
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:24 ../app/views/clones/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:58
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:62
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:59 ../app/views/groups/_form.html.erb:63
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:89
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:93
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:28 ../app/views/nodes/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:51 ../app/views/orders/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:51
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:39 ../app/views/tags/_form.html.erb:38
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:42 ../app/views/tickets/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:28 ../app/views/users/_form.html.erb:18
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:16
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:93
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:90
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Tem certeza de que deseja apagar %s?"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:70
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:23
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:43
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:72
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:26
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:46
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:46
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:21
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:50
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:72
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:22
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:13
msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
msgstr "Lista os comandos crm executados recentemente pelo hawk, os mais recentes primeiro."
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:37
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Editar Configuração"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:8 ../app/views/configs/show.html.erb:11
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:8
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:11
+#: ../app/views/shared/_footer.html.erb:9
msgid "Cluster Details"
msgstr "Detalhes do Cluster"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:4
msgid "Batch Mode Active"
msgstr "Modo de Lote Ativo"
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/show.html.erb:4
msgid "Show Configuration"
msgstr "Mostrar Configuração"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:5
msgid "Rename Constraint"
msgstr "Renomear Restrição"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:50
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:63
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:76
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:25
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:285
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:5
msgid "Constraint:"
msgstr "Restrição:"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:31
msgid "Add Constraint"
msgstr "Adicionar Restrição"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:7
msgid "List"
msgstr "Listar"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:13
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Padrões de Recursos"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:41
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:22
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Padrões de Operação"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:13
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "Adicionar Cluster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
-msgid "West Coast (example)"
-msgstr "Costa Oeste (exemplo)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
msgid "Cluster name"
msgstr "Nome do cluster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
+msgid "West Coast (example)"
+msgstr "Costa Oeste (exemplo)"
+
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "node1.west.example.com"
msgstr "nó1.oeste.exemplo.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Nome de host do nó no cluster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:21
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Porta do servidor para conexão"
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:22
msgid "No children available"
msgstr "Nenhum filho disponível"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:55
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:25
msgid "Please ensure Javascript is enabled"
msgstr "Verifique se o JavaScript está habilitado"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:62
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:29
msgid "SUSE, LLC"
msgstr "SUSE, LLC"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:68
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:32
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "High Availability Web Konsole"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:16
msgid "Simple"
msgstr "Simples"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:49
msgid "Advisory"
msgstr "Supervisão"
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Location"
msgstr "Editar Local"
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:4
msgid "Locations"
msgstr "Locais"
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/new.html.erb:4
msgid "Create Location"
msgstr "Criar Local"
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:4
msgid "Edit Multi-state"
msgstr "Editar Vários Estados"
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/index.html.erb:4
msgid "Multi-state Resources"
msgstr "Recurso de Vários Estados"
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/new.html.erb:4
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Criar Vários Estados"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:9 ../app/views/nodes/show.html.erb:71
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:18 ../app/views/nodes/show.html.erb:39
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:110
msgid "Utilization"
msgstr "Utilização"
-#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/nodes/edit.html.erb:4
msgid "Edit Node"
msgstr "Editar Nó"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:12
+msgid "Recent events: %{name}"
+msgstr "Eventos recentes: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:20
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:20
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:23
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:284
msgid "Resource"
msgstr "Recursos"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:229
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:298
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:29
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:29
msgid "Last Change"
msgstr "Última Mudança"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:32
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:251
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:58
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:226
msgid "Call"
msgstr "Chamar"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:38
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:38
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:41
msgid "Complete"
msgstr "Concluído"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:12
+msgid "Node: %{name}"
+msgstr "Nó: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:18
msgid "Remote node."
msgstr "Nó remoto."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:66
msgid "No utilization defined"
msgstr "Nenhuma utilização definida"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:90
msgid "No attributes defined"
msgstr "Nenhum atributo definido"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:23
msgid "Mandatory"
msgstr "Obrigatório"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:26
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:29
msgid "Serialize"
msgstr "Serializar"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:38
msgid "Symmetrical"
msgstr "Simétrico"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:55
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:59
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:39
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/_help.html.erb:24
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.erb:13
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:7
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:107
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:7
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:83
msgid "Created"
msgstr "Criado"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:90
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:104
msgid "Transitions"
msgstr "Transições"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:108
msgid "No transitions in report"
msgstr "Nenhuma transição no relatório"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:125
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:120
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:125
msgid "Zoom in"
msgstr "Ampliar"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:135
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:128
msgid "Zoom out"
msgstr "Reduzir"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:143
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:94
msgid "Next"
msgstr "Avançar"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:161
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:151
msgid "PE Name"
msgstr "Nome PE"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:198
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:191
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:25
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:206
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:196
msgid "Diff"
msgstr "Dif."
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:214
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:201
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:289
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:249
msgid "Node Events"
msgstr "Eventos do Nó"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:306
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:261
msgid "Resource Events"
msgstr "Eventos de Recursos"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:11
msgid "Data collection in progress..."
msgstr "Coleta de dados em andamento..."
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:51
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:78
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:57
msgid "Upload"
msgstr "Fazer Upload"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:17
msgid "Loading report..."
msgstr "Carregando relatório..."
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:5
msgid "Rename Resource"
msgstr "Renomear Recurso"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:39
msgid "Child"
msgstr "Filho"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:184
msgid "Instances"
msgstr "Instâncias"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:212
msgid "Failed Operations"
msgstr "Operações com Falha"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:235
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:28
msgid "Add Resource"
msgstr "Adicionar Recurso"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:19
msgid "Primitive"
msgstr "Primitivo"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:16
msgid "Add a rule below"
msgstr "Adicionar regra abaixo"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:17
msgid "Remove this rule"
msgstr "Remover regra"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:18
msgid "Move rule up"
msgstr "Mover regra para cima"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:19
msgid "Move rule down"
msgstr "Mover regra para baixo"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:22
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:23
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:24
msgid "Object Type"
msgstr "Tipo de Objeto"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:25
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:27
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:6 ../app/views/users/index.html.erb:6
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Listas de Controles de Acesso"
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:4
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:6
msgid "Manage"
msgstr "Gerenciar"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:18
msgid "History"
msgstr "Histórico"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:34
+#: ../app/views/wizards/index.html.erb:4
msgid "Wizards"
msgstr "Assistentes"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:50
msgid "Access Control"
msgstr "Controle de Acesso"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:56
+#: ../app/views/users/index.html.erb:4
msgid "Targets"
msgstr "Destinos"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:11
msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Qualquer mudança pendente na configuração será perdida. Deseja continuar?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:12
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:32
msgid "Batch Mode"
msgstr "Modo de Lote"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:135
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:55
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:154
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (entrada)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:58
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:173
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (saída)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:61
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:192
msgid "Transition Graph"
msgstr "Gráfico de Transição"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:64
msgid "Transition"
msgstr "Transição"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:72
msgid "Inject"
msgstr "Injetar"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:77
msgid "Node Event"
msgstr "Evento de Nó"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:82
msgid "Resource Event"
msgstr "Evento de Recurso"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:87
msgid "Ticket Event"
msgstr "Evento de Ticket"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:211
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Transição (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:231
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Evento de Injeção de Nó"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:278
msgid "Inject Resource Event"
msgstr "Evento de Recurso de Injeção"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:312
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Intervalo (ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:334
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:361
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Evento de Injeção de Ticket"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:381
msgid "Action"
msgstr "Ação"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
msgid "Batch Configuration Changes"
msgstr "Mudanças de Configuração de Lote"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:10
msgid "Batch"
msgstr "Lote"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:33
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:22
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:6 ../app/views/tags/_form.html.erb:10
msgid "Tag ID"
msgstr "ID da Tag"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:22
msgid "No objects available"
msgstr "Nenhum objeto disponível"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:10
msgid "Ticket ID"
msgstr "ID do Ticket"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:38
msgid "Loss Policy"
msgstr "Política de Perdas"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:9
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:5
msgid "Ticket:"
msgstr "Ticket:"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:26
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:14
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:42
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:66
msgid "Leader"
msgstr "Líder"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:74
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:82
msgid "Commit"
msgstr "Confirmar"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:124
msgid "Sites"
msgstr "Sites"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:155
msgid "Arbitrators"
msgstr "Arbitradores"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/users/_form.html.erb:6 ../app/views/users/_form.html.erb:8
msgid "Target ID"
msgstr "ID do Destino"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:21
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:12
msgid "Verifying parameters..."
msgstr "Verificando parâmetros..."
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Deseja realmente cancelar a instalação do assistente?"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Deseja realmente aplicar o assistente atual?"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:37
msgid "Enable this step"
msgstr "Habilitar esta etapa"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:87
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Este assistente não usa parâmetros."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:95
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:32
msgid "Verify and apply"
msgstr "Verificar e aplicar"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:74
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Para aplicar as mudanças, o Hawk requer acesso de root e configuração de acesso SSH sem senha. Consulte a documentação do Hawk para obter mais informações."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:79
msgid "Root password"
msgstr "Senha root"
-#: ../lib/cibtools.rb:125
+#: ../lib/cibtools.rb:125
msgid "other"
msgstr "outros"
-#: ../lib/invoker.rb:86
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "O objeto/atributo não existe (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:90
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Erro ao chamar cibadmin %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/hawk2.ru.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/hawk2.ru.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/hawk2.ru.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 14:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:39\n"
"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language: \n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
msgid "Unexpected server error: _MSG_"
msgstr "Непредвиденная ошибка сервера: _MSG_"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)."
msgstr "Сбой соединения с сервером (сервер остановлен или сеть работает с ошибками - попытки будут повторяться каждые 15 секунд)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:29
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Тайм-аут соединения с сервером - попытки будут повторяться каждые 15 секунд."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:32
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Прерывание соединения с сервером - попытки будут повторяться каждые 15 секунд."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
msgid "Permission denied"
msgstr "Доступ запрещен"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "Не удалось выполнить операцию _OP_ на узле _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
msgid "Permission denied. "
msgstr "Отказано в разрешении. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Ошибка при установлении соединения с сервером."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Тайм-аут соединения с сервером."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "Соединение с сервером прервано."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "Сервер возвратил недопустимые дынные."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Неизвестная ошибка при установлении соединения с сервером."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Повтор через 15 с..."
@@ -77,59 +77,59 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:59
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:38
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:24
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:349
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:396
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
msgid "Hostname"
msgstr "Имя хоста"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:437
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:2
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:438
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:3
msgid "Password"
msgstr "ПАРОЛЬ"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
msgid "Connect"
msgstr "Подключение"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
msgid "Local Status"
msgstr "Локальное состояние"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Удалить кластер _NAME_ с панели управления?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Кластер успешно удален."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Ошибка при удалении кластера."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
msgid "Please wait..."
msgstr "Ждите..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Кластер успешно добавлен."
@@ -139,26 +139,22 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
-#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:15
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:7 ../app/views/groups/index.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:7 ../app/views/masters/index.html.erb:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:7 ../app/views/orders/index.html.erb:7
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:50
+#: ../app/views/primitives/index.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:7
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:10 ../app/views/tags/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/index.html.erb:7 ../app/views/tickets/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tickets/index.html.erb:7 ../app/views/users/index.html.erb:10
msgid "Create"
msgstr "Создать"
@@ -166,21 +162,21 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:30
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:32
msgid "No"
msgstr "Нет"
@@ -195,64 +191,61 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Все изменения будут утеряны. Продолжить?"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
-#: ../app/models/tag.rb:14
+#: ../app/models/tag.rb:14
msgid "Invalid ID"
msgstr "Недопустимый ИД"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:147
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:166
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:185
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:204
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:269
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:352
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:399
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Режим обслуживания"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
msgid "An error has occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:78
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
-#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:117 ../app/views/configs/meta.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:15
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:9 ../app/views/nodes/events.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:50 ../app/views/nodes/show.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:96 ../app/views/pages/help.html.erb:8
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:52
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:50
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:311
+#: ../app/views/shared/_flash.html.erb:9
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:128
+#: ../app/views/simulator/help.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:180
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
msgid "No configuration changes."
msgstr "Изменений конфигурации нет."
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:6 ../app/views/clones/_form.html.erb:9
msgid "Clone ID"
msgstr "ИД клона"
@@ -274,9 +267,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:232
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:114
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:68 ../app/views/primitives/_form.html.erb:97
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:138
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
@@ -297,8 +289,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:108
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:127 ../app/views/configs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:80 ../app/views/configs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:6
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
@@ -316,42 +308,39 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:131
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:6 ../app/views/orders/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:8
msgid "Constraint ID"
msgstr "ИД ограничения"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
msgid "Swap with entry above"
msgstr "Поменять местами с записью выше"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
msgid "Link with entry above"
msgstr "Связать с записью выше"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Разорвать связь с записью выше"
@@ -362,169 +351,164 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:28
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:32 ../app/views/agents/show.html.erb:80
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:149
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:257
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:652
-#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
+#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.erb:15
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:279
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:19
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:72
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:27
msgid "Colocation"
msgstr "Совместное расположение"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:74
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:35
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:157
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:367
msgid "Ticket"
msgstr "Билет"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:83
#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
-#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:36
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.erb:27
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:37
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:20 ../app/views/orders/_form.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:4
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:14
msgid "Resources"
msgstr "Ресурсы"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:225
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:736
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:33
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:8 ../app/views/locations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:8 ../app/views/orders/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:33 ../app/views/tags/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:8
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:6 ../app/views/groups/_form.html.erb:10
msgid "Group ID"
msgstr "ID группы"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:14
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:32
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:282
msgid "Score"
msgstr "Оценка"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
-#: ../app/models/location.rb:248
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Роль"
-#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
+#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
msgid "Boolean Operator"
msgstr "Логический оператор"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:9
msgid "Multi-state ID"
msgstr "ИД Multi-state"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
msgstr "Не удалось проанализировать ответ от монитора: внутренняя ошибка сервера."
#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "Сбой соединения с сервером: попытки будут повторяться каждые 15 с."
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:43
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:190
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:128
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:110
#: ../app/helpers/application_helper.rb:238
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:232
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:9
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
msgid "Remote"
msgstr "Удаленный"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:95
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
msgid "Maintenance"
msgstr "Обслуживание"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
msgid "Switch to ready"
msgstr "Переключить в режим готовности"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Переключить в режим обслуживания"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
msgid "Standby"
msgstr "Режим ожидания"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
msgid "Switch to online"
msgstr "Переключить в рабочий режим"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
msgid "Switch to standby"
msgstr "Переключить в режим ожидания"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:248
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Оградить"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
msgid "Clear state"
msgstr "Очистить состояние"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
msgid "Events"
msgstr "События"
@@ -532,19 +516,19 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:416
#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:271
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:186
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:326
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:5 ../app/views/nodes/show.html.erb:30
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:276
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -552,423 +536,422 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.erb:27
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:53
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:93
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Не задан интервал для операции наблюдения"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Замена ранее определенной операции наблюдения таким же интервалом"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:17
msgid "Resource ID"
msgstr "ИД ресурса"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Не удалось получить метаатрибуты"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "Отчета создан."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
msgid "Report generation cancelled."
msgstr "Создание отчета отменено."
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:44
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:57
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:70
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:17
msgid "From"
msgstr "С"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "По"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "Вс"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Пн"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Вт"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "Ср"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Чт"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Пт"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "Сб"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Январь"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Февраль"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "Март"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "Апрель"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Май"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Июнь"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "Июль"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Август"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:7 ../app/views/configs/show.html.erb:9
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:18
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:9
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:21
msgid "Download"
msgstr "Загрузить"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:417
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:169
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:163
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:419
-#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:86
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:165
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.erb:60
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:157
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:23
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:237
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:320
msgid "Node"
msgstr "Узел"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Режим обслуживания"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
msgid "Unmanaged"
msgstr "Не управляется"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:206
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Запущено"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
msgid "Primary"
msgstr "Основной"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
msgid "Secondary"
msgstr "Дополнительный"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:215
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлено"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:263
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:658
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:27
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:265
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:660
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:43
msgid "Multi-state"
msgstr "Multi-state"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:270
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:662
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:35
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:273
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:664
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:51
msgid "Tag"
msgstr "Метка"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
msgid "Away from current node"
msgstr "Из текущего узла"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:328
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
msgid "Clean up on all nodes"
msgstr "Очистить на всех узлах"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
-#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.haml:123
+#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.erb:76
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:412
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:121
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:73
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Понизить"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:369
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Повысить"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
msgid "Disable Maintenance Mode"
msgstr "Отключить режим обслуживания"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
msgid "Migrate"
msgstr "Выполнить миграцию"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
msgid "Unmigrate"
msgstr "Отменить миграцию"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
msgid "Cleanup"
msgstr "Очистка"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
msgid "Recent events"
msgstr "Последние события"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
msgid "No child resources"
msgstr "Нет дочерних ресурсов"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:16
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:28
msgid "Children"
msgstr "Дочерние элементы"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
msgid "This will start the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Отмеченные ресурсы будут запущены. Продолжить?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
msgid "This will stop the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Отмеченные ресурсы будут остановлены. Продолжить?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
msgid "This will promote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Уровень отмеченных ресурсов будет повышен. Продолжить?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
msgid "This will demote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Уровень отмеченных ресурсов будет понижен. Продолжить?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
msgid "This will enable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Для отмеченных ресурсов будет включен режим обслуживания. Продолжить?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
msgid "This will disable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Для отмеченных ресурсов будет отключен режим обслуживания. Продолжить?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
msgid "Migrate tagged resources"
msgstr "Выполнить миграцию отмеченных ресурсов"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
msgid "This will unmigrate the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Миграция отмеченных ресурсов будет отменена. Продолжить?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
msgid "Clean up tagged resources"
msgstr "Очистить отмеченные ресурсы"
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:6 ../app/views/roles/_form.html.erb:8
msgid "Role ID"
msgstr "ИД роли"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:35
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:16
msgid "Objects"
msgstr "Объекты"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:137
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:169
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:26
msgid "Granted"
msgstr "Предоставлено"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
msgid "Elsewhere"
msgstr "Где угодно"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
msgid "Revoked"
msgstr "Отозван"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:163
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:50
msgid "Last Granted"
msgstr "Последнее предоставление"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
msgid "Grant"
msgstr "Предоставить"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:223
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
msgid "Revoke"
msgstr "Отозвать"
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Должен быть допустимым ИД ресурса"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Применение изменений конфигурации..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Изменения успешно применены."
#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:17
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:160
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Создан теневой CIB для пользователя %USER%."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:168
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Не удалось создать теневую базу сведений о кластере (CIB)"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:195
msgid "Error: Permission denied for user (%s)"
msgstr "Ошибка: доступ пользователя запрещен (%s)"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:199
msgid "Error: Not authenticated"
msgstr "Ошибка: не пройдена аутентификация"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:202
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:203
msgid "Error: Record not found"
msgstr "Ошибка: запись не найдена"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:46
msgid "Failed to apply configuration"
msgstr "Не удалось применить конфигурацию"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:51
msgid "Applied configuration successfully"
msgstr "Конфигурация успешно применена"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
-#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/new.html.erb:4
msgid "Create Clone"
msgstr "Создать клон"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
msgid "Clone created successfully"
msgstr "Клон успешно создан"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:58
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:67
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:4
msgid "Edit Clone"
msgstr "Редактировать клон"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
msgid "Clone updated successfully"
msgstr "Клон успешно изменен"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
msgid "Clone deleted successfully"
msgstr "Клон успешно удален"
@@ -995,2125 +978,2122 @@
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
msgid "Error deleting %s: %s"
msgstr "Ошибка при удалении %s: %s"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:134
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:4
msgid "Clones"
msgstr "Клоны"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
msgid "The clone does not exist"
msgstr "Клон не существует."
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:20
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:30
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/new.html.erb:4
msgid "Create Colocation"
msgstr "Создать совместное расположение"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:39
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
msgid "Constraint created successfully"
msgstr "Ограничение успешно создано"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:66
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Colocation"
msgstr "Редактировать совместное расположение"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:77
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:95
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:77
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
msgid "Constraint updated successfully"
msgstr "Ограничение успешно обновлено"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
msgid "Colocation deleted successfully"
msgstr "Совместное расположение успешно удалено"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:132
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:4
msgid "Colocations"
msgstr "Совместные расположения"
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "Ограничение совместного расположения не существует"
#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:43
msgid "Command Log"
msgstr "Журнал команд"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:69
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
msgstr "Ресурс %{A} успешно переименован в %{B}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:78
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
msgstr "Не удалось переименовать ресурс %{A} в %{B}: %{E}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:101
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:4
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:265
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:97
msgid "Constraints"
msgstr "Ограничения"
-#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
msgid "Configuration updated successfully"
msgstr "Конфигурация успешно обновлена"
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:3
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:40
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Конфигурация кластера"
-#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
+#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
msgid "Error removing %s: %s"
msgstr "Ошибка при удалении %s: %s"
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:13
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Граф кластера"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:20
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:31
-#: ../app/views/groups/new.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/new.html.erb:4
msgid "Create Group"
msgstr "Создать группу"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
msgid "Group created successfully"
msgstr "Группа успешно создана"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:58
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:67
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:4
msgid "Edit Group"
msgstr "Редактировать группу"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Группа успешно обновлена"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
msgid "Group deleted successfully"
msgstr "Группа успешно удалена"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:134
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/index.html.erb:4
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
msgid "The group does not exist"
msgstr "Группа не существует"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
msgid "Create Location Constraint"
msgstr "Создать ограничение на расположение"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:75
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
msgid "Edit Location Constraint"
msgstr "Изменить ограничение на расположение"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:117
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "Расположение успешно удалено"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
msgid "Location Constraints"
msgstr "Ограничения расположения"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
msgid "The location constraint does not exist"
msgstr "Ограничение расположения не существует"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
msgid "Create Multi-state resource"
msgstr "Создать ресурс Multi-state"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
msgid "Multi-state resource created successfully"
msgstr "Ресурс Multi-state успешно создан"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
msgid "Edit Multi-state resource"
msgstr "Редактировать ресурс Multi-state"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
msgid "Multi-state resource updated successfully"
msgstr "Ресурс Multi-state успешно обновлен"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
msgid "Multi-state resource deleted successfully"
msgstr "Ресурс Multi-state успешно удален"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
msgid "Multi-state resource"
msgstr "Ресурс Multi-state"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "Этот ресурс Multi-state не существует"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
msgid "Node updated successfully"
msgstr "Узел успешно обновлен"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Перевести узел в рабочий режим"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Failed to set the node online: %{err}"
msgstr "Не удалось перевести узел в режим подключения: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
-msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
-msgstr "Не удалось перевести узел в режим ожидания: %{err}"
-
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Перевести узел в режим ожидания"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
-msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
-msgstr "Не удалось перевести узел в режим обслуживания: %{err}"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Не удалось перевести узел в режим ожидания: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Перевести узел в режим обслуживания"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Не удалось перевести узел в режим обслуживания: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
msgstr "Не удалось перевести узел в режим готовности: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Перевести узел в режим готовности"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Successfully fenced the node"
msgstr "Узел успешно огражден"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Failed to fence the node: %{err}"
msgstr "Не удалось оградить узел: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
msgstr "Не удалось очистить состояние узла: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Cleared the node state"
msgstr "Состояние узла очищено"
#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:58 ../app/views/configs/edit.html.haml:52
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:33 ../app/views/configs/edit.html.erb:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.erb:4
msgid "Nodes"
msgstr "Узлы"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "Узел не существует"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:20
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:30
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/new.html.erb:4
msgid "Create Order"
msgstr "Создать заказ"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:66
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:4
msgid "Edit Order"
msgstr "Редактировать заказ"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
msgid "Order deleted successfully"
msgstr "Заказ успешно удален"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:133
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/index.html.erb:4
msgid "Orders"
msgstr "Заказы"
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
msgid "The order constraint does not exist"
msgstr "Ограничение заказа не существует"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
+#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:27
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:19
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Создать примитив"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Примитив успешно создан"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Редактировать примитив"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "Примитив успешно обновлен"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Примитив успешно удален"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Примитивы"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "Примитив не существует"
-#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
msgid "Preferences updated successfully"
msgstr "Настройки успешно обновлены"
#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:40
-#: ../app/views/profiles/edit.html.haml:3
+#: ../app/views/profiles/edit.html.erb:2
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
msgid "Please wait while report is generated..."
msgstr "Подождите, пока создается отчет..."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
msgid "Failed to generate"
msgstr "Не удалось создать"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
msgid "Upload completed."
msgstr "Отправка завершена."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
msgid "Could not cancel report collection"
msgstr "Не удалось отменить сбор отчетов"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Не удается отобразить разницу, слишком много переходов"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Отчет успешно удален"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Ошибка при удалении %s"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:4
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:4 ../app/views/reports/show.html.erb:4
msgid "History Explorer"
msgstr "Проводник журнала"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "Отчет не существует"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "должно быть допустимым значением в формате даты и времени"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Ресурс успешно запущен"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Не удалось запустить ресурс: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Ресурс успешно остановлен"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Не удалось остановить ресурс: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Уровень ресурса успешно повышен"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Не удалось повысить уровень ресурса: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Уровень ресурса успешно понижен"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Не удалось понизить уровень ресурса: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in maintenance mode"
msgstr "Ресурс переведен в режим обслуживания"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in maintenance mode: %{err}"
msgstr "Не удалось перевести ресурс в режим обслуживания: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully disabled maintenance mode for resource"
msgstr "Для ресурса отключен режим обслуживания"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to disable maintenance mode for resource: %{err}"
msgstr "Не удалось отключить для ресурса режим обслуживания"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Миграция ресурса успешно отменена"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Не удалось отменить миграцию ресурса: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Миграция ресурса успешно выполнена"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Не удалось выполнить миграцию ресурса: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Ресурс успешно очищен"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Не удалось очистить ресурс: %{err}"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
-#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/new.html.erb:4
msgid "Create Role"
msgstr "Создать роль"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
msgid "Role created successfully"
msgstr "Роль успешно создана"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:63
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/edit.html.erb:4
msgid "Edit Role"
msgstr "Изменить роль"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
msgid "Role updated successfully"
msgstr "Роль успешно обновлена"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:96
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "Роль успешно удалена"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
msgid "ACL is not supported by the cluster"
msgstr "Кластер не поддерживает ACL"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:53
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
msgid "The role does not exist"
msgstr "Роль не существует"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Чтобы включить ACL, укажите \"enable-acl\" в конфигурации кластера (\"Управление\" > \"Конфигурация\")"
#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:554
-#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Доступ пользователя %{user} запрещен"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
msgid "You have been logged out"
msgstr "Вы вышли из системы"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
msgid "Log In"
msgstr "Войти в систему"
#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:48
msgid "Simulator"
msgstr "Симулятор"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.erb:4
msgid "Create Tag"
msgstr "Создать тег"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
msgid "Tag created successfully"
msgstr "Тег успешно создан"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:57
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.erb:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "Редактировать тег"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "Тег успешно обновлен"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Тег успешно удален"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:133
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:60 ../app/views/tags/index.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:35 ../app/views/tags/index.html.erb:4
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
msgid "The tag does not exist"
msgstr "Тег не существует"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Создать шаблон"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
msgid "Template created successfully"
msgstr "Шаблон создан успешно"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Редактировать шаблон"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Шаблон изменен успешно"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "Шаблон успешно удален"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "Поддержка функции шаблонов отсутствует"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "Шаблон не существует"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:33
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:43
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/new.html.erb:4
msgid "Create Ticket"
msgstr "Создать билет"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:70
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:79
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:4
msgid "Edit Ticket"
msgstr "Редактировать билет"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Билет успешно удален"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Билет успешно предоставлен"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
msgid "Error granting the ticket"
msgstr "Ошибка при предоставлении билета"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Билет успешно отозван"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
msgid "Error revoking the ticket"
msgstr "Ошибка при отзыве билета"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
-#: ../app/models/ticket.rb:92
+#: ../app/models/ticket.rb:92
msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
msgstr "Симулятор активен: используйте элементы управления билета в симуляторе"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:68 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:39 ../app/views/tickets/index.html.erb:4
msgid "Tickets"
msgstr "Билеты"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "Ограничение билета не существует"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:22
#: ../app/controllers/users_controller.rb:31
-#: ../app/views/users/new.html.haml:7
+#: ../app/views/users/new.html.erb:4
msgid "Create ACL Target"
msgstr "Создать цель ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
msgid "ACL target created successfully"
msgstr "Цель ACL успешно создана"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:57
#: ../app/controllers/users_controller.rb:65
-#: ../app/views/users/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:4
msgid "Edit ACL Target"
msgstr "Редактировать цель ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
msgid "ACL target updated successfully"
msgstr "Цель ACL успешно обновлена"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
msgid "ACL target deleted successfully"
msgstr "Цель ACL успешно удалена"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
msgid "ACL is not supported by this cluster."
msgstr "Этот кластер не поддерживает ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
msgid "ACL Targets"
msgstr "Цели ACL"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "Цель ACL не существует"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "Время сеанса завершено"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "Невозможно применить мастер при активном симуляторе"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Использовать мастер"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Доступ отклонен: у вас нет прав на запись в CIB."
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "Похоже, что кластер недоступен"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
msgid "Required"
msgstr "Необходимый"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
msgid "Unique"
msgstr "Уникальный"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
-msgid "File a Bug Report"
-msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
msgid "Report a bug or request a feature!"
msgstr "Отправьте сообщение об ошибке или запрос на добавление функции!"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "File a Bug Report"
+msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Read the release notes for the SUSE High Availability Extension."
msgstr "Ознакомьтесь с примечаниями к выпуску расширения SUSE High Availability Extension."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Release Notes"
msgstr "Примечания к выпуску"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
-msgstr "Ознакомьтесь с текущей версией документации на веб-сайте suse.com."
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Online Documentation"
msgstr "Документация в Интернете"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
-msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
-msgstr "Зайдите на веб-сайт Hawk с информацией о последнем выпуске."
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
+msgstr "Ознакомьтесь с текущей версией документации на веб-сайте suse.com."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
msgid "News"
msgstr "Новости"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
+msgstr "Зайдите на веб-сайт Hawk с информацией о последнем выпуске."
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Getting Started using Hawk"
msgstr "Начало работы с Hawk"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
-msgid "Current Configuration Version"
-msgstr "Текущая версия конфигурации"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
msgid "Epoch"
msgstr "Эпоха"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Текущая версия конфигурации"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
msgid "Host"
msgstr "Узел"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "DC"
msgstr "НК"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "Designated Coordinator"
msgstr "Назначенный координатор"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "CIB Schema Version"
msgstr "Версия схемы CIB"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "Schema"
msgstr "Схема"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
msgid "Last Written"
msgstr "Последняя запись"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
msgid "Update Origin"
msgstr "Источник обновления"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
msgid "Update User"
msgstr "Пользователь, выполнивший обновление"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
msgid "Have Quorum"
msgstr "Наличие кворума"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:174
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:170
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
msgid "Pacemaker Version"
msgstr "Версия pacemaker"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Cluster Communication Stack"
msgstr "Стек обмена данными с кластером"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Stack"
msgstr "Стек"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:260
#: ../app/helpers/application_helper.rb:265
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:222
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:9 ../app/views/configs/show.html.erb:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:3
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:206
msgid "Graph"
msgstr "Граф"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Главный"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
msgid "Slave"
msgstr "Вторичная"
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
msgstr "Отменить настройки"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
msgid "Read"
msgstr "Чтение"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
msgid "Write"
msgstr "Запись"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
msgid "Deny"
msgstr "Отказать"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "успешно"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "общая ошибка"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "неправильные аргументы"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "нереализованное действие"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "недостаточные разрешения"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "ошибка при установке"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "ошибка конфигурации"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "не выполняется"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "выполняется (основная копия)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "сбой (основная копия)"
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
msgid "Freeze"
msgstr "Заморозить"
-#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
+#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Устаревшие мастеры"
-#: ../app/models/cib.rb:523
+#: ../app/models/cib.rb:523
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "CIB-файл \"%{path}\" не найден"
-#: ../app/models/cib.rb:527
+#: ../app/models/cib.rb:527
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "Не удалось проанализировать CIB-файл \"%{path}\""
-#: ../app/models/cib.rb:533
+#: ../app/models/cib.rb:533
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Пейсмейкер не установлен (не найдена команда %{cmd})"
-#: ../app/models/cib.rb:539
+#: ../app/models/cib.rb:539
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Не удается выполнить %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:548
+#: ../app/models/cib.rb:548
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Ошибка вызова команды %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:558
+#: ../app/models/cib.rb:558
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Ошибка вызова команды %{cmd}: %{msg}"
#: ../app/models/cib.rb:568 ../app/models/cib.rb:569 ../app/models/cib.rb:962
-#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
+#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
-#: ../app/models/cib.rb:860
+#: ../app/models/cib.rb:860
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: не удалось выполнить операцию %{op} для ресурса %{resource} на узле %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:953
+#: ../app/models/cib.rb:953
msgid "Partial upgrade detected! Nodes report different CRM versions: %s"
msgstr "Обнаружено частичное обновление! Разные версии CRM на узлах: %s"
-#: ../app/models/cib.rb:1064
+#: ../app/models/cib.rb:1064
msgid "Partition without quorum! Fencing and resource management is disabled."
msgstr "Раздел без кворума! Функции ограждения и управления ресурсами отключены."
-#: ../app/models/cib.rb:1068
+#: ../app/models/cib.rb:1068
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "Узел \"%{node}\" НЕ ОЧИЩЕН; его необходимо оградить."
-#: ../app/models/cib.rb:1073
+#: ../app/models/cib.rb:1073
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH выключен. Для нормальной работы кластера необходим STONITH."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "Требуется ИД клона"
-#: ../app/models/clone.rb:11
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "Недопустимый ИД клона"
-#: ../app/models/clone.rb:14
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Не указан дочерний элемент клона"
#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/crm_config.rb:14
#: ../app/models/group.rb:58 ../app/models/master.rb:62
-#: ../app/models/template.rb:230
+#: ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "Разрешено ли кластеру запускать и останавливать ресурс?"
#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:19
#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
-#: ../app/models/template.rb:235
+#: ../app/models/template.rb:235
msgid "Resources in maintenance mode are not monitored by the cluster."
msgstr "Ресурсы в режиме обслуживания не отслеживаются кластером."
#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:33
#: ../app/models/group.rb:68 ../app/models/master.rb:72
-#: ../app/models/template.rb:249
+#: ../app/models/template.rb:249
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Если не все ресурсы могут быть активными, то кластер остановит ресурсы с низким приоритетом, чтобы ресурсы с высоким приоритетом оставались активными."
#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/crm_config.rb:55
#: ../app/models/group.rb:78 ../app/models/master.rb:82
-#: ../app/models/template.rb:271
+#: ../app/models/template.rb:271
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "В каком состоянии следует кластеру пытаться поддерживать этот ресурс?"
-#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Количество копий ресурса, которые необходимо запустить. По умолчанию равно количеству узлов в кластере."
-#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Количество копий ресурса, которые можно запустить в одном узле. По умолчанию равно 1."
-#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "При останове или запуске копии клона заблаговременно сообщите об этом и об успешном выполнении действия всем другим копиям."
-#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Выполняет ли каждая копия клона отдельную функцию?"
-#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "Следует ли запускать копии последовательно (а не параллельно)?"
-#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
+#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Изменяет поведение упорядочивающих ограничений (между клонами и исходными копиями), так что эти экземпляры могут запускаться и останавливаться сразу же после аналогичных действий других экземпляров (а не ждать, пока это сделает каждый экземпляр другого клона)."
-#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:10 ../app/views/masters/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:10
msgid "Child Resource"
msgstr "Дочерний ресурс"
-#: ../app/models/clone.rb:125
+#: ../app/models/clone.rb:125
msgid "Child resource to use as clone."
msgstr "Дочерний ресурс для использования в качестве клона."
#: ../app/models/clone.rb:136 ../app/models/group.rb:89
#: ../app/models/master.rb:133 ../app/models/node.rb:114
#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
-#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "ИД \"%{id}\" не существует"
-#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "Требуется оценка"
-#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Недопустимое значение оценки"
-#: ../app/models/colocation.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:30
msgid "Invalid node attribute"
msgstr "Недопустимый атрибут узла"
-#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "Ограничение должно состоять как минимум из двух отдельных ресурсов"
-#: ../app/models/colocation.rb:181
+#: ../app/models/colocation.rb:181
msgid "The score determines the location relationship between the resources."
msgstr "Показатель определяет отношение расположений между ресурсами."
-#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.erb:52
msgid "Node Attribute"
msgstr "Атрибут узла"
-#: ../app/models/colocation.rb:187
+#: ../app/models/colocation.rb:187
msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
msgstr "Связать ресурсы по указанному атрибуту узла, а не по его имени (вариант по умолчанию)."
-#: ../app/models/constraint.rb:37
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "Не является ограничением"
-#: ../app/models/constraint.rb:49
+#: ../app/models/constraint.rb:49
msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
msgstr "Уникальный идентификатор ограничения. Не должен содержать пробелов."
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Принимает значение true, если агент ресурса поддерживает действие миграции"
-#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
+#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Количество сбоев, которое может случиться с этим ресурсом в узле, прежде чем этот узел будет помечен как непригодный для размещения ресурса. Если указано значение INFINITY, эта функция будет выключена."
-#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
+#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "Что должен делать кластер, если он обнаружит, что ресурс активен на нескольких узлах?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Время в секундах, которое необходимо подождать, прежде чем действовать как будто не было сбоя и потенциально разрешить ресурсу вернуться на узел, на котором произошел его сбой. Если указано значение 0, то эта функция выключена."
-#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "Время, которое ресурс должен оставаться на своем месте"
#: ../app/models/crm_config.rb:70 ../app/models/crm_config.rb:107
-#: ../app/models/template.rb:286
+#: ../app/models/template.rb:286
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Условия, при которых можно запустить ресурс."
-#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
+#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "Имя удаленного узла, определяемого этим ресурсом. Позволяет ресурсу выступать в качестве удаленного узла и определяет уникальное имя, используемое для идентификации удаленного узла. Если не задано других параметров, это значение также будет считаться именем узла, используемым для соединения через порт, указанный удаленным портом. ВНИМАНИЕ! Это значение неспособно перекрываться с какими-либо ИД ресурсов или узлов. Если параметр не указан, то эта функция будет выключена."
-#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
+#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Порт, который необходимо использовать для гостевого соединения с pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
+#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "IP-адрес или имя узла, с которым необходимо установить соединение, если имя удаленного узла не является именем узла гостя."
-#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
+#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Время, по истечении которого произойдет тайм-аут ожидающего гостевого соединения."
-#: ../app/models/group.rb:10
+#: ../app/models/group.rb:10
msgid "No Group children specified"
msgstr "Не указаны дочерние элементы группы"
-#: ../app/models/location.rb:10
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Не указаны ресурсы"
-#: ../app/models/location.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Не указаны правила"
-#: ../app/models/location.rb:18
+#: ../app/models/location.rb:18
msgid "Invalid resource discovery type"
msgstr "Недопустимый тип обнаружения ресурса"
-#: ../app/models/location.rb:23
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "Слишком сложное ограничение - содержит вложенные правила"
-#: ../app/models/location.rb:33
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Недопустимая оценка: \"%{score}\""
-#: ../app/models/location.rb:43
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Не указаны выражения"
-#: ../app/models/location.rb:48
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "Атрибут содержит и одиночные, и двойные кавычки"
-#: ../app/models/location.rb:49
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "Значение содержит и одиночные, и двойные кавычки"
-#: ../app/models/location.rb:224
+#: ../app/models/location.rb:224
msgid "Resources to apply the constraint to."
msgstr "Ресурсы, к которым применяется ограничение."
-#: ../app/models/location.rb:230
+#: ../app/models/location.rb:230
msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
msgstr "Положительные значения указывают, что ресурсы должны работать на этом узле, отрицательные означают, что ресурсы не должны работать на нем. Значения +/- INFINITY (БЕСКОНЕЧНОСТЬ +/-) меняют оператор \"следует\"/\"не следует\" на \"должен\"/\"не должен\""
-#: ../app/models/location.rb:236
+#: ../app/models/location.rb:236
msgid "Name of a node in the cluster."
msgstr "Имя узла в кластере."
-#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:107
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.erb:77
msgid "Resource Discovery"
msgstr "Обнаружение ресурса"
-#: ../app/models/location.rb:244
+#: ../app/models/location.rb:244
msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
msgstr "Управляет обнаружением для указанного ресурса на узлах, на которые распространяется действие ограничения. always: всегда выполнять обнаружение ресурса (вариант по умолчанию). never: никогда не выполнять обнаружение для указанного ресурса на этом узле. Этот вариант, как правило, используется с показателем -INFINITY (бесконечность). exclusive: выполнять обнаружение только для указанного ресурса на этом узле."
-#: ../app/models/location.rb:249
+#: ../app/models/location.rb:249
msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
msgstr "Ограничивает область действия правила только ресурсами, относящимися к указанной роли."
-#: ../app/models/location.rb:254
+#: ../app/models/location.rb:254
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
-#: ../app/models/location.rb:255
+#: ../app/models/location.rb:255
msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
msgstr "Принцип объединения результатов нескольких объектов выражений. Допустимые значения: and (и) и or (или)."
-#: ../app/models/location.rb:260
+#: ../app/models/location.rb:260
msgid "Expression"
msgstr "Выражение"
-#: ../app/models/location.rb:261
+#: ../app/models/location.rb:261
msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
msgstr "Каждое правило может содержать несколько выражений. Их результаты объединяются с использованием логического оператора правила."
-#: ../app/models/master.rb:9
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Не указан дочерний элемент Multi-state"
-#: ../app/models/master.rb:117
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Количество копий ресурса, уровень которых можно повысить до состояния исходной копии."
-#: ../app/models/master.rb:122
+#: ../app/models/master.rb:122
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Количество копий ресурса, уровень которых можно повысить до состояния исходной копии на одном узле."
-#: ../app/models/node.rb:25
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "Необходим ИД узла"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "Недопустимый ИД узла"
-#: ../app/models/node.rb:29
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Необходимо имя"
-#: ../app/models/node.rb:30
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Недопустимое имя"
-#: ../app/models/node.rb:72
+#: ../app/models/node.rb:72
msgid "Node ID"
msgstr "ИД узла"
-#: ../app/models/node.rb:73
+#: ../app/models/node.rb:73
msgid "Unique identifier for the node."
msgstr "Уникальный идентификатор узла."
-#: ../app/models/node.rb:78
+#: ../app/models/node.rb:78
msgid "Node Name"
msgstr "Имя узла"
-#: ../app/models/node.rb:79
+#: ../app/models/node.rb:79
msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
msgstr "Имя узла в кластере."
-#: ../app/models/node.rb:91
+#: ../app/models/node.rb:91
msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
msgstr "Переводит узел в режим ожидания. После этого указанный узел больше нельзя использовать для размещения ресурсов. Все ресурсы, активные на данном узле в настоящий момент, будут перенесены на другой узел."
-#: ../app/models/profile.rb:31
+#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "необходим"
-#: ../app/models/record.rb:10
+#: ../app/models/record.rb:10
msgid "ID is required"
msgstr "Требуется ИД"
-#: ../app/models/record.rb:28
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Объект не найден: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:268
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "ИД \"%{id}\" уже используется"
-#: ../app/models/record.rb:279
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "Не удалось создать: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:295
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Ошибка при обновлении %{id} (rc=%{rc})"
#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
-#: ../app/models/report.rb:179
+#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Описание отсутствует"
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:"
-#: ../app/models/report.rb:287
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "должен иметь правильный тип MIME (был тип %s)"
-#: ../app/models/report.rb:291
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "должен иметь правильное расширение файла"
-#: ../app/models/resource.rb:113
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "Не является ресурсом"
-#: ../app/models/resource.rb:125
+#: ../app/models/resource.rb:125
msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
msgstr "Уникальный идентификатор ресурса. Не должен содержать пробелов."
-#: ../app/models/role.rb:8
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "Необходимо хотя бы одно правило"
-#: ../app/models/session.rb:10
+#: ../app/models/session.rb:10
msgid "Invalid username"
msgstr "Недопустимое имя пользователя"
-#: ../app/models/session.rb:16
+#: ../app/models/session.rb:16
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s не установлен"
-#: ../app/models/session.rb:21
+#: ../app/models/session.rb:21
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s не является исполняемым файлов"
-#: ../app/models/session.rb:26
+#: ../app/models/session.rb:26
msgid "Username not specified"
msgstr "Не указано имя пользователя."
-#: ../app/models/session.rb:31
+#: ../app/models/session.rb:31
msgid "Password not specified"
msgstr "Не введен пароль"
-#: ../app/models/session.rb:42
+#: ../app/models/session.rb:42
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Недопустимое имя пользователя или пароль"
-#: ../app/models/tag.rb:9
+#: ../app/models/tag.rb:9
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Не указаны ресурсы тега"
-#: ../app/models/template.rb:314
+#: ../app/models/template.rb:314
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Периодичность выполнения операции (в секундах)."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:320
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Количество времени, которое необходимо подождать, прежде чем объявить о неудачном выполнении действия."
-#: ../app/models/template.rb:330
+#: ../app/models/template.rb:330
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Условия, при которых будет выполнено это действие."
-#: ../app/models/template.rb:335
+#: ../app/models/template.rb:335
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Если значение равно false, то операция будет обработана так, как будто ее не существует."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:346
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Этот параметр имеет смысл только для повторяющихся операций. Он ограничивает операцию определенной ролью. При острой необходимости можно даже указать role=Stopped, что позволит кластеру обнаруживать администратора, вручную запускающего службы кластера."
-#: ../app/models/template.rb:359
+#: ../app/models/template.rb:359
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "Действие, которое необходимо выполнить, если не удастся выполнить данное действие."
-#: ../app/models/template.rb:372
+#: ../app/models/template.rb:372
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Если значение равно true, то намерение выполнить операцию будет записано, а эти графические пользовательские интерфейсы и инструменты командной строки смогут сообщать о том, что операция выполняется."
-#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:22
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:60
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
-#: ../app/models/template.rb:389
+#: ../app/models/template.rb:389
msgid "Resource template to inherit from."
msgstr "Шаблон ресурса, используемый в качестве источника наследования."
-#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.erb:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:25
msgid "Class"
msgstr "Класс"
-#: ../app/models/template.rb:395
+#: ../app/models/template.rb:395
msgid "Standard which the resource agent conforms to."
msgstr "Стандарт, которому соответствует агент ресурса."
-#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:29
msgid "Provider"
msgstr "Поставщик"
-#: ../app/models/template.rb:401
+#: ../app/models/template.rb:401
msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
msgstr "Поставщик или проект, предоставляющий агент ресурса."
-#: ../app/models/template.rb:407
+#: ../app/models/template.rb:407
msgid "Resource agent name."
msgstr "Имя агента ресурса."
-#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
+#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
msgstr "После указанного периода тайм-аута считается, что операция завершилась сбоем."
-#: ../app/models/template.rb:424
+#: ../app/models/template.rb:424
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../app/models/template.rb:425
+#: ../app/models/template.rb:425
msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
msgstr "Задайте операцию монитора, указывающую кластеру, что необходимо проверить работоспособность ресурса."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:18
msgid "Constraint ID is required"
msgstr "Необходим ИД ограничения"
-#: ../app/models/ticket.rb:19
+#: ../app/models/ticket.rb:19
msgid "Invalid Constraint ID"
msgstr "Недопустимый ИД ограничения"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "Необходим ИД билета"
-#: ../app/models/ticket.rb:23
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "Неверный ИД билета"
-#: ../app/models/ticket.rb:27
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "Ограничение должно состоять как минимум из одного отдельного ресурса"
-#: ../app/models/user.rb:10
+#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "Необходим ИД цели ACL"
-#: ../app/models/user.rb:11
+#: ../app/models/user.rb:11
msgid "Invalid ACL target ID"
msgstr "Недопустимый ИД цели ACL"
-#: ../app/models/user.rb:13
+#: ../app/models/user.rb:13
msgid "At least one role is required"
msgstr "Необходима хотябы одна роль"
-#: ../app/models/wizard.rb:150
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "Запрошенный мастер не существует"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:20
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:64
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:54
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:35
msgid "Shortdesc"
msgstr "Краткое описание"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:38
msgid "Longdesc"
msgstr "Длинное описание"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:41
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:68
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:83
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:152
msgid "Timeout"
msgstr "Тайм-ауты"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:155
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:89
msgid "Depth"
msgstr "Глубина"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:5
msgid "Apply Configuration"
msgstr "Применить конфигурацию"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:119
msgid "Calculating list of changes..."
msgstr "Вычисление списка изменений..."
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:24
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:13
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:14 ../app/views/groups/_form.html.erb:47
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:75
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:82
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Метаатрибуты"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:125
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:132
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:24 ../app/views/clones/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:58
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:62
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:59 ../app/views/groups/_form.html.erb:63
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:89
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:93
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:28 ../app/views/nodes/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:51 ../app/views/orders/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:51
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:39 ../app/views/tags/_form.html.erb:38
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:42 ../app/views/tickets/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:28 ../app/views/users/_form.html.erb:18
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:16
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:93
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:90
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %s?"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:70
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:23
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:43
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:72
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:26
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:46
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:46
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:21
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:50
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:72
msgid "Advanced"
msgstr "Подробнее"
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:22
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:13
msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
msgstr "Отображает список команд crm, которые недавно выполнил Hawk. В верхней части списка отображаются более поздние команды."
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:37
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Редактировать конфигурацию"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:8 ../app/views/configs/show.html.erb:11
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:8
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:11
+#: ../app/views/shared/_footer.html.erb:9
msgid "Cluster Details"
msgstr "Подробные данные кластера"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:4
msgid "Batch Mode Active"
msgstr "Пакетный режим активен"
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/show.html.erb:4
msgid "Show Configuration"
msgstr "Показать конфигурацию"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:5
msgid "Rename Constraint"
msgstr "Переименовать ограничение"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:50
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:63
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:76
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:25
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:285
msgid "To"
msgstr "Получатель"
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:5
msgid "Constraint:"
msgstr "Ограничение:"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:31
msgid "Add Constraint"
msgstr "Добавить ограничение"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:7
msgid "List"
msgstr "Список"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:13
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Восстановить умолчания"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:41
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:22
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Умолчания операции"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:13
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "Добавить кластер"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
-msgid "West Coast (example)"
-msgstr "West Coast (пример)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
msgid "Cluster name"
msgstr "Имя кластера"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
+msgid "West Coast (example)"
+msgstr "West Coast (пример)"
+
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "node1.west.example.com"
msgstr "node1.west.example.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Имя узла в кластере"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:21
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Порт сервера, к которому необходимо подключиться"
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:22
msgid "No children available"
msgstr "Нет доступных дочерних элементов"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:55
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:25
msgid "Please ensure Javascript is enabled"
msgstr "Убедитесь, что JavaScript включен"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:62
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:29
msgid "SUSE, LLC"
msgstr "SUSE, LLC"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:68
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:32
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "High Availability Web Konsole"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:16
msgid "Simple"
msgstr "Простая"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:49
msgid "Advisory"
msgstr "Подробная"
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Location"
msgstr "Редактировать расположение"
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:4
msgid "Locations"
msgstr "Расположения"
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/new.html.erb:4
msgid "Create Location"
msgstr "Создать расположение"
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:4
msgid "Edit Multi-state"
msgstr "Редактировать Multi-state"
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/index.html.erb:4
msgid "Multi-state Resources"
msgstr "Ресурсы Multi-state"
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/new.html.erb:4
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Создать Multi-state"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:9 ../app/views/nodes/show.html.erb:71
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуты"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:18 ../app/views/nodes/show.html.erb:39
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:110
msgid "Utilization"
msgstr "Использование"
-#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/nodes/edit.html.erb:4
msgid "Edit Node"
msgstr "Редактировать узел"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:12
+msgid "Recent events: %{name}"
+msgstr "Последние события: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:20
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:20
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:23
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:284
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:229
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:298
msgid "Operation"
msgstr "Операция"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:29
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:29
msgid "Last Change"
msgstr "Последнее изменение"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:32
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:251
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:58
msgid "State"
msgstr "Область"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:226
msgid "Call"
msgstr "Вызвать"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:38
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:38
msgid "Exec"
msgstr "Выполнить"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:41
msgid "Complete"
msgstr "Завершить"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:12
+msgid "Node: %{name}"
+msgstr "Узел: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:18
msgid "Remote node."
msgstr "Удаленный узел."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:66
msgid "No utilization defined"
msgstr "Использование не определено"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:90
msgid "No attributes defined"
msgstr "Атрибуты не определены"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:23
msgid "Mandatory"
msgstr "Обязательные"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:26
msgid "Optional"
msgstr "Необязательные"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:29
msgid "Serialize"
msgstr "Сериализация"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:38
msgid "Symmetrical"
msgstr "Симметричный"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:55
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:59
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:39
msgid "PDF"
msgstr "формат PDF"
-#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/_help.html.erb:24
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.erb:13
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:7
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:107
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:7
msgid "Reports"
msgstr "Отчеты"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:83
msgid "Created"
msgstr "Создано"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:90
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:104
msgid "Transitions"
msgstr "Переходы"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:108
msgid "No transitions in report"
msgstr "В отчете нет переходов"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:125
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:120
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:125
msgid "Zoom in"
msgstr "Увеличить масштаб"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:135
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:128
msgid "Zoom out"
msgstr "Уменьшить масштаб"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:143
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:94
msgid "Next"
msgstr "Далее"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:161
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:151
msgid "PE Name"
msgstr "Имя PE"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:198
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:191
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:25
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:206
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:196
msgid "Diff"
msgstr "Различие"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:214
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:201
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:289
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:249
msgid "Node Events"
msgstr "События узла"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:306
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:261
msgid "Resource Events"
msgstr "События ресурса"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:11
msgid "Data collection in progress..."
msgstr "Идет сбор данных..."
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:51
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:78
msgid "Generate"
msgstr "Создать"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:57
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:17
msgid "Loading report..."
msgstr "Загрузка отчета..."
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:5
msgid "Rename Resource"
msgstr "Переименовать ресурс"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:39
msgid "Child"
msgstr "Дочерний"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:184
msgid "Instances"
msgstr "Экземпляры"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:212
msgid "Failed Operations"
msgstr "Операции, которые не удалось выполнить"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:235
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:28
msgid "Add Resource"
msgstr "Добавить ресурс"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:19
msgid "Primitive"
msgstr "Примитив"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:16
msgid "Add a rule below"
msgstr "Добавить правило ниже"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:17
msgid "Remove this rule"
msgstr "Удалить это правило"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:18
msgid "Move rule up"
msgstr "Переместить правило вверх"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:19
msgid "Move rule down"
msgstr "Переместить правило вниз"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:22
msgid "Right"
msgstr "Справа"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:23
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:24
msgid "Object Type"
msgstr "Тип объекта"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:25
msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:27
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:6 ../app/views/users/index.html.erb:6
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Списки управления доступом"
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:4
msgid "Login"
msgstr "Вход"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:6
msgid "Manage"
msgstr "Управлять"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:18
msgid "History"
msgstr "Журнал"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:34
+#: ../app/views/wizards/index.html.erb:4
msgid "Wizards"
msgstr "Мастеры"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:50
msgid "Access Control"
msgstr "Контроль доступа"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:56
+#: ../app/views/users/index.html.erb:4
msgid "Targets"
msgstr "Целевые объекты"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:11
msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Все несохраненные изменения конфигурации будут утеряны. Продолжить?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:12
msgid "Discard"
msgstr "Отменить"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:32
msgid "Batch Mode"
msgstr "Пакетный режим"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:135
msgid "Summary"
msgstr "Заключение"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:55
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:154
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (ввод)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:58
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:173
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (вывод)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:61
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:192
msgid "Transition Graph"
msgstr "Граф перехода"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:64
msgid "Transition"
msgstr "Переход"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:72
msgid "Inject"
msgstr "Вставить"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:77
msgid "Node Event"
msgstr "Событие узла"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:82
msgid "Resource Event"
msgstr "Событие ресурса"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:87
msgid "Ticket Event"
msgstr "Событие билета"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:211
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Переход (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:231
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Вставить событие узла"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:278
msgid "Inject Resource Event"
msgstr "Вставить событие ресурса"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:312
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Интервал (мс)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:334
msgid "Result"
msgstr "Результат"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:361
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Вставить событие билета"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:381
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
msgid "Batch Configuration Changes"
msgstr "Пакетные изменения конфигурации"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:10
msgid "Batch"
msgstr "Пакет"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:33
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:22
msgid "Logout"
msgstr "Выйти из системы"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:25
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:6 ../app/views/tags/_form.html.erb:10
msgid "Tag ID"
msgstr "ИД тега"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:22
msgid "No objects available"
msgstr "Нет доступных объектов"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:10
msgid "Ticket ID"
msgstr "ИД билета"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:38
msgid "Loss Policy"
msgstr "Потерянная политика"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:9
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:5
msgid "Ticket:"
msgstr "Билет:"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:26
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:14
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:42
msgid "None"
msgstr "Никакой"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:66
msgid "Leader"
msgstr "Ведущий"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:74
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:82
msgid "Commit"
msgstr "Фиксировать"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:124
msgid "Sites"
msgstr "Сайты"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:155
msgid "Arbitrators"
msgstr "Арбитры"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/users/_form.html.erb:6 ../app/views/users/_form.html.erb:8
msgid "Target ID"
msgstr "ИД цели"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:21
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:12
msgid "Verifying parameters..."
msgstr "Проверка параметров..."
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Действительно отменить настройку мастера?"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Действительно применить текущий мастер?"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:37
msgid "Enable this step"
msgstr "Включить этот этап"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:87
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Для этого мастера не нужны параметры."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:95
msgid "Verify"
msgstr "Проверить"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:32
msgid "Verify and apply"
msgstr "Проверить и применить"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:74
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Чтобы применить изменения, для Hawk необходим доступ в качестве суперпользователя. Кроме того, должен быть настроен SSH-доступ без использования пароля. Дополнительные сведения см. в документации Hawk."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:79
msgid "Root password"
msgstr "Пароль суперпользователя"
-#: ../lib/cibtools.rb:125
+#: ../lib/cibtools.rb:125
msgid "other"
msgstr "другое"
-#: ../lib/invoker.rb:86
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "Не существует объект или атрибут (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:90
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Ошибка при вызове команды cibadmin %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/hawk2.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/hawk2.sv.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/hawk2.sv.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:45\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:39\n"
"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language: \n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
msgid "Unexpected server error: _MSG_"
msgstr "Ett oväntat serverfel: _MSG_"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)."
msgstr "Anslutning till server misslyckades (server nere eller nätverksfil - försöker igen var 15 sekund)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:29
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Tidsgränsen överskreds för anslutning till server - försöker igen var 15 sekund."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:32
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Anslutning till server avbruten - försöker igen var 15 sekund."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
msgid "Permission denied"
msgstr "Åtkomst nekades"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ misslyckades på _NODE_} (rc=_RC_, orsak=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
msgid "Permission denied. "
msgstr "Åtkomst nekades. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Fel vid anslutning till server."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Timeout för anslutning till server."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "Anslutningen till servern avbröts."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "Servern returnerade ogiltiga data."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Okänt fel vid anslutning till server."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Försöker igen var 15:e sekund..."
@@ -77,59 +77,59 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:59
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:38
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:24
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:349
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:396
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
msgid "Hostname"
msgstr "Värddatornamn"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:437
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:2
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:438
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:3
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
msgid "Local Status"
msgstr "Lokal status"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Ta bort klustret _NAME_ från instrumentpanelen?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Klustret har tagits bort."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Fel vid borttagning av kluster."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
msgid "Please wait..."
msgstr "Vänta..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Klustret har lagts till."
@@ -139,26 +139,22 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
-#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:15
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:7 ../app/views/groups/index.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:7 ../app/views/masters/index.html.erb:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:7 ../app/views/orders/index.html.erb:7
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:50
+#: ../app/views/primitives/index.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:7
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:10 ../app/views/tags/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/index.html.erb:7 ../app/views/tickets/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tickets/index.html.erb:7 ../app/views/users/index.html.erb:10
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
@@ -166,21 +162,21 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:30
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:32
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -195,64 +191,61 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Alla ändringar går förlorade. Vill du fortsätta?"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
-#: ../app/models/tag.rb:14
+#: ../app/models/tag.rb:14
msgid "Invalid ID"
msgstr "Ogiltigt ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:147
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:166
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:185
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:204
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:269
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:352
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:399
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Underhållsläge"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
msgid "An error has occurred"
msgstr "Ett fel har inträffat"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:78
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
-#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:117 ../app/views/configs/meta.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:15
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:9 ../app/views/nodes/events.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:50 ../app/views/nodes/show.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:96 ../app/views/pages/help.html.erb:8
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:52
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:50
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:311
+#: ../app/views/shared/_flash.html.erb:9
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:128
+#: ../app/views/simulator/help.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:180
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
msgid "No configuration changes."
msgstr "Inga konfigurationsändringar."
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:6 ../app/views/clones/_form.html.erb:9
msgid "Clone ID"
msgstr "Klon-ID"
@@ -274,9 +267,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:232
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:114
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:68 ../app/views/primitives/_form.html.erb:97
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:138
msgid "Operations"
msgstr "Åtgärder"
@@ -297,8 +289,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:108
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:127 ../app/views/configs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:80 ../app/views/configs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:6
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
@@ -316,42 +308,39 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:131
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:6 ../app/views/orders/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:8
msgid "Constraint ID"
msgstr "Begränsnings-ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
msgid "Swap with entry above"
msgstr "Byt mot ovanstående post"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
msgid "Link with entry above"
msgstr "Länka med ovanstående post"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Avlänka från ovanstående post"
@@ -362,169 +351,164 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:28
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:32 ../app/views/agents/show.html.erb:80
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:149
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:257
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:652
-#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
+#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.erb:15
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:279
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:19
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:72
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:27
msgid "Colocation"
msgstr "Colocation"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:74
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:35
msgid "Order"
msgstr "Ordning"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:157
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:367
msgid "Ticket"
msgstr "Biljett"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:83
#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
-#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:36
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.erb:27
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:37
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:20 ../app/views/orders/_form.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:4
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:14
msgid "Resources"
msgstr "Resurser"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:225
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:736
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:33
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:8 ../app/views/locations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:8 ../app/views/orders/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:33 ../app/views/tags/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:8
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:6 ../app/views/groups/_form.html.erb:10
msgid "Group ID"
msgstr "Grupp-ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:14
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:32
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:282
msgid "Score"
msgstr "Poäng"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
-#: ../app/models/location.rb:248
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Roll"
-#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
+#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
msgid "Boolean Operator"
msgstr "Boolesk operand"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:9
msgid "Multi-state ID"
msgstr "Multistatus-ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
msgstr "Det gick inte att analysera monitorns respons – internt serverfel."
#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "Anslutning till server kunde inte upprättas - försöker igen var 15:e sekund."
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:43
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:190
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:128
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:110
#: ../app/helpers/application_helper.rb:238
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:232
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:9
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
msgid "Remote"
msgstr "Fjärr"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:95
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
msgid "Maintenance"
msgstr "Underhåll"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
msgid "Switch to ready"
msgstr "Växla till klar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Växla till underhåll"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
msgid "Standby"
msgstr "Vänteläge"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
msgid "Switch to online"
msgstr "Växla till online"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
msgid "Switch to standby"
msgstr "Växla till standby"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:248
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Fence"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
msgid "Clear state"
msgstr "Rensa tillstånd"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
msgid "Events"
msgstr "Händelser"
@@ -532,19 +516,19 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:416
#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:271
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:186
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:326
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:5 ../app/views/nodes/show.html.erb:30
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:276
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
@@ -552,423 +536,422 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.erb:27
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:53
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:93
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Inget intervall har angetts för övervakningsåtgärd"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Byter ut tidigare angiven övervakningsåtgärd mot samma intervall"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:17
msgid "Resource ID"
msgstr "Resurs-ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Metaattribut kunde inte hämtas"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "Rapportgenereringen är klar."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
msgid "Report generation cancelled."
msgstr "Rapportgenereringen har avbrutits."
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:44
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:57
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:70
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:17
msgid "From"
msgstr "Från"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "Till"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Egen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "Sö"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Må"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Ti"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "On"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "To"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "Lö"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Februari"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Augusti"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "December"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:7 ../app/views/configs/show.html.erb:9
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:18
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:9
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:21
msgid "Download"
msgstr "Ladda ned"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:417
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:169
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:163
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:419
-#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:86
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:165
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.erb:60
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:157
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:23
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:237
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:320
msgid "Node"
msgstr "Nod"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Underhållsläge"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
msgid "Unmanaged"
msgstr "Ohanterad"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:206
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Startad"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
msgid "Primary"
msgstr "Primärt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundärt"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:215
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppad"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:263
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:658
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:27
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:265
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:660
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:43
msgid "Multi-state"
msgstr "Multistatus"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:270
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:662
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:35
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:273
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:664
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:51
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
msgid "Away from current node"
msgstr "Bort från den aktuella noden"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:328
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
msgid "Clean up on all nodes"
msgstr "Rensa på alla noder"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
-#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.haml:123
+#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.erb:76
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:412
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:121
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:73
msgid "Start"
msgstr "Början"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Sänk"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:369
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Höj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
msgid "Disable Maintenance Mode"
msgstr "Avaktivera underhållsläget"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
msgid "Migrate"
msgstr "Migrera"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
msgid "Unmigrate"
msgstr "Avmigrera"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
msgid "Cleanup"
msgstr "Upprensning"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
msgid "Recent events"
msgstr "Senaste händelser"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
msgid "No child resources"
msgstr "Inga underordnade resurser"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:16
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:28
msgid "Children"
msgstr "Underordnade"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
msgid "This will start the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "De märkta resurserna kommer att startas. Vill du fortsätta?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
msgid "This will stop the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "De märkta resurserna kommer att stoppas. Vill du fortsätta?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
msgid "This will promote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "De märkta resurserna kommer att främjas. Vill du fortsätta?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
msgid "This will demote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "De märkta resurserna kommer att degraderas. Vill du fortsätta?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
msgid "This will enable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Underhållsläget kommer att aktiveras för de märkta resurserna. Vill du fortsätta?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
msgid "This will disable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "Underhållsläget kommer att avaktiveras för de märkta resurserna. Vill du fortsätta?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
msgid "Migrate tagged resources"
msgstr "Migrera de märkta resurserna"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
msgid "This will unmigrate the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "De märkta resurserna kommer att avmigreras. Vill du fortsätta?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
msgid "Clean up tagged resources"
msgstr "Rensa märkta resurser"
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:6 ../app/views/roles/_form.html.erb:8
msgid "Role ID"
msgstr "Roll-ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:35
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:16
msgid "Objects"
msgstr "Objekt"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:137
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:169
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:26
msgid "Granted"
msgstr "Beviljad"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
msgid "Elsewhere"
msgstr "På annan plats"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
msgid "Revoked"
msgstr "Återkallat"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:163
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:50
msgid "Last Granted"
msgstr "Senast beviljad"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
msgid "Grant"
msgstr "Bevilja"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:223
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
msgid "Revoke"
msgstr "Återkalla"
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Måste vara ett giltigt resurs-ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Tillämpar inställningsändringar..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Ändringarna har tillämpats."
#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:17
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:160
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Skapade nytt skugg-CIB för %USER%."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:168
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Det går inte att skapa skugg-CIB"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:195
msgid "Error: Permission denied for user (%s)"
msgstr "Fel: Behörighet nekad för användaren (%s)"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:199
msgid "Error: Not authenticated"
msgstr "Fel: Ej behörig"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:202
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:203
msgid "Error: Record not found"
msgstr "Fel: Det gick inte att hitta posten"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:46
msgid "Failed to apply configuration"
msgstr "Det gick inte att tillämpa konfigurationen"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:51
msgid "Applied configuration successfully"
msgstr "Konfigurationen har tillämpats"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
-#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/new.html.erb:4
msgid "Create Clone"
msgstr "Skapa klon"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
msgid "Clone created successfully"
msgstr "Klonen har skapats"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:58
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:67
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:4
msgid "Edit Clone"
msgstr "Redigera klon"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
msgid "Clone updated successfully"
msgstr "Klonen har uppdaterats"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
msgid "Clone deleted successfully"
msgstr "Klonen har tagits bort"
@@ -995,2125 +978,2122 @@
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
msgid "Error deleting %s: %s"
msgstr "Fel vid borttagning av %s: %s"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:134
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:4
msgid "Clones"
msgstr "Kloner"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
msgid "The clone does not exist"
msgstr "Klonfilen finns inte"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:20
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:30
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/new.html.erb:4
msgid "Create Colocation"
msgstr "Skapa colocation"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:39
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
msgid "Constraint created successfully"
msgstr "Begränsningen har skapats"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:66
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Colocation"
msgstr "Redigera colocation"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:77
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:95
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:77
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
msgid "Constraint updated successfully"
msgstr "Begränsningen uppdaterades"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
msgid "Colocation deleted successfully"
msgstr "Colocationen har skapats"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:132
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:4
msgid "Colocations"
msgstr "Colocationer"
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "Colocationsbegränsningen finns inte"
#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:43
msgid "Command Log"
msgstr "Kommandologg"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:69
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
msgstr "Namnet har ändrats från %{A} till %{B}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:78
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
msgstr "Det gick inte att byta namn från %{A} till %{B}: %{E}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:101
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:4
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:265
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:97
msgid "Constraints"
msgstr "Begränsningar"
-#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
msgid "Configuration updated successfully"
msgstr "Inställningen uppdaterades"
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:3
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:40
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Klusterinställningar"
-#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
+#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
msgid "Error removing %s: %s"
msgstr "Fel vid borttagning av %s: %s"
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:13
msgid "Dashboard"
msgstr "Instrumentpanel"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Klustergraf"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:20
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:31
-#: ../app/views/groups/new.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/new.html.erb:4
msgid "Create Group"
msgstr "Skapa grupp"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
msgid "Group created successfully"
msgstr "Gruppen har skapats"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:58
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:67
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:4
msgid "Edit Group"
msgstr "Redigera grupp"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
msgid "Group updated successfully"
msgstr "Gruppen har uppdaterats"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
msgid "Group deleted successfully"
msgstr "Gruppen har tagits bort"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:134
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/index.html.erb:4
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
msgid "The group does not exist"
msgstr "Gruppen existerar inte"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
msgid "Create Location Constraint"
msgstr "Skapa platsbegränsning"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:75
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
msgid "Edit Location Constraint"
msgstr "Redigera platsbegränsning"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:117
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "Platsen har tagits bort."
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
msgid "Location Constraints"
msgstr "Platsbegränsningar"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
msgid "The location constraint does not exist"
msgstr "Platsbegränsningen finns inte"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
msgid "Create Multi-state resource"
msgstr "Skapa multistatusresurs"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
msgid "Multi-state resource created successfully"
msgstr "Multistatusresursen har skapats"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
msgid "Edit Multi-state resource"
msgstr "Redigera multistatusresurs"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
msgid "Multi-state resource updated successfully"
msgstr "Multistatusresursen uppdaterades"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
msgid "Multi-state resource deleted successfully"
msgstr "Multistatusresursen har tagits bort"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
msgid "Multi-state resource"
msgstr "Multistatusresurs"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "Multistatusresursen finns inte"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
msgid "Node updated successfully"
msgstr "Noden har uppdaterats"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Ange nodstatus online"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Failed to set the node online: %{err}"
msgstr "Det gick inte att ange noden som online: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
-msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
-msgstr "Det gick inte att ställa in noden på vänteläge: %{err}"
-
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Ange nodstatus standby"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
-msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
-msgstr "Det gick inte att ange nodstatus till underhåll: %{err}"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Det gick inte att ställa in noden på vänteläge: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Ange nodstatus underhåll"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Det gick inte att ange nodstatus till underhåll: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
msgstr "Det gick inte att ställa in noden som redo: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Ange nodstatus klar"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Successfully fenced the node"
msgstr "Noden har nedgraderats"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Failed to fence the node: %{err}"
msgstr "Noden kunde inte nedgraderas: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
msgstr "Nodens tillstånd kunde inte rensas: %{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Cleared the node state"
msgstr "Nodtillståndet har rensats"
#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:58 ../app/views/configs/edit.html.haml:52
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:33 ../app/views/configs/edit.html.erb:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.erb:4
msgid "Nodes"
msgstr "Noder"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "Noden finns inte"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:20
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:30
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/new.html.erb:4
msgid "Create Order"
msgstr "Skapa ordning"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:66
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:4
msgid "Edit Order"
msgstr "Redigera ordning"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
msgid "Order deleted successfully"
msgstr "Ordningen har tagits bort"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:133
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/index.html.erb:4
msgid "Orders"
msgstr "Ordningar"
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
msgid "The order constraint does not exist"
msgstr "Ordningsbegränsningen finns inte"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
+#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:27
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:19
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Skapa primitiv"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Primitiven har skapats"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Redigera primitiv"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "Primitiven har uppdaterats"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Primitiven har tagits bort"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Primitiver"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "Primitiven finns inte"
-#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
msgid "Preferences updated successfully"
msgstr "Inställningarna har uppdaterats"
#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:40
-#: ../app/views/profiles/edit.html.haml:3
+#: ../app/views/profiles/edit.html.erb:2
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
msgid "Please wait while report is generated..."
msgstr "Vänta medan rapport genereras..."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
msgid "Failed to generate"
msgstr "Generering misslyckades"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
msgid "Upload completed."
msgstr "Uppladdning klar."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
msgid "Could not cancel report collection"
msgstr "Det gick inte att avbryta rapportinsamlingen"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Kan inte visa diff, för få övergångar"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Rapporten har tagits bort"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Fel vid borttagning av %s"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:4
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:4 ../app/views/reports/show.html.erb:4
msgid "History Explorer"
msgstr "Historikutforskare"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "Rapporten finns inte"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "måste vara giltig datumtid"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Resursen har startats"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Resursen kunde inte startas: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Resursen har stoppats"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Resursen kunde inte stoppas: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Resursen har befordrats"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Resursen kunde inte befordras: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Resursen har nedgraderats"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Resursen kunde inte nedgraderas: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in maintenance mode"
msgstr "Resursen ställdes in i underhållsläge"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in maintenance mode: %{err}"
msgstr "Det gick inte att ställa in resursen i underhållsläge: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully disabled maintenance mode for resource"
msgstr "Underhållsläget avaktiverades för resursen"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to disable maintenance mode for resource: %{err}"
msgstr "Det gick inte att avaktivera underhållsläget för resursen: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Resursen har avmigrerats"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Resursen kunde inte avmigreras: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Resursen har migrerats"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Kunde inte migrera resurs: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Resursen har rensats"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Resursen kunde inte rensas: %{err}"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
-#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/new.html.erb:4
msgid "Create Role"
msgstr "Skapa roll"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
msgid "Role created successfully"
msgstr "Rollen har skapats"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:63
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/edit.html.erb:4
msgid "Edit Role"
msgstr "Redigera roll"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
msgid "Role updated successfully"
msgstr "Rollen har uppdaterats"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:96
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "Rollen har tagits bort"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
msgid "ACL is not supported by the cluster"
msgstr "Klustret saknar stöd för ACL"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:53
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
msgid "The role does not exist"
msgstr "Rollen finns inte"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Aktivera ACL genom att ange \"enable-acl\" i klusterkonfigurationen (Hantera > Konfiguration)"
#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:554
-#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Tillstånd nekades för användaren %{user}"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
msgid "You have been logged out"
msgstr "Du är utloggad"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
msgid "Log In"
msgstr "Logga in"
#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:48
msgid "Simulator"
msgstr "Simulator"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.erb:4
msgid "Create Tag"
msgstr "Skapa tagg"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
msgid "Tag created successfully"
msgstr "Taggen har skapats"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:57
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.erb:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "Redigera tagg"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "Taggen har uppdaterats"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "Taggen har tagits bort"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:133
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:60 ../app/views/tags/index.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:35 ../app/views/tags/index.html.erb:4
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
msgid "The tag does not exist"
msgstr "Taggen finns inte"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Skapa mall"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
msgid "Template created successfully"
msgstr "Mallen har skapats"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Redigera mall"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Mallen har uppdaterats"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "Mallen har tagits bort"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "Du saknar stöd för mallfunktioner"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "Mallen finns inte"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:33
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:43
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/new.html.erb:4
msgid "Create Ticket"
msgstr "Skapa biljett"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:70
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:79
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:4
msgid "Edit Ticket"
msgstr "Redigera biljett"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Biljetten har tagits bort"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Biljetten har beviljats"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
msgid "Error granting the ticket"
msgstr "Fel vid beviljande av biljett"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Biljetten har upphävts"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
msgid "Error revoking the ticket"
msgstr "Fel vid återkallelse av biljett"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
-#: ../app/models/ticket.rb:92
+#: ../app/models/ticket.rb:92
msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
msgstr "Simulator aktiv: använd biljettreglagen i simulatorn"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:68 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:39 ../app/views/tickets/index.html.erb:4
msgid "Tickets"
msgstr "Biljetter"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "Biljettbegränsningen finns inte"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:22
#: ../app/controllers/users_controller.rb:31
-#: ../app/views/users/new.html.haml:7
+#: ../app/views/users/new.html.erb:4
msgid "Create ACL Target"
msgstr "Skapa ACL-mål"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
msgid "ACL target created successfully"
msgstr "ACL-målet har skapats"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:57
#: ../app/controllers/users_controller.rb:65
-#: ../app/views/users/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:4
msgid "Edit ACL Target"
msgstr "Redigera ACL-mål"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
msgid "ACL target updated successfully"
msgstr "ACL-målet har uppdaterats"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
msgid "ACL target deleted successfully"
msgstr "ACL-målet har tagits bort"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
msgid "ACL is not supported by this cluster."
msgstr "Det här klustret saknar stöd för ACL."
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
msgid "ACL Targets"
msgstr "ACL-mål"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "ACL-målet finns inte"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "Sessionen har upphört att gälla"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "Guiden kan inte tillämpas när simulatorn är aktiv"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Använd en guide"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Åtkomst nekad - du har inte skrivbehörighet för CIB:n."
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "Klustret verkar vara offline"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
msgid "Required"
msgstr "Krävs"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
msgid "Unique"
msgstr "Unikt"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
msgid "Profile"
msgstr "Ny profil"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
-msgid "File a Bug Report"
-msgstr "Registrera en felrapport"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
msgid "Report a bug or request a feature!"
msgstr "Registrera ett fel eller beställ en funktion."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "File a Bug Report"
+msgstr "Registrera en felrapport"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Read the release notes for the SUSE High Availability Extension."
msgstr "Läs versionsfakta för SUSE High Availability Extension."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Release Notes"
msgstr "Versionsfakta"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
-msgstr "Läs den senaste dokumentationen på webbplatsen suse.com."
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online Documentation"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
-msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
-msgstr "Information om den senaste versionen finns på Hawks webbplats."
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
+msgstr "Läs den senaste dokumentationen på webbplatsen suse.com."
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
+msgstr "Information om den senaste versionen finns på Hawks webbplats."
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Getting Started using Hawk"
msgstr "Kom igång med Hawk"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
-msgid "Current Configuration Version"
-msgstr "Aktuell konfigurationsversion"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
msgid "Epoch"
msgstr "Epoch"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Aktuell konfigurationsversion"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
msgid "Host"
msgstr "Värddator"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "Designated Coordinator"
msgstr "Utsedd koordinator"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "CIB Schema Version"
msgstr "CIB-schemaversion"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
msgid "Last Written"
msgstr "Skrevs senast"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
msgid "Update Origin"
msgstr "Uppdatera ursprung"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
msgid "Update User"
msgstr "Uppdatera användare"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
msgid "Have Quorum"
msgstr "Ha kvorum"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:174
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:170
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
msgid "Pacemaker Version"
msgstr "Pacemaker-version"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Cluster Communication Stack"
msgstr "Klusterkommunikationsstack"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Stack"
msgstr "Stack"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:260
#: ../app/helpers/application_helper.rb:265
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:222
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:9 ../app/views/configs/show.html.erb:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:3
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:206
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Huvudserver"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
msgid "Slave"
msgstr "Slavserver"
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
msgstr "Återgå"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
msgid "Read"
msgstr "Läs"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
msgid "Deny"
msgstr "Neka"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "lyckades"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "generiskt fel"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "felaktiga argument"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "icke implementerad åtgärd"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "otillräcklig behörighet"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "installationsfel"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "konfigurationsfel"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "körs inte"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "körs (master)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "misslyckad (master)"
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
msgid "Freeze"
msgstr "Frys"
-#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
+#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Äldre guider"
-#: ../app/models/cib.rb:523
+#: ../app/models/cib.rb:523
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "CIB-filen \"%{path}\" hittades inte"
-#: ../app/models/cib.rb:527
+#: ../app/models/cib.rb:527
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "Det går inte att analysera CIB-filen \"%{path}\""
-#: ../app/models/cib.rb:533
+#: ../app/models/cib.rb:533
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Pacemaker verkar inte vara installerat (%{cmd} hittades inte)"
-#: ../app/models/cib.rb:539
+#: ../app/models/cib.rb:539
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Det gick inte att köra %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:548
+#: ../app/models/cib.rb:548
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Fel vid anrop av %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:558
+#: ../app/models/cib.rb:558
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Fel vid anrop av %{cmd}: %{msg}"
#: ../app/models/cib.rb:568 ../app/models/cib.rb:569 ../app/models/cib.rb:962
-#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
+#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../app/models/cib.rb:860
+#: ../app/models/cib.rb:860
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: Åtgärden %{op} misslyckades för resursen %{resource} på noden %{node}: anrops-id=%{call_id}, rc-kod=%{rc_mapping} (%{rc_code}), avslutningsorsak=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:953
+#: ../app/models/cib.rb:953
msgid "Partial upgrade detected! Nodes report different CRM versions: %s"
msgstr "En deluppgradering upptäcktes. Noder ger information om olika CRM-versioner: %s"
-#: ../app/models/cib.rb:1064
+#: ../app/models/cib.rb:1064
msgid "Partition without quorum! Fencing and resource management is disabled."
msgstr "Partition utan kvorum. Fence-åtgärder och resurshantering har avaktiverats."
-#: ../app/models/cib.rb:1068
+#: ../app/models/cib.rb:1068
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "Noden \"%{node}\" är ORENSAD och behöver fence-åtgärdas."
-#: ../app/models/cib.rb:1073
+#: ../app/models/cib.rb:1073
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH är inaktiverat. STONITH krävs för normal klusteranvändning."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "Klon-ID krävs"
-#: ../app/models/clone.rb:11
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "Ogiltigt klon-ID"
-#: ../app/models/clone.rb:14
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Ingen underordnad för klon har angetts"
#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/crm_config.rb:14
#: ../app/models/group.rb:58 ../app/models/master.rb:62
-#: ../app/models/template.rb:230
+#: ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "Får klustret starta och stoppa resursen?"
#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:19
#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
-#: ../app/models/template.rb:235
+#: ../app/models/template.rb:235
msgid "Resources in maintenance mode are not monitored by the cluster."
msgstr "Resurser i underhållsläge övervakas inte av klustret."
#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:33
#: ../app/models/group.rb:68 ../app/models/master.rb:72
-#: ../app/models/template.rb:249
+#: ../app/models/template.rb:249
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Om alla resurser inte kan vara aktiva, kommer klustret att stoppa lägre prioriterade resurser så att högre prioriterade resurser kan hållas aktiva."
#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/crm_config.rb:55
#: ../app/models/group.rb:78 ../app/models/master.rb:82
-#: ../app/models/template.rb:271
+#: ../app/models/template.rb:271
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "Vilken status ska klustret försöka upprätthålla för den här resursen?"
-#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Hur många kopior av resursen som ska starta. Standard är samma som antalet noder i klustret."
-#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Hur många kopior av resursen som kan startas på en enskild nod. Standard är 1."
-#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "När en kopia av klonen stoppas eller startas ska alla andra kopior underrättas i förväg och när åtgärden slutförts."
-#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Utför alla kopior av klonen olika funktioner?"
-#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "Ska kopiorna startas i serie (i stället för parallellt)?"
-#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
+#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Ändrar beteendet hos ordningsbegränsningar (mellan kloner/mastrar) så att instanser kan startas/stoppas så fort som deras peer-instans har gjort det (i stället för att vänta tills varje instans av den andra klonen har gjort det)."
-#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:10 ../app/views/masters/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:10
msgid "Child Resource"
msgstr "Underordnad resurs"
-#: ../app/models/clone.rb:125
+#: ../app/models/clone.rb:125
msgid "Child resource to use as clone."
msgstr "Underordnad resurs att använda som klon."
#: ../app/models/clone.rb:136 ../app/models/group.rb:89
#: ../app/models/master.rb:133 ../app/models/node.rb:114
#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
-#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "ID:t \"%{id}\" finns inte"
-#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "Poäng krävs"
-#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Ogiltigt poängvärde"
-#: ../app/models/colocation.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:30
msgid "Invalid node attribute"
msgstr "Ogiltigt nodattribut"
-#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "Begränsningen måste bestå av minst två separata resurser"
-#: ../app/models/colocation.rb:181
+#: ../app/models/colocation.rb:181
msgid "The score determines the location relationship between the resources."
msgstr "Poängen avgör platsförhållandet mellan resurserna."
-#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.erb:52
msgid "Node Attribute"
msgstr "Nodattribut"
-#: ../app/models/colocation.rb:187
+#: ../app/models/colocation.rb:187
msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
msgstr "Lägg ihop resurser efter det angivna nodattributet istället för efter nodnamn (standard)."
-#: ../app/models/constraint.rb:37
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "Inte en begränsning"
-#: ../app/models/constraint.rb:49
+#: ../app/models/constraint.rb:49
msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
msgstr "Unikt ID för begränsning. Får inte innehålla mellanslag."
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Anges som sant om resursagenten har stöd för migreringsåtgärden"
-#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
+#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Hur många gånger som denna resurs får misslyckas på en nod, innan noden markeras som oförmögen att vara värd för den här resursen. Värdet INFINITY indikerar att den här funktionen är inaktiverad."
-#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
+#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "Vad ska klustret göra om resursen befinns vara aktiv på flera noder?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Fördröjning i antal sekunder innan resursen potentiellt tillåts komma tillbaka på noden där den misslyckades, som om misslyckandet inte hade skett. Värdet 0 indikerar att den här funktionen är inaktiverad."
-#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "I hur hög grad vill resursen stanna där den är?"
#: ../app/models/crm_config.rb:70 ../app/models/crm_config.rb:107
-#: ../app/models/template.rb:286
+#: ../app/models/template.rb:286
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Villkor för att resursen ska kunna startas."
-#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
+#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "Namnet på fjärrnoden som definieras av den här resursen. Aktiverar resursen som fjärrnod och definierar det unika namnet som fjärrnoden identifieras med. Om inga andra parametrar anges, antas detta värde också vara värdnamnet att ansluta till vid porten som anges som fjärrport. VARNING! Det här värdet får inte överlappa något resurs- eller nod-ID. Om inget anges här inaktiveras den här funktionen."
-#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
+#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Port som ska användas för gästanslutningen till pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
+#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "IP-adressen eller värdnamnet att ansluta till om fjärrnodens namn inte är värdnamnet för gästen."
-#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
+#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Tidsåtgång innan en väntande gästanslutning överskrider tidsgränsen."
-#: ../app/models/group.rb:10
+#: ../app/models/group.rb:10
msgid "No Group children specified"
msgstr "Inga underordnade till gruppen har specificerats"
-#: ../app/models/location.rb:10
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Ingen resurs angiven"
-#: ../app/models/location.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Inga regler har angetts"
-#: ../app/models/location.rb:18
+#: ../app/models/location.rb:18
msgid "Invalid resource discovery type"
msgstr "Ogiltig typ av resursupptäckt"
-#: ../app/models/location.rb:23
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "Begränsningen är för komplex - den innehåller kapslade regler"
-#: ../app/models/location.rb:33
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Ogiltig poäng \"%{score}\""
-#: ../app/models/location.rb:43
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Inga uttryck har angetts"
-#: ../app/models/location.rb:48
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "Attributet innehåller både enkla och dubbla citattecken"
-#: ../app/models/location.rb:49
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "Värdet innehåller både enkla och dubbla citattecken"
-#: ../app/models/location.rb:224
+#: ../app/models/location.rb:224
msgid "Resources to apply the constraint to."
msgstr "Resurser att tillämpa begränsningen på."
-#: ../app/models/location.rb:230
+#: ../app/models/location.rb:230
msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
msgstr "Positiva värden visar att resurserna bör köras på den här noden. Negativa värden visar att resurserna inte bör köras på den här noden. Värdena +/- OÄNDLIGHET ändrar \"bör\"/\"bör inte\" till \"måste\"/\"måste inte\"."
-#: ../app/models/location.rb:236
+#: ../app/models/location.rb:236
msgid "Name of a node in the cluster."
msgstr "Namn på en nod i klustret."
-#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:107
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.erb:77
msgid "Resource Discovery"
msgstr "Resursupptäckt"
-#: ../app/models/location.rb:244
+#: ../app/models/location.rb:244
msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
msgstr "Kontrollerar resurs-ID för den angivna resursen på noderna som omfattas av begränsningen. alltid: Genomför alltid resursidentifiering (standard). aldrig: Genomför aldrig resursidentifiering för den angivna resursen på den här noden. Det här alternativet bör i allmänhet användas med en -INFINITY-poäng. exklusivt: Genomför endast resursidentifiering för den angivna resursen på den här noden."
-#: ../app/models/location.rb:249
+#: ../app/models/location.rb:249
msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
msgstr "Begränsar regeln till att endast gälla när resursen är i den angivna rollen."
-#: ../app/models/location.rb:254
+#: ../app/models/location.rb:254
msgid "Operator"
msgstr "Operand"
-#: ../app/models/location.rb:255
+#: ../app/models/location.rb:255
msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
msgstr "Hur du kombinerar resultatet av flera uttrycksobjekt. Tillåtna värden är och och eller."
-#: ../app/models/location.rb:260
+#: ../app/models/location.rb:260
msgid "Expression"
msgstr "Uttryck"
-#: ../app/models/location.rb:261
+#: ../app/models/location.rb:261
msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
msgstr "Varje regel kan innehålla ett antal uttryck. Resultaten av uttrycken kombineras baserat på regelns booleska operand."
-#: ../app/models/master.rb:9
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Ingen underordnad till multistatus angiven"
-#: ../app/models/master.rb:117
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Hur många kopior av resursen som kan befordras till masterstatus."
-#: ../app/models/master.rb:122
+#: ../app/models/master.rb:122
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Hur många kopior av resursen som kan befordras till masterstatus på en enskild nod."
-#: ../app/models/node.rb:25
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "Nod-ID krävs"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "Ogiltigt nod-ID"
-#: ../app/models/node.rb:29
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Namn krävs"
-#: ../app/models/node.rb:30
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Ogiltigt namn"
-#: ../app/models/node.rb:72
+#: ../app/models/node.rb:72
msgid "Node ID"
msgstr "Nod-ID"
-#: ../app/models/node.rb:73
+#: ../app/models/node.rb:73
msgid "Unique identifier for the node."
msgstr "Unikt ID för noden."
-#: ../app/models/node.rb:78
+#: ../app/models/node.rb:78
msgid "Node Name"
msgstr "Nodnamn"
-#: ../app/models/node.rb:79
+#: ../app/models/node.rb:79
msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
msgstr "Namn som används för noden i klustret."
-#: ../app/models/node.rb:91
+#: ../app/models/node.rb:91
msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
msgstr "Sätter noden i vänteläge. Den angivna noden kan inte längre vara värd för resurser. Alla resurser som för närvarande är aktiva på noden kommer att flyttas till en annan nod."
-#: ../app/models/profile.rb:31
+#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "krävs"
-#: ../app/models/record.rb:10
+#: ../app/models/record.rb:10
msgid "ID is required"
msgstr "ID krävs"
-#: ../app/models/record.rb:28
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Objektet hittades inte: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:268
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "ID \"%{id}\" används redan"
-#: ../app/models/record.rb:279
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "Det går inte att skapa: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:295
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Fel vid uppdatering av %{id} (rc=%{rc})"
#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
-#: ../app/models/report.rb:179
+#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Inga detaljer tillgängliga"
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Fel:"
-#: ../app/models/report.rb:287
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "måste ha rätt MIME-typ (tidigare %s)"
-#: ../app/models/report.rb:291
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "måste ha rätt filändelse"
-#: ../app/models/resource.rb:113
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "Inte en resurs"
-#: ../app/models/resource.rb:125
+#: ../app/models/resource.rb:125
msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
msgstr "Unikt ID för resursen. Får inte innehålla mellanslag."
-#: ../app/models/role.rb:8
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "Minst en regel krävs"
-#: ../app/models/session.rb:10
+#: ../app/models/session.rb:10
msgid "Invalid username"
msgstr "Ogiltigt användarnamn"
-#: ../app/models/session.rb:16
+#: ../app/models/session.rb:16
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s har inte installerats"
-#: ../app/models/session.rb:21
+#: ../app/models/session.rb:21
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s går inte att köra"
-#: ../app/models/session.rb:26
+#: ../app/models/session.rb:26
msgid "Username not specified"
msgstr "Användarnamnet har inte angetts"
-#: ../app/models/session.rb:31
+#: ../app/models/session.rb:31
msgid "Password not specified"
msgstr "Inget lösenord har angetts"
-#: ../app/models/session.rb:42
+#: ../app/models/session.rb:42
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
-#: ../app/models/tag.rb:9
+#: ../app/models/tag.rb:9
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Inga taggresurser angivna"
-#: ../app/models/template.rb:314
+#: ../app/models/template.rb:314
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Hur ofta (i sekunder) som åtgärden ska utföras."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:320
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Tidsfördröjning innan åtgärden deklareras som misslyckad."
-#: ../app/models/template.rb:330
+#: ../app/models/template.rb:330
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Villkor som måste vara uppfyllda innan den här åtgärden utförs."
-#: ../app/models/template.rb:335
+#: ../app/models/template.rb:335
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Om värdet är falskt behandlas den här åtgärden som om den inte fanns."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:346
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Det här alternativet är bara rimligt att använda för återkommande åtgärder. Det begränsar åtgärden till en viss roll. Vill man vara riktigt säker kan man ange rollen Stoppad, så att klustret detekterar en administratör som startar klustertjänster manuellt."
-#: ../app/models/template.rb:359
+#: ../app/models/template.rb:359
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "Vilken åtgärd som ska vidtas om den här åtgärden misslyckas."
-#: ../app/models/template.rb:372
+#: ../app/models/template.rb:372
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Om värdet är sant, registreras avsikten att utföra åtgärden, så att användargränssnitt och CLI-verktyg kan indikera att en åtgärd är pågående."
-#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:22
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:60
msgid "Template"
msgstr "Mall"
-#: ../app/models/template.rb:389
+#: ../app/models/template.rb:389
msgid "Resource template to inherit from."
msgstr "Resursmall att ärva från."
-#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.erb:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:25
msgid "Class"
msgstr "Klass"
-#: ../app/models/template.rb:395
+#: ../app/models/template.rb:395
msgid "Standard which the resource agent conforms to."
msgstr "Standard som resursagenten anpassar sig till."
-#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:29
msgid "Provider"
msgstr "Leverantör"
-#: ../app/models/template.rb:401
+#: ../app/models/template.rb:401
msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
msgstr "Leverantör eller projekt som tillhandahållit resursagenten."
-#: ../app/models/template.rb:407
+#: ../app/models/template.rb:407
msgid "Resource agent name."
msgstr "Namn på resursagent."
-#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
+#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
msgstr "Efter den angivna tidsgränsperioden kommer åtgärden att behandlas som misslyckad."
-#: ../app/models/template.rb:424
+#: ../app/models/template.rb:424
msgid "Monitor"
msgstr "Skärm"
-#: ../app/models/template.rb:425
+#: ../app/models/template.rb:425
msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
msgstr "Definiera en skärmåtgärd att instruera klustret så att det ser till att resursen fortfarande fungerar."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:18
msgid "Constraint ID is required"
msgstr "Begränsnings-ID krävs"
-#: ../app/models/ticket.rb:19
+#: ../app/models/ticket.rb:19
msgid "Invalid Constraint ID"
msgstr "Ogiltigt begränsnings-ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "Biljett-ID krävs"
-#: ../app/models/ticket.rb:23
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "Ogiltigt biljett-ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:27
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "Begränsningen måste bestå av minst en separat resurs"
-#: ../app/models/user.rb:10
+#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "ACL-mål-ID krävs"
-#: ../app/models/user.rb:11
+#: ../app/models/user.rb:11
msgid "Invalid ACL target ID"
msgstr "Ogiltigt ACL-mål-ID"
-#: ../app/models/user.rb:13
+#: ../app/models/user.rb:13
msgid "At least one role is required"
msgstr "Minst en roll krävs"
-#: ../app/models/wizard.rb:150
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "Den begärda guiden finns inte"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:20
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:64
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:54
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:35
msgid "Shortdesc"
msgstr "Kortbeskr"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:38
msgid "Longdesc"
msgstr "Långbeskr"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:41
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:68
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:83
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:152
msgid "Timeout"
msgstr "Tidsgräns"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:155
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:89
msgid "Depth"
msgstr "Djup"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:5
msgid "Apply Configuration"
msgstr "Använd konfiguration"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:119
msgid "Calculating list of changes..."
msgstr "Sammanställer lista över ändringar..."
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:24
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:13
msgid "Errors"
msgstr "Fel"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:14 ../app/views/groups/_form.html.erb:47
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:75
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:82
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Metaattribut"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:125
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:132
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:24 ../app/views/clones/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:58
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:62
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:59 ../app/views/groups/_form.html.erb:63
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:89
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:93
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:28 ../app/views/nodes/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:51 ../app/views/orders/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:51
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:39 ../app/views/tags/_form.html.erb:38
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:42 ../app/views/tickets/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:28 ../app/views/users/_form.html.erb:18
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:16
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:93
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:90
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:70
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:23
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:43
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:72
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:26
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:46
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:46
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:21
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:50
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:72
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:22
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:13
msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
msgstr "Visar lista med crm-kommandon som nyligen körts av hawk, nyaste först."
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:37
msgid "Edit Configuration"
msgstr "Redigera konfiguration"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:8 ../app/views/configs/show.html.erb:11
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:8
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:11
+#: ../app/views/shared/_footer.html.erb:9
msgid "Cluster Details"
msgstr "Klusterinformation"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:4
msgid "Batch Mode Active"
msgstr "Batchläge är aktivt"
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/show.html.erb:4
msgid "Show Configuration"
msgstr "Visa konfiguration"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:5
msgid "Rename Constraint"
msgstr "Byt begränsningens namn"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:50
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:63
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:76
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:25
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:285
msgid "To"
msgstr "Till"
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:5
msgid "Constraint:"
msgstr "Begränsning:"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:31
msgid "Add Constraint"
msgstr "Lägg till begränsning"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:7
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:13
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Resursstandard"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:41
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:22
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Åtgärdsstandard"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:13
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "Lägg till kluster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
-msgid "West Coast (example)"
-msgstr "Västkusten (exempel)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
msgid "Cluster name"
msgstr "Klusternamn"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
+msgid "West Coast (example)"
+msgstr "Västkusten (exempel)"
+
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "node1.west.example.com"
msgstr "node1.west.example.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Värdnamn för nod i kluster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:21
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Serverport att ansluta till"
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:22
msgid "No children available"
msgstr "Inga underordnade objekt tillgängliga"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:55
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:25
msgid "Please ensure Javascript is enabled"
msgstr "Se till att JavaScript är aktiverat"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:62
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:29
msgid "SUSE, LLC"
msgstr "SUSE, LLC"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:68
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:32
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Webbkonsol för hög tillgänglighet"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:16
msgid "Simple"
msgstr "Enkelt"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:49
msgid "Advisory"
msgstr "Rekommenderat"
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Location"
msgstr "Redigera plats"
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:4
msgid "Locations"
msgstr "Platser"
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/new.html.erb:4
msgid "Create Location"
msgstr "Skapa plats"
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:4
msgid "Edit Multi-state"
msgstr "Redigera multistatus"
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/index.html.erb:4
msgid "Multi-state Resources"
msgstr "Multistatusresurser"
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/new.html.erb:4
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Skapa multistatus"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:9 ../app/views/nodes/show.html.erb:71
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:18 ../app/views/nodes/show.html.erb:39
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:110
msgid "Utilization"
msgstr "Användning"
-#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/nodes/edit.html.erb:4
msgid "Edit Node"
msgstr "Redigera nod"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:12
+msgid "Recent events: %{name}"
+msgstr "Senaste händelser: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:20
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:20
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:23
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:284
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:229
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:298
msgid "Operation"
msgstr "Åtgärd"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:29
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:29
msgid "Last Change"
msgstr "Senast ändrad"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:32
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:251
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:58
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:226
msgid "Call"
msgstr "Anrop"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:38
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:38
msgid "Exec"
msgstr "Utför"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:41
msgid "Complete"
msgstr "Klar"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:12
+msgid "Node: %{name}"
+msgstr "Nod: %{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:18
msgid "Remote node."
msgstr "Fjärrnod."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:66
msgid "No utilization defined"
msgstr "Ingen användning definierad"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:90
msgid "No attributes defined"
msgstr "Inga attribut definierade"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:23
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatorisk"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:26
msgid "Optional"
msgstr "Valfri"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:29
msgid "Serialize"
msgstr "Tilldela serienummer"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:38
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symmetrisk"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:55
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:59
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:39
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/_help.html.erb:24
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.erb:13
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:7
msgid "Copy"
msgstr "Kopia"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:107
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:7
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:83
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:90
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:104
msgid "Transitions"
msgstr "Övergångar"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:108
msgid "No transitions in report"
msgstr "Inga övergångar att rapportera"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:125
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:120
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:125
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:135
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:128
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:143
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:94
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:161
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:151
msgid "PE Name"
msgstr "PE-namn"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:198
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:191
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:25
msgid "Configuration"
msgstr "Inställningar"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:206
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:196
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:214
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:201
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:289
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:249
msgid "Node Events"
msgstr "Nodhändelser"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:306
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:261
msgid "Resource Events"
msgstr "Resurshändelser"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:11
msgid "Data collection in progress..."
msgstr "Datainsamling pågår..."
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:51
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:78
msgid "Generate"
msgstr "Generera"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:57
msgid "Upload"
msgstr "Överför"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:17
msgid "Loading report..."
msgstr "Läser in rapport..."
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:5
msgid "Rename Resource"
msgstr "Byt namn på resurs"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:39
msgid "Child"
msgstr "Underordnad"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:184
msgid "Instances"
msgstr "Instanser"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:212
msgid "Failed Operations"
msgstr "Misslyckade åtgärder"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:235
msgid "Reason"
msgstr "Anledning"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:28
msgid "Add Resource"
msgstr "Lägg till resurs"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:19
msgid "Primitive"
msgstr "Primitiv"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:16
msgid "Add a rule below"
msgstr "Lägg till en regel nedan"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:17
msgid "Remove this rule"
msgstr "Ta bort den här regeln"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:18
msgid "Move rule up"
msgstr "Flytta regeln uppåt"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:19
msgid "Move rule down"
msgstr "Flytta regeln nedåt"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:22
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:23
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:24
msgid "Object Type"
msgstr "Objekttyp"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:25
msgid "Reference"
msgstr "Referens"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:27
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:6 ../app/views/users/index.html.erb:6
msgid "Access Control Lists"
msgstr "Åtkomstkontrollistor"
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:4
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:6
msgid "Manage"
msgstr "Hantera"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:18
msgid "History"
msgstr "Historik"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:34
+#: ../app/views/wizards/index.html.erb:4
msgid "Wizards"
msgstr "Guider"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:50
msgid "Access Control"
msgstr "Åtkomstkontroll"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:56
+#: ../app/views/users/index.html.erb:4
msgid "Targets"
msgstr "Mål"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:11
msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Alla ändringar av konfigurationen kommer att gå förlorade. Vill du fortsätta?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:12
msgid "Discard"
msgstr "Kasta bort"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:32
msgid "Batch Mode"
msgstr "Batchläge"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:135
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:55
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:154
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (in)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:58
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:173
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (ut)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:61
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:192
msgid "Transition Graph"
msgstr "Övergångsgraf"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:64
msgid "Transition"
msgstr "Övergång"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:72
msgid "Inject"
msgstr "Infoga"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:77
msgid "Node Event"
msgstr "Nodhändelse"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:82
msgid "Resource Event"
msgstr "Resurshändelse"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:87
msgid "Ticket Event"
msgstr "Biljetthändelse"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:211
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Övergång (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:231
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Infoga nod (händelse)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:278
msgid "Inject Resource Event"
msgstr "Infoga resurshändelse"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:312
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Intervall (ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:334
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:361
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Infoga biljett (händelse)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:381
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
msgid "Batch Configuration Changes"
msgstr "Ändringar av batchkonfiguration"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:10
msgid "Batch"
msgstr "Batch"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:33
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:22
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:25
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:6 ../app/views/tags/_form.html.erb:10
msgid "Tag ID"
msgstr "Tagg-ID"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:22
msgid "No objects available"
msgstr "Inga objekt tillgängliga"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:10
msgid "Ticket ID"
msgstr "Biljett-ID"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:38
msgid "Loss Policy"
msgstr "Förlustprincip"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:9
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:5
msgid "Ticket:"
msgstr "Biljett:"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:26
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:14
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:42
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:66
msgid "Leader"
msgstr "Ledare"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:74
msgid "Expires"
msgstr "Upphör att gälla"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:82
msgid "Commit"
msgstr "Skriv"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:124
msgid "Sites"
msgstr "Platser"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:155
msgid "Arbitrators"
msgstr "Arbitratorer"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/users/_form.html.erb:6 ../app/views/users/_form.html.erb:8
msgid "Target ID"
msgstr "Mål-ID"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:21
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:12
msgid "Verifying parameters..."
msgstr "Verifierar parametrar..."
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Är det säkert att du vill avbryta guideinstallationen?"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Vill du verkligen tillämpa den aktuella guiden?"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:37
msgid "Enable this step"
msgstr "Aktivera det här steget"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:87
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Det finns inga parametrar för den här guiden."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:95
msgid "Verify"
msgstr "Verifiera"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:32
msgid "Verify and apply"
msgstr "Verifiera och tillämpa"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:74
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Hawk kräver root-åtkomst för att kunna tillämpa ändringarna, och SSH-åtkomst utan lösenord måste konfigureras. Se ytterligare information i Hawk-dokumentationen."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:79
msgid "Root password"
msgstr "Root-lösenord"
-#: ../lib/cibtools.rb:125
+#: ../lib/cibtools.rb:125
msgid "other"
msgstr "övriga"
-#: ../lib/invoker.rb:86
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "Objektet/attributet finns inte (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:90
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Fel vid anrop av cibadmin %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/hawk2.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/hawk2.zh_CN.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/hawk2.zh_CN.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:41\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:18\n"
"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language: \n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
msgid "Unexpected server error: _MSG_"
msgstr "意外的服务器错误:_MSG_"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)."
msgstr "无法连接到服务器(服务器已关机或发生网络错误 - 将每 15 秒重试一次)。"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:29
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "与服务器的连接已超时 - 将每 15 秒重试一次。"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:32
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "与服务器的连接已中断 - 将每 15 秒重试一次。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
msgid "Permission denied"
msgstr "权限被拒"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "在 _NODE_ 上执行_OP_失败}(rc=_RC_,原因=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
msgid "Permission denied. "
msgstr "权限被拒。 "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
msgid "Error connecting to server."
msgstr "连接服务器时出错。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "连接服务器超时。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "已中止连接服务器操作。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "服务器返回的数据无效。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "连接服务器时发生未知错误。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "每隔 15 秒重试一次..."
@@ -77,59 +77,59 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:59
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:38
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:24
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:349
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:396
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:437
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:2
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:438
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:3
msgid "Password"
msgstr "口令"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
msgid "Connect"
msgstr "连接"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
msgid "Local Status"
msgstr "本地状态"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "是否从仪表板中去除群集 _NAME_?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "已成功去除群集。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
msgid "Error removing cluster."
msgstr "去除群集时出错。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "已成功添加群集。"
@@ -139,26 +139,22 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
-#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:15
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:7 ../app/views/groups/index.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:7 ../app/views/masters/index.html.erb:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:7 ../app/views/orders/index.html.erb:7
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:50
+#: ../app/views/primitives/index.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:7
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:10 ../app/views/tags/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/index.html.erb:7 ../app/views/tickets/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tickets/index.html.erb:7 ../app/views/users/index.html.erb:10
msgid "Create"
msgstr "创建"
@@ -166,21 +162,21 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:30
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:32
msgid "No"
msgstr "否"
@@ -195,64 +191,61 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "所有更改都会丢失 - 是否继续?"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
-#: ../app/models/tag.rb:14
+#: ../app/models/tag.rb:14
msgid "Invalid ID"
msgstr "无效 ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:147
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:166
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:185
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:204
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:269
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:352
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:399
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
msgid "Maintenance mode"
msgstr "维护模式"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
msgid "An error has occurred"
msgstr "发生了错误"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:78
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
-#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:117 ../app/views/configs/meta.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:15
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:9 ../app/views/nodes/events.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:50 ../app/views/nodes/show.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:96 ../app/views/pages/help.html.erb:8
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:52
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:50
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:311
+#: ../app/views/shared/_flash.html.erb:9
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:128
+#: ../app/views/simulator/help.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:180
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
msgid "No configuration changes."
msgstr "无配置更改。"
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:6 ../app/views/clones/_form.html.erb:9
msgid "Clone ID"
msgstr "克隆 ID"
@@ -274,9 +267,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:232
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:114
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:68 ../app/views/primitives/_form.html.erb:97
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:138
msgid "Operations"
msgstr "操作"
@@ -297,8 +289,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:108
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:127 ../app/views/configs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:80 ../app/views/configs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:6
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
@@ -316,42 +308,39 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:131
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:6 ../app/views/orders/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:8
msgid "Constraint ID"
msgstr "约束 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
msgid "Swap with entry above"
msgstr "与上面的项交换"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
msgid "Link with entry above"
msgstr "与上面的项链接"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "与上面的项解除链接"
@@ -362,169 +351,164 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:28
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:32 ../app/views/agents/show.html.erb:80
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:149
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:257
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:652
-#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
+#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.erb:15
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:279
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:19
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:72
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:27
msgid "Colocation"
msgstr "共置"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:74
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:35
msgid "Order"
msgstr "顺序"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:157
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:367
msgid "Ticket"
msgstr "票据"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:83
#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
-#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:36
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.erb:27
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:37
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:20 ../app/views/orders/_form.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:4
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:14
msgid "Resources"
msgstr "资源"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:225
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:736
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:33
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:8 ../app/views/locations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:8 ../app/views/orders/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:33 ../app/views/tags/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:8
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:6 ../app/views/groups/_form.html.erb:10
msgid "Group ID"
msgstr "组 ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:14
msgid "Rule"
msgstr "规则"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:32
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:282
msgid "Score"
msgstr "分数"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
-#: ../app/models/location.rb:248
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "角色"
-#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
+#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
msgid "Boolean Operator"
msgstr "布尔运算符"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:9
msgid "Multi-state ID"
msgstr "多状态 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
msgstr "无法分析监视响应 - 内部服务器错误。"
#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "与服务器的连接失败 - 将每隔 15 秒重试一次。"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:43
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:190
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:128
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:110
#: ../app/helpers/application_helper.rb:238
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:232
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:9
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
msgid "Remote"
msgstr "远程"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:95
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
msgid "Maintenance"
msgstr "维护"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
msgid "Switch to ready"
msgstr "切换为就绪"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "切换为维护"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
msgid "Standby"
msgstr "待机"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
msgid "Switch to online"
msgstr "切换为联机"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
msgid "Switch to standby"
msgstr "切换为待机"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:248
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "屏蔽"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
msgid "Clear state"
msgstr "清除状态"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
msgid "Events"
msgstr "事件"
@@ -532,19 +516,19 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:416
#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:271
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:186
msgid "Details"
msgstr "细节"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:326
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:5 ../app/views/nodes/show.html.erb:30
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:276
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "添加"
@@ -552,423 +536,422 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.erb:27
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:53
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:93
msgid "Apply"
msgstr "应用"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "未设置监视操作的间隔"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "正在以相同间隔替换以前定义的监视操作"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:17
msgid "Resource ID"
msgstr "资源 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "无法提取元属性"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "已完成生成报告操作。"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
msgid "Report generation cancelled."
msgstr "已取消生成报告操作。"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:44
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:57
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:70
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:17
msgid "From"
msgstr "从"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "到"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "日"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "一"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "二"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "三"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "四"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "五"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "六"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "一月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "二月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "三月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "四月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "五月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "六月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "七月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "八月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "九月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "十月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "十一月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "十二月"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:7 ../app/views/configs/show.html.erb:9
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:18
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:9
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:21
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:417
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:169
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:163
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:419
-#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:86
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:165
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.erb:60
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:157
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:23
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:237
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:320
msgid "Node"
msgstr "节点"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "维护模式"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
msgid "Unmanaged"
msgstr "不受管理"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:206
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "已启动"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
msgid "Primary"
msgstr "主要"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
msgid "Secondary"
msgstr "次要"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:215
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:263
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:658
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:27
msgid "Group"
msgstr "组"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:265
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:660
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:43
msgid "Multi-state"
msgstr "多状态"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:270
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:662
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:35
msgid "Clone"
msgstr "复制"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:273
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:664
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:51
msgid "Tag"
msgstr "标记"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
msgid "Away from current node"
msgstr "离开当前节点"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:328
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
msgid "Clean up on all nodes"
msgstr "在所有节点上清理"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
-#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.haml:123
+#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.erb:76
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:412
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:121
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:73
msgid "Start"
msgstr "起始"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "降级"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:369
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "升级"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
msgid "Disable Maintenance Mode"
msgstr "禁用维护模式"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
msgid "Migrate"
msgstr "迁移"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
msgid "Unmigrate"
msgstr "取消迁移"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
msgid "Cleanup"
msgstr "清理"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
msgid "Recent events"
msgstr "最近的事件"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
msgid "No child resources"
msgstr "无子资源"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:16
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:28
msgid "Children"
msgstr "子项"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
msgid "This will start the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "这会启动标记的资源。要继续吗?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
msgid "This will stop the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "这会停止标记的资源。要继续吗?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
msgid "This will promote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "这会提升标记的资源。要继续吗?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
msgid "This will demote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "这会降级标记的资源。要继续吗?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
msgid "This will enable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "这会对标记的资源启用维护模式。要继续吗?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
msgid "This will disable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "这会对标记的资源禁用维护模式。要继续吗?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
msgid "Migrate tagged resources"
msgstr "迁移标记的资源"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
msgid "This will unmigrate the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "这会取消迁移标记的资源。要继续吗?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
msgid "Clean up tagged resources"
msgstr "清理标记的资源"
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:6 ../app/views/roles/_form.html.erb:8
msgid "Role ID"
msgstr "角色 ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:35
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:16
msgid "Objects"
msgstr "对象"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:137
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:169
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:26
msgid "Granted"
msgstr "已授予"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
msgid "Elsewhere"
msgstr "其他位置"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
msgid "Revoked"
msgstr "已撤消"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:163
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:50
msgid "Last Granted"
msgstr "上次授予"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
msgid "Grant"
msgstr "授予"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:223
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
msgid "Revoke"
msgstr "撤消"
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "必须为有效资源 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "正在应用配置更改..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "已成功应用更改。"
#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:17
msgid "Agent"
msgstr "代理"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:160
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "为 %USER% 创建新阴影 CIB。"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:168
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "无法创建阴影 CIB"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:195
msgid "Error: Permission denied for user (%s)"
msgstr "错误:用户 (%s) 的权限被拒"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:199
msgid "Error: Not authenticated"
msgstr "错误:未经过身份验证"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:202
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:203
msgid "Error: Record not found"
msgstr "错误:找不到记录"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:46
msgid "Failed to apply configuration"
msgstr "无法应用配置"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:51
msgid "Applied configuration successfully"
msgstr "已成功应用配置"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
-#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/new.html.erb:4
msgid "Create Clone"
msgstr "创建克隆"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
msgid "Clone created successfully"
msgstr "已成功创建克隆"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:58
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:67
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:4
msgid "Edit Clone"
msgstr "编辑克隆"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
msgid "Clone updated successfully"
msgstr "已成功更新克隆"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
msgid "Clone deleted successfully"
msgstr "已成功删除克隆"
@@ -995,2125 +978,2122 @@
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
msgid "Error deleting %s: %s"
msgstr "删除 %s 时出错:%s"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:134
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:4
msgid "Clones"
msgstr "克隆"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
msgid "The clone does not exist"
msgstr "该克隆不存在"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:20
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:30
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/new.html.erb:4
msgid "Create Colocation"
msgstr "创建共置"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:39
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
msgid "Constraint created successfully"
msgstr "已成功创建约束"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:66
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Colocation"
msgstr "编辑共置"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:77
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:95
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:77
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
msgid "Constraint updated successfully"
msgstr "已成功更新约束"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
msgid "Colocation deleted successfully"
msgstr "已成功删除共置"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:132
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:4
msgid "Colocations"
msgstr "共置"
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "该共置约束不存在"
#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:43
msgid "Command Log"
msgstr "命令日志"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:69
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
msgstr "已成功将 %{A} 重命名为 %{B}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:78
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
msgstr "无法将 %{A} 重命名为 %{B}:%{E}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:101
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:4
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:265
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:97
msgid "Constraints"
msgstr "约束"
-#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
msgid "Configuration updated successfully"
msgstr "已成功更新配置"
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:3
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:40
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "群集配置"
-#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
+#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
msgid "Error removing %s: %s"
msgstr "去除 %s 时出错:%s"
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:13
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表板"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "群集图"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:20
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:31
-#: ../app/views/groups/new.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/new.html.erb:4
msgid "Create Group"
msgstr "创建组"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
msgid "Group created successfully"
msgstr "已成功创建组"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:58
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:67
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:4
msgid "Edit Group"
msgstr "编辑组"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
msgid "Group updated successfully"
msgstr "已成功更新组"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
msgid "Group deleted successfully"
msgstr "已成功删除组"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:134
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/index.html.erb:4
msgid "Groups"
msgstr "组"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
msgid "The group does not exist"
msgstr "该组不存在"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
msgid "Create Location Constraint"
msgstr "创建位置约束"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:75
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
msgid "Edit Location Constraint"
msgstr "编辑位置约束"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:117
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "已成功删除位置"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
msgid "Location Constraints"
msgstr "位置约束"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
msgid "The location constraint does not exist"
msgstr "该位置约束不存在"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
msgid "Create Multi-state resource"
msgstr "创建多状态资源"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
msgid "Multi-state resource created successfully"
msgstr "已成功创建多状态资源"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
msgid "Edit Multi-state resource"
msgstr "编辑多状态资源"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
msgid "Multi-state resource updated successfully"
msgstr "已成功更新多状态资源"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
msgid "Multi-state resource deleted successfully"
msgstr "已成功删除多状态资源"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
msgid "Multi-state resource"
msgstr "多状态资源"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "该多状态资源不存在"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
msgid "Node updated successfully"
msgstr "已成功更新节点"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "将节点状态设置为联机"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Failed to set the node online: %{err}"
msgstr "无法将节点设置为联机:%{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
-msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
-msgstr "无法将节点设置为待机:%{err}"
-
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "将节点状态设置为待机"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
-msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
-msgstr "无法将节点状态设置为维护:%{err}"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "无法将节点设置为待机:%{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "将节点状态设置为维护"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "无法将节点状态设置为维护:%{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
msgstr "无法将节点状态设置为就绪:%{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "将节点状态设置为就绪"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Successfully fenced the node"
msgstr "已成功屏蔽节点"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Failed to fence the node: %{err}"
msgstr "无法屏蔽节点:%{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
msgstr "无法清除节点状态:%{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Cleared the node state"
msgstr "已清除节点状态"
#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:58 ../app/views/configs/edit.html.haml:52
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:33 ../app/views/configs/edit.html.erb:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.erb:4
msgid "Nodes"
msgstr "节点"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "该节点不存在"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:20
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:30
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/new.html.erb:4
msgid "Create Order"
msgstr "创建顺序"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:66
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:4
msgid "Edit Order"
msgstr "编辑顺序"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
msgid "Order deleted successfully"
msgstr "已成功删除顺序"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:133
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/index.html.erb:4
msgid "Orders"
msgstr "顺序"
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
msgid "The order constraint does not exist"
msgstr "该顺序约束不存在"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
+#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:27
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:19
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "创建原始资源"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "已成功创建原始资源"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "编辑原始资源"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "已成功更新原始资源"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "已成功删除原始资源"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "原始资源"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "该原始资源不存在"
-#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
msgid "Preferences updated successfully"
msgstr "已成功更新首选项"
#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:40
-#: ../app/views/profiles/edit.html.haml:3
+#: ../app/views/profiles/edit.html.erb:2
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
msgid "Please wait while report is generated..."
msgstr "正在生成报告,请稍候..."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
msgid "Failed to generate"
msgstr "无法生成"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
msgid "Upload completed."
msgstr "上载完成。"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
msgid "Could not cancel report collection"
msgstr "无法取消收集报告操作"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "无法显示差异,转换次数太少"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "已成功删除报告"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "删除 %s 时出错"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:4
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:4 ../app/views/reports/show.html.erb:4
msgid "History Explorer"
msgstr "历史记录浏览器"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "该报告不存在"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "必须为有效的日期时间"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "已成功启动资源"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "无法启动资源:%{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "已成功停止资源"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "无法停止资源:%{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "已成功将资源升级"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "无法将资源升级:%{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "已成功将资源降级"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "无法将资源降级:%{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in maintenance mode"
msgstr "已成功将资源设置为维护模式"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in maintenance mode: %{err}"
msgstr "无法将资源设置为维护模式:%{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully disabled maintenance mode for resource"
msgstr "已成功对资源禁用维护模式"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to disable maintenance mode for resource: %{err}"
msgstr "无法对资源禁用维护模式:%{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "已成功取消迁移资源"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "无法取消迁移资源:%{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "已成功迁移资源"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "无法迁移资源:%{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "已成功清理资源"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "无法清理资源:%{err}"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
-#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/new.html.erb:4
msgid "Create Role"
msgstr "创建角色"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
msgid "Role created successfully"
msgstr "已成功创建角色"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:63
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/edit.html.erb:4
msgid "Edit Role"
msgstr "编辑角色"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
msgid "Role updated successfully"
msgstr "已成功更新角色"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:96
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "已成功删除角色"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
msgid "ACL is not supported by the cluster"
msgstr "该群集不支持 ACL"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:53
msgid "Roles"
msgstr "角色"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
msgid "The role does not exist"
msgstr "该角色不存在"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "要启用 ACL,请在“群集配置”(“管理”>“配置”)中设置“enable-acl”"
#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:554
-#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "用户 %{user} 的权限被拒"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
msgid "You have been logged out"
msgstr "您已注销"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
msgid "Log In"
msgstr "登录"
#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:48
msgid "Simulator"
msgstr "模拟器"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.erb:4
msgid "Create Tag"
msgstr "创建标记"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
msgid "Tag created successfully"
msgstr "已成功创建标记"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:57
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.erb:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "编辑标记"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "已成功更新标记"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "已成功删除标记"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:133
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:60 ../app/views/tags/index.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:35 ../app/views/tags/index.html.erb:4
msgid "Tags"
msgstr "标记"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
msgid "The tag does not exist"
msgstr "该标记不存在"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "创建模板"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
msgid "Template created successfully"
msgstr "已成功创建模板"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "编辑模板"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "已成功更新模板"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "已成功删除模板"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "您没有模板功能支持"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "模板"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "该模板不存在"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:33
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:43
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/new.html.erb:4
msgid "Create Ticket"
msgstr "创建票据"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:70
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:79
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:4
msgid "Edit Ticket"
msgstr "编辑票据"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "已成功删除票据"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "已成功授予票据"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
msgid "Error granting the ticket"
msgstr "授予票据时出错"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "已成功撤消票据"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
msgid "Error revoking the ticket"
msgstr "撤消票据时出错"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
-#: ../app/models/ticket.rb:92
+#: ../app/models/ticket.rb:92
msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
msgstr "模拟器为活动状态:在模拟器中使用票据控制"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:68 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:39 ../app/views/tickets/index.html.erb:4
msgid "Tickets"
msgstr "票据"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "该票据约束不存在"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:22
#: ../app/controllers/users_controller.rb:31
-#: ../app/views/users/new.html.haml:7
+#: ../app/views/users/new.html.erb:4
msgid "Create ACL Target"
msgstr "创建 ACL 目标"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
msgid "ACL target created successfully"
msgstr "已成功创建 ACL 目标"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:57
#: ../app/controllers/users_controller.rb:65
-#: ../app/views/users/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:4
msgid "Edit ACL Target"
msgstr "编辑 ACL 目标"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
msgid "ACL target updated successfully"
msgstr "已成功更新 ACL 目标"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
msgid "ACL target deleted successfully"
msgstr "已成功删除 ACL 目标"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
msgid "ACL is not supported by this cluster."
msgstr "此群集不支持 ACL。"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
msgid "ACL Targets"
msgstr "ACL 目标"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "该 ACL 目标不存在"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "会话已失效"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "当模拟器处于活动状态时,无法应用向导"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "使用向导"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "权限被拒绝 - 您没有 CIB 的写入权限。"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "群集似乎已脱机"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
msgid "Required"
msgstr "必需"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
msgid "Unique"
msgstr "唯一"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
msgid "Profile"
msgstr "配置文件"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
-msgid "File a Bug Report"
-msgstr "创建 Bug 报告"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
msgid "Report a bug or request a feature!"
msgstr "报告 Bug 或请求某个功能!"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "File a Bug Report"
+msgstr "创建 Bug 报告"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Read the release notes for the SUSE High Availability Extension."
msgstr "阅读 SUSE High Availability Extension 的发行说明。"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Release Notes"
msgstr "发行说明"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
-msgstr "阅读 suse.com 网站上的最新文档。"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Online Documentation"
msgstr "联机文档"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
-msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
-msgstr "访问 Hawk 网站以了解有关最新版本的信息。"
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
+msgstr "阅读 suse.com 网站上的最新文档。"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
msgid "News"
msgstr "新闻"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
+msgstr "访问 Hawk 网站以了解有关最新版本的信息。"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Getting Started using Hawk"
msgstr "开始使用 Hawk"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
-msgid "Current Configuration Version"
-msgstr "当前配置版本"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
msgid "Epoch"
msgstr "时期"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "当前配置版本"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
msgid "Host"
msgstr "主机"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "Designated Coordinator"
msgstr "指定协调器"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "CIB Schema Version"
msgstr "CIB 纲要版本"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "Schema"
msgstr "纲要"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
msgid "Last Written"
msgstr "上次写入"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
msgid "Update Origin"
msgstr "更新起源"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
msgid "Update User"
msgstr "更新用户"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
msgid "Have Quorum"
msgstr "具有法定票数"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:174
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:170
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
msgid "Pacemaker Version"
msgstr "Pacemaker 版本"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Cluster Communication Stack"
msgstr "群集通讯堆栈"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Stack"
msgstr "堆栈"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:260
#: ../app/helpers/application_helper.rb:265
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:222
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:9 ../app/views/configs/show.html.erb:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:3
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:206
msgid "Graph"
msgstr "示意图"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "主"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
msgid "Slave"
msgstr "从"
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
msgstr "还原"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
msgid "Read"
msgstr "读"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
msgid "Write"
msgstr "写"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
msgid "Deny"
msgstr "拒绝"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "成功"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "一般错误"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "不正确的自变量"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "未实施的操作"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "权限不足"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "安装错误"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "配置错误"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "未运行"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "正在运行(主资源)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "失败(主资源)"
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
msgid "Freeze"
msgstr "冻结"
-#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
+#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "旧式向导"
-#: ../app/models/cib.rb:523
+#: ../app/models/cib.rb:523
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "找不到 CIB 文件“%{path}”"
-#: ../app/models/cib.rb:527
+#: ../app/models/cib.rb:527
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "无法分析 CIB 文件“%{path}”"
-#: ../app/models/cib.rb:533
+#: ../app/models/cib.rb:533
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "似乎没有安装 Pacemaker(未找到 %{cmd})"
-#: ../app/models/cib.rb:539
+#: ../app/models/cib.rb:539
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "无法执行 %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:548
+#: ../app/models/cib.rb:548
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "调用 %{cmd} 时出错"
-#: ../app/models/cib.rb:558
+#: ../app/models/cib.rb:558
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "调用 %{cmd} 时出错:%{msg}"
#: ../app/models/cib.rb:568 ../app/models/cib.rb:569 ../app/models/cib.rb:962
-#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
+#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../app/models/cib.rb:860
+#: ../app/models/cib.rb:860
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}:对 %{node} 节点上的 %{resource} 资源执行 %{op} 操作失败:调用 ID=%{call_id},RC 代码=%{rc_mapping} (%{rc_code}),退出原因=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:953
+#: ../app/models/cib.rb:953
msgid "Partial upgrade detected! Nodes report different CRM versions: %s"
msgstr "检测到部分升级!多个节点报告了不同的 CRM 版本:%s"
-#: ../app/models/cib.rb:1064
+#: ../app/models/cib.rb:1064
msgid "Partition without quorum! Fencing and resource management is disabled."
msgstr "分区没有仲裁!已禁用屏蔽和资源管理功能。"
-#: ../app/models/cib.rb:1068
+#: ../app/models/cib.rb:1068
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "节点“%{node}”未清理,需要屏蔽。"
-#: ../app/models/cib.rb:1073
+#: ../app/models/cib.rb:1073
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH 已禁用。要正常执行群集操作,需要启用 STONITH。"
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "需要指定克隆 ID"
-#: ../app/models/clone.rb:11
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "无效的克隆 ID"
-#: ../app/models/clone.rb:14
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "未指定克隆子项"
#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/crm_config.rb:14
#: ../app/models/group.rb:58 ../app/models/master.rb:62
-#: ../app/models/template.rb:230
+#: ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "是否允许群集启动和停止该资源?"
#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:19
#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
-#: ../app/models/template.rb:235
+#: ../app/models/template.rb:235
msgid "Resources in maintenance mode are not monitored by the cluster."
msgstr "群集不会监视处于维护模式的资源。"
#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:33
#: ../app/models/group.rb:68 ../app/models/master.rb:72
-#: ../app/models/template.rb:249
+#: ../app/models/template.rb:249
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "如果并非所有资源都可处于活动状态,群集将停止优先级较低的资源,以使优先级较高的资源保持为活动状态。"
#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/crm_config.rb:55
#: ../app/models/group.rb:78 ../app/models/master.rb:82
-#: ../app/models/template.rb:271
+#: ../app/models/template.rb:271
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "群集应尝试将此资源保持为什么状态?"
-#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "要启动的资源副本数。默认设为群集中的节点数。"
-#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "单个节点上可以启动的资源副本数。默认设为 1。"
-#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "停止或启动克隆副本时,事先告知所有其他副本以及操作成功的时间。"
-#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "克隆的每个副本是否都执行不同的功能?"
-#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "副本是否应按序列(而非并行)启动?"
-#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
+#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "更改(克隆/主资源之间)顺序约束的行为,让实例在其对等实例启动/停止时立即启动/停止(而非等待其余克隆的每个实例都启动/停止)。"
-#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:10 ../app/views/masters/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:10
msgid "Child Resource"
msgstr "子资源"
-#: ../app/models/clone.rb:125
+#: ../app/models/clone.rb:125
msgid "Child resource to use as clone."
msgstr "要用作克隆的子资源。"
#: ../app/models/clone.rb:136 ../app/models/group.rb:89
#: ../app/models/master.rb:133 ../app/models/node.rb:114
#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
-#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "ID“%{id}”不存在"
-#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "需要指定分数"
-#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "分数值无效"
-#: ../app/models/colocation.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:30
msgid "Invalid node attribute"
msgstr "无效的节点属性"
-#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "约束必须包含至少两个独立资源"
-#: ../app/models/colocation.rb:181
+#: ../app/models/colocation.rb:181
msgid "The score determines the location relationship between the resources."
msgstr "该分数可以确定资源之间的位置关系。"
-#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.erb:52
msgid "Node Attribute"
msgstr "节点属性"
-#: ../app/models/colocation.rb:187
+#: ../app/models/colocation.rb:187
msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
msgstr "按给定节点属性而非节点名称(默认值)共置资源。"
-#: ../app/models/constraint.rb:37
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "不是约束"
-#: ../app/models/constraint.rb:49
+#: ../app/models/constraint.rb:49
msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
msgstr "约束的唯一标识符。不能包含空格。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "如果资源代理支持迁移操作,则设置为 true"
-#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
+#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "此资源在一个节点上失败多少次后,此节点才会标记为不符合托管此资源的要求。值为“无穷”表示此功能已禁用。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
+#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "如果群集发现资源在多个节点上都处于活动状态,应执行什么操作?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "等待多少秒钟后将故障视为未发生过,并潜在允许资源回到它之前失败的节点上。值为 0 表示此功能已禁用。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "资源继续保留在所在位置的程度?"
#: ../app/models/crm_config.rb:70 ../app/models/crm_config.rb:107
-#: ../app/models/template.rb:286
+#: ../app/models/template.rb:286
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "可以启动资源的条件。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
+#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "此资源定义的 remote-node 的名称。这可以让资源作为 remote-node,同时又可定义用于标识该 remote-node 的唯一名称。如果未设置其他参数,此值还将用作通过 remote-port 指定的端口来连接的主机名。警告:此值不能与任何资源或节点 ID 重复。如果不指定此值,此功能将会禁用。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
+#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Guest 用于连接 pacemaker_remote 的端口。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
+#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "如果 remote-node 的名称不是 Guest 的主机名,需要连接的 IP 地址或主机名。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
+#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "等待中的 Guest 连接经过多长时间后将会超时。"
-#: ../app/models/group.rb:10
+#: ../app/models/group.rb:10
msgid "No Group children specified"
msgstr "未指定组子项"
-#: ../app/models/location.rb:10
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "未指定资源"
-#: ../app/models/location.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "未指定规则"
-#: ../app/models/location.rb:18
+#: ../app/models/location.rb:18
msgid "Invalid resource discovery type"
msgstr "无效的资源发现类型"
-#: ../app/models/location.rb:23
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "约束过于复杂 - 它包含嵌套规则"
-#: ../app/models/location.rb:33
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "分数“%{score}”无效"
-#: ../app/models/location.rb:43
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "未指定表达式"
-#: ../app/models/location.rb:48
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "属性同时包含单引号和双引号"
-#: ../app/models/location.rb:49
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "值同时包含单引号和双引号"
-#: ../app/models/location.rb:224
+#: ../app/models/location.rb:224
msgid "Resources to apply the constraint to."
msgstr "要对其应用约束的资源。"
-#: ../app/models/location.rb:230
+#: ../app/models/location.rb:230
msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
msgstr "正数值表示资源应在此节点上运行。负数值表示资源不应在此节点上运行。值为 +/- INFINITY 将“应”/“不应”变为“必须”/“不得”。"
-#: ../app/models/location.rb:236
+#: ../app/models/location.rb:236
msgid "Name of a node in the cluster."
msgstr "群集中节点的名称。"
-#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:107
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.erb:77
msgid "Resource Discovery"
msgstr "资源发现"
-#: ../app/models/location.rb:244
+#: ../app/models/location.rb:244
msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
msgstr "控制对约束所涵盖节点上的指定资源的资源发现。始终:始终执行资源发现(默认值)。从不:从不对此节点上的指定资源执行资源发现。此选项一般应与 -INFINITY 分数搭配使用。排它:仅对此节点上的指定资源执行资源发现。"
-#: ../app/models/location.rb:249
+#: ../app/models/location.rb:249
msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
msgstr "限制规则仅在资源属于指定角色时适用。"
-#: ../app/models/location.rb:254
+#: ../app/models/location.rb:254
msgid "Operator"
msgstr "运算符"
-#: ../app/models/location.rb:255
+#: ../app/models/location.rb:255
msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
msgstr "如何合并多个表达式对象的结果。允许的值为 AND 和 OR。"
-#: ../app/models/location.rb:260
+#: ../app/models/location.rb:260
msgid "Expression"
msgstr "表达式"
-#: ../app/models/location.rb:261
+#: ../app/models/location.rb:261
msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
msgstr "每个规则可以包含多个表达式。表达式的结果根据规则的布尔运算符合并。"
-#: ../app/models/master.rb:9
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "未指定多状态子项"
-#: ../app/models/master.rb:117
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "该资源的多少副本可以升级为主资源状态。"
-#: ../app/models/master.rb:122
+#: ../app/models/master.rb:122
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "在单个节点上,该资源的多少副本可以升级为主资源状态。"
-#: ../app/models/node.rb:25
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "需要指定节点 ID"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "无效的节点 ID"
-#: ../app/models/node.rb:29
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "需要指定名称"
-#: ../app/models/node.rb:30
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "无效的名称"
-#: ../app/models/node.rb:72
+#: ../app/models/node.rb:72
msgid "Node ID"
msgstr "节点 ID"
-#: ../app/models/node.rb:73
+#: ../app/models/node.rb:73
msgid "Unique identifier for the node."
msgstr "节点的唯一标识符。"
-#: ../app/models/node.rb:78
+#: ../app/models/node.rb:78
msgid "Node Name"
msgstr "节点名称"
-#: ../app/models/node.rb:79
+#: ../app/models/node.rb:79
msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
msgstr "用来指代群集中的节点的名称。"
-#: ../app/models/node.rb:91
+#: ../app/models/node.rb:91
msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
msgstr "将节点置于待机模式。指定节点不再可托管资源。节点上当前处于活动状态的任何资源都将移动到另一节点。"
-#: ../app/models/profile.rb:31
+#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "需要指定"
-#: ../app/models/record.rb:10
+#: ../app/models/record.rb:10
msgid "ID is required"
msgstr "需要 ID"
-#: ../app/models/record.rb:28
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "找不到对象:%s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:268
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "ID“%{id}”已在使用"
-#: ../app/models/record.rb:279
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "无法创建:%{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:295
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "上载 %{id} 时出错 (rc=%{rc})"
#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
-#: ../app/models/report.rb:179
+#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "无可用的细节"
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "错误:"
-#: ../app/models/report.rb:287
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "必须具有正确的 MIME 类型(之前为 %s)"
-#: ../app/models/report.rb:291
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "必须具有正确的文件扩展名"
-#: ../app/models/resource.rb:113
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "不是资源"
-#: ../app/models/resource.rb:125
+#: ../app/models/resource.rb:125
msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
msgstr "资源的唯一标识符。不能包含空格。"
-#: ../app/models/role.rb:8
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "至少需要指定一个规则"
-#: ../app/models/session.rb:10
+#: ../app/models/session.rb:10
msgid "Invalid username"
msgstr "无效用户名"
-#: ../app/models/session.rb:16
+#: ../app/models/session.rb:16
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s 未安装"
-#: ../app/models/session.rb:21
+#: ../app/models/session.rb:21
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s 不是可执行文件"
-#: ../app/models/session.rb:26
+#: ../app/models/session.rb:26
msgid "Username not specified"
msgstr "未指定用户名"
-#: ../app/models/session.rb:31
+#: ../app/models/session.rb:31
msgid "Password not specified"
msgstr "未指定口令"
-#: ../app/models/session.rb:42
+#: ../app/models/session.rb:42
msgid "Invalid username or password"
msgstr "用户名或口令无效"
-#: ../app/models/tag.rb:9
+#: ../app/models/tag.rb:9
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "未指定标记资源"
-#: ../app/models/template.rb:314
+#: ../app/models/template.rb:314
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "执行该操作的频率(秒)。"
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:320
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "等待多长时间后声明该操作失败。"
-#: ../app/models/template.rb:330
+#: ../app/models/template.rb:330
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "需要满足什么条件,才会执行此操作。"
-#: ../app/models/template.rb:335
+#: ../app/models/template.rb:335
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "如果为 false,会将该操作视为不存在。"
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:346
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "此选项仅适用于重复操作。它将操作限定为针对特定角色执行。极度多疑的人甚至可以指定 role=Stopped 来允许群集检测手动停止了群集服务的管理员。"
-#: ../app/models/template.rb:359
+#: ../app/models/template.rb:359
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "一旦此操作失败,需要执行的操作。"
-#: ../app/models/template.rb:372
+#: ../app/models/template.rb:372
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "如果为 true,则记录执行该操作的目的,以便 GUI 和 CLI 工具可以指出某项操作是否正在进行。"
-#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:22
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:60
msgid "Template"
msgstr "模板"
-#: ../app/models/template.rb:389
+#: ../app/models/template.rb:389
msgid "Resource template to inherit from."
msgstr "要继承的资源模板。"
-#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.erb:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:25
msgid "Class"
msgstr "类"
-#: ../app/models/template.rb:395
+#: ../app/models/template.rb:395
msgid "Standard which the resource agent conforms to."
msgstr "资源代理遵循的标准。"
-#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:29
msgid "Provider"
msgstr "提供程序"
-#: ../app/models/template.rb:401
+#: ../app/models/template.rb:401
msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
msgstr "提供了资源代理的供应商或项目。"
-#: ../app/models/template.rb:407
+#: ../app/models/template.rb:407
msgid "Resource agent name."
msgstr "资源代理名称。"
-#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
+#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
msgstr "经过指定的超时时间段后,该操作将视为失败。"
-#: ../app/models/template.rb:424
+#: ../app/models/template.rb:424
msgid "Monitor"
msgstr "显示器"
-#: ../app/models/template.rb:425
+#: ../app/models/template.rb:425
msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
msgstr "定义监视操作,以指示群集确保资源仍处于正常状态。"
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:18
msgid "Constraint ID is required"
msgstr "需要指定约束 ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:19
+#: ../app/models/ticket.rb:19
msgid "Invalid Constraint ID"
msgstr "无效的约束 ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "需要指定票据 ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:23
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "票据 ID 无效"
-#: ../app/models/ticket.rb:27
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "约束必须至少包含一个独立资源"
-#: ../app/models/user.rb:10
+#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "需要指定 ACL 目标 ID"
-#: ../app/models/user.rb:11
+#: ../app/models/user.rb:11
msgid "Invalid ACL target ID"
msgstr "无效的 ACL 目标 ID"
-#: ../app/models/user.rb:13
+#: ../app/models/user.rb:13
msgid "At least one role is required"
msgstr "至少需要指定一个角色"
-#: ../app/models/wizard.rb:150
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "请求的向导不存在"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:20
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:64
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:54
msgid "Parameters"
msgstr "参数"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:35
msgid "Shortdesc"
msgstr "简要描述"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:38
msgid "Longdesc"
msgstr "完整描述"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:41
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:68
msgid "Actions"
msgstr "操作"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:83
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:152
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:155
msgid "Interval"
msgstr "间隔"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:89
msgid "Depth"
msgstr "深度"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:5
msgid "Apply Configuration"
msgstr "应用配置"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:119
msgid "Calculating list of changes..."
msgstr "正在计算更改列表..."
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:24
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:13
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:14 ../app/views/groups/_form.html.erb:47
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:75
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:82
msgid "Meta Attributes"
msgstr "元属性"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:125
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:132
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:24 ../app/views/clones/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:58
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:62
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:59 ../app/views/groups/_form.html.erb:63
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:89
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:93
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:28 ../app/views/nodes/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:51 ../app/views/orders/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:51
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:39 ../app/views/tags/_form.html.erb:38
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:42 ../app/views/tickets/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:28 ../app/views/users/_form.html.erb:18
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:16
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:93
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:90
msgid "Back"
msgstr "后退"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "确实要删除 %s 吗?"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:70
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:23
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:43
msgid "Always"
msgstr "始终"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:72
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:26
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:46
msgid "Never"
msgstr "不启动"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:46
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:21
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:50
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:72
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:22
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:13
msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
msgstr "列出 hawk 最近执行的 crm 命令,最近的列在最前面。"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:37
msgid "Edit Configuration"
msgstr "编辑配置"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:8 ../app/views/configs/show.html.erb:11
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:8
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:11
+#: ../app/views/shared/_footer.html.erb:9
msgid "Cluster Details"
msgstr "群集细节"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:4
msgid "Batch Mode Active"
msgstr "批模式活动"
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/show.html.erb:4
msgid "Show Configuration"
msgstr "显示配置"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:5
msgid "Rename Constraint"
msgstr "重命名约束"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:50
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:63
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:76
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:25
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:285
msgid "To"
msgstr "到"
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:5
msgid "Constraint:"
msgstr "约束:"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:31
msgid "Add Constraint"
msgstr "添加约束"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:7
msgid "List"
msgstr "列表"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:13
msgid "Resource Defaults"
msgstr "资源默认值"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:41
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:22
msgid "Operation Defaults"
msgstr "操作默认值"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:13
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "添加群集"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
-msgid "West Coast (example)"
-msgstr "West Coast(示例)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
msgid "Cluster name"
msgstr "群集名称"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
+msgid "West Coast (example)"
+msgstr "West Coast(示例)"
+
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "node1.west.example.com"
msgstr "node1.west.example.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "群集中节点的主机名"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:21
msgid "Server port to connect to"
msgstr "要连接的服务器端口"
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:22
msgid "No children available"
msgstr "没有可用子项"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:55
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:25
msgid "Please ensure Javascript is enabled"
msgstr "请确保已启用 Javascript"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:62
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:29
msgid "SUSE, LLC"
msgstr "SUSE, LLC"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:68
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:32
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "High Availability Web Konsole"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:16
msgid "Simple"
msgstr "简单"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:49
msgid "Advisory"
msgstr "建议"
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Location"
msgstr "编辑位置"
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:4
msgid "Locations"
msgstr "位置"
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/new.html.erb:4
msgid "Create Location"
msgstr "创建位置"
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:4
msgid "Edit Multi-state"
msgstr "编辑多状态"
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/index.html.erb:4
msgid "Multi-state Resources"
msgstr "多状态资源"
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/new.html.erb:4
msgid "Create Multi-state"
msgstr "创建多状态"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:9 ../app/views/nodes/show.html.erb:71
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:18 ../app/views/nodes/show.html.erb:39
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:110
msgid "Utilization"
msgstr "利用率"
-#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/nodes/edit.html.erb:4
msgid "Edit Node"
msgstr "编辑节点"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:12
+msgid "Recent events: %{name}"
+msgstr "最近的事件:%{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:20
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:20
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:23
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:284
msgid "Resource"
msgstr "资源"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:229
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:298
msgid "Operation"
msgstr "操作"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:29
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:29
msgid "Last Change"
msgstr "上次更改"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:32
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:251
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:58
msgid "State"
msgstr "状态"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:226
msgid "Call"
msgstr "调用"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:38
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:38
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:41
msgid "Complete"
msgstr "完成"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:12
+msgid "Node: %{name}"
+msgstr "节点:%{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:18
msgid "Remote node."
msgstr "远程节点。"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:66
msgid "No utilization defined"
msgstr "未定义利用率"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:90
msgid "No attributes defined"
msgstr "未定义属性"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:23
msgid "Mandatory"
msgstr "强制"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:26
msgid "Optional"
msgstr "可选"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:29
msgid "Serialize"
msgstr "串行化"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:38
msgid "Symmetrical"
msgstr "对称"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:55
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:59
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:39
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/_help.html.erb:24
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.erb:13
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:7
msgid "Copy"
msgstr "复制"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:107
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:7
msgid "Reports"
msgstr "报告"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:83
msgid "Created"
msgstr "已创建"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:90
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:104
msgid "Transitions"
msgstr "转换"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:108
msgid "No transitions in report"
msgstr "报告中没有转换"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:125
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:120
msgid "Previous"
msgstr "上一页"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:125
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:135
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:128
msgid "Zoom out"
msgstr "缩小"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:143
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:94
msgid "Next"
msgstr "下一页"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:161
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:151
msgid "PE Name"
msgstr "PE 名称"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:198
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:191
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:25
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:206
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:196
msgid "Diff"
msgstr "差异"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:214
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:201
msgid "Logs"
msgstr "日志"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:289
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:249
msgid "Node Events"
msgstr "节点事件"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:306
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:261
msgid "Resource Events"
msgstr "资源事件"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:11
msgid "Data collection in progress..."
msgstr "正在收集数据..."
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:51
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:78
msgid "Generate"
msgstr "生成"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:57
msgid "Upload"
msgstr "上载"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:17
msgid "Loading report..."
msgstr "正在装载报告..."
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:5
msgid "Rename Resource"
msgstr "重命名资源"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:39
msgid "Child"
msgstr "子项"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:184
msgid "Instances"
msgstr "实例"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:212
msgid "Failed Operations"
msgstr "失败的操作"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:235
msgid "Reason"
msgstr "原因"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:28
msgid "Add Resource"
msgstr "添加资源"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:19
msgid "Primitive"
msgstr "原始资源"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:16
msgid "Add a rule below"
msgstr "在下面添加规则"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:17
msgid "Remove this rule"
msgstr "去除此规则"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:18
msgid "Move rule up"
msgstr "将规则上移"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:19
msgid "Move rule down"
msgstr "将规则下移"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:22
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:23
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:24
msgid "Object Type"
msgstr "对象类型"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:25
msgid "Reference"
msgstr "参考"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:27
msgid "Attribute"
msgstr "特性"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:6 ../app/views/users/index.html.erb:6
msgid "Access Control Lists"
msgstr "访问控制列表"
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:4
msgid "Login"
msgstr "登录"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:6
msgid "Manage"
msgstr "管理"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:18
msgid "History"
msgstr "历史"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:34
+#: ../app/views/wizards/index.html.erb:4
msgid "Wizards"
msgstr "向导"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:50
msgid "Access Control"
msgstr "访问控制"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:56
+#: ../app/views/users/index.html.erb:4
msgid "Targets"
msgstr "目标"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:11
msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "所有等待中的配置更改都会丢失 - 是否继续?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:12
msgid "Discard"
msgstr "丢弃"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:32
msgid "Batch Mode"
msgstr "批模式"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:135
msgid "Summary"
msgstr "小结"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:55
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:154
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB(输入)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:58
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:173
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB(输出)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:61
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:192
msgid "Transition Graph"
msgstr "转换图"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:64
msgid "Transition"
msgstr "转换"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:72
msgid "Inject"
msgstr "插入"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:77
msgid "Node Event"
msgstr "节点事件"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:82
msgid "Resource Event"
msgstr "资源事件"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:87
msgid "Ticket Event"
msgstr "票据事件"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:211
msgid "Transition (XML)"
msgstr "转换 (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:231
msgid "Inject Node Event"
msgstr "插入节点事件"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:278
msgid "Inject Resource Event"
msgstr "插入资源事件"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:312
msgid "Interval (ms)"
msgstr "间隔(毫秒)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:334
msgid "Result"
msgstr "结果"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:361
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "插入票据事件"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:381
msgid "Action"
msgstr "操作"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
msgid "Batch Configuration Changes"
msgstr "批配置更改"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:10
msgid "Batch"
msgstr "批"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:33
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:22
msgid "Logout"
msgstr "注销"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:25
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:6 ../app/views/tags/_form.html.erb:10
msgid "Tag ID"
msgstr "标记 ID"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:22
msgid "No objects available"
msgstr "无可用的对象"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:10
msgid "Ticket ID"
msgstr "票据 ID"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:38
msgid "Loss Policy"
msgstr "丢失策略"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:9
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:5
msgid "Ticket:"
msgstr "票据:"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:26
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:14
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:42
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:66
msgid "Leader"
msgstr "前导符"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:74
msgid "Expires"
msgstr "失效"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:82
msgid "Commit"
msgstr "提交"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:124
msgid "Sites"
msgstr "站点"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:155
msgid "Arbitrators"
msgstr "仲裁方"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/users/_form.html.erb:6 ../app/views/users/_form.html.erb:8
msgid "Target ID"
msgstr "目标 ID"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:21
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:12
msgid "Verifying parameters..."
msgstr "正在校验参数..."
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "确实要取消安装向导吗?"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "确实要应用当前向导吗?"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:37
msgid "Enable this step"
msgstr "启用此步骤"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:87
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "此向导未采用任何参数。"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:95
msgid "Verify"
msgstr "校验"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:32
msgid "Verify and apply"
msgstr "校验并应用"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:74
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "要应用更改,Hawk 需要拥有 root 访问权,并且必须配置无口令 SSH 访问方式。有关详细信息,请参见 Hawk 的相关文档。"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:79
msgid "Root password"
msgstr "Root 口令"
-#: ../lib/cibtools.rb:125
+#: ../lib/cibtools.rb:125
msgid "other"
msgstr "其他"
-#: ../lib/invoker.rb:86
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "对象/属性不存在 (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:90
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "调用 cibadmin %{cmd} 时出错:%{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/hawk2.zh_TW.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/hawk2.zh_TW.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/hawk2.zh_TW.po 2016-09-06 14:53:30 UTC (rev 96737)
@@ -1,12 +1,12 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-12 19:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:41\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-24 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:18\n"
"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
"Language: \n"
@@ -15,61 +15,61 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:20
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:23
msgid "Unexpected server error: _MSG_"
msgstr "未預期的伺服器錯誤︰_MSG_"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:26
msgid "Connection to server failed (server down or network error - will retry every 15 seconds)."
msgstr "連接至伺服器失敗 (伺服器已關機或網路發生錯誤 - 將每隔 15 秒重試一次)。"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:29
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "與伺服器的連接已逾時 - 將每隔 15 秒重試一次。"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:32
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "與伺服器的連接已中止 - 將每隔 15 秒重試一次。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:35
msgid "Permission denied"
msgstr "許可權遭拒"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:38
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "在 _NODE_ 上執行_OP_失敗} (rc=_RC_,原因=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:211
msgid "Permission denied. "
msgstr "許可權遭拒。 "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:231
msgid "Error connecting to server."
msgstr "連接至伺服器時發生錯誤。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:233
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "連接伺服器逾時。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:235
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "與伺服器的連接已中止。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:237
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "伺服器傳回無效的資料。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:241
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "連接至伺服器時發生未知錯誤。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "將在 15 秒後重試..."
@@ -77,59 +77,59 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:59
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:38
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:24
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:30
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:349
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:396
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:436
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:437
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:2
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:438
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:3
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:439
msgid "Connect"
msgstr "連接"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:501
msgid "Local Status"
msgstr "本地狀態"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:521
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "是否從儀表板移除叢集 _NAME_?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:548
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "已成功移除叢集。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:553
msgid "Error removing cluster."
msgstr "移除叢集時發生錯誤。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:574
msgid "Please wait..."
msgstr "請稍候..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:584
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "已成功新增叢集。"
@@ -139,26 +139,22 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
-#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:15
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:7 ../app/views/groups/index.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:7 ../app/views/masters/index.html.erb:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:7 ../app/views/orders/index.html.erb:7
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:50
+#: ../app/views/primitives/index.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:7
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:10 ../app/views/tags/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/index.html.erb:7 ../app/views/tickets/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tickets/index.html.erb:7 ../app/views/users/index.html.erb:10
msgid "Create"
msgstr "建立"
@@ -166,21 +162,21 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:30
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.erb:32
msgid "No"
msgstr "否"
@@ -195,64 +191,61 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "所有變更都將遺失,是否繼續?"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
-#: ../app/models/tag.rb:14
+#: ../app/models/tag.rb:14
msgid "Invalid ID"
msgstr "無效 ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:147
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:166
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:185
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:204
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:269
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:352
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:399
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
msgid "Maintenance mode"
msgstr "維護模式"
-#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
msgid "An error has occurred"
msgstr "發生了錯誤"
#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:78
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
-#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:117 ../app/views/configs/meta.html.erb:7
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:15
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:9 ../app/views/nodes/events.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:50 ../app/views/nodes/show.html.erb:8
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:96 ../app/views/pages/help.html.erb:8
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:52
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:50
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:311
+#: ../app/views/shared/_flash.html.erb:9
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:128
+#: ../app/views/simulator/help.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:180
msgid "Close"
msgstr "關閉"
-#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
msgid "No configuration changes."
msgstr "無組態變更。"
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:6 ../app/views/clones/_form.html.erb:9
msgid "Clone ID"
msgstr "複製品 ID"
@@ -274,9 +267,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:232
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:114
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:68 ../app/views/primitives/_form.html.erb:97
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:138
msgid "Operations"
msgstr "操作"
@@ -297,8 +289,8 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:108
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:127 ../app/views/configs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:80 ../app/views/configs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:6
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
@@ -316,42 +308,39 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:131
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:6 ../app/views/orders/_form.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:8
msgid "Constraint ID"
msgstr "條件約束 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:22
msgid "Swap with entry above"
msgstr "與上面的項目交換"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:23
msgid "Link with entry above"
msgstr "與上面的項目連結"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:24
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "與上面的項目解除連結"
@@ -362,169 +351,164 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:28
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:32 ../app/views/agents/show.html.erb:80
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:149
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:257
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:652
-#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
+#: ../app/models/template.rb:406 ../app/views/primitives/_form.html.erb:15
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:31
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:279
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:19
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:72
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:27
msgid "Colocation"
msgstr "並存"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:74
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:35
msgid "Order"
msgstr "順序"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:157
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:367
msgid "Ticket"
msgstr "票證"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:83
#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
-#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:36
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.erb:27
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:37
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:20 ../app/views/orders/_form.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/index.html.erb:4
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:14
msgid "Resources"
msgstr "資源"
#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:225
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:736
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:33
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:8 ../app/views/locations/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:8 ../app/views/orders/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:13
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:33 ../app/views/tags/edit.html.erb:8
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:8
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:6 ../app/views/groups/_form.html.erb:10
msgid "Group ID"
msgstr "群組 ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:14
msgid "Rule"
msgstr "規則"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:32
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:282
msgid "Score"
msgstr "分數"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
-#: ../app/models/location.rb:248
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "角色"
-#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
+#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:54
msgid "Boolean Operator"
msgstr "布林運算子"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:6
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:9
msgid "Multi-state ID"
msgstr "多狀態 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
msgstr "無法剖析監控回應 - 內部伺服器錯誤。"
#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:133
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "與伺服器的連接失敗 - 將每隔 15 秒重試一次。"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:43
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:190
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:128
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:110
#: ../app/helpers/application_helper.rb:238
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:232
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:9
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:78
msgid "Remote"
msgstr "遠端"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:95
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:373
msgid "Maintenance"
msgstr "維護"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:127
msgid "Switch to ready"
msgstr "切換為就緒"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "切換為維護"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:149
msgid "Standby"
msgstr "待命"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:180
msgid "Switch to online"
msgstr "切換為線上"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
msgid "Switch to standby"
msgstr "切換為待命"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:248
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "圍籬區隔"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:249
msgid "Clear state"
msgstr "清除狀態"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:272
msgid "Events"
msgstr "事件"
@@ -532,19 +516,19 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:416
#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:271
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:186
msgid "Details"
msgstr "詳細資料"
#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:326
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:5 ../app/views/nodes/show.html.erb:30
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:276
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "新增"
@@ -552,423 +536,422 @@
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.erb:27
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:53
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:93
msgid "Apply"
msgstr "套用"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "沒有為監控操作設定間隔"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "正在以相同間隔取代之前定義的監控操作"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:17
msgid "Resource ID"
msgstr "資源 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "無法擷取中繼屬性"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "已完成報告產生操作。"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
msgid "Report generation cancelled."
msgstr "已取消產生報告操作。"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:44
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:57
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:70
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:17
msgid "From"
msgstr "自"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "至"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "日"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "一"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "二"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "三"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "四"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "五"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "六"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "1 月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "2 月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "3 月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "4 月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "5 月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "6 月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "7 月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "8 月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "9 月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "10 月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "11 月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "12 月"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:7 ../app/views/configs/show.html.erb:9
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:18
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:9
msgid "Show"
msgstr "顯示"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:21
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:417
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:169
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:163
msgid "Time"
msgstr "時間"
#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:419
-#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:86
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:165
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.erb:60
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:157
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:23
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:223
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:237
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:320
msgid "Node"
msgstr "節點"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:200
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "維護模式"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:203
msgid "Unmanaged"
msgstr "不受管理"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:206
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "已啟動"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
msgid "Primary"
msgstr "主要"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:212
msgid "Secondary"
msgstr "次要"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:215
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:263
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:658
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:27
msgid "Group"
msgstr "群組"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:265
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:660
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:43
msgid "Multi-state"
msgstr "多狀態"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:270
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:662
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:35
msgid "Clone"
msgstr "複製品"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:273
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:664
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:51
msgid "Tag"
msgstr "標記"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:805
msgid "Away from current node"
msgstr "從目前節點移開"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:328
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:813
msgid "Clean up on all nodes"
msgstr "在所有節點上清理"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
-#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.haml:123
+#: ../app/models/template.rb:418 ../app/views/cib/show.html.erb:76
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:412
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:121
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:73
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "降級"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:369
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "升級"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:375
msgid "Disable Maintenance Mode"
msgstr "停用維護模式"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:380
msgid "Migrate"
msgstr "移轉"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
msgid "Unmigrate"
msgstr "取消移轉"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:384
msgid "Cleanup"
msgstr "清理"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:393
msgid "Recent events"
msgstr "最近的事件"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:479
msgid "No child resources"
msgstr "無子資源"
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:16
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:28
msgid "Children"
msgstr "子項"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:785
msgid "This will start the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "這會啟動標記的資源。要繼續嗎?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:788
msgid "This will stop the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "這會停止標記的資源。要繼續嗎?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:791
msgid "This will promote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "這會升級標記的資源。要繼續嗎?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:794
msgid "This will demote the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "這會降級標記的資源。要繼續嗎?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:797
msgid "This will enable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "這會對標記的資源啟用維護模式。要繼續嗎?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:800
msgid "This will disable maintenance mode for the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "這會對標記的資源停用維護模式。要繼續嗎?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:804
msgid "Migrate tagged resources"
msgstr "移轉標記的資源"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:808
msgid "This will unmigrate the tagged resources. Do you want to continue?"
msgstr "這會取消移轉標記的資源。要繼續嗎?"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:812
msgid "Clean up tagged resources"
msgstr "清理標記的資源"
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:6 ../app/views/roles/_form.html.erb:8
msgid "Role ID"
msgstr "角色 ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:35
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:16
msgid "Objects"
msgstr "物件"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:137
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:169
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:26
msgid "Granted"
msgstr "已授權"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:143
msgid "Elsewhere"
msgstr "其他位置"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:149
msgid "Revoked"
msgstr "撤銷"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:163
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:50
msgid "Last Granted"
msgstr "上次授予"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:213
msgid "Grant"
msgstr "授權"
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:223
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:260
msgid "Revoke"
msgstr "撤銷"
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:27
msgid "User ID"
msgstr "使用者 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:12
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "必須為有效的資源 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "正在套用組態變更..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "已成功套用變更。"
#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:17
msgid "Agent"
msgstr "代辦"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:160
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "已為 %USER% 建立新陰影 CIB。"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:168
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "無法建立陰影 CIB"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:195
msgid "Error: Permission denied for user (%s)"
msgstr "錯誤︰使用者 (%s) 的許可權遭拒"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:199
msgid "Error: Not authenticated"
msgstr "錯誤︰未經過驗證"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:202
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:203
msgid "Error: Record not found"
msgstr "錯誤︰找不到記錄"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:46
msgid "Failed to apply configuration"
msgstr "無法套用組態"
-#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:51
msgid "Applied configuration successfully"
msgstr "已成功套用組態"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
-#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/new.html.erb:4
msgid "Create Clone"
msgstr "建立複製品"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:40
msgid "Clone created successfully"
msgstr "成功建立複製品"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:58
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:67
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:4
msgid "Edit Clone"
msgstr "編輯複製品"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:78
msgid "Clone updated successfully"
msgstr "成功更新複製品"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:107
msgid "Clone deleted successfully"
msgstr "已成功刪除複製品"
@@ -995,2125 +978,2122 @@
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:114
msgid "Error deleting %s: %s"
msgstr "刪除 %s 時發生錯誤︰%s"
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:134
-#: ../app/views/clones/index.html.haml:7
+#: ../app/views/clones/index.html.erb:4
msgid "Clones"
msgstr "複製品"
-#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/clones_controller.rb:147
msgid "The clone does not exist"
msgstr "該複製品不存在"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:20
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:30
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/new.html.erb:4
msgid "Create Colocation"
msgstr "建立並存"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:39
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:52
msgid "Constraint created successfully"
msgstr "成功建立條件約束"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:57
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:66
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Colocation"
msgstr "編輯並存"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:77
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:95
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:77
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:90
msgid "Constraint updated successfully"
msgstr "成功更新條件約束"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:105
msgid "Colocation deleted successfully"
msgstr "已成功刪除並存"
#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:132
-#: ../app/views/colocations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/colocations/index.html.erb:4
msgid "Colocations"
msgstr "並存"
-#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
+#: ../app/controllers/colocations_controller.rb:145
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "該並存條件約束不存在"
#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:43
msgid "Command Log"
msgstr "指令記錄"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:69
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
msgstr "已成功將 %{A} 重新命名為 %{B}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:78
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
msgstr "無法將 %{A} 重新命名為 %{B}︰%{E}"
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:101
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
-#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:25
+#: ../app/views/constraints/index.html.erb:4
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:265
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:97
msgid "Constraints"
msgstr "條件約束"
-#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:26
msgid "Configuration updated successfully"
msgstr "已成功更新組態"
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:3
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:40
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "叢集組態"
-#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
+#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:38
msgid "Error removing %s: %s"
msgstr "移除 %s 時發生錯誤︰%s"
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:13
msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "叢集圖形"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:20
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:31
-#: ../app/views/groups/new.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/new.html.erb:4
msgid "Create Group"
msgstr "建立群組"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:40
msgid "Group created successfully"
msgstr "成功建立群組"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:58
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:67
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:4
msgid "Edit Group"
msgstr "編輯群組"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:78
msgid "Group updated successfully"
msgstr "成功更新群組"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:107
msgid "Group deleted successfully"
msgstr "已成功刪除群組"
#: ../app/controllers/groups_controller.rb:134
-#: ../app/views/groups/index.html.haml:7
+#: ../app/views/groups/index.html.erb:4
msgid "Groups"
msgstr "群組"
-#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/groups_controller.rb:147
msgid "The group does not exist"
msgstr "該群組不存在"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:39
msgid "Create Location Constraint"
msgstr "建立位置條件約束"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:75
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:84
msgid "Edit Location Constraint"
msgstr "編輯位置條件約束"
#: ../app/controllers/locations_controller.rb:117
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:124
msgid "Location deleted successfully"
msgstr "已成功刪除位置"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:151
msgid "Location Constraints"
msgstr "位置條件約束"
-#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/locations_controller.rb:164
msgid "The location constraint does not exist"
msgstr "該位置條件約束不存在"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:31
msgid "Create Multi-state resource"
msgstr "建立多狀態資源"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:40
msgid "Multi-state resource created successfully"
msgstr "已成功建立多狀態資源"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:67
msgid "Edit Multi-state resource"
msgstr "編輯多狀態資源"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:78
msgid "Multi-state resource updated successfully"
msgstr "已成功更新多狀態資源"
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:107
msgid "Multi-state resource deleted successfully"
msgstr "已成功刪除多狀態資源"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:134
msgid "Multi-state resource"
msgstr "多狀態資源"
-#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/masters_controller.rb:147
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "該多狀態資源不存在"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
msgid "Node updated successfully"
msgstr "已成功更新節點"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "將節點狀態設為線上"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Failed to set the node online: %{err}"
msgstr "無法將節點設定為線上狀態︰%{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
-msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
-msgstr "無法將節點設定為待命狀態︰%{err}"
-
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "將節點狀態設為待命"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
-msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
-msgstr "無法將節點設定為維護狀態︰%{err}"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "無法將節點設定為待命狀態︰%{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "將節點狀態設為維護"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "無法將節點設定為維護狀態︰%{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
msgstr "無法將節點設定為就緒狀態︰%{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "將節點狀態設為就緒"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Successfully fenced the node"
msgstr "已成功圍籬區隔節點"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
msgid "Failed to fence the node: %{err}"
msgstr "無法圍籬區隔節點︰%{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
msgstr "無法清除節點狀態︰%{err}"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
msgid "Cleared the node state"
msgstr "已清除節點狀態"
#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:58 ../app/views/configs/edit.html.haml:52
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:33 ../app/views/configs/edit.html.erb:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.erb:4
msgid "Nodes"
msgstr "節點"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "該節點不存在"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:20
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:30
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/new.html.erb:4
msgid "Create Order"
msgstr "建立順序"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:57
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:66
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/edit.html.erb:4
msgid "Edit Order"
msgstr "編輯順序"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:106
msgid "Order deleted successfully"
msgstr "已成功刪除順序"
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:133
-#: ../app/views/orders/index.html.haml:7
+#: ../app/views/orders/index.html.erb:4
msgid "Orders"
msgstr "順序"
-#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/orders_controller.rb:146
msgid "The order constraint does not exist"
msgstr "該順序條件約束不存在"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
+#: ../app/controllers/pages_controller.rb:11
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎使用"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:27
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:19
msgid "Help"
msgstr "說明"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "建立基本資源"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "已成功建立基本資源"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "編輯基本資源"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "已成功更新基本資源"
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "已成功刪除基本資源"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "基本資源"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "該基本資源不存在"
-#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
+#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:26
msgid "Preferences updated successfully"
msgstr "已成功更新優先設定"
#: ../app/controllers/profiles_controller.rb:40
-#: ../app/views/profiles/edit.html.haml:3
+#: ../app/views/profiles/edit.html.erb:2
msgid "Preferences"
msgstr "優先設定"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:51
msgid "Please wait while report is generated..."
msgstr "正在產生報告,請稍候..."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:55
msgid "Failed to generate"
msgstr "無法產生"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:73
msgid "Upload completed."
msgstr "已完成上傳。"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
msgid "Could not cancel report collection"
msgstr "無法取消收集報告操作"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "無法顯示差異,轉換次數太少"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "已成功刪除報告"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "刪除 %s 時發生錯誤"
#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:4
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:4 ../app/views/reports/show.html.erb:4
msgid "History Explorer"
msgstr "歷程總管"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "該報告不存在"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "必須為有效的日期時間"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "已成功啟動該資源"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "無法啟動該資源︰%{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "已成功停止該資源"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "無法停止該資源︰%{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "已成功將該資源升級"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "無法將該資源升級︰%{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "已成功將該資源降級"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "無法將該資源降級︰%{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in maintenance mode"
msgstr "已成功將資源設定為維護模式"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in maintenance mode: %{err}"
msgstr "無法將資源設定為維護模式︰%{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully disabled maintenance mode for resource"
msgstr "已成功對資源停用維護模式"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to disable maintenance mode for resource: %{err}"
msgstr "無法對資源停用維護模式︰%{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "已成功將該資源取消移轉"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "無法將該資源取消移轉︰%{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "已成功移轉該資源"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "無法移轉該資源︰%{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "已成功清理該資源"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "無法清理該資源︰%{err}"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
-#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/new.html.erb:4
msgid "Create Role"
msgstr "建立角色"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:39
msgid "Role created successfully"
msgstr "成功建立角色"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:63
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/roles/edit.html.erb:4
msgid "Edit Role"
msgstr "編輯角色"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:74
msgid "Role updated successfully"
msgstr "成功更新角色"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:96
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:103
msgid "Role deleted successfully"
msgstr "已成功刪除角色"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:131
msgid "ACL is not supported by the cluster"
msgstr "該叢集不支援 ACL"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:53
msgid "Roles"
msgstr "角色"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:149
msgid "The role does not exist"
msgstr "該角色不存在"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "若要啟用 ACL,請在「叢集組態」(「管理」>「組態」) 中設定「enable-acl」"
#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:554
-#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "使用者 %{user} 的許可權遭拒"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:52
msgid "You have been logged out"
msgstr "您已經登出"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:80
msgid "Log In"
msgstr "登入"
#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:48
msgid "Simulator"
msgstr "模擬器"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:30 ../app/views/tags/new.html.erb:4
msgid "Create Tag"
msgstr "建立標記"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:39
msgid "Tag created successfully"
msgstr "已成功建立標記"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:57
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:66 ../app/views/tags/edit.html.erb:4
msgid "Edit Tag"
msgstr "編輯標記"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:77
msgid "Tag updated successfully"
msgstr "已成功更新標記"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:99
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:106
msgid "Tag deleted successfully"
msgstr "已成功刪除標記"
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:133
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:60 ../app/views/tags/index.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:35 ../app/views/tags/index.html.erb:4
msgid "Tags"
msgstr "標記"
-#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
+#: ../app/controllers/tags_controller.rb:146
msgid "The tag does not exist"
msgstr "該標記不存在"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "建立樣板"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:40
msgid "Template created successfully"
msgstr "已成功建立樣板"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "編輯樣板"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "已成功更新樣板"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "已成功刪除樣板"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "您沒有樣板功能支援"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "樣板"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "該樣板不存在"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:33
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:43
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/new.html.erb:4
msgid "Create Ticket"
msgstr "建立票證"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:70
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:79
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/edit.html.erb:4
msgid "Edit Ticket"
msgstr "編輯票證"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:119
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "已成功刪除票證"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "已成功授予票證"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
msgid "Error granting the ticket"
msgstr "授予票證時發生錯誤"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "已成功撤銷票證"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
msgid "Error revoking the ticket"
msgstr "撤銷票證時發生錯誤"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
-#: ../app/models/ticket.rb:92
+#: ../app/models/ticket.rb:92
msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
msgstr "模擬器為使用中狀態︰在模擬器中使用票證控制"
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:68 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:39 ../app/views/tickets/index.html.erb:4
msgid "Tickets"
msgstr "票證"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "該票證條件約束不存在"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:22
#: ../app/controllers/users_controller.rb:31
-#: ../app/views/users/new.html.haml:7
+#: ../app/views/users/new.html.erb:4
msgid "Create ACL Target"
msgstr "建立 ACL 目標"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:39
msgid "ACL target created successfully"
msgstr "已成功建立 ACL 目標"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:57
#: ../app/controllers/users_controller.rb:65
-#: ../app/views/users/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:4
msgid "Edit ACL Target"
msgstr "編輯 ACL 目標"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:76
msgid "ACL target updated successfully"
msgstr "已成功更新 ACL 目標"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:105
msgid "ACL target deleted successfully"
msgstr "已成功刪除 ACL 目標"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:133
msgid "ACL is not supported by this cluster."
msgstr "此叢集不支援 ACL。"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
msgid "ACL Targets"
msgstr "ACL 目標"
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:151
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "該 ACL 目標不存在"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "工作階段已過期"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "當模擬器處於使用中狀態時,無法套用精靈"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "使用精靈"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "許可權遭拒 - 您沒有寫入 CIB 的權限。"
#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:151
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:156
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "叢集似乎已離線"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:59
msgid "Required"
msgstr "需要"
-#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
+#: ../app/helpers/agents_helper.rb:60
msgid "Unique"
msgstr "唯一"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
msgid "Profile"
msgstr "設定檔 "
#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
-msgid "File a Bug Report"
-msgstr "建立錯誤報告"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
msgid "Report a bug or request a feature!"
msgstr "報告錯誤或申請某個功能!"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "File a Bug Report"
+msgstr "建立錯誤報告"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Read the release notes for the SUSE High Availability Extension."
msgstr "閱讀 SUSE High Availability Extension 的版本說明。"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
msgid "Release Notes"
msgstr "版本說明"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
-msgstr "閱讀 suse.com 網站上的最新文件。"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Online Documentation"
msgstr "線上文件"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
-msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
-msgstr "造訪 Hawk 網站以獲取有關最新版本的資訊。"
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Read the most up-to-date documentation at the suse.com website."
+msgstr "閱讀 suse.com 網站上的最新文件。"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
msgid "News"
msgstr "新聞"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Visit the Hawk website for information about the latest release."
+msgstr "造訪 Hawk 網站以獲取有關最新版本的資訊。"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
msgid "Getting Started using Hawk"
msgstr "開始使用 Hawk"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
-msgid "Current Configuration Version"
-msgstr "目前的組態版本"
-
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
msgid "Epoch"
msgstr "時紀"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:239
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "目前的組態版本"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:240
msgid "Host"
msgstr "主機"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "DC"
msgstr "DC"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:241
msgid "Designated Coordinator"
msgstr "指定協調者"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "CIB Schema Version"
msgstr "CIB 綱要版本"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:242
msgid "Schema"
msgstr "綱要"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:243
msgid "Last Written"
msgstr "上次寫入"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:244
msgid "Update Origin"
msgstr "更新起源"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:245
msgid "Update User"
msgstr "更新使用者"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:246
msgid "Have Quorum"
msgstr "具有最低節點數"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:174
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:170
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:247
msgid "Pacemaker Version"
msgstr "Pacemaker 版本"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Cluster Communication Stack"
msgstr "叢集通訊堆疊"
-#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:248
msgid "Stack"
msgstr "堆疊"
#: ../app/helpers/application_helper.rb:260
#: ../app/helpers/application_helper.rb:265
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:222
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:9 ../app/views/configs/show.html.erb:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:3
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:206
msgid "Graph"
msgstr "圖形"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "主要"
-#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
+#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:21
msgid "Slave"
msgstr "從屬"
#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
msgstr "回復"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:8
msgid "Read"
msgstr "讀取"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:9
msgid "Write"
msgstr "寫入"
-#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
+#: ../app/helpers/rule_helper.rb:10
msgid "Deny"
msgstr "拒絕"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "成功"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "一般錯誤"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "不正確的引數"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "未實作的動作"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "許可權不足"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "安裝錯誤"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "組態錯誤"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "未執行"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "正在執行 (主)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "失敗 (主)"
-#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
+#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:11
msgid "Freeze"
msgstr "凍結"
-#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
+#: ../app/helpers/wizard_helper.rb:92
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "舊版精靈"
-#: ../app/models/cib.rb:523
+#: ../app/models/cib.rb:523
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "找不到 CIB 檔案「%{path}」"
-#: ../app/models/cib.rb:527
+#: ../app/models/cib.rb:527
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "無法剖析 CIB 檔案「%{path}」"
-#: ../app/models/cib.rb:533
+#: ../app/models/cib.rb:533
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "似乎未安裝 Pacemaker (找不到 %{cmd})"
-#: ../app/models/cib.rb:539
+#: ../app/models/cib.rb:539
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "無法執行 %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:548
+#: ../app/models/cib.rb:548
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "執行 %{cmd} 時發生錯誤"
-#: ../app/models/cib.rb:558
+#: ../app/models/cib.rb:558
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "執行 %{cmd} 時發生錯誤︰%{msg}"
#: ../app/models/cib.rb:568 ../app/models/cib.rb:569 ../app/models/cib.rb:962
-#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
+#: ../app/models/cib.rb:1092 ../app/models/cib.rb:1093
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: ../app/models/cib.rb:860
+#: ../app/models/cib.rb:860
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}︰對 %{node} 節點上的 %{resource} 資源執行 %{op} 操作失敗︰呼叫 ID=%{call_id},RC 代碼=%{rc_mapping} (%{rc_code}),離開原因=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:953
+#: ../app/models/cib.rb:953
msgid "Partial upgrade detected! Nodes report different CRM versions: %s"
msgstr "偵測到部分升級!多個節點報告了不同的 CRM 版本︰%s"
-#: ../app/models/cib.rb:1064
+#: ../app/models/cib.rb:1064
msgid "Partition without quorum! Fencing and resource management is disabled."
msgstr "分割區沒有最低節點數!圍籬區隔和資源管理功能已停用。"
-#: ../app/models/cib.rb:1068
+#: ../app/models/cib.rb:1068
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "節點「%{node}」未清理,需要圍籬區隔。"
-#: ../app/models/cib.rb:1073
+#: ../app/models/cib.rb:1073
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH 已停用。若要正常執行叢集操作,需要啟用 STONITH。"
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "需要指定複製品 ID"
-#: ../app/models/clone.rb:11
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "無效的複製品 ID"
-#: ../app/models/clone.rb:14
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "未指定複製品子項"
#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/crm_config.rb:14
#: ../app/models/group.rb:58 ../app/models/master.rb:62
-#: ../app/models/template.rb:230
+#: ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "是否允許叢集啟動和停止該資源?"
#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:19
#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
-#: ../app/models/template.rb:235
+#: ../app/models/template.rb:235
msgid "Resources in maintenance mode are not monitored by the cluster."
msgstr "叢集不會監視處於維護模式的資源。"
#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:33
#: ../app/models/group.rb:68 ../app/models/master.rb:72
-#: ../app/models/template.rb:249
+#: ../app/models/template.rb:249
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "如果並非所有資源都可處於使用中狀態,叢集將停止優先程度較低的資源,以使優先程度較高的資源保持為使用中狀態。"
#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/crm_config.rb:55
#: ../app/models/group.rb:78 ../app/models/master.rb:82
-#: ../app/models/template.rb:271
+#: ../app/models/template.rb:271
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "叢集應嘗試將此資源保持為什麼狀態?"
-#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "要啟動的資源副本數。預設設為叢集中的節點數。"
-#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "單個節點上可以啟動的資源副本數。預設設為 1。"
-#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "停止或啟動複製品副本時,事先告知所有其他副本以及該動作成功的時間。"
-#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "複製品的每個副本是否都執行不同的功能?"
-#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "副本是否應按序列 (而非並列) 啟動?"
-#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
+#: ../app/models/clone.rb:113 ../app/models/master.rb:112
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "變更 (複製品/主資源之間) 順序條件約束的行為,讓例項在其對等例項啟動/停止時立即啟動/停止 (而不是等待其餘複製品的每個例項都啟動/停止)。"
-#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+#: ../app/models/clone.rb:124 ../app/views/clones/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:10 ../app/views/masters/_form.html.erb:7
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:10
msgid "Child Resource"
msgstr "子資源"
-#: ../app/models/clone.rb:125
+#: ../app/models/clone.rb:125
msgid "Child resource to use as clone."
msgstr "要當成複製品的子資源。"
#: ../app/models/clone.rb:136 ../app/models/group.rb:89
#: ../app/models/master.rb:133 ../app/models/node.rb:114
#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
-#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:439
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "ID「%{id}」不存在"
-#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "需要指定分數"
-#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "分數值無效"
-#: ../app/models/colocation.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:30
msgid "Invalid node attribute"
msgstr "無效的節點屬性"
-#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "條件約束必須至少包含兩個獨立的資源"
-#: ../app/models/colocation.rb:181
+#: ../app/models/colocation.rb:181
msgid "The score determines the location relationship between the resources."
msgstr "該分數可用於判斷資源間的位置關係。"
-#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.erb:52
msgid "Node Attribute"
msgstr "節點屬性"
-#: ../app/models/colocation.rb:187
+#: ../app/models/colocation.rb:187
msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
msgstr "將資源依給定節點屬性而非節點名稱 (預設值) 並存。"
-#: ../app/models/constraint.rb:37
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "不是條件約束"
-#: ../app/models/constraint.rb:49
+#: ../app/models/constraint.rb:49
msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
msgstr "條件約束的唯一識別碼。不能包含空格。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "如果資源代辦支援移轉動作,則設定為 true"
-#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
+#: ../app/models/crm_config.rb:28 ../app/models/template.rb:244
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "此資源在一個節點上失敗多少次後,此節點才會標示不適合代管此資源。值為「無限」表示此功能已停用。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
+#: ../app/models/crm_config.rb:39 ../app/models/template.rb:255
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "如果叢集發現資源在多個節點上都處於使用中狀態,應執行什麼操作?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/crm_config.rb:44 ../app/models/template.rb:260
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "等待多少秒鐘後將故障視為未發生過,並潛在允許資源回到它之前失敗的節點上。值為 0 表示此功能已停用。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:49 ../app/models/template.rb:265
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "資源繼續保留在所在位置的程度?"
#: ../app/models/crm_config.rb:70 ../app/models/crm_config.rb:107
-#: ../app/models/template.rb:286
+#: ../app/models/template.rb:286
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "可以啟動資源的條件。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
+#: ../app/models/crm_config.rb:75 ../app/models/template.rb:291
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "此資源定義的 remote-node 的名稱。這可以讓資源做為 remote-node,同時又可定義用於識別該 remote-node 的唯一名稱。如果未設定其他參數,此值還將用做透過 remote-port 指定的連接埠來連接的主機名稱。警告︰此值不能與任何資源或節點 ID 重複。如果不指定此值,此功能將會停用。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
+#: ../app/models/crm_config.rb:80 ../app/models/template.rb:296
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "客體用於連接 pacemaker_remote 的連接埠。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
+#: ../app/models/crm_config.rb:85 ../app/models/template.rb:301
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "如果 remote-node 的名稱不是客體的主機名稱,需要連接的 IP 位址或主機名稱。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
+#: ../app/models/crm_config.rb:90 ../app/models/template.rb:306
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "等待中的客體連接經過多長時間後將會逾時。"
-#: ../app/models/group.rb:10
+#: ../app/models/group.rb:10
msgid "No Group children specified"
msgstr "未指定群組子項"
-#: ../app/models/location.rb:10
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "未指定資源"
-#: ../app/models/location.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "未指定規則"
-#: ../app/models/location.rb:18
+#: ../app/models/location.rb:18
msgid "Invalid resource discovery type"
msgstr "無效的資源探查類型"
-#: ../app/models/location.rb:23
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "條件約束過於複雜,它含有巢狀規則"
-#: ../app/models/location.rb:33
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "分數「%{score}」無效"
-#: ../app/models/location.rb:43
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "未指定運算式"
-#: ../app/models/location.rb:48
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "屬性同時包含單引號和雙引號"
-#: ../app/models/location.rb:49
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "值同時包含單引號和雙引號"
-#: ../app/models/location.rb:224
+#: ../app/models/location.rb:224
msgid "Resources to apply the constraint to."
msgstr "要套用條件約束的資源。"
-#: ../app/models/location.rb:230
+#: ../app/models/location.rb:230
msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
msgstr "正值表示資源應在此節點上執行。負值表示資源不應在此節點上執行。值為 +/- INFINITY 將「應」/「不應」變為「必須」/「不得」。"
-#: ../app/models/location.rb:236
+#: ../app/models/location.rb:236
msgid "Name of a node in the cluster."
msgstr "叢集中節點的名稱。"
-#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:107
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.erb:77
msgid "Resource Discovery"
msgstr "資源探查"
-#: ../app/models/location.rb:244
+#: ../app/models/location.rb:244
msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
msgstr "控制對條件約束所涵蓋節點上之指定資源的資源探查。永遠︰永遠執行資源探查 (預設值)。永不︰永不對此節點上的指定資源執行資源探查。此選項一般應與 -INFINITY 分數配合使用。獨佔︰僅對此節點上的指定資源執行資源探查。"
-#: ../app/models/location.rb:249
+#: ../app/models/location.rb:249
msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
msgstr "將規則限制為僅在資源屬於指定角色時適用。"
-#: ../app/models/location.rb:254
+#: ../app/models/location.rb:254
msgid "Operator"
msgstr "運算子"
-#: ../app/models/location.rb:255
+#: ../app/models/location.rb:255
msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
msgstr "如何結合多個運算式物件的結果。允許的值為 AND 和 OR。"
-#: ../app/models/location.rb:260
+#: ../app/models/location.rb:260
msgid "Expression"
msgstr "運算式"
-#: ../app/models/location.rb:261
+#: ../app/models/location.rb:261
msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
msgstr "每個規則可以包含多個運算式。運算式的結果依據規則的布林運算子結合。"
-#: ../app/models/master.rb:9
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "未指定多狀態子項"
-#: ../app/models/master.rb:117
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "該資源的多少副本可以升級為主資源狀態。"
-#: ../app/models/master.rb:122
+#: ../app/models/master.rb:122
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "在單個節點上,該資源的多少副本可以升級為主資源狀態。"
-#: ../app/models/node.rb:25
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "需要指定節點 ID"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "無效的節點 ID"
-#: ../app/models/node.rb:29
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "需要指定名稱"
-#: ../app/models/node.rb:30
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "無效的名稱"
-#: ../app/models/node.rb:72
+#: ../app/models/node.rb:72
msgid "Node ID"
msgstr "節點 ID"
-#: ../app/models/node.rb:73
+#: ../app/models/node.rb:73
msgid "Unique identifier for the node."
msgstr "節點的唯一識別碼。"
-#: ../app/models/node.rb:78
+#: ../app/models/node.rb:78
msgid "Node Name"
msgstr "節點名稱"
-#: ../app/models/node.rb:79
+#: ../app/models/node.rb:79
msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
msgstr "用來指代叢集中的節點的名稱。"
-#: ../app/models/node.rb:91
+#: ../app/models/node.rb:91
msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
msgstr "將節點置於待命模式。指定節點不再可代管資源。節點上目前處於使用中狀態的任何資源都將移到另一節點。"
-#: ../app/models/profile.rb:31
+#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "需要指定"
-#: ../app/models/record.rb:10
+#: ../app/models/record.rb:10
msgid "ID is required"
msgstr "需要指定 ID"
-#: ../app/models/record.rb:28
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "找不到物件︰%s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:268
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "ID「%{id}」已在使用中"
-#: ../app/models/record.rb:279
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "無法建立︰%{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:295
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "上傳 %{id} 時發生錯誤 (rc=%{rc})"
#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
-#: ../app/models/report.rb:179
+#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "沒有可用的詳細資訊"
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "錯誤:"
-#: ../app/models/report.rb:287
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "必須具有正確的 MIME 類型 (之前為 %s)"
-#: ../app/models/report.rb:291
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "必須具有正確的檔案副檔名"
-#: ../app/models/resource.rb:113
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "不是資源"
-#: ../app/models/resource.rb:125
+#: ../app/models/resource.rb:125
msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
msgstr "資源的唯一識別碼。不能包含空格。"
-#: ../app/models/role.rb:8
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "至少需要指定一個規則"
-#: ../app/models/session.rb:10
+#: ../app/models/session.rb:10
msgid "Invalid username"
msgstr "無效的使用者名稱"
-#: ../app/models/session.rb:16
+#: ../app/models/session.rb:16
msgid "%s is not installed"
msgstr "%s 未安裝"
-#: ../app/models/session.rb:21
+#: ../app/models/session.rb:21
msgid "%s is not executable"
msgstr "%s 不是可執行檔"
-#: ../app/models/session.rb:26
+#: ../app/models/session.rb:26
msgid "Username not specified"
msgstr "未指定使用者名稱"
-#: ../app/models/session.rb:31
+#: ../app/models/session.rb:31
msgid "Password not specified"
msgstr "未指定密碼"
-#: ../app/models/session.rb:42
+#: ../app/models/session.rb:42
msgid "Invalid username or password"
msgstr "無效的使用者名稱或密碼"
-#: ../app/models/tag.rb:9
+#: ../app/models/tag.rb:9
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "未指定標記資源"
-#: ../app/models/template.rb:314
+#: ../app/models/template.rb:314
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "執行該操作的頻率 (秒)。"
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:320
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "等待多長時間後宣告該動作失敗。"
-#: ../app/models/template.rb:330
+#: ../app/models/template.rb:330
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "需要符合什麼條件,才會執行此動作。"
-#: ../app/models/template.rb:335
+#: ../app/models/template.rb:335
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "如果為 false,會將該操作視為不存在。"
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:346
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "此選項僅適用於重複操作。它將操作限定為針對特定角色執行。極度多疑的人甚至可以指定 role=Stopped 來允許叢集偵測手動停止了叢集服務的管理員。"
-#: ../app/models/template.rb:359
+#: ../app/models/template.rb:359
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "一旦此動作失敗,需要執行的動作。"
-#: ../app/models/template.rb:372
+#: ../app/models/template.rb:372
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "如果為 true,則記錄執行該操作的目的,以便 GUI 和 CLI 工具可以指出某項操作是否正在進行。"
-#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+#: ../app/models/template.rb:388 ../app/views/primitives/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:22
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:60
msgid "Template"
msgstr "樣板"
-#: ../app/models/template.rb:389
+#: ../app/models/template.rb:389
msgid "Resource template to inherit from."
msgstr "要繼承的資源樣板。"
-#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+#: ../app/models/template.rb:394 ../app/views/primitives/_form.html.erb:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:25
msgid "Class"
msgstr "類別"
-#: ../app/models/template.rb:395
+#: ../app/models/template.rb:395
msgid "Standard which the resource agent conforms to."
msgstr "資源代辦遵循的標準。"
-#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+#: ../app/models/template.rb:400 ../app/views/primitives/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:29
msgid "Provider"
msgstr "提供者"
-#: ../app/models/template.rb:401
+#: ../app/models/template.rb:401
msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
msgstr "提供了資源代辦的廠商或專案。"
-#: ../app/models/template.rb:407
+#: ../app/models/template.rb:407
msgid "Resource agent name."
msgstr "資源代辦名稱。"
-#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
+#: ../app/models/template.rb:413 ../app/models/template.rb:419
msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
msgstr "經過指定的逾時期間後,該操作將視為失敗。"
-#: ../app/models/template.rb:424
+#: ../app/models/template.rb:424
msgid "Monitor"
msgstr "監控"
-#: ../app/models/template.rb:425
+#: ../app/models/template.rb:425
msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
msgstr "定義監控操作,以指示叢集確保資源仍處於正常狀態。"
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:18
msgid "Constraint ID is required"
msgstr "需要指定條件約束 ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:19
+#: ../app/models/ticket.rb:19
msgid "Invalid Constraint ID"
msgstr "無效的條件約束 ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "需要指定票證 ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:23
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "無效的票證 ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:27
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "條件約束必須至少包含一個單獨的資源"
-#: ../app/models/user.rb:10
+#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "需要指定 ACL 目標 ID"
-#: ../app/models/user.rb:11
+#: ../app/models/user.rb:11
msgid "Invalid ACL target ID"
msgstr "無效的 ACL 目標 ID"
-#: ../app/models/user.rb:13
+#: ../app/models/user.rb:13
msgid "At least one role is required"
msgstr "至少需要指定一個角色"
-#: ../app/models/wizard.rb:150
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "要求的精靈不存在"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:20
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:64
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:54
msgid "Parameters"
msgstr "參數"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:35
msgid "Shortdesc"
msgstr "簡要描述"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:38
msgid "Longdesc"
msgstr "完整描述"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:41
msgid "Options"
msgstr "選項"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:68
msgid "Actions"
msgstr "動作"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:83
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:152
msgid "Timeout"
msgstr "逾時"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:155
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
+#: ../app/views/agents/show.html.erb:89
msgid "Depth"
msgstr "深度"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:5
msgid "Apply Configuration"
msgstr "套用組態"
-#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+#: ../app/views/cib/apply.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:119
msgid "Calculating list of changes..."
msgstr "正在計算變更清單..."
-#: ../app/views/cib/show.html.haml:24
+#: ../app/views/cib/show.html.erb:13
msgid "Errors"
msgstr "錯誤"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:14 ../app/views/groups/_form.html.erb:47
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:75
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:82
msgid "Meta Attributes"
msgstr "中繼屬性"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:125
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:132
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
+#: ../app/views/clones/_form.html.erb:24 ../app/views/clones/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:58
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:62
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:59 ../app/views/groups/_form.html.erb:63
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:89
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:93
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/masters/_form.html.erb:28 ../app/views/nodes/_form.html.erb:28
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:51 ../app/views/orders/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:51
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:55
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:39 ../app/views/tags/_form.html.erb:38
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:42 ../app/views/tickets/_form.html.erb:24
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:28 ../app/views/users/_form.html.erb:18
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:16
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:93
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:90
msgid "Back"
msgstr "上一步"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:17
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:17 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/colocations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/groups/edit.html.erb:9 ../app/views/locations/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:9 ../app/views/orders/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:24 ../app/views/roles/edit.html.erb:7
+#: ../app/views/tags/edit.html.erb:9 ../app/views/tickets/edit.html.erb:9
+#: ../app/views/users/edit.html.erb:7
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "確定要刪除 %s 嗎?"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:70
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:23
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:43
msgid "Always"
msgstr "永遠"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:72
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:26
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:46
msgid "Never"
msgstr "永不"
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:37
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+#: ../app/views/colocations/_form.html.erb:46
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:21
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:50
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:72
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
-#: ../app/views/commands/index.html.haml:22
+#: ../app/views/commands/index.html.erb:13
msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
msgstr "列出 hawk 最近執行的 crm 指令,最近的列在最前面。"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:37
msgid "Edit Configuration"
msgstr "編輯組態"
-#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/edit.html.erb:8 ../app/views/configs/show.html.erb:11
+#: ../app/views/graphs/show.html.erb:8
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:11
+#: ../app/views/shared/_footer.html.erb:9
msgid "Cluster Details"
msgstr "叢集詳細資料"
-#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+#: ../app/views/configs/meta.html.erb:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:4
msgid "Batch Mode Active"
msgstr "批次模式使用中"
-#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+#: ../app/views/configs/show.html.erb:4
msgid "Show Configuration"
msgstr "顯示組態"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:5
msgid "Rename Constraint"
msgstr "重新命名條件約束"
-#: ../app/views/constraints/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
+#: ../app/views/constraints/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:50
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:63
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:76
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:25
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:21
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:285
msgid "To"
msgstr "到"
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
+#: ../app/views/constraints/show.html.erb:5
msgid "Constraint:"
msgstr "條件約束︰"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:31
msgid "Add Constraint"
msgstr "新增條件約束"
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+#: ../app/views/constraints/types.html.erb:7
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:7
msgid "List"
msgstr "清單"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:13
msgid "Resource Defaults"
msgstr "資源預設值"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:41
+#: ../app/views/crm_config/edit.html.erb:22
msgid "Operation Defaults"
msgstr "操作預設值"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
-#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:13
+#: ../app/views/dashboards/show.html.erb:10
msgid "Add Cluster"
msgstr "新增叢集"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
-msgid "West Coast (example)"
-msgstr "West Coast (範例)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
msgid "Cluster name"
msgstr "叢集名稱"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:19
+msgid "West Coast (example)"
+msgstr "West Coast (範例)"
+
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "node1.west.example.com"
msgstr "node1.west.example.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:20
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "叢集中節點的主機名稱"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
+#: ../app/views/dashboards/add.html.erb:21
msgid "Server port to connect to"
msgstr "要連接的伺服器連接埠"
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/groups/_form.html.erb:22
msgid "No children available"
msgstr "沒有可用子項"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:55
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:25
msgid "Please ensure Javascript is enabled"
msgstr "請確定已啟用 Javascript"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:62
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:29
msgid "SUSE, LLC"
msgstr "SUSE, LLC"
-#: ../app/views/layouts/authentication.html.haml:68
+#: ../app/views/layouts/authentication.html.erb:32
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "High Availability Web Konsole"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:16
msgid "Simple"
msgstr "簡單"
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/locations/_form.html.erb:49
msgid "Advisory"
msgstr "建議"
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/edit.html.erb:4
msgid "Edit Location"
msgstr "編輯位置"
-#: ../app/views/locations/index.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/index.html.erb:4
msgid "Locations"
msgstr "位置"
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:7
+#: ../app/views/locations/new.html.erb:4
msgid "Create Location"
msgstr "建立位置"
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/edit.html.erb:4
msgid "Edit Multi-state"
msgstr "編輯多狀態"
-#: ../app/views/masters/index.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/index.html.erb:4
msgid "Multi-state Resources"
msgstr "多狀態資源"
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:7
+#: ../app/views/masters/new.html.erb:4
msgid "Create Multi-state"
msgstr "建立多狀態"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:9 ../app/views/nodes/show.html.erb:71
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"
-#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+#: ../app/views/nodes/_form.html.erb:18 ../app/views/nodes/show.html.erb:39
+#: ../app/views/primitives/_form.html.erb:86
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:110
msgid "Utilization"
msgstr "使用率"
-#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/nodes/edit.html.erb:4
msgid "Edit Node"
msgstr "編輯節點"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:12
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:12
+msgid "Recent events: %{name}"
+msgstr "最近的事件︰%{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:20
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:20
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:23
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:284
msgid "Resource"
msgstr "資源"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:26
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:229
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:298
msgid "Operation"
msgstr "操作"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:29
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:29
msgid "Last Change"
msgstr "上次變更"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:32
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:251
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:58
msgid "State"
msgstr "州/省"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:35
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:226
msgid "Call"
msgstr "呼叫"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:38
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:38
msgid "Exec"
msgstr "Exec"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
-#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+#: ../app/views/nodes/events.html.erb:41
+#: ../app/views/resources/events.html.erb:41
msgid "Complete"
msgstr "完成"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:12
+msgid "Node: %{name}"
+msgstr "節點︰%{name}"
+
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:18
msgid "Remote node."
msgstr "遠端節點。"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:66
msgid "No utilization defined"
msgstr "未定義使用率"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
+#: ../app/views/nodes/show.html.erb:90
msgid "No attributes defined"
msgstr "未定義屬性"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:23
msgid "Mandatory"
msgstr "強制"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:26
msgid "Optional"
msgstr "選擇性"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:29
msgid "Serialize"
msgstr "序列化"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
+#: ../app/views/orders/_form.html.erb:38
msgid "Symmetrical"
msgstr "對稱"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:55
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:36
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:59
+#: ../app/views/pages/help.html.erb:39
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
-#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/_help.html.erb:24
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.erb:13
msgid "Default"
msgstr "預設值"
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/edit.html.erb:7
msgid "Copy"
msgstr "複製"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:7
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:107
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:7
msgid "Reports"
msgstr "報告"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:83
msgid "Created"
msgstr "已建立"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:90
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:104
msgid "Transitions"
msgstr "轉換"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:108
msgid "No transitions in report"
msgstr "報告中沒有轉換"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:125
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:120
msgid "Previous"
msgstr "上一頁"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:125
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:135
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:128
msgid "Zoom out"
msgstr "縮小"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:143
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:94
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:161
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:151
msgid "PE Name"
msgstr "PE 名稱"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:198
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:191
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:25
msgid "Configuration"
msgstr "組態"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:206
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:196
msgid "Diff"
msgstr "差異"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:214
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:201
msgid "Logs"
msgstr "記錄"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:289
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:249
msgid "Node Events"
msgstr "節點事件"
-#: ../app/views/reports/display.html.haml:306
+#: ../app/views/reports/display.html.erb:261
msgid "Resource Events"
msgstr "資源事件"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:11
msgid "Data collection in progress..."
msgstr "正在收集資料..."
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:51
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:78
msgid "Generate"
msgstr "產生"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+#: ../app/views/reports/index.html.erb:57
msgid "Upload"
msgstr "上載"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+#: ../app/views/reports/show.html.erb:17
msgid "Loading report..."
msgstr "正在載入報告..."
-#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+#: ../app/views/resources/rename.html.erb:5
msgid "Rename Resource"
msgstr "重新命名資源"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:39
msgid "Child"
msgstr "子項"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:184
msgid "Instances"
msgstr "例項"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:212
msgid "Failed Operations"
msgstr "失敗的操作"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
+#: ../app/views/resources/show.html.erb:235
msgid "Reason"
msgstr "原因"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:4
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:28
msgid "Add Resource"
msgstr "新增資源"
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
+#: ../app/views/resources/types.html.erb:19
msgid "Primitive"
msgstr "基本資源"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:16
msgid "Add a rule below"
msgstr "在下面新增規則"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:17
msgid "Remove this rule"
msgstr "移除此規則"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:18
msgid "Move rule up"
msgstr "將規則上移"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:19
msgid "Move rule down"
msgstr "將規則下移"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:22
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:23
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:24
msgid "Object Type"
msgstr "物件類型"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:25
msgid "Reference"
msgstr "參考"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/roles/_form.html.erb:27
msgid "Attribute"
msgstr "屬性"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+#: ../app/views/roles/index.html.erb:6 ../app/views/users/index.html.erb:6
msgid "Access Control Lists"
msgstr "存取控制清單"
-#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
+#: ../app/views/sessions/new.html.erb:4
msgid "Login"
msgstr "登入"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:6
msgid "Manage"
msgstr "管理"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:18
msgid "History"
msgstr "歷史紀錄"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:34
+#: ../app/views/wizards/index.html.erb:4
msgid "Wizards"
msgstr "精靈"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:50
msgid "Access Control"
msgstr "存取控制"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.erb:56
+#: ../app/views/users/index.html.erb:4
msgid "Targets"
msgstr "目標"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:11
msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "所有等待中的組態變更都將遺失 - 是否繼續?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:12
msgid "Discard"
msgstr "丟棄"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:32
msgid "Batch Mode"
msgstr "批次模式"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:52
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:135
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:55
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:154
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (入)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:58
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:173
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (出)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:61
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:192
msgid "Transition Graph"
msgstr "轉換圖形"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:64
msgid "Transition"
msgstr "轉換"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:72
msgid "Inject"
msgstr "插入"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:77
msgid "Node Event"
msgstr "節點事件"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:82
msgid "Resource Event"
msgstr "資源事件"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:87
msgid "Ticket Event"
msgstr "票證事件"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:211
msgid "Transition (XML)"
msgstr "轉換 (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:231
msgid "Inject Node Event"
msgstr "插入節點事件"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:278
msgid "Inject Resource Event"
msgstr "插入資源事件"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:312
msgid "Interval (ms)"
msgstr "間隔 (毫秒)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:334
msgid "Result"
msgstr "結果"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:361
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "插入票證事件"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.erb:381
msgid "Action"
msgstr "動作"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
msgid "Batch Configuration Changes"
msgstr "批次組態變更"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:5
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:10
msgid "Batch"
msgstr "批次"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:33
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:22
msgid "Logout"
msgstr "登出"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.erb:25
msgid "Menu"
msgstr "功能表"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:6 ../app/views/tags/_form.html.erb:10
msgid "Tag ID"
msgstr "標記 ID"
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
+#: ../app/views/tags/_form.html.erb:22
msgid "No objects available"
msgstr "沒有可用的物件"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:10
msgid "Ticket ID"
msgstr "票證 ID"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
+#: ../app/views/tickets/_form.html.erb:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:38
msgid "Loss Policy"
msgstr "遺失規則"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:9
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:5
msgid "Ticket:"
msgstr "票證︰"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:26
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:14
msgid "Properties"
msgstr "內容"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:42
msgid "None"
msgstr "無"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:66
msgid "Leader"
msgstr "前置字元"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:74
msgid "Expires"
msgstr "過期"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:82
msgid "Commit"
msgstr "交付"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:124
msgid "Sites"
msgstr "站點"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+#: ../app/views/tickets/show.html.erb:155
msgid "Arbitrators"
msgstr "仲裁程式"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/users/_form.html.erb:6 ../app/views/users/_form.html.erb:8
msgid "Target ID"
msgstr "目標 ID"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:21
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:12
msgid "Verifying parameters..."
msgstr "正在驗證參數..."
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:15
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:92
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:89
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "確實要取消安裝精靈嗎?"
-#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/create.html.erb:17
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "確實要套用目前精靈嗎?"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:37
msgid "Enable this step"
msgstr "啟用此步驟"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:87
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "此精靈未採用任何參數。"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
+#: ../app/views/wizards/show.html.erb:95
msgid "Verify"
msgstr "驗證"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:32
msgid "Verify and apply"
msgstr "驗證並套用"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:74
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "若要套用變更,Hawk 需要擁有 root 存取權限,並且必須設定無密碼 SSH 存取方式。如需詳細資訊,請參閱 Hawk 的相關文件。"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
+#: ../app/views/wizards/update.html.erb:79
msgid "Root password"
msgstr "Root 密碼"
-#: ../lib/cibtools.rb:125
+#: ../lib/cibtools.rb:125
msgid "other"
msgstr "其他"
-#: ../lib/invoker.rb:86
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "物件/屬性不存在 (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:90
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "執行 cibadmin %{cmd} 時發生錯誤︰%{msg}"
1
0
[opensuse-translation-commit] r96736 - in branches/SLE12-SP2/yast: ar/po cs/po de/po es/po fr/po hu/po it/po ja/po ko/po nl/po pl/po pt_BR/po ru/po sv/po zh_CN/po zh_TW/po
by kezz90@svn2.opensuse.org 06 Sep '16
by kezz90@svn2.opensuse.org 06 Sep '16
06 Sep '16
Author: kezz90
Date: 2016-09-06 16:14:46 +0200 (Tue, 06 Sep 2016)
New Revision: 96736
Added:
branches/SLE12-SP2/yast/ar/po/vpn.ar.po
branches/SLE12-SP2/yast/cs/po/vpn.cs.po
branches/SLE12-SP2/yast/de/po/vpn.de.po
branches/SLE12-SP2/yast/fr/po/vpn.fr.po
branches/SLE12-SP2/yast/hu/po/vpn.hu.po
branches/SLE12-SP2/yast/it/po/vpn.it.po
branches/SLE12-SP2/yast/ja/po/vpn.ja.po
branches/SLE12-SP2/yast/nl/po/vpn.nl.po
branches/SLE12-SP2/yast/pl/po/vpn.pl.po
branches/SLE12-SP2/yast/ru/po/vpn.ru.po
branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/vpn.sv.po
branches/SLE12-SP2/yast/zh_CN/po/vpn.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/yast/zh_TW/po/vpn.zh_TW.po
Modified:
branches/SLE12-SP2/yast/es/po/vpn.es.po
branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/vpn.ko.po
branches/SLE12-SP2/yast/pt_BR/po/vpn.pt_BR.po
Log:
Vendor update:SLE12SP2 Localization update: Drop6 post translation
Added: branches/SLE12-SP2/yast/ar/po/vpn.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/ar/po/vpn.ar.po (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/ar/po/vpn.ar.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
@@ -0,0 +1,549 @@
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vpn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 13:38\n"
+"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr "المفتاح المشترك مسبقًا للبوابات"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "البوابة"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "المفتاح المشترك مسبقًا"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr "تعيين"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr "إظهار المفتاح"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "زوج الشهادة/المفتاح للبوابات"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "شهادات"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "المفتاح"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ما زالت المفاتيح المشتركة للبوابات التالية مفقودة:\n"
+"%s"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"لا تزال شهادات البوابات التالية مفقودة:\n"
+"%s"
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr "(مخفٍ)"
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "الرجاء تحديد مستخدم لحذفه."
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr "المفتاح المشترك مسبقًا إلزامي. الرجاء إدخال مفتاح مشترك مسبقًا."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "الرجاء إدخال مسار ملف الشهادة ومسار ملف المفتاح."
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "اختيار ملف شهادة بترميز PEM"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "اختيار ملف مفتاح شهادة بترميز PEM"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا للبوابة"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "قم بإنشاء شهادات."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "المسار إلى ملف الشهادة مطلوب."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr "اختيار.."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "المسار إلى ملف الشهادة مطلوب."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "طلبات اعتماد لعملاء Android وiOS وMacOS X"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "اسم المستخدم"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "كلمة السر"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "إضافة"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr "إظهار كلمات السر"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "بيانات اعتماد المستخدم لعملاء Windows 7 وWindows 8"
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "المدخل - المفتاح المشترك مسبقًا (PSK)"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "البوابة - الشهادة"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr "البوابة - عملاء الهواتف الخليوية"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "البوابة - عملاء Windows"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "العميل - المفتاح المشترك مسبقًا (PSK)"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "شهادة الع&ميل"
+
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+msgid ""
+"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
+"Continue using the module will remove your customisation."
+msgstr ""
+"تم استخدام ipsec.conf وipsec.secrets خارج هذه الوحدة النمطية.\n"
+"سيؤدي الاستمرار باستخدام هذه الوحدة النمطية إلى إزالة التخصيص."
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "اسم المجال قيد الاستخدام بالفعل."
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+"قد يكون لديك اتصال واحد بالبوابة لكل سيناريو.\n"
+"جميع سيناريوهات البوابة قيد الاستخدام بالفعل."
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+"م تكوين السيناريو بالفعل باستخدام بوابة أخرى.\n"
+"قد لا تكون لديك بوابتان تعملان بسيناريو واحد."
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "هذا الاسم قيد الاستخدام بالفعل"
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr "تعذر العثور على اتصال عميل مطابق."
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr "عميل وبوابة VPN"
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "التكوين العمومي"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "تمكين برنامج المحرك لـ SSSD"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr "تصغير حجم MSS لـ TCP"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr "جميع خوادم VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr "VPN جديد"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "ح&ذف الاسم المميَّز"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "عرض حالة الاتصال"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+"إذا كان عملاء VPN يواجهون مشكلة الوصول إلى مواقع إنترنت محددة، فمن الممكن أن تمنع الأجهزة المضيفة المتأثرة اكتشاف MTU (وحدة الحد الأقصى للنقل) التلقائي بسبب تكوين جدار الحماية غير الصحيح.\n"
+"سيؤدي تصغير حجم TCP-MSS إلى تصحيح الوضع، ومع ذلك، سيتم تقليل النطاق الترددي المتاح بنسبة 10% تقريبًا."
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr "حذف اتصال"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف الحاوية '%1'؟"
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "الرجاء إكمال تكوين الاتصالات التالية:\n"
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+"توجد اتصالات VPN ولكن لم يتم تكوين البرنامج المحرك.\n"
+"هل تريد تمكين برنامج محرك VPN؟"
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr "تم تمكين الخدمة '%s' بنجاح."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr "فشل تكوين برنامج محرك IPSec."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "هل تريد عرض سجل البرنامج المحرك وحالة الاتصال؟"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr "الرجال إدخال عنوان IP للبوابة قبل كتابة بيانات الاعتماد."
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr "انقر فوق \"VPN جديد\"لإنشاء بوابة أو عميل."
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr "جميع شبكات IPv4 (0.0.0.0/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr "جميع شبكات IPv6 (::/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr "توجيهات CIDR محدودة، مفصولة بفاصلة:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Connection name: "
+msgstr "اسم الاتصال:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+msgid "Type"
+msgstr "النوع"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "البوابة (الخادم)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+msgid "Client"
+msgstr "العميل"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "The scenario is"
+msgstr "السيناريو هو"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr "اتصالات آمنة بالمفتاح المشترك مسبقًا"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "اتصال آمن بالشهادة"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "توفير الوصول إلى عملاء Android وiOS وMacOS X"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "توفير الوصول إلى عملاء Windows 7 وWindows 8"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "بيانات الاعتماد ال&خارجية"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr "توفير وصول عملاء VPN إلى"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr "مجمع عناوين العملاء (على سبيل المثال 192.168.100.0/24)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "تتطلب البوابة المصادقة"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr "بواسطة مفتاح مشترك مسبقًا"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
+msgid "By a certificate"
+msgstr "بواسطة شهادة"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "عنوان IP لبوابة VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr "استخدام نفق VPN للوصول"
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "الرجاء إدخال كل من اسم المستخدم وكلمة السر."
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+"الرجاء الامتناع عن استخدام الأحرف الخاصة والمسافات في اسم المستخدم.\n"
+"الأحرف المقبولة هي : A-Z وa-z و0-9 والشرطة والتسطيرات السفلية"
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "الرجاء إدخال اسم للمجال الجديد."
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "الرجاء إدخال اسم اتصال VPN."
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+"الرجاء الامتناع عن استخدام الأحرف الخاصة والمسافات في الاسم.\n"
+"الأحرف المقبولة هي A-Z وa-z و0-9 والشرطة السفلية\n"
+"يجب أن يبدأ الاسم بحرف أبجدي."
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "المسار إلى ملف الشهادة مطلوب."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "المسار إلى ملف الشهادة مطلوب."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "الرجاء عدم تخزين المفتاح في ملف الشهادة نفسه."
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "الرجاء إدخال ملف الشهادة وملف المفتاح."
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "الرجاء إدخال كلمة سر"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr "يتم تجديد السجلات تلقائيًا كل 3 ثوانٍ."
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "إعادة بدء برنامج المحرك NTP"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "تأكيد إعادة تشغيل الشبكة"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"سيتم قطع الاتصالات الموجودة.\n"
+"هل لا تزال تريد المتابعة؟"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "فشل بدء تشغيل برنامج محرك CUPS"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr "الحالة غير متاحة: هل البرنامج المحرك قيد التشغيل؟"
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:174
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "فشل تثبيت الحزمة"
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:182
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "فشل بدء برنامج محرك CUPS"
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:212
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr "فشل تطبيق إعدادات توجيه IP باستخدام sysctl:"
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr "تم تمكين جدار حماية SuSE ولكن لم يتم تنشيطه.لقيام VPN بوظيفته بطريقة صحيحة، سيتم تنشيط جدار حماية SuSE."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "فشلت إعادة تشغيل جدار حماية SuSE."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+"يتطلب كل من عملاء وبوابة VPN تكوين جدار حماية SuSE خاص.\n"
+"لم يتم تمكين جدار حماية SuSE، وبالتالي يجب تشغيل البرنامج النصي للتكوين مع كل إعادة تمهيد. سيتم تشغيل البرنامج النصي الآن.\n"
+"يوجد البرنامج النصي في %s"
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "الإعدادات العمومية"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:283
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "تمكين برنامج محرك VPN (IPSec)%s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:284
+msgid "Reduce TCP MSS: %s"
+msgstr "تصغير حجمMSS لـ TCP: %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:285
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "البوابة والاتصالات"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr "عملاء خوادم البوابة في "
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:295
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "أداة الاتصال بالإنترنت لـ SUSE "
Added: branches/SLE12-SP2/yast/cs/po/vpn.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/cs/po/vpn.cs.po (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/cs/po/vpn.cs.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
@@ -0,0 +1,551 @@
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vpn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:37\n"
+"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr "Předem sdílený klíč pro brány"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "Brána"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "Předem sdílený klíč"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr "Nastavit"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr "Zobrazit klíč"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "Pár certifikát/klíč pro brány"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certifikáty"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "Klíč"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sdílené klíče pro následující brány stále chybí:\n"
+"%s"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Certifikáty pro následující brány stále chybí:\n"
+"%s"
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr "(skryté)"
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "Vyberte uživatele, kterého chcete odstranit."
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr "Předem sdílený klíč je povinný. Zadejte předem sdílený klíč."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "Zadejte prosím cestu k souboru s certifikátem a cestu k souboru klíče."
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "Vyberte soubor s certifikátem s kódováním PEM"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "Vyberte soubor klíče certifikátu s kódováním PEM"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr "Předem sdílený klíč brány"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "Vytvořit certifikáty."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "Je nutno zadat cestu k souboru s certifikátem."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr "Vybrat.."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "Je nutno zadat cestu k souboru s certifikátem."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Uživatelská pověření pro klienty Android, iOS, MacOS X"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "Uživ. jméno"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr "Zobrazit hesla"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Uživatelská pověření pro klienty Windows 7, Windows 8"
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "Brána – PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "Brána – certifikát"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr "Brána – mobilní klienti"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "Brána – klienti Windows"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "Klient – PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "&Certifikát klienta"
+
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+msgid ""
+"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
+"Continue using the module will remove your customisation."
+msgstr ""
+"Se soubory ipsec.conf a ipsec.secrets bylo manipulováno mimo tento modul.\n"
+"Když budete pokračovat v použití tohoto modulu, vaše přizpůsobení budou odebrána."
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "Název domény je již použit."
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+"Můžete mít pouze jedno připojení brány na variantu.\n"
+"Všechny varianty brány jsou již použity."
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+"Varianta je již nakonfigurována s jinou bránou.\n"
+"Nemůžete mít v provozu dvě brány pod jednou variantou."
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "Tento název se již používá"
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr "Nelze najít odpovídající připojení klienta"
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr "Brána VPN a klient"
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Globální konfigurace"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "Povolit proces démon SSSD"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr "Snížit TCP MSS"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr "Všechny sítě VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr "Nová síť VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "&Smazat DN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "Zobrazit stav připojení"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+"Pokud mají klienti VPN problém s přístupem na určité internetové servery, je možné, že postižení hostitelé brání automatickému zjišťování maximální přenosové jednotky (MTU) z důvodu nesprávné konfigurace brány firewall.\n"
+"Snížení TCP-MSS tento problém vyřeší, dojde však k poklesu dostupné šířky pásma o asi 10 %."
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr "Odstranit připojení"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "Opravdu chcete odstranit kontejner %1?"
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "Dokončete konfiguraci pro následující připojení:\n"
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+"Existují připojení VPN, ale démon není povolen.\n"
+"Chcete povolit démona VPN?"
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr "Služba '%s' byl úspěšně povolena."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr "Nepodařilo se nakonfigurovat démona IPSec."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "Chcete zobrazit protokol a stav připojení démona?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr "Před úpravou pověření zadejte prosím IP brány."
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr "Chcete-li vytvořit klienta nebo bránu, klikněte na „Nová síť VPN“."
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr "Všechny sítě IPv4 (0.0.0.0/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr "Všechny sítě IPv6 (::/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr "Omezená čísla CIDR, oddělená čárkami:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Connection name: "
+msgstr "Název připojení:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "Brána (server)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "The scenario is"
+msgstr "Varianta je"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr "Zabezpečená komunikace s předem sdíleným klíčem"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "Zabezpečená komunikace s certifikátem"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Poskytovat přístup klientům Android, iOS, MacOS X"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Poskytovat přístup klientům Windows 7, Windows 8"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "E&xterní pověření"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr "Poskytovat klientům VPN přístup k"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr "Fond adres klientů (např. 192.168.100.0/24)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "Brána vyžaduje ověření"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr "Předem sdíleným klíčem"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
+msgid "By a certificate"
+msgstr "Certifikátem"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "IP brány VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr "Použít tunel VPN pro přístup k"
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo."
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+"V uživatelském jméně nepoužívejte zvláštní znaky ani mezery.\n"
+"Přijatelné znaky: A-Z, a-z, 0-9, spojovník, podtržítko"
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "Zadejte název nové domény."
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "Zadejte název připojení VPN."
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+"V názvu nepoužívejte zvláštní znaky ani mezery.\n"
+"Přijatelné znaky: A-Z, a-z, 0-9, spojovník, podtržítko\n"
+"Název musí začínat písmenem."
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "Je nutno zadat cestu k souboru s certifikátem."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "Je nutno zadat cestu k souboru s certifikátem."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "Neukládejte prosím klíč v samotném souboru s certifikátem."
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "Zadejte klíč s certifikátem i soubor klíče."
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "Zadejte prosím heslo"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr "Protokoly se aktualizují automaticky každé 3 s."
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "Spustit znovu démona NTP"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "Potvrďte restartování sítě"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"Existující připojení budou přerušena.\n"
+"Chcete stále pokračovat?"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "Opětovné spuštění démona CUPS se nezdařilo"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr "Stav není k dispozici: běží démon stále?"
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:174
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "Chyba při instalaci balíčku"
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:182
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "Spuštění démona CUPS se nezdařilo"
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:212
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr "Nepodařilo se aplikovat nastavení přesměrování IP pomocí sysctl:"
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+"Brána SuSE Firewall je povolená, ale není aktivovaná.\n"
+"Z důvodu správného fungování sítě VPN bude nyní brána SuSE Firewall aktivována."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "Restartování brány SuSE Firewall se nezdařilo."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+"Brána i klienti VPN vyžadují speciální konfiguraci brány SuSE Firewall.\n"
+"Brána SuSE Firewall není povolená, musíte tedy ručně spustit konfigurační skript při každém restartování. Tento skript se nyní spustí.\n"
+"Umístění skriptu: %s"
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "Globální nastavení"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:283
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "Povolit démona VPN (IPSec): %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:284
+msgid "Reduce TCP MSS: %s"
+msgstr "Snížit TCP MSS: %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:285
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "Brány a připojení"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr "Brána sloužící klientům v "
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:295
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "Nástroj pro připojení k internetu systému SUSE "
Added: branches/SLE12-SP2/yast/de/po/vpn.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/de/po/vpn.de.po (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/de/po/vpn.de.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
@@ -0,0 +1,551 @@
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vpn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:14\n"
+"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr "Preshared-Schlüssel für Gateways"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "Gateway-IP"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "Preshared-Schlüssel"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr "Festlegen"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr "Schlüssel anzeigen"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "Zertifikat-/Schlüssel-Paar für Gateways"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "Zertifikat"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "Schlüssel"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gemeinsame Schlüssel für die folgenden Gateways fehlen:\n"
+"%s"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Zertifikate für die folgenden Gateways fehlen:\n"
+"%s"
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr "(verborgen)"
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Benutzer zum Löschen aus."
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr "Ein Preshared-Schlüssel ist obligatorisch. Geben Sie einen Preshared-Schlüssel ein."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "Geben Sie sowohl den Zertifikatdateipfad als auch den Schlüsseldateipfad ein."
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "PEM-verschlüsselte Zertifikatdatei auswählen"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "PEM-verschlüsselte Zertifikatschlüsseldatei auswählen"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr "Preshared-Schlüssel für Gateway"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "Gateway-Zertifikat"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "Pfad zur Zertifikatdatei"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr "Auswählen..."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "Pfad zur Zertifikatschlüsseldatei"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Berechtigungsnachweise für Android-, iOS-, Mac OS X-Clients"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr "Passwort anzeigen"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Berechtigungsnachweise für Windows 7-, Windows 8-Clients"
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "Gateway – PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "Gateway – Zertifikat"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr "Gateway – Mobile Clients"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "Gateway – Windows-Clients"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "Client – PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "Client – Zertifikat"
+
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+msgid ""
+"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
+"Continue using the module will remove your customisation."
+msgstr ""
+"ipsec.conf und ipsec.secrets wurden außerhalb dieses Moduls bearbeitet.\n"
+"Wenn Sie den Vorgang mit diesem Modul fortsetzen, wird die Bearbeitung entfernt."
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "Der Verbindungsname wird bereits verwendet."
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+"Pro Szenario ist nur eine einzelne Gateway-Verbindung zulässig.\n"
+"Alle Gateway-Szenarios werden bereits verwendet."
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+"Das Szenario ist bereits mit einem anderen Gateway konfiguriert.\n"
+"Die Verwendung von zwei Gateways unter einem einzelnen Szenario ist nicht zulässig."
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "Dieser Benutzername wird bereits verwendet."
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr "Es wurde keine passende Client-Verbindung gefunden."
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr "VPN-Gateway und Client"
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Globale Konfiguration"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "VPN-Daemon aktivieren"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr "TCP-MSS vermindern"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr "Alle VPNs"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr "Neues VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "VPN löschen"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "Verbindungsstatus anzeigen"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+"Wenn die VPN-Clients auf bestimmte Internet-Websites nicht zugreifen können, verhindern die betreffenden Hosts u. U. die Ermittlung der automatischen MTU (Maximum Transmission Unit) aufgrund einer fehlerhaften Konfiguration der Firewall.\n"
+"Durch Vermindern des TCP-MSS-Wertes wird dieses Problem behoben; die verfügbare Bandbreite wird allerdings um etwa 10 % reduziert."
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr "Verbindung löschen"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "Verbindung wirklich löschen: "
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "Konfigurieren Sie die folgenden Verbindungen:\n"
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+"Es sind VPN-Verbindungen vorhanden, doch der Daemon ist nicht aktiviert.\n"
+"Den VPN-Daemon aktivieren?"
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich angewendet."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr "Fehler beim Konfigurieren des IPSec-Daemon."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "Protokoll und Verbindungsstatus für den Daemon anzeigen?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr "Geben Sie zunächst die Gateway-IP-Adresse ein und dann den Berechtigungsnachweis."
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr "Mit 'Neues VPN' erstellen Sie ein Gateway oder einen Client."
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr "Alle IPv4-Netzwerke (0.0.0.0/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr "Alle IPv6-Netzwerke (::/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr "Begrenzte CIDRs, durch Komma getrennt:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Connection name: "
+msgstr "Verbindungsname: "
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "Gateway (Server)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "The scenario is"
+msgstr "Das Szenario ist"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr "Sichere Kommunikation mit Preshared-Schlüssel"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "Sichere Kommunikation mit Zertifikat"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Zugriff auf Android-, iOS-, MacOS X-Clients bereitstellen"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Zugriff auf Windows 7-, Windows 8-Clients bereitstellen"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "Berechtigungsnachweis bearbeiten"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr "Zugriff von VPN-Clients bereitstellen auf"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr "Adresspool des Clients (z. B. 192.168.100.0/24)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "Gateway erfordert Authentifizierung"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr "Mit Preshared-Schlüssel"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
+msgid "By a certificate"
+msgstr "Mit Zertifikat"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "VPN-Gateway-IP"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr "Zugriff über VPN-Tunnel"
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein."
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+"Der Benutzername darf keine Sonderzeichen und Leerzeichen enthalten.\n"
+"Zulässige Zeichen: A–Z, a–z, 0–9, Bindestrich, Unterstrich"
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "Geben Sie einen Namen für die neue VPN-Verbindung ein"
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "Geben Sie einen VPN-Verbindungsnamen ein."
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+"Der Name darf keine Sonderzeichen und Leerzeichen enthalten.\n"
+"Zulässige Zeichen: A–Z, a–z, 0–9, Bindestrich, Unterstrich\n"
+"Der Name muss mit einem Buchstaben beginnen."
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "Pfad zur Zertifikatdatei:"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "Pfad zur Zertifikatschlüsseldatei:"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "Speichern Sie den Schlüssel nicht in der Zertifikatdatei selbst."
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "Geben Sie sowohl die Zertifikatdatei als auch die Schlüsseldatei ein."
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "Geben Sie ein Passwort ein."
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr "Die Protokolle werden automatisch alle 3 Sekunden aktualisiert."
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "VPN-Daemon neu starten"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "Daemon-Neustart bestätigen"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"Bestehende Verbindungen werden unterbrochen.\n"
+"Trotzdem fortsetzen?"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "Der IPSec-Daemon konnte nicht neu gestartet werden"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr "Status nicht verfügbar: Wird der Daemon ausgeführt?"
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:174
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "IPSec-Pakete konnten nicht installiert werden."
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:182
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "Der IPSec-Daemon konnte nicht gestartet werden."
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:212
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr "Fehler beim Anwenden der IP-Weiterleitungseinstellungen mit sysctl:"
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+"Die SuSE-Firewall wurde eingerichtet, jedoch noch nicht aktiviert.\n"
+"Damit das VPN fehlerfrei arbeitet, wird die SuSE-Firewall jetzt aktiviert."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "Fehler beim Neustarten der SuSE-Firewall."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+"Sowohl für das VPN-Gateway als auch für die Clients ist eine besondere SuSE-Firewallkonfiguration erforderlich.\n"
+"Die SuSE-Firewall ist nicht aktiviert, weshalb das Konfigurationsskript bei jedem Neustart manuell ausgeführt werden muss. Das Skript wird jetzt ausgeführt.\n"
+"Das Skript befindet sich unter %s"
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "Globale VPN-Einstellungen"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:283
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "VPN(IPSec)-Daemon aktivieren: %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:284
+msgid "Reduce TCP MSS: %s"
+msgstr "TCP-MSS vermindern: %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:285
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "Gateway und Verbindungen"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr "Gateway mit Clients in "
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:295
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "Client mit Verbindung zu "
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/es/po/vpn.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/es/po/vpn.es.po 2016-09-06 14:04:31 UTC (rev 96735)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/es/po/vpn.es.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
@@ -1,660 +1,551 @@
-# Spanish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Ibán josé García Castillo <Iban.Garcia(a)alufis35.uv.es>, 2000.
-# Javier Moreno <javier.moreno(a)alufis35.uv.es>, 2000.
-# Jordi Jaen Pallares <jordi(a)suse.de>, 1999, 2000, 2001.
-# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo(a)uv.es>, 2000.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Project-Id-Version: vpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
-"Last-Translator: Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo(a)uv.es>\n"
-"Language-Team: Spanish <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: es\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:15\n"
+"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. Manage VPN client secrets.
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
msgid "Pre-shared key for gateways"
-msgstr ""
+msgstr "Clave precompartida para las puertas de enlace"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Gateway"
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
msgid "Gateway IP"
-msgstr "Gateway"
+msgstr "IP de puerta de enlace"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
-#, fuzzy
-#| msgid "WEP - Shared Key"
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
msgid "Pre-shared key"
-msgstr "WEP - Clave compartida"
+msgstr "Clave precompartida"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
-#, fuzzy
-#| msgid "&Set"
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
msgid "Set"
-msgstr "&Fijar"
+msgstr "Conjunto"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Show &Next"
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
msgid "Show key"
-msgstr "Mostrar &siguiente"
+msgstr "Mostrar clave"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate key file does not exist."
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
msgid "Certificate/key pair for gateways"
-msgstr "El archivo de clave de certificado no existe."
+msgstr "Par de certificado y clave para las puertas de enlace"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
msgid ""
"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Siguen faltando claves compartidas para las puertas de enlace siguientes:\n"
+"%s"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
msgid ""
"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Siguen faltando los certificados de las puertas de enlace siguientes:\n"
+"%s"
-#. Load PSKs
-#. Reload gateway PSK text input.
-#. Load XAuth
-#. Load EAP
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
msgid "(hidden)"
-msgstr ""
+msgstr "(oculto)"
-# include/tv/ui.ycp:336
-#. Remove the selected EAP user.
-#. Remove the selected XAuth user.
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Please select a card to delete first."
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
msgid "Please select a user to delete."
-msgstr "Escoja primero una tarjeta para eliminar."
+msgstr "Seleccione un usuario para suprimir."
-#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
-msgstr ""
+msgstr "Es obligatorio disponer de una clave precompartida. Introduzca una clave precompartida."
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Parsing the certificate file failed."
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
-msgstr "No ha sido posible analizar sintácticamente el archivo de certificado."
+msgstr "Introduzca la vía del archivo de certificado y la vía del archivo de clave."
-#. Event handlers
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot read certificate file."
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
-msgstr "No es posible leer el archivo de certificado."
+msgstr "Seleccione un archivo de certificado con codificación PEM"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot read certificate file."
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
-msgstr "No es posible leer el archivo de certificado."
+msgstr "Seleccione un archivo de clave de certificado con codificación PEM"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
msgid "Gateway pre-shared key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave precompartida de puerta de enlace"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Read certificates"
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
msgid "Gateway certificate"
-msgstr "Leer certificados"
+msgstr "Certificado de puerta de enlace"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
-#, fuzzy
-#| msgid "Path to certificate file required."
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
msgid "Path to certificate file"
-msgstr "La vía del archivo de certificado es obligatoria."
+msgstr "Vía al archivo de certificado"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
msgid "Pick.."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar..."
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
-#, fuzzy
-#| msgid "Path to certificate file required."
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
msgid "Path to certificate key file"
-msgstr "La vía del archivo de certificado es obligatoria."
+msgstr "Vía al archivo de clave de certificado"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
-msgstr ""
+msgstr "Credenciales del usuario para clientes Android, iOS y MacOS X"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
-#, fuzzy
-#| msgid "No Password"
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
msgid "Show Password"
-msgstr "Sin contraseña"
+msgstr "Mostrar contraseña"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
-msgstr ""
+msgstr "Credenciales del usuario para clientes Windows 7 y Windows 8"
-#. Return a user-friendly brief description of the connection.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Gateway"
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
msgid "Gateway - PSK"
-msgstr "Gateway"
+msgstr "Puerta de enlace - PSK"
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
-#, fuzzy
-#| msgid "&Path of Certificate"
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
msgid "Gateway - Certificate"
-msgstr "&Vía del certificado"
+msgstr "Puerta de enlace - Certificado"
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
msgid "Gateway - Mobile clients"
-msgstr ""
+msgstr "Puerta de enlace - Clientes móviles"
-# clients/printconf.ycp:147 clients/printconf_summary.ycp:34 include/printconf/dialogs.ycp:335
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
-#, fuzzy
-#| msgid "Samba or Windows Printer"
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
msgid "Gateway - Windows clients"
-msgstr "Impresora Samba o Windows"
+msgstr "Puerta de enlace - Clientes Windows"
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Client &Key"
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
msgid "Client - PSK"
-msgstr "&Clave de cliente"
+msgstr "Cliente - PSK"
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
-#, fuzzy
-#| msgid "&Client Certificate"
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
msgid "Client - Certificate"
-msgstr "&Certificado de cliente"
+msgstr "Cliente - Certificado"
-#. Load parameters from connections of known scenarios
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
msgid ""
"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
"Continue using the module will remove your customisation."
msgstr ""
+"ipsec.conf e ipsec.secrets se han manipulado fuera de este módulo.\n"
+"Si sigue usando el módulo, se eliminará la personalización."
-#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Name is already in use!"
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
msgid "The connection name is already used."
-msgstr "El nombre seleccionado ya se está usando."
+msgstr "El nombre de la conexión ya está en uso."
-#. Find an unused gateway scenario
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
msgid ""
"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
"All of gateway scenarios are already used."
msgstr ""
+"Solo puede haber una conexión de puerta de enlace por escenario.\n"
+"Todos los escenarios de puerta de enlace ya están en uso."
-#. Warn against duplicated configuration
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
msgid ""
"The scenario is already configured with another gateway.\n"
"You may not have two gateways operating under one scenario."
msgstr ""
+"El escenario ya está configurado con otra puerta de enlace .\n"
+"No es posible tener dos puertas de enlace en funcionamiento en un escenario."
-#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
-#, fuzzy
-#| msgid "The server name is already in configured."
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
msgid "The user name is already used."
-msgstr "El servidor de nombres ya está configurado."
+msgstr "El nombre de usuario ya está en uso."
-#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
msgid "Cannot find a matching client connection."
-msgstr ""
+msgstr "No se encuentra ninguna conexión de cliente que coincida."
-#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
msgid "VPN Gateway and Client"
-msgstr ""
+msgstr "Puerta de enlace y cliente de VPN"
-#. Left side: global config & connection management
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
msgid "Global Configuration"
msgstr "Configuración global"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the NTP daemon"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
msgid "Enable VPN daemon"
-msgstr "Activar el daemon NTP."
+msgstr "Habilitar daemon de VPN"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
msgid "Reduce TCP MSS"
-msgstr ""
+msgstr "Reducir TCP MSS"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
-#, fuzzy
-#| msgid "All Patches"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
msgid "All VPNs"
-msgstr "Todos los parches"
+msgstr "Todas las VPN"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
msgid "New VPN"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva VPN"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
-#, fuzzy
-#| msgid "&Delete DN"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
msgid "Delete VPN"
-msgstr "&Suprimir DN"
+msgstr "Suprimir VPN"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection Settings"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
msgid "View Connection Status"
-msgstr "Valores de configuración de la conexión"
+msgstr "Ver estado de conexión"
-#. Event handlers
-#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
msgid ""
"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
msgstr ""
+"Si los clientes de VPN tienen problemas para acceder a determinados sitios de Internet, es posible que los hosts afectados impidan el descubrimiento automático de MTU (unidad de transmisión máxima) debido a una configuración errónea del cortafuegos.\n"
+"Si se reduce el valor de TCP-MSS se corregirá el problema; sin embargo, el ancho de banda disponible se verá reducido aproximadamente en un 10 %."
-#. Delete the chosen VPN connection.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a connection"
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
msgid "Delete connection"
-msgstr "Seleccione una conexión."
+msgstr "Suprimir conexión"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
msgid "Are you sure to delete connection "
-msgstr "¿Seguro que desea suprimir el contenedor %1?"
+msgstr "¿Seguro que desea suprimir la conexión? "
-#. Check for incomplete configuration
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration failed for the following operations: "
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
-msgstr "Error de configuración en las siguientes operaciones:"
+msgstr "Complete la configuración para las conexiones siguientes:\n"
-#. Consider enabling the daemon
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
msgid ""
"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
"Would you like to enable the VPN daemon?"
msgstr ""
+"Hay conexiones de VPN, pero el daemon no está habilitado.\n"
+"¿Desea habilitar el deamon de VPN?"
-#. Ask user whether he wants to view daemon log
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration has been successfully saved."
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
msgid "Settings have been successfully applied."
-msgstr "La configuración ha sido guardada."
+msgstr "La configuración se ha aplicado correctamente."
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to start the CUPS daemon"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
msgid "Failed to configure IPSec daemon."
-msgstr "Error al iniciar el daemon de CUPS."
+msgstr "Error al configurar el daemon de IPSec."
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Would you like to change the CD and retry ?"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
-msgstr "¿Desea cambiar el CD y reintentar?"
+msgstr "¿Desea ver el registro del daemon y el estado de conexión?"
-#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca la IP de la puerta de enlace antes de editar las credenciales."
-#. Render a table of configured gateway and client connections.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#. Render configuration controls for the chosen connection.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
-msgstr ""
+msgstr "Haga clic en Nueva VPN para crear una puerta de enlace o un cliente."
-#. Make widgets for connection configuration
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las redes IPv4 (0.0.0.0/0)"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
-#, fuzzy
-#| msgid "All networks"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
msgid "All IPv6 networks (::/0)"
-msgstr "Todas las redes"
+msgstr "Todas las redes IPv6 (::/0)"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR limitados, separados por comas:"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection Management"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
msgid "Connection name: "
-msgstr "Gestión de conexión"
+msgstr "Nombre de la conexión: "
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Computer (Server)"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
msgid "Gateway (Server)"
-msgstr "Ordenador (servidor)"
+msgstr "Puerta de enlace (servidor)"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose Scenario"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
msgid "The scenario is"
-msgstr "Seleccionar escenario"
+msgstr "El escenario está"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
msgid "Secure communication with a pre-shared key"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicación segura con una clave precompartida"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose the directory with certificates"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
msgid "Secure communication with a certificate"
-msgstr "Seleccione el directorio de los certificados"
+msgstr "Comunicación segura con un certificado"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
-msgstr ""
+msgstr "Proporciona acceso a clientes Android, iOS y MacOS X"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
-msgstr ""
+msgstr "Proporciona acceso a clientes Windows 7 y Windows 8"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
-#, fuzzy
-#| msgid "E&xternal Credentials"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
msgid "Edit Credentials"
-msgstr "Credenciales e&xternas"
+msgstr "Editar credenciales"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
msgid "Provide VPN clients access to"
-msgstr ""
+msgstr "Proporciona a los clientes de VPN acceso a"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo de direcciones de los clientes (por ejemplo, 192.168.100.0/24)"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Server Requires Authentication"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
msgid "The gateway requires authentication"
-msgstr "El servidor requiere autenticación"
+msgstr "La puerta de enlace requiere autenticación"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
msgid "By a pre-shared key"
-msgstr ""
+msgstr "Por una clave precompartida"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
-#, fuzzy
-#| msgid "Create certificates."
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
msgid "By a certificate"
-msgstr "Crear certificados."
+msgstr "Por un certificado"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
-#, fuzzy
-#| msgid "Default &Gateway IP"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
msgid "VPN gateway IP"
-msgstr "IP de &gateway por defecto"
+msgstr "IP de puerta de enlace de VPN"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
msgid "Use the VPN tunnel to access"
-msgstr ""
+msgstr "Usar el túnel de VPN para acceder"
-#. They are however allowed in password
-#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Use fixed username and password"
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
msgid "Please enter both username and password."
-msgstr "Utilice un nombre de usuario y contraseña fijos"
+msgstr "Introduzca el nombre de usuario y la contraseña."
-#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
msgid ""
"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
msgstr ""
+"No use caracteres especiales ni espacios en el nombre de usuario.\n"
+"Los caracteres admitidos son: A-Z, a-z, 0-9, guiones y guiones bajos."
-#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
-#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the name of the new LDAP connection"
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
-msgstr "Introducir el nombre de la nueva conexión LDAP"
+msgstr "Introduzca un nombre para la nueva conexión de VPN"
-#
-# include/network/providers.ycp:569 include/network/providers.ycp:729
-#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
-#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the connection name."
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
msgid "Please enter a VPN connection name."
-msgstr "Introduzca el nombre de la conexión."
+msgstr "Introduzca un nombre para la conexión de VPN."
-#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
msgid ""
"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
"Name has to begin with a letter."
msgstr ""
+"No use caracteres especiales ni espacios en el nombre.\n"
+"Los caracteres admitidos son: A-Z, a-z, 0-9, guiones y guiones bajos.\n"
+"El nombre debe empezar por una letra."
-#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Path to certificate file required."
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
msgid "Path to certificate file:"
-msgstr "La vía del archivo de certificado es obligatoria."
+msgstr "Vía al archivo de certificado:"
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Path to certificate file required."
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
msgid "Path to certificate key file:"
-msgstr "La vía del archivo de certificado es obligatoria."
+msgstr "Vía al archivo de clave de certificado:"
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Parsing the certificate file failed."
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
-msgstr "No ha sido posible analizar sintácticamente el archivo de certificado."
+msgstr "No almacene la clave en el propio archivo de certificado."
-#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Parsing the certificate file failed."
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
msgid "Please enter both certificate file and key file."
-msgstr "No ha sido posible analizar sintácticamente el archivo de certificado."
+msgstr "Introduzca el archivo de certificado y el archivo de clave."
-#. Return password string.
-#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter a password"
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
msgid "Please enter a password."
msgstr "Introduzca una contraseña."
-#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Los registros se actualizan automáticamente cada 3 segundos."
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Restart NTP Daemon"
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
msgid "Restart VPN Daemon"
-msgstr "Reiniciar el daemon NTP"
+msgstr "Reiniciar daemon de VPN"
-#. Restart IPSec daemon service.
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm Network Restart"
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
msgid "Confirm daemon restart"
-msgstr "Confirmar reinicio de red"
+msgstr "Confirmar reinicio de daemon"
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Existing file %1\n"
-#| "can be part of new volume set and it can be rewritten.\n"
-#| "Do you wish to continue?"
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
msgid ""
"Existing connections will be interrupted.\n"
"Do you still wish to continue?"
msgstr ""
-"Existe archivo %1\n"
-"puede partir de un nuevo volumen y puede reescribirlo.\n"
+"Las conexiones existentes se interrumpirán.\n"
"¿Desea continuar?"
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to restart the CUPS daemon"
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
msgid "Failed to restart IPSec daemon"
-msgstr "Error al reiniciar el daemon de CUPS."
+msgstr "Error al reiniciar el daemon de IPSec"
-#. Read daemon status and refresh the content of log views.
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Smart is not available for this disk."
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
msgid "Status not available: is the daemon running?"
-msgstr "No está disponible Smart en este disco."
+msgstr "Estado no disponible: ¿se está ejecutando el daemon?"
-#. Install packages
-#: src/modules/IPSecConf.rb:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to install required packages."
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:174
msgid "Failed to install IPSec packages."
-msgstr "No ha sido posible instalar los paquetes requeridos."
+msgstr "Error al instalar los paquetes de IPSec."
-#. Enable/disable daemon
-#: src/modules/IPSecConf.rb:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to start the CUPS daemon"
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:182
msgid "Failed to start IPSec daemon."
-msgstr "Error al iniciar el daemon de CUPS."
+msgstr "Error al iniciar el daemon de IPSec."
-#. Configure IP forwarding
-#: src/modules/IPSecConf.rb:212
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to apply the settings to the system."
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:212
msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
-msgstr "Error al aplicar los valores de configuración al sistema."
+msgstr "Error al aplicar la configuración de desvío de IP mediante sysctl:"
-#. Configure/deconfigure firewall
-#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:228
msgid ""
"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
msgstr ""
+"El cortafuegos de SuSE está habilitado, pero no activado.\n"
+"Para que la VPN funcione correctamente, el cortafuegos de SuSE se activará ahora."
-#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create the new map."
+#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
msgid "Failed to restart SuSE firewall."
-msgstr "Error al crear el nuevo mapa."
+msgstr "Error al reiniciar el cortafuegos de SUSE."
-#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+#: src/modules/IPSecConf.rb:243
msgid ""
"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
"The script is located at %s"
msgstr ""
+"Tanto la puerta de enlace de VPN como los clientes requieren una configuración especial del cortafuegos de SuSE.\n"
+"El cortafuegos de SuSE no está habilitado, por lo tanto, debe ejecutar manualmente el guion de configuración cada vez que rearranque. El guion se ejecutará ahora.\n"
+"El guion está situado en %s"
-#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
-#: src/modules/IPSecConf.rb:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Global Settings"
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
msgid "VPN Global Settings"
-msgstr "Valores de configuración globales"
+msgstr "Configuración global de VPN"
-# clients/lan_inetd_custom.ycp:790
-#: src/modules/IPSecConf.rb:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable VPN Services"
+#: src/modules/IPSecConf.rb:283
msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
-msgstr "Activar servicios VPN"
+msgstr "Habilitar daemon de VPN (IPSec): %s"
-#: src/modules/IPSecConf.rb:284
+#: src/modules/IPSecConf.rb:284
msgid "Reduce TCP MSS: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Reducir TCP MSS: %s"
-# include/printconf/dialogs.ycp:89
-#: src/modules/IPSecConf.rb:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Client Connection"
+#: src/modules/IPSecConf.rb:285
msgid "Gateway and Connections"
-msgstr "Crear conexión de cliente"
+msgstr "Puerta de enlace y conexiones"
-#. Gateway summary
-#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:291
msgid "A gateway serving clients in "
-msgstr ""
+msgstr "Una puerta de enlace que sirve a clientes en "
-#. Client summary
-#: src/modules/IPSecConf.rb:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Read current connection setup"
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:295
msgid "A client connecting to "
-msgstr "Leer configuración de la conexión actual"
+msgstr "Un cliente que se conecta a "
Added: branches/SLE12-SP2/yast/fr/po/vpn.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/fr/po/vpn.fr.po (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/fr/po/vpn.fr.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
@@ -0,0 +1,551 @@
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vpn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:16\n"
+"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr "Clé prépartagée pour les passerelles"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "Adresse IP de passerelle"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "Clé prépartagée"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr "Définir"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr "Afficher la clé"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "Paire certificat/clé pour les passerelles"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificat"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "Clé"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Il manque toujours des clés partagées pour les passerelles suivantes :\n"
+"%s"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Il manque toujours des certificats pour les passerelles suivantes :\n"
+"%s"
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr "(masqué)"
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "Sélectionnez un utilisateur à supprimer."
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr "Une clé prépartagée est obligatoire. Veuillez saisir une clé prépartagée."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "Saisissez un chemin d'accès au fichier de certificat et au fichier de clé."
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "Choisir un fichier de certificat codé au format PEM"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "Choisir un fichier de clé de certificat codé au format PEM"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr "Clé prépartagée de la passerelle"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "Certificat de passerelle"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "Chemin du fichier de certificat"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr "Choisir..."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "Chemin du fichier de clé du certificat"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Références utilisateur pour les clients Android, iOS et Mac OS X"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Effacer"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr "Afficher le mot de passe"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Références utilisateur pour les clients Windows 7 et Windows 8"
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "Passerelle - PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "Passerelle - Certificat"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr "Passerelle - Clients mobiles"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "Passerelle - Clients Windows"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "Client - PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "Client - Certificat"
+
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+msgid ""
+"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
+"Continue using the module will remove your customisation."
+msgstr ""
+"ipsec.conf et ipsec.secrets ont été manipulés en dehors de ce module.\n"
+"Si vous continuez à utiliser le module, votre personnalisation sera supprimée."
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "Le nom de connexion est déjà utilisé."
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+"Il ne peut y avoir qu'une seule connexion de passerelle par scénario.\n"
+"Tous les scénarios de passerelle sont déjà utilisés."
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+"Le scénario est déjà configuré avec une autre passerelle.\n"
+"Une seule passerelle peut être en cours d'exécution sous un même scénario."
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "Le nom d'utilisateur est déjà utilisé."
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr "Impossible de trouver une connexion client correspondante."
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr "Passerelle et client VPN"
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Configuration globale"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "Activer le daemon VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr "Réduire la valeur TCP-MSS"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr "Tous les VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr "Nouveau VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "Supprimer le VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "Afficher l'état de connexion"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+"Si les clients VPN rencontrent des problèmes pour accéder à certains sites Internet, il est possible que les hôtes concernés empêchent une découverte MTU (unité de transmission maximale) automatique en raison d'une configuration incorrecte du pare-feu.\n"
+"Vous pouvez remédier à cette situation en réduisant la valeur TCP-MSS ; cependant, la bande passante disponible sera réduite d'environ 10 %."
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr "Supprimer la connexion"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la connexion "
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "Terminez la configuration des connexions suivantes :\n"
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+"Il existe des connexions VPN, mais le daemon n'est pas activé.\n"
+"Voulez-vous activer le daemon VPN ?"
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr "Les paramètres ont été appliqués."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr "Échec de configuration du daemon IPSec."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "Voulez-vous afficher l'état de connexion et le journal du daemon ?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr "Saisissez l'adresse IP de la passerelle avant de modifier les références."
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr "Cliquez sur 'Nouveau VPN' pour créer une passerelle ou un client."
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr "Tous les réseaux IPv4 (0.0.0.0/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr "Tous les réseaux IPv6 (::/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr "CIDR limités, séparés par des virgules :"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Connection name: "
+msgstr "Nom de la connexion : "
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "Passerelle (Serveur)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "The scenario is"
+msgstr "Le scénario est"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr "Sécuriser la communication avec une clé prépartagée"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "Sécuriser la communication avec un certificat"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Fournir l'accès aux clients Android, iOS et Mac OS X"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Fournir l'accès aux clients Windows 7 et Windows 8"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "Modifier les références"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr "Fournir aux clients VPN l'accès à"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr "Ensemble d'adresses des clients (par exemple : 192.168.100.0/24)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "La passerelle requiert une authentification."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr "Par une clé prépartagée"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
+msgid "By a certificate"
+msgstr "Par un certificat"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "Adresse IP de la passerelle VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr "Utiliser le tunnel VPN pour accéder à"
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe."
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+"Évitez d'utiliser des espaces et des caractères spéciaux dans le nom d'utilisateur.\n"
+"Les caractères valides sont : A-Z, a-z, 0-9, tiret et caractère de soulignement."
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "Saisissez un nom pour la nouvelle connexion VPN."
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "Saisissez un nom de connexion VPN."
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+"Évitez d'utiliser des espaces et des caractères spéciaux dans le nom.\n"
+"Les caractères valides sont : A-Z, a-z, 0-9, tiret, caractère de soulignement.\n"
+"Le nom doit commencer par une lettre."
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "Chemin du fichier de certificat :"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "Chemin du fichier de clé du certificat :"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "Ne stockez pas la clé dans le fichier de certificat proprement dit."
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "Spécifiez un fichier de certificat et un fichier de clé."
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "Saisissez un mot de passe."
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr "Les journaux sont rafraîchis automatiquement toutes les 3 secondes."
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "Redémarrer le daemon VPN"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "Confirmer le redémarrage du daemon"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"Les connexions existantes vont être interrompues.\n"
+"Voulez-vous quand même continuer ?"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "Le redémarrage du daemon IPSec a échoué."
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr "État indisponible : le daemon est-il est cours d'exécution ?"
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:174
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "L'installation des paquetages IPSec a échoué."
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:182
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "Le démarrage du daemon IPSec a échoué."
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:212
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr "Échec d'application des paramètres de réacheminement IP à l'aide de sysctl :"
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+"Le pare-feu SuSE est en service, mais n'est pas activé.\n"
+"Pour que le VPN fonctionne correctement, le pare-feu SuSE va maintenant être activé."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "Échec de redémarrage du pare-feu SuSE."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+"Les clients et la passerelle VPN nécessitent une configuration spéciale du pare-feu SuSE.\n"
+"Ce dernier n'étant pas activé, vous devez exécuter manuellement le script de configuration à chaque redémarrage. Le script va être exécuté maintenant.\n"
+"Emplacement du script : %s"
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "Paramètres VPN globaux"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:283
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "Activer le daemon VPN (IPSec) : %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:284
+msgid "Reduce TCP MSS: %s"
+msgstr "Réduire la valeur TCP-MSS : %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:285
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "Passerelle et connexions"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr "Une passerelle desservant des clients dans "
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:295
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "Un client se connectant à "
Added: branches/SLE12-SP2/yast/hu/po/vpn.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/hu/po/vpn.hu.po (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/hu/po/vpn.hu.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
@@ -0,0 +1,551 @@
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vpn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:40\n"
+"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr "Előmegosztott kulcs átjárókhoz"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "Átjáró"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "Előmegosztott kulcs"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr "Beállítás"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr "Kulcs mutatása"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "Tanúsítvány-kulcs pár átjárókhoz"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "Tanúsítványok"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "Kulcs"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Még mindig hiányzik a megosztott kulcs a következő átjárókhoz:\n"
+"%s"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Még mindig hiányzik a tanúsítvány a következő átjárókhoz:\n"
+"%s"
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr "(rejtett)"
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "Jelölje ki a törlendő felhasználót."
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr "Kötelező előmegosztott kulcsot megadni. Adjon meg egy előmegosztott kulcsot."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "Adja meg a tanúsítványfájl elérési útját és a kulcsfájl elérési útját is."
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "Válasszon egy PEM-kódolású tanúsítványfájlt"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "Válaszon egy PEM-kódolású tanúsítványkulcsfájlt"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr "Átjáró előmegosztott kulcsa"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "Tanúsítványok létrehozása."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "A tanúsítványfájl elérési útját kötelező megadni."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr "Kiválasztás..."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "A tanúsítványfájl elérési útját kötelező megadni."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Felhasználói hitelesítő adatok Android-, iOS- és MacOS X-kliensek számára"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr "Jelszó megjelenítése"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Felhasználói hitelesítő adatok Windows 7- és Windows 8-kliensek számára"
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "Átjáró – előmegosztott kulcs"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "Átjáró – tanúsítvány"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr "Átjáró – mobilkliensek"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "Átjáró – Windows-kliensek"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "Kliens – előmegosztott kulcs"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "&Klienstanúsítvány"
+
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+msgid ""
+"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
+"Continue using the module will remove your customisation."
+msgstr ""
+"Az ipsec.conf és az ipsec.secrets fájlt ezen a modulon kívül módosították.\n"
+"A modul használatának folytatása esetén törlődnek az egyéni módosítások."
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "Ez a tartománynév már használatban van."
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+"Forgatókönyvenként csak egy átjárókapcsolat létezhet.\n"
+"Már minden átjáró-forgatókönyv használatban van."
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+"A forgatókönyvben már konfigurálva van egy másik átjáró.\n"
+"Egy forgatókönyvön belül nem működhet két átjáró."
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "Ez a név már használatban van"
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr "Nem található megfelelő klienskapcsolat."
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr "VPN-átjáró és -kliens"
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Globális beállítások"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "SSSD-démon engedélyezése"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr "TCP MSS csökkentése"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr "Minden VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr "Új VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "&DN törlése"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "Kapcsolat állapotának megjelenítése"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+"Ha a VPN-kliensek nem tudnak elérni bizonyos internetes helyeket, az lehet a probléma, hogy az érintett kiszolgáló a tűzfal helytelen konfigurációja miatt megakadályozza a maximális átviteli egység (MTU) automatikus felderítését.\n"
+"A TCP-MSS csökkentése megoldja a problémát, az elérhető sávszélesség azonban körülbelül 10%-kal csökken."
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr "Kapcsolat törlése"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "Biztosan törli a(z) '%1' konténert?"
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "Végezze el a következő kapcsolatok konfigurálását:\n"
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+"Vannak VPN-kapcsolatok, de a démon nincs engedélyezve.\n"
+"Engedélyezi a VPN-démont?"
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr "A(z) %s szolgáltatás engedélyezése sikeres."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr "Az IPSec-démon konfigurálása sikertelen."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "Szeretné látni a démon naplóját és kapcsolati állapotát?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr "Adja meg az átjáró IP-címét, mielőtt szerkeszti a hitelesítő adatokat."
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr "Átjáró vagy ügyfél létrehozásához kattintson az 'Új VPN' gombra."
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr "Minden IPv4-hálózat (0.0.0.0/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr "Minden IPv6-hálózat (::/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr "Korlátozott CIDR-ek, vesszővel elválasztva:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Connection name: "
+msgstr "Kapcsolat neve:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "Átjáró (kiszolgáló)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+msgid "Client"
+msgstr "Kliens"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "The scenario is"
+msgstr "A forgatókönyv"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr "Biztonságos kommunikáció előmegosztott kulccsal"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "Biztonságos kommunikáció tanúsítvánnyal"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Hozzáférés biztosítása Android, iOS és MacOS X rendszerű kliensekhez"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Hozzáférés biztosítása Windows 7 és Windows 8 rendszerű kliensekhez"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "&Külső hitelesítő adatok"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr "Hozzáférés biztosítása VPN-klienseknek a következőhöz:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr "Kliensek címkészlete (pl. 192.168.100.0/24)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "Az átjáró megköveteli a hitelesítést"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr "Előmegosztott kulccsal"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
+msgid "By a certificate"
+msgstr "Tanúsítvánnyal"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "VPN-átjáró IP-címe"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr "VPN-alagút használata az eléréshez"
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "Adja meg a felhasználónevet és a jelszót is."
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+"Ne használjon speciális karaktereket és szóközöket a felhasználónévben.\n"
+"Az elfogadható karakterek a következők: A-Z, a-z, 0-9, kötőjel, aláhúzás"
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "Adjon nevet az új tartománynak."
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "Adja meg egy VPN-kapcsolat nevét."
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+"Ne használjon speciális karaktereket és szóközöket a felhasználónévben.\n"
+"Az elfogadható karakterek a következők: A-Z, a-z, 0-9, kötőjel, aláhúzás\n"
+"A névnek betűvel kell kezdődnie."
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "A tanúsítványfájl elérési útját kötelező megadni."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "A tanúsítványfájl elérési útját kötelező megadni."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "Ne tárolja a kulcsot magában a tanúsítványfájlban."
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "Adja meg a tanúsítványfájlt és a kulcsfájlt is."
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "Adjon meg egy jelszót"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr "A naplók 3 percenként automatikusan frissülnek."
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "Az NTP-démon újraindítása"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "Hálózat újraindításának megerősítése"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"A meglévő kapcsolatok meg fognak szakadni.\n"
+"Mégis folytatja?"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "A CUPS-démon újraindítása sikertelen"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr "Az állapot nem érhető el: valóban fut a démon?"
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:174
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "A csomag telepítése meghiúsult"
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:182
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "A CUPS-démon indítása sikertelen"
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:212
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr "Nem sikerült alkalmazni az IP-továbbítási beállításokat a sysctl segítségével:"
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+"A SuSE tűzfal engedélyezve van, de nincs aktiválva.\n"
+"A VPN megfelelő működéséhez a rendszer most aktiválja a SuSE tűzfalat."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "A SuSE tűzfal újraindítása sikertelen."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+"A VPN-átjáró és ügyfelek egyaránt speciális konfigurációt követelnek meg a SuSE tűzfaltól.\n"
+"A SuSE tűzfal nincs engedélyezve, ezért manuálisan futtatnia kell a konfigurációs szkriptet minden újraindításkor. A rendszer most futtatja a szkriptet.\n"
+"A szkript helye: %s"
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:283
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "VPN- (IPSec-) démon engedélyezése: %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:284
+msgid "Reduce TCP MSS: %s"
+msgstr "TCP MSS csökkentése: %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:285
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "Átjáró és kapcsolatok"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr "Átjáró, amely a következő klienseit szolgálja ki: "
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:295
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "SUSE internetkapcsolat-eszköz "
Added: branches/SLE12-SP2/yast/it/po/vpn.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/it/po/vpn.it.po (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/it/po/vpn.it.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
@@ -0,0 +1,551 @@
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vpn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:16\n"
+"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr "Chiave precondivisa per gateway"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "IP gateway"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "Chiave precondivisa"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr "Imposta"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr "Mostra chiave"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "Coppia di certificato/chiave per gateway"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificato"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "Chiave"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Le chiavi condivise per i seguenti gateway sono ancora mancanti:\n"
+"%s"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"I certificati per i seguenti gateway sono ancora mancanti:\n"
+"%s"
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr "(nascosto)"
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "Selezionare un utente da eliminare."
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr "Una chiave precondivisa è obbligatoria. Immettere una chiave precondivisa."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "Immettere il percorso di file del certificato e il percorso di file della chiave."
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "Preleva un file certificato codificato PEM"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "Preleva un file chiave certificato codificato PEM"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr "Chiave precondivisa gateway"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "Certificato gateway"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "Percorso di file del certificato"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr "Preleva..."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "Percorso di file della chiave certificato"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Credenziali utente per client Android, iOS, MacOS X"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr "Mostra password"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Credenziali utente per client Windows 7, Windows 8"
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "Gateway - PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "Gateway - Certificato"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr "Gateway - Client mobili"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "Gateway - Client Windows"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "Client - PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "Client - Certificato"
+
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+msgid ""
+"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
+"Continue using the module will remove your customisation."
+msgstr ""
+"ipsec.conf e ipsec.secrets sono stati modificati esternamente a questo modulo.\n"
+"Se si continua a utilizzare il modulo verrà rimossa la personalizzazione."
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "Il nome della connessione è già in uso."
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+"È possibile avere una sola connessione gateway per scenario.\n"
+"Tutti gli scenari gateway sono già utilizzati."
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+"Questo scenario è già configurato con un altro gateway.\n"
+"Non è possibile avere due gateway in funzione nello stesso scenario."
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "Questo nome utente è già usato."
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr "Impossibile trovare una connessione client corrispondente."
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr "Gateway e client VPN"
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Configurazione globale"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "Abilita daemon VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr "Riduci TCP MSS"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr "Tutte le VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr "Nuova VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "Elimina VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "Visualizza stato connessione"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+"In caso di problemi dei client VPN per accedere a determinati siti Internet, è possibile che gli host interessati impediscano il rilevamento MUT (maximum transmission unit, unità di trasmissione massima) automatico a causa di una errata configurazione del firewall.\n"
+"La riduzione di TCP-MSS può risolvere la situazione; tuttavia, l'ampiezza di banda disponibile verrà ridotta di circa il 10%."
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr "Elimina connessione"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "Eliminare la connessione "
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "Completare la configurazione delle seguenti connessioni:\n"
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+"Sono presenti connessioni VPN ma il the daemon non è abilitato.\n"
+"Abilitare il daemon VPN?"
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr "Le impostazioni sono state applicate correttamente."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr "Impossibile configurare daemon IPSec."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "Visualizzare stato di connessione e log del daemon?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr "Immettere IP gateway prima di modificare le credenziali."
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr "Fare clic su 'Nuova VPN' per creare un gateway o client."
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr "Tutte le reti IPv4 (0.0.0.0/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr "Tutte le reti IPv6 (::/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr "CIDR limitati, separati da virgole:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Connection name: "
+msgstr "Nome connessione: "
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "Gateway (Server)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "The scenario is"
+msgstr "Lo scenario è"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr "Comunicazione protetta con una chiave precondivisa"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "Comunicazione protetta con un certificato"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Fornire accesso ai client Android, iOS, MacOS X"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Fornire accesso ai client Windows 7, Windows 8"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "Modifica credenziali"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr "Fornire accesso client VPN a"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr "Pool indirizzi dei client (ad esempio 192.168.100.0/24)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "Il gateway richiede autenticazione"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr "Tramite chiave precondivisa"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
+msgid "By a certificate"
+msgstr "Tramite certificato"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "IP gateway VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr "Utilizzare il tunnel VPN per accedere"
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "Immettere nome utente e password."
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+"Non utilizzare caratteri speciali e spazi nel nome utente.\n"
+"I caratteri accettabili sono: A-Z, a-z, 0-9, trattino, trattino di sottolineatura"
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "Immettere un nome per la nuova connessione VPN."
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "Immettere un nome di connessione VPN."
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+"Non utilizzare caratteri speciali e spazi nel nome.\n"
+"I caratteri accettabili sono: A-Z, a-z, 0-9, trattino, trattino di sottolineatura\n"
+"Il nome deve iniziare con una lettera."
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "Percorso di file del certificato:"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "Percorso di file della chiave del certificato:"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "Non memorizzare la chiave nel file del certificato."
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "Immettere il file della chiave e il file del certificato."
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "Immettere una password."
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr "I log vengono aggiornati automaticamente ogni 3 secondi."
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "Riavvia daemon VPN"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "Conferma riavvio daemon"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"Le connessioni esistenti verranno interrotte.\n"
+"Continuare?"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "Impossibile riavviare il daemon IPSec"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr "Stato non disponibile: il daemon è in esecuzione?"
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:174
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "Installazione dei pacchetti IPSec non riuscita."
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:182
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "Impossibile avviare il daemon IPSec."
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:212
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr "Impossibile applicare le impostazioni di inoltro IP mediante sysctl:"
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+"Il firewall SuSE è abilitato ma non attivato.\n"
+"Per il corretto funzionamento della VPN, verrà ora attivato il firewall SuSE."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "Impossibile riavviare il firewall SuSE."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+"Client e gateway VPN richiedono una speciale configurazione del firewall SuSE.\n"
+"Il firewall SuSE non è abilitato, quindi è necessario avviare manualmente lo script di configurazione a ogni riavvio. Lo script verrà eseguito adesso.\n"
+"Lo script si trova in %s"
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "Impostazioni globali VPN"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:283
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "Abilita daemon VPN (IPSec): %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:284
+msgid "Reduce TCP MSS: %s"
+msgstr "Riduci TCP MSS: %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:285
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "Gateway e connessioni"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr "Un gateway per client in "
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:295
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "Un client che si collega a "
Added: branches/SLE12-SP2/yast/ja/po/vpn.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/ja/po/vpn.ja.po (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/ja/po/vpn.ja.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
@@ -0,0 +1,551 @@
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vpn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:17\n"
+"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr "ゲートウェイの既知共有鍵"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "ゲートウェイIP"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "既知共有鍵"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr "設定"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr "鍵の表示"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "ゲートウェイの証明書/鍵ペア"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "証明書"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "キー"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"以下のゲートウェイの共有鍵がまだ見つかっていません:\n"
+"%s"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"以下のゲートウェイの証明書がまだ見つかっていません:\n"
+"%s"
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr "(非表示)"
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "削除するユーザを選択してください。"
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr "既知共有鍵は必須です。既知共有鍵を入力してください。"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "証明書ファイルパスと鍵ファイルパスを両方入力してください。"
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "PEMエンコードされた証明書ファイルを選択してください"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "PEMエンコードされた証明書鍵ファイルを選択してください"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr "ゲートウェイ既知共有鍵"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "ゲートウェイ証明書"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "証明書ファイルへのパス"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr "選択.."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "証明書鍵ファイルへのパス"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Android、iOS、MacOS Xクライアント用のユーザ資格情報"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "ユーザ名"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr "パスワードの表示"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Windows 7、Windows 8クライアント用のユーザ資格情報"
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "ゲートウェイ - PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "ゲートウェイ - 証明書"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr "ゲートウェイ - モバイルクライアント"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "ゲートウェイ - Windowsクライアント"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "クライアント - PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "クライアント - 証明書"
+
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+msgid ""
+"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
+"Continue using the module will remove your customisation."
+msgstr ""
+"ipsec.confおよびipsec.secretsは、このモジュールの外側で操作されています。\n"
+"モジュールの使用を続けると、カスタマイズ内容が削除されます。"
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "この接続名はすでに使用されています。"
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+"1つのシナリオあたり1つのゲートウェイ接続のみを設定することができます。\n"
+"すべてのゲートウェイシナリオがすでに使用されています。"
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+"このシナリオはすでに別のゲートウェイに対して設定されています。\n"
+"1つのシナリオの下で2つのゲートウェイを稼働させることはできません。"
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "このユーザ名はすでに使用されています。"
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr "一致するクライアント接続が見つかりません。"
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr "VPNゲートウェイおよびクライアント"
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "グローバルな設定"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "VPNデーモンを有効にします"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr "TCP MSSの削減"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr "すべてのVPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr "新しいVPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "VPNの削除"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "接続ステータスの表示"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+"VPNクライアントで特定のインターネットサイトにアクセスする際にトラブルが発生した場合、影響を受けるホストで、間違ったファイアウォール設定のために自動MTU (最大転送単位)検出が行われなくなる可能性があります。\n"
+"TCP-MSSを削減すると、この状況が修正されます。ただし、利用可能な帯域幅が約10%削減されます。"
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr "接続の削除"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "接続を削除してもよろしいですか "
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "以下の接続に対する設定を完了してください:\n"
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+"VPN接続が設定されていますが、デーモンが有効になっていません。\n"
+"VPNデーモンを有効にしますか?"
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr "設定が正常に適用されました。"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr "IPSecデーモンを設定できませんでした。"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "デーモンログと接続ステータスを表示しますか?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr "資格情報を編集する前にゲートウェイIPを入力してください。"
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr "[新しいVPN]をクリックして、ゲートウェイまたはクライアントを作成してください。"
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr "すべてのIPv4ネットワーク (0.0.0.0/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr "すべてのIPv6ネットワーク (::/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr "制限付きCIDR、コンマ区切り:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Connection name: "
+msgstr "接続名: "
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+msgid "Type"
+msgstr "種類"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "ゲートウェイ (サーバ)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+msgid "Client"
+msgstr "クライアント"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "The scenario is"
+msgstr "シナリオは"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr "既知共有鍵で通信のセキュリティを確保する"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "証明書で通信のセキュリティを確保する"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Android、iOS、MacOS Xクライアントへのアクセスを提供する"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Windows 7、Windows 8クライアントへのアクセスを提供する"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "資格情報の編集"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr "VPNクライアントのアクセス提供先"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr "クライアントのアドレスプール (例 192.168.100.0/24)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "ゲートウェイでは認証が必要です"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr "既知共有鍵による"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
+msgid "By a certificate"
+msgstr "証明書による"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "VPNゲートウェイIP"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr "VPNトンネルを使用してアクセスする"
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "ユーザ名とパスワードの両方を入力してください。"
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+"ユーザ名に特殊文字やスペースを使用しないでください。\n"
+"許容される文字: A-Z、a-z、0-9、ダッシュ、アンダースコア"
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "新しいVPN接続の名前を入力してください"
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "VPN接続名を入力してください。"
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+"名前に特殊文字やスペースを使用しないでください。\n"
+"許容される文字: A-Z、a-z、0-9、ダッシュ、アンダースコア\n"
+"名前の最初の文字は英字でなければなりません。"
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "証明書ファイルへのパス:"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "証明書鍵ファイルへのパス:"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "証明書ファイル自体に鍵を保存しないでください。"
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "証明書ファイルと鍵ファイルの両方を入力してください。"
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "パスワードを入力してください。"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr "ログは自動的に3秒ごとに更新されます。"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "VPNデーモンの再起動"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "デーモンの再起動の確認"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"既存の接続が中断されます。\n"
+"続行しますか?"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "IPSecデーモンを再起動することができませんでした"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr "ステータスが利用できません: デーモンが実行されていますか?"
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:174
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "IPSecパッケージのインストールに失敗しました。"
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:182
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "IPSecデーモンを開始することができませんでした。"
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:212
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr "sysctlを使用してIP転送設定を適用できませんでした:"
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+"SuSEファイアウォールは有効化されていますがアクティブになっていません。\n"
+"VPNを適切に機能させるために、今すぐSuSEファイアウォールがアクティブになります。"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "SuSEファイアウォールを再起動できませんでした。"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+"VPNゲートウェイとクライアントは両方とも特別なSuSEファイアウォール設定を必要とします。\n"
+"SuSEファイアウォールが有効化されていないため、再起動するたびに設定スクリプトを手動で実行する必要があります。今すぐスクリプトが実行されます。\n"
+"スクリプトは %s にあります"
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "VPNグローバル設定"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:283
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "VPN (IPSec) デーモンを有効にする: %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:284
+msgid "Reduce TCP MSS: %s"
+msgstr "TCP MSSを削減する: %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:285
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "ゲートウェイと接続"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr "ゲートウェイがクライアントにサービスを提供する場所 "
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:295
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "クライアントの接続先 "
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/vpn.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/vpn.ko.po 2016-09-06 14:04:31 UTC (rev 96735)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/ko/po/vpn.ko.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
@@ -1,658 +1,551 @@
-# KOREAN message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Hwang, Sang-Jin <violiet(a)suse.de>
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Project-Id-Version: vpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-18 11:05+0200\n"
-"Last-Translator: Hwang, Sang-Jin <violiet(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: Korean <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: ko\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:38\n"
+"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. Manage VPN client secrets.
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
msgid "Pre-shared key for gateways"
-msgstr ""
+msgstr "게이트웨이에 대한 미리 공유된 키"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Gateway"
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
msgid "Gateway IP"
msgstr "게이트웨이"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
-#, fuzzy
-#| msgid "WEP - Shared Key"
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
msgid "Pre-shared key"
-msgstr "WEP - 공유 키"
+msgstr "미리 공유된 키"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
-#, fuzzy
-#| msgid "&Set"
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
msgid "Set"
-msgstr "설정(&S)"
+msgstr "설정"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Show &Next"
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
msgid "Show key"
-msgstr "다음 보기(&N)"
+msgstr "키 표시"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate key file does not exist."
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
msgid "Certificate/key pair for gateways"
-msgstr "인증서 키 파일이 존재하지 않습니다."
+msgstr "게이트웨이에 대한 인증서/키 쌍"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
msgid "Certificate"
msgstr "인증서"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
msgid "Key"
msgstr "키"
-#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
msgid ""
"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
"%s"
msgstr ""
+"다음 게이트웨이에 대한 공유 키가 누락되었습니다.\n"
+"%s"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
msgid ""
"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
"%s"
msgstr ""
+"다음 게이트웨이에 대한 인증서가 누락되었습니다.\n"
+"%s"
-#. Load PSKs
-#. Reload gateway PSK text input.
-#. Load XAuth
-#. Load EAP
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
msgid "(hidden)"
-msgstr ""
+msgstr "(숨김)"
-# The user chose [Delete] but did not select a card
-#. Remove the selected EAP user.
-#. Remove the selected XAuth user.
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Please select a card to delete first."
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
msgid "Please select a user to delete."
-msgstr "삭제할 TV 카드를 먼저 선택하십시오."
+msgstr "삭제할 사용자를 선택하십시오."
-#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
-msgstr ""
+msgstr "미리 공유된 키는 필수입니다. 미리 공유된 키를 입력하십시오."
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not find the SMT certificate file in specified path."
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
-msgstr "지정된 경로에서 SMT 인증서 파일을 찾을 수 없습니다."
+msgstr "인증서 파일 경로와 키 파일 경로를 모두 입력하십시오."
-#. Event handlers
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot read certificate file."
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
-msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다."
+msgstr "PEM으로 인코딩된 인증서 파일 선택"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot read certificate file."
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
-msgstr "인증서 파일을 읽을 수 없습니다."
+msgstr "PEM으로 인코딩된 인증서 키 파일 선택"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
msgid "Gateway pre-shared key"
-msgstr "Pre-Shared-Keys 생성"
+msgstr "게이트웨이 미리 공유된 키"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Create certificates."
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
msgid "Gateway certificate"
msgstr "인증서를 생성합니다."
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
-#, fuzzy
-#| msgid "Path to certificate file required."
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
msgid "Path to certificate file"
msgstr "인증서 파일에 대한 경로가 필요합니다."
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
msgid "Pick.."
-msgstr ""
+msgstr "선택.."
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
-#, fuzzy
-#| msgid "Path to certificate file required."
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
msgid "Path to certificate key file"
msgstr "인증서 파일에 대한 경로가 필요합니다."
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
-msgstr ""
+msgstr "Android, iOS, MacOS X 클라이언트용 사용자 인증서"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
-#, fuzzy
-#| msgid "No Password"
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
msgid "Show Password"
-msgstr "비밀번호 없음"
+msgstr "비밀번호 표시"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 7, Windows 8 클라이언트용 사용자 인증서"
-#. Return a user-friendly brief description of the connection.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Gateway"
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
msgid "Gateway - PSK"
-msgstr "게이트웨이"
+msgstr "게이트웨이 - PSK"
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
-#, fuzzy
-#| msgid "&Path of Certificate"
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
msgid "Gateway - Certificate"
-msgstr "인증서 경로(&P)"
+msgstr "게이트웨이 - 인증서"
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
msgid "Gateway - Mobile clients"
-msgstr ""
+msgstr "게이트웨이 - 모바일 클라이언트"
-# Dialog label - samba
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
-#, fuzzy
-#| msgid "Samba or Windows Printer"
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
msgid "Gateway - Windows clients"
-msgstr "Samba 또는 Windows 프린터"
+msgstr "게이트웨이 - Windows 클라이언트"
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Client &Key"
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
msgid "Client - PSK"
-msgstr "클라이언트 키(&K)"
+msgstr "클라이언트 - PSK"
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
-#, fuzzy
-#| msgid "&Client Certificate"
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
msgid "Client - Certificate"
msgstr "클라이언트 인증서(&C)"
-#. Load parameters from connections of known scenarios
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
msgid ""
"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
"Continue using the module will remove your customisation."
msgstr ""
+"ipsec.conf 및 ipsec.secrets가 이 모듈 외부에서 조정되었습니다.\n"
+"모듈을 계속 사용하면 사용자 정의가 제거됩니다."
-#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Name is already in use!"
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
msgid "The connection name is already used."
-msgstr "선택한 이름이 이미 사용 중입니다."
+msgstr "이미 사용 중인 도메인 이름입니다."
-#. Find an unused gateway scenario
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
msgid ""
"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
"All of gateway scenarios are already used."
msgstr ""
+"시나리오당 게이트웨이 연결이 하나만 있을 수 있습니다.\n"
+"모든 게이트웨이 시나리오가 이미 사용되고 있습니다."
-#. Warn against duplicated configuration
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
msgid ""
"The scenario is already configured with another gateway.\n"
"You may not have two gateways operating under one scenario."
msgstr ""
+"시나리오가 다른 게이트웨이로 이미 구성되어 있습니다.\n"
+"하나의 시나리오에서 두 개의 게이트웨이를 운영할 수 없습니다."
-# command line error report, %1 is queue name
-#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
-#, fuzzy
-#| msgid "Specified queue name %1 is already used."
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
msgid "The user name is already used."
-msgstr "지정한 대기열 이름 %1은(는) 이미 사용 중입니다."
+msgstr "이 이름이 이미 사용 중입니다."
-#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
msgid "Cannot find a matching client connection."
-msgstr ""
+msgstr "일치하는 클라이언트 연결을 찾을 수 없습니다."
-#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
msgid "VPN Gateway and Client"
-msgstr ""
+msgstr "VPN 게이트웨이 및 클라이언트"
-#. Left side: global config & connection management
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
msgid "Global Configuration"
msgstr "전체 구성"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the NTP daemon"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
msgid "Enable VPN daemon"
-msgstr "NTP 데몬을 활성화합니다."
+msgstr "SSSD 데몬 활성화"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
msgid "Reduce TCP MSS"
-msgstr ""
+msgstr "TCP MSS 축소"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
-#, fuzzy
-#| msgid "All Patches"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
msgid "All VPNs"
-msgstr "모든 패치"
+msgstr "모든 VPN"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
msgid "New VPN"
-msgstr ""
+msgstr "새 VPN"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
-#, fuzzy
-#| msgid "&Delete DN"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
msgid "Delete VPN"
msgstr "DN 삭제(&D)"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection Settings"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
msgid "View Connection Status"
-msgstr "연결 설정"
+msgstr "연결 상태 보기"
-#. Event handlers
-#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
msgid ""
"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
msgstr ""
+"VPN 클라이언트에서 특정 인터넷 사이트에 액세스하는 데 문제가 있는 경우 영향을 받는 호스트에서 잘못된 방화벽 구성으로 인해 자동 MTU(최대 전송 단위) 검색을 하지 못할 수 있습니다.\n"
+"TCP-MSS를 줄이면 문제가 해결되지만 사용 가능한 대역폭이 10% 정도 줍니다."
-#. Delete the chosen VPN connection.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a connection"
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
msgid "Delete connection"
-msgstr "연결 선택"
+msgstr "연결 삭제"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
msgid "Are you sure to delete connection "
msgstr "컨테이너 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?"
-#. Check for incomplete configuration
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration failed for the following operations: "
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
-msgstr "다음 작업에 대한 구성에 실패했습니다."
+msgstr "다음 연결에 대한 구성을 완료하십시오.\n"
-#. Consider enabling the daemon
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
msgid ""
"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
"Would you like to enable the VPN daemon?"
msgstr ""
+"VPN 연결이 있지만 데몬이 활성화되지 않았습니다.\n"
+"VPN 데몬을 활성화하시겠습니까?"
-#. Ask user whether he wants to view daemon log
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration has been successfully saved."
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
msgid "Settings have been successfully applied."
-msgstr "설정이 성공적으로 저장 되었습니다."
+msgstr "'%s' 서비스가 활성화되었습니다."
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to start the CUPS daemon"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
msgid "Failed to configure IPSec daemon."
-msgstr "CUPS 데몬을 시작하지 못했습니다."
+msgstr "IPSec 데몬을 구성하지 못했습니다."
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Would you like to change the CD and retry ?"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
-msgstr "CD를 바꾸고 다시 시도 하시겠습니까?"
+msgstr "데몬 로그 및 연결 상태를 확인하시겠습니까?"
-#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
-msgstr ""
+msgstr "인증서를 편집하기 전에 게이트웨이 IP를 입력하십시오."
-#. Render a table of configured gateway and client connections.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#. Render configuration controls for the chosen connection.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
-msgstr ""
+msgstr "게이트웨이 또는 클라이언트를 생성하려면 '새 VPN'을 클릭하십시오."
-#. Make widgets for connection configuration
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
-msgstr ""
+msgstr "모든 IPv4 네트워크(0.0.0.0/0)"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
-#, fuzzy
-#| msgid "All networks"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
msgid "All IPv6 networks (::/0)"
-msgstr "모든 네트워크"
+msgstr "모든 IPv6 네트워크(::/0)"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
-msgstr ""
+msgstr "제한된 CIDR, 쉼표로 구분됨:"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection Management"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
msgid "Connection name: "
-msgstr "연결 관리"
+msgstr "연결 이름:"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
msgid "Type"
msgstr "유형"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Gateway"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
msgid "Gateway (Server)"
-msgstr "게이트웨이"
+msgstr "게이트웨이(서버)"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
msgid "Client"
msgstr "클라이언트"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose Scenario"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
msgid "The scenario is"
-msgstr "시나리오 선택"
+msgstr "시나리오:"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
msgid "Secure communication with a pre-shared key"
-msgstr ""
+msgstr "미리 공유된 키를 사용한 보안 통신"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose the directory with certificates"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
msgid "Secure communication with a certificate"
-msgstr "인증서가 포함된 디렉토리를 선택합니다."
+msgstr "인증서를 사용한 보안 통신"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
-msgstr ""
+msgstr "Android, iOS, MacOS X 클라이언트에 대한 액세스 권한 제공"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
-msgstr ""
+msgstr "Windows 7, Windows 8 클라이언트에 대한 액세스 권한 제공"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
-#, fuzzy
-#| msgid "E&xternal Credentials"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
msgid "Edit Credentials"
msgstr "외부 인증서(&X)"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
msgid "Provide VPN clients access to"
-msgstr ""
+msgstr "VPN 클라이언트에 다음에 대한 액세스 권한 제공"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
-msgstr ""
+msgstr "클라이언트 주소 풀(예: 192.168.100.0/24)"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Server Requires Authentication"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
msgid "The gateway requires authentication"
-msgstr "서버에 인증 필요"
+msgstr "게이트웨이에 인증 필요"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
msgid "By a pre-shared key"
-msgstr ""
+msgstr "미리 공유된 키로"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
-#, fuzzy
-#| msgid "Create certificates."
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
msgid "By a certificate"
-msgstr "인증서를 생성합니다."
+msgstr "인증서로"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
-#, fuzzy
-#| msgid "Default &Gateway IP"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
msgid "VPN gateway IP"
-msgstr "기본 게이트웨이 IP(&G)"
+msgstr "VPN 게이트웨이 IP"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
msgid "Use the VPN tunnel to access"
-msgstr ""
+msgstr "VPN 터널을 사용하여 액세스"
-#. They are however allowed in password
-#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Use fixed username and password"
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
msgid "Please enter both username and password."
-msgstr "고정 사용자 이름 및 비밀번호 사용"
+msgstr "사용자 이름과 비밀번호를 모두 입력하십시오."
-#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
msgid ""
"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
msgstr ""
+"사용자 이름에 특수 문자와 공백을 사용하지 마십시오.\n"
+"허용 가능한 문자는 A-Z, a-z, 0-9, 대시, 밑줄입니다."
-#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
-#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the name of the new LDAP connection"
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
-msgstr "새 LDAP 연결 이름을 입력합니다."
+msgstr "새 도메인에 대한 이름을 입력합니다."
-#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
-#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the connection name."
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
msgid "Please enter a VPN connection name."
-msgstr "연결이름을 입력하십시오."
+msgstr "VPN 연결 이름을 입력하십시오."
-#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
msgid ""
"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
"Name has to begin with a letter."
msgstr ""
+"이름에 특수 문자와 공백을 사용하지 마십시오.\n"
+"허용 가능한 문자는 A-Z, a-z, 0-9, 대시, 밑줄입니다.\n"
+"이름은 문자로 시작해야 합니다."
-#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Path to certificate file required."
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
msgid "Path to certificate file:"
msgstr "인증서 파일에 대한 경로가 필요합니다."
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Path to certificate file required."
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
msgid "Path to certificate key file:"
msgstr "인증서 파일에 대한 경로가 필요합니다."
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not find the SMT certificate file in specified path."
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
-msgstr "지정된 경로에서 SMT 인증서 파일을 찾을 수 없습니다."
+msgstr "키를 인증서 파일 자체에 저장하지 마십시오."
-#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the certificate file."
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
msgid "Please enter both certificate file and key file."
-msgstr "인증서 파일을 입력하십시오."
+msgstr "인증서 파일과 키 파일을 모두 입력하십시오."
-#. Return password string.
-#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter a password"
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
msgid "Please enter a password."
msgstr "비밀번호를 입력하십시오."
-#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "로고는 3초마다 자동으로 새로 고쳐집니다."
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Restart NTP Daemon"
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
msgid "Restart VPN Daemon"
msgstr "NTP 데몬 다시 시작"
-#. Restart IPSec daemon service.
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm Network Restart"
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
msgid "Confirm daemon restart"
msgstr "네트워크 다시 시작 확인"
-# For translators %1 is volume file name (e.g. /tmp/01_backup.tar)
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Existing file %1\n"
-#| "can be part of new volume set and it can be rewritten.\n"
-#| "Do you wish to continue?"
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
msgid ""
"Existing connections will be interrupted.\n"
"Do you still wish to continue?"
msgstr ""
-"%1 파일의 존재는\n"
-"새로운 볼륨 셋의 부분일 수 있고 갱신 되었을 수도 있습니다.\n"
-"계속 하시겠습니까?"
+"기존 연결이 중단됩니다.\n"
+"계속하시겠습니까?"
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to restart the CUPS daemon"
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
msgid "Failed to restart IPSec daemon"
msgstr "CUPS 데몬을 재시작하지 못했습니다."
-#. Read daemon status and refresh the content of log views.
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Smart is not available for this disk."
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
msgid "Status not available: is the daemon running?"
-msgstr "Smart는 이 디스크에 사용할 수 없습니다."
+msgstr "상태를 사용할 수 없음: 데몬이 실행 중입니까?"
-#. Install packages
-#: src/modules/IPSecConf.rb:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to install required packages."
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:174
msgid "Failed to install IPSec packages."
-msgstr "필요한 패키지들의 설치를 실패했습니다."
+msgstr "패키지를 설치하지 못했습니다."
-#. Enable/disable daemon
-#: src/modules/IPSecConf.rb:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to start the CUPS daemon"
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:182
msgid "Failed to start IPSec daemon."
msgstr "CUPS 데몬을 시작하지 못했습니다."
-#. Configure IP forwarding
-#: src/modules/IPSecConf.rb:212
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to apply the settings to the system."
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:212
msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
-msgstr "시스템에 설정을 적용하지 못했습니다."
+msgstr "sysctl을 사용하여 IP 전달 설정을 적용하지 못했습니다."
-#. Configure/deconfigure firewall
-#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:228
msgid ""
"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
msgstr ""
+"SuSE 방화벽이 사용 가능하지만 활성화되지 않았습니다.\n"
+"VPN이 올바로 작동하도록 SuSE 방화벽이 지금 활성화됩니다."
-#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create the new map."
+#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
msgid "Failed to restart SuSE firewall."
-msgstr "새로운 맵을 생성하지 못했습니다."
+msgstr "SuSE 방화벽을 재시작하지 못했습니다."
-#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+#: src/modules/IPSecConf.rb:243
msgid ""
"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
"The script is located at %s"
msgstr ""
+"VPN 게이트웨이 및 클라이언트 모두에 특수한 SuSE 방화벽 구성이 필요합니다.\n"
+"SuSE 방화벽이 사용 가능하지 않으므로 재부팅할 때마다 구성 스크립트를 수동으로 실행해야 합니다. 지금 스크립트가 실행됩니다.\n"
+"스크립트는 %s에 있습니다."
-#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
-#: src/modules/IPSecConf.rb:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Global Settings"
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
msgid "VPN Global Settings"
msgstr "전역 설정"
-#: src/modules/IPSecConf.rb:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable VPN Services"
+#: src/modules/IPSecConf.rb:283
msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
-msgstr "VPN 서비스 활성화"
+msgstr "VPN(IPSec) 데몬 활성화: %s"
-#: src/modules/IPSecConf.rb:284
+#: src/modules/IPSecConf.rb:284
msgid "Reduce TCP MSS: %s"
-msgstr ""
+msgstr "TCP MSS 축소: %s"
-# Roadwarrior Dialog caption
-#: src/modules/IPSecConf.rb:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Client Connection"
+#: src/modules/IPSecConf.rb:285
msgid "Gateway and Connections"
-msgstr "클라이언트 연결 만들기"
+msgstr "게이트웨이 및 연결"
-#. Gateway summary
-#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:291
msgid "A gateway serving clients in "
-msgstr ""
+msgstr "다음에서 클라이언트를 지원하는 게이트웨이 "
-#. Client summary
-#: src/modules/IPSecConf.rb:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Read current connection setup"
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:295
msgid "A client connecting to "
-msgstr "현재 연결 설정 읽기"
+msgstr "SUSE 인터넷 연결 도구 "
Added: branches/SLE12-SP2/yast/nl/po/vpn.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/nl/po/vpn.nl.po (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/nl/po/vpn.nl.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
@@ -0,0 +1,553 @@
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vpn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:38\n"
+"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr "Vooraf gedeelde sleutel voor gateways"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "Gateway"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "Vooraf gedeelde sleutel"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr "Instellen"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr "Sleutel weergeven"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "Certificaat/sleutelpaar voor gateways"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificaten"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "Toets"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De gedeelde sleutels voor de volgende gateways ontbreken nog steeds:\n"
+"%s"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De certificaten voor de volgende gateways ontbreken nog steeds:\n"
+"%s"
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr "(verborgen)"
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "Selecteer een gebruiker die u wilt verwijderen."
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr "Een vooraf gedeelde sleutel is verplicht. Voer een vooraf gedeelde sleutel in."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "Voer het bestandspad voor zowel het certificaat als de sleutel in."
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "Kies een certificaatbestand dat met PEM is gecodeerd"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "Kies een certificaatsleutelbestand dat met PEM is gecodeerd"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr "Vooraf gedeelde sleutel voor gateway"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "Certificaten maken"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "Pad naar certificaatbestand vereist."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr "Kiezen..."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "Pad naar certificaatbestand vereist."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Gebruikerreferenties voor Android-, iOS- en Mac OS X-clients"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr "Wachtwoorden tonen"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Gebruikerreferenties voor Windows 7- en Windows 8-clients"
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "Gateway - PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "Gateway - Certificaat"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr "Gateway - Mobiele clients"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "Gateway - Windows-clients"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "Client - PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "&Clientcertificaat"
+
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+msgid ""
+"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
+"Continue using the module will remove your customisation."
+msgstr ""
+"ipsec.conf en ipsec.secrets zijn buiten deze module bewerkt.\n"
+"Als u de module blijft gebruiken, wordt uw aanpassing verwijderd."
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "De domeinnaam is al in gebruik."
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+"Per scenario is maar een gatewayverbinding toegestaan.\n"
+"Alle gatewayscenario's worden al gebruikt."
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+"Het scenario is al voor een andere gateway geconfigureerd.\n"
+"U kunt niet twee gateways onder één scenario uitvoeren."
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "Deze naam wordt al gebruikt"
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr "Kan geen overeenkomende clientverbinding vinden."
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr "VPN-gateway en -client"
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Algemene configuratie"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "SSSD-daemon inschakelen"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr "TCP MSS verminderen"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr "Alle VPN's"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr "Nieuwe VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "Verwij&der DN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "Verbindingsstatus weergeven"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+"Als VPN-clients problemen hebben met de toegang tot bepaalde websites, wordt dit mogelijk veroorzaakt doordat de betrokken hosts de automatische detectie van MTU (maximum transmission unit) verhinderen vanwege een onjuiste firewallconfiguratie.\n"
+"Als u TCP-MSS vermindert, wordt het probleem verholpen. De beschikbare bandbreedte wordt dan echter met ongeveer 10 procent teruggebracht."
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr "Verbinding verwijderen"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "Weet u zeker dat u container '%1' wilt verwijderen?"
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr ""
+"Voltooi de configuratie voor de volgende verbindingen:\n"
+"\n"
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+"Er zijn VPN-verbindingen, maar de daemon is niet ingeschakeld.\n"
+"Wilt u de VPN-daemon inschakelen?"
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr "Service '%s' is geactiveerd."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr "Kan IPSec-daemon niet configureren."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "Wilt u het logboek en de verbindingsstatus van de daemon bekijken?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr "Voer het IP van de gateway in voordat u de referenties bewerkt."
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr "Klik op Nieuwe VPN om een gateway of client te maken."
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr "Alle IPv4-netwerken (0.0.0.0/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr "Alle IPv6-netwerken (::/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr "Beperkte CIDR's, door komma gescheiden:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Connection name: "
+msgstr "Naam van verbinding:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "Gateway (server)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "The scenario is"
+msgstr "Het scenario is"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr "Communicatie beveiligen met een vooraf gedeelde sleutel"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "Communicatie beveiligen met een certificaat"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Toegang bieden voor Android-, iOS- en Mac OS X-clients"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Toegang bieden voor Windows 7- en Windows 8-clients"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "&Externe referenties"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr "VPN-clients toegang bieden tot"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr "Adresgroep van de client (bijvoorbeeld 192.168.100.0/24)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "Voor de gateway is verificatie vereist"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr "Via een vooraf gedeelde sleutel"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
+msgid "By a certificate"
+msgstr "Via een certificaat"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "IP VPN-gateway"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr "De VPN-tunnel gebruiken voor toegang"
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "Voer zowel de gebruikersnaam als het wachtwoord in."
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+"Gebruik geen speciale tekens en spaties in de gebruikersnaam.\n"
+"Toegestane tekens zijn: A-Z, a-z, 0-9, streepje en onderstrepingsteken"
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "Voer een naam voor het nieuwe domein in."
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "Voer een VPN-verbindingsnaam in."
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+"Gebruik geen speciale tekens en spaties in de naam.\n"
+"Toegestane tekens zijn: A-Z, a-z, 0-9, streepje, onderstrepingsteken\n"
+"De naam moet met een letter beginnen."
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "Pad naar certificaatbestand vereist."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "Pad naar certificaatbestand vereist."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "Bewaar de sleutel niet in het certificaatbestand."
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "Voer zowel het certificaatbestand als het sleutelbestand in."
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "Geef een wachtwoord op"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr "De logboeken worden elke drie seconden automatisch vernieuwd."
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "Herstart NTP-daemon"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "Netwerk opnieuw opstarten bevestigen"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"Bestaande verbindingen worden onderbroken.\n"
+"Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "Kan de CUPS-daemon niet herstarten"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr "Status niet beschikbaar: wordt de daemon uitgevoerd?"
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:174
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "Installeren van pakket is mislukt"
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:182
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "Het starten van de CUPs-daemon is mislukt"
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:212
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr "IP-doorstuurinstellingen toepassen met sysctl is mislukt:"
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+"De SuSE-firewall is ingeschakeld, maar niet geactiveerd.\n"
+"De SuSE-firewall wordt nu ingeschakeld om ervoor te zorgen dat de VPN correct functioneert."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "Opnieuw opstarten SuSE-firewall is mislukt"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+"Voor zowel de VPN-gateway als de clients is een speciale SuSE-firewallconfiguratie vereist.\n"
+"De SuSE-firewall is niet ingeschakeld. U moet daarom het configuratiescript handmatig uitvoeren telkens wanneer u opnieuw opstart. Het script wordt nu uitgevoerd.\n"
+"De locatie van het script is %s"
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "Algemene instellingen"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:283
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "VPN (IPSec)-daemon inschakelen: %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:284
+msgid "Reduce TCP MSS: %s"
+msgstr "TCP MSS verminderen: %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:285
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "Gateway en verbindingen"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr "Een gateway die clients bedient in "
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:295
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "SUSE-hulpprogramma voor internetverbinding "
Added: branches/SLE12-SP2/yast/pl/po/vpn.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/pl/po/vpn.pl.po (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/pl/po/vpn.pl.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
@@ -0,0 +1,551 @@
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vpn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:38\n"
+"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr "Klucze wstępne dla bramek"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "Brama"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "Klucz wstępny"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr "Ustaw"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr "Pokaż klucz"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "Para certyfikat/klucz dla bramek"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certyfikaty"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "Klucz"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nadal brak kluczy współdzielonych dla następujących bramek:\n"
+"%s"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nadal brak certyfikatów dla następujących bramek:\n"
+"%s"
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr "(ukryte)"
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "Wybierz użytkownika przeznaczonego do usunięcia."
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr "Klucz wstępny jest wymagany. Wprowadź klucz wstępny."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "Wprowadź ścieżkę pliku certyfikatu oraz ścieżkę pliku klucza."
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "Wybierz zakodowany plik certyfikatu w formacie PEM."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "Wybierz zakodowany plik klucza certyfikatu w formacie PEM."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr "Klucz wstępny bramki"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "Tworzenie certyfikatów."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "Wymagana jest ścieżka do pliku certyfikatu."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr "Wybierz..."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "Wymagana jest ścieżka do pliku certyfikatu."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Poświadczenia dla klientów systemów Android, iOS i MacOS X"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr "Pokaż hasła"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Poświadczenia dla klientów systemów Windows 7 i Windows 8"
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "Bramka - klucz wstępny"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "Bramka - certyfikat"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr "Bramka - klienci mobilni"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "Bramka - klienci systemu Windows"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "Klient - klucz wstępny"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "&Certyfikat klienta"
+
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+msgid ""
+"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
+"Continue using the module will remove your customisation."
+msgstr ""
+"Plikami ipsec.conf i ipsec.secrets manipulowano poza tym modułem.\n"
+"Dalsze korzystanie z tego modułu spowoduje usunięcie Twojego dostosowania."
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "Nazwa domeny jest już w użyciu."
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+"W scenariuszu może występować tylko jedno połączenie z bramką.\n"
+"Wszystkie scenariusze bramek są już używane."
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+"W tym scenariuszu już skonfigurowano inną bramkę.\n"
+"W jednym scenariuszu nie mogą działać jednocześnie dwie bramki."
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "Ta nazwa jest już używana"
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr "Nie można znaleźć odpowiedniego połączenia klienta."
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr "Bramka i klient VPN"
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Konfiguracja globalna"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "Włącz demona SSSD"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr "Zmniejsz MSS dla TCP"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr "Wszystkie sieci VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr "Nowa sieć VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "&Usuń DN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "Pokaż stan połączenia"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+"Problemy z uzyskaniem łączności przez klientów VPN z niektórymi witrynami sieci Internet mogą wynikać z faktu, że hosty uniemożliwiają automatyczne odkrywanie wielkości MTU (Maximum Transmission Unit) z powodu nieprawidłowej konfiguracji zapór.\n"
+"Zmniejszenie wielkości TCP-MSS rozwiąże ten problem, lecz dostępne pasmo zostanie zmniejszone o około 10%."
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr "Usuwanie połączenia"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "Czy na pewno usunąć kontener %1?"
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "Dokończ konfigurację następujących połączeń:\n"
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+"Dostępne są połączenia VPN, ale demon nie został włączony.\n"
+"Czy chcesz włączyć demona VPN?"
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr "Włączono usługę \"%s\"."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr "Nie udało się skonfigurowanie demona IPSec."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "Czy chcesz wyświetlić dziennik demona i stan połączenia?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr "Przed rozpoczęciem edycji poświadczeń wprowadź adres IP bramki."
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr "Kliknij przycisk Nowa sieć VPN, aby utworzyć bramkę lub klienta."
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr "Wszystkie sieci IPv4 (0.0.0.0/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr "Wszystkie sieci IPv6 (::/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr "Ograniczona liczba adresów CIDR oddzielonych przecinkami:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Connection name: "
+msgstr "Nazwa połączenia:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "Bramka (serwer)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "The scenario is"
+msgstr "Scenariusz to"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr "Bezpieczna komunikacja z kluczem wstępnym"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "Bezpieczna komunikacja z certyfikatem"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Zapewnij dostęp klientom z systemem Android, iOS i MacOS X"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Zapewnij dostęp klientom z systemem Windows 7 i Windows 8"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "&Poświadczenia zewnętrzne"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr "Zapewnij klientom VPN dostęp do"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr "Pula adresów klientów (np. 192.168.100.0/24)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "Bramka wymaga uwierzytelnienia"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr "Za pomocą klucza wstępnego"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
+msgid "By a certificate"
+msgstr "Za pomocą certyfikatu"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "Adres IP bramki VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr "Do dostępu użyj tunelu VPN"
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika i hasło."
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+"W nazwie użytkownika nie używaj znaków specjalnych ani spacji.\n"
+"Dopuszczalne znaki to: A-Z, a-z, 0-9, myślnik, podkreślenie"
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "Wpisz nazwę nowej domeny."
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "Wpisz nazwę nowego połączenia VPN."
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+"W nazwie nie używaj znaków specjalnych ani spacji.\n"
+"Dopuszczalne znaki to: A-Z, a-z, 0-9, myślnik, podkreślenie.\n"
+"Nazwa musi zaczynać się od litery."
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "Wymagana jest ścieżka do pliku certyfikatu."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "Wymagana jest ścieżka do pliku certyfikatu."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "Nie przechowuj klucza w pliku certyfikatu."
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "Wprowadź plik certyfikatu oraz plik klucza."
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "Proszę wprowadzić hasło"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr "Dzienniki są odświeżane automatycznie co 3 sekundy."
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "Ponowne uruchomienie usługi NTP"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "Potwierdź restart sieci"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"Istniejące połączenia mogą zostać przerwane.\n"
+"Czy chcesz kontynuować?"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "Ponowne uruchomienie demona CUPS nie powiodło się"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr "Stan jest niedostępny. Czy demon jest uruchomiony?"
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:174
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "Instalacja pakietu zakończona niepowodzeniem"
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:182
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "Uruchomienie demona CUPS nie powiodło się."
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:212
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr "Wprowadzenie ustawień przekazywania ruchu IP za pomocą sysctl nie powiodło się."
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+"Zapora SuSE jest włączona, ale nie aktywowano jej.\n"
+"Aby protokół VPN mógł działać poprawnie, zapora SuSE musi być teraz aktywowana."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "Ponowne uruchomienie zapory SuSE nie powiodło się."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+"Bramka VPN oraz klienci wymagają specjalnej konfiguracji zapory SuSE.\n"
+"Zapora SuSE nie jest włączona, dlatego należy ręcznie uruchamiać skrypt konfiguracyjny przy każdym ponownym uruchomieniu. Skrypt zostanie teraz uruchomiony.\n"
+"Skrypt znajduje się tutaj: %s"
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "Ustawienia globalne"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:283
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "Włącz demona VPN (IPSec): %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:284
+msgid "Reduce TCP MSS: %s"
+msgstr "Zmniejsz MSS dla TCP: %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:285
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "Bramka i połączenia"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr "Bramka obsługująca klientów w "
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:295
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "Narzędzie łączenia systemu SUSE z Internetem "
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/pt_BR/po/vpn.pt_BR.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/pt_BR/po/vpn.pt_BR.po 2016-09-06 14:04:31 UTC (rev 96735)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/pt_BR/po/vpn.pt_BR.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
@@ -1,650 +1,551 @@
-# Portugese (Brasilian) message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>, 1999.
-# Ralf Lanz <rlanz(a)genix.com.br>, 1999.
-#
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
+"Project-Id-Version: vpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-01 14:56+0200\n"
-"Last-Translator: Ralf Lanz <rlanz(a)genix.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:17\n"
+"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#. Manage VPN client secrets.
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
msgid "Pre-shared key for gateways"
-msgstr ""
+msgstr "Chave pré-compartilhada para gateways"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Gateway"
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
msgid "Gateway IP"
-msgstr "Gateway"
+msgstr "IP do Gateway"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
-#, fuzzy
-#| msgid "WEP - Shared Key"
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
msgid "Pre-shared key"
-msgstr "WEP - Chave Compartilhada"
+msgstr "Chave pré-compartilhada"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
-#, fuzzy
-#| msgid "&Set"
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
msgid "Set"
-msgstr "&Configurar"
+msgstr "Definir"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Show &Next"
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
msgid "Show key"
-msgstr "Mostrar Próximo &N"
+msgstr "Mostrar chave"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Certificate key file does not exist."
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
msgid "Certificate/key pair for gateways"
-msgstr "Arquivo da chave do certificado não existe."
+msgstr "Certificado/par de chaves para gateways"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
msgid "Key"
msgstr "Chave"
-#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
msgid ""
"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Chaves compartilhadas ainda ausentes para os seguintes gateways:\n"
+"%s"
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
msgid ""
"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Certificados ainda ausentes para os seguintes gateways:\n"
+"%s"
-#. Load PSKs
-#. Reload gateway PSK text input.
-#. Load XAuth
-#. Load EAP
-#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
msgid "(hidden)"
-msgstr ""
+msgstr "(oculto)"
-#. Remove the selected EAP user.
-#. Remove the selected XAuth user.
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Select an item to delete."
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
msgid "Please select a user to delete."
-msgstr "Selecione um item para apagar."
+msgstr "Selecione um usuário para apagar."
-#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
-msgstr ""
+msgstr "Chave pré-compartilhada obrigatória. Digite uma."
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not find the SMT certificate file in specified path."
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
-msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo de certificado SMT no caminho especificado."
+msgstr "Digite o caminho de ambos os arquivos de certificado e de chave."
-#. Event handlers
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot read certificate file."
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
-msgstr "Não pode ler arquivo de certificado."
+msgstr "Escolher um arquivo de certificado codificado com PEM"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot read certificate file."
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
-msgstr "Não pode ler arquivo de certificado."
+msgstr "Escolher um arquivo de chave de certificado codificado com PEM"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
msgid "Gateway pre-shared key"
-msgstr "Gerar Chaves Pré-compartilhadas"
+msgstr "Chave pré-compartilhada do gateway"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Create certificates."
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
msgid "Gateway certificate"
-msgstr "Criar certificados."
+msgstr "Certificado do gateway"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
-#, fuzzy
-#| msgid "Path to certificate file required."
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
msgid "Path to certificate file"
-msgstr "Caminho para o arquivo de certificado obrigatório."
+msgstr "Caminho para o arquivo de certificado"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
msgid "Pick.."
-msgstr ""
+msgstr "Escolher..."
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
-#, fuzzy
-#| msgid "Path to certificate file required."
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
msgid "Path to certificate key file"
-msgstr "Caminho para o arquivo de certificado obrigatório."
+msgstr "Caminho para o arquivo da chave de certificado"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
-msgstr ""
+msgstr "Credenciais de usuário para clientes Android, iOS, MacOS X"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
msgid "Username"
msgstr "Nome do usuário"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
-#, fuzzy
-#| msgid "No Password"
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
msgid "Show Password"
-msgstr "Sem Senha"
+msgstr "Mostrar Senha"
-#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
-msgstr ""
+msgstr "Credenciais de usuário para clientes Windows 7, Windows 8"
-#. Return a user-friendly brief description of the connection.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Gateway"
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
msgid "Gateway - PSK"
-msgstr "Gateway"
+msgstr "Gateway - PSK"
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
-#, fuzzy
-#| msgid "&Path of Certificate"
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
msgid "Gateway - Certificate"
-msgstr "&Caminho do Certificado"
+msgstr "Gateway - Certificado"
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
msgid "Gateway - Mobile clients"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway - Clientes móveis"
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
-#, fuzzy
-#| msgid "Samba or Windows Printer"
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
msgid "Gateway - Windows clients"
-msgstr "Impressora Samba ou Windows"
+msgstr "Gateway - Clientes Windows"
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Client &Key"
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
msgid "Client - PSK"
-msgstr "&Chave do Cliente"
+msgstr "Cliente - PSK"
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
-#, fuzzy
-#| msgid "&Client Certificate"
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
msgid "Client - Certificate"
-msgstr "&Certificado de Cliente"
+msgstr "Cliente - Certificado"
-#. Load parameters from connections of known scenarios
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
msgid ""
"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
"Continue using the module will remove your customisation."
msgstr ""
+"O ipsec.conf e o ipsec.secrets foram manipulados fora deste módulo.\n"
+"Ao continuar com o módulo, a personalização será removida."
-#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Name is already in use!"
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
msgid "The connection name is already used."
-msgstr "O Nome selecionado já está em uso."
+msgstr "O nome da conexão já está em uso."
-#. Find an unused gateway scenario
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
msgid ""
"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
"All of gateway scenarios are already used."
msgstr ""
+"É possível ter apenas uma conexão de gateway por cenário.\n"
+"Todos os cenários de gateway já estão em uso."
-#. Warn against duplicated configuration
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
msgid ""
"The scenario is already configured with another gateway.\n"
"You may not have two gateways operating under one scenario."
msgstr ""
+"O cenário já foi configurado com outro gateway.\n"
+"Você não pode ter dois gateways em operação no mesmo cenário."
-#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
-#, fuzzy
-#| msgid "Specified queue name %1 is already used."
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
msgid "The user name is already used."
-msgstr "Nome da fila especificado %1 já está em uso."
+msgstr "O nome de usuário já está em uso."
-#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
msgid "Cannot find a matching client connection."
-msgstr ""
+msgstr "Conexão de cliente correspondente não encontrada."
-#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
msgid "VPN Gateway and Client"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway e Cliente VPN"
-#. Left side: global config & connection management
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
msgid "Global Configuration"
msgstr "Configuração Global"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the NTP daemon"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
msgid "Enable VPN daemon"
-msgstr "Habilitar daemon NTP"
+msgstr "Habilitar daemon da VPN"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
msgid "Reduce TCP MSS"
-msgstr ""
+msgstr "Reduzir MSS do TCP"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
-#, fuzzy
-#| msgid "All Patches"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
msgid "All VPNs"
-msgstr "Todos os Patches"
+msgstr "Todas as VPNs"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
msgid "New VPN"
-msgstr ""
+msgstr "Nova VPN"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
-#, fuzzy
-#| msgid "&Delete DN"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
msgid "Delete VPN"
-msgstr "Eliminar &DN"
+msgstr "Apagar VPN"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection Settings"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
msgid "View Connection Status"
-msgstr "Configurações da Conexão"
+msgstr "Ver Status da Conexão"
-#. Event handlers
-#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
msgid ""
"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
msgstr ""
+"Se os clientes VPN tiverem problemas para acessar alguns sites da Internet, é possível que os hosts afetados impeçam a descoberta automática de MTU (unidade máxima de transmissão) devido à configuração incorreta do firewall.\n"
+"A redução do MSS do TCP corrige a situação; porém, a largura de banda disponível é reduzida em cerca de 10%."
-#. Delete the chosen VPN connection.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a connection"
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
msgid "Delete connection"
-msgstr "Selecionar uma conexão"
+msgstr "Apagar conexão"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
msgid "Are you sure to delete connection "
-msgstr "Deseja realmente apagar o container '%1'?"
+msgstr "Deseja realmente apagar a conexão "
-#. Check for incomplete configuration
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration failed for the following operations: "
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
-msgstr "Falha de configuração para as seguintes operações:"
+msgstr "Especifique a configuração das seguintes conexões:\n"
-#. Consider enabling the daemon
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
msgid ""
"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
"Would you like to enable the VPN daemon?"
msgstr ""
+"Há conexões VPN, mas o daemon não está habilitado.\n"
+"Deseja habilitar o daemon da VPN?"
-#. Ask user whether he wants to view daemon log
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Partition table successfully repaired.\n"
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
msgid "Settings have been successfully applied."
-msgstr ""
-"\n"
-"Tabela de partição reparada com sucesso.\n"
+msgstr "Configurações aplicadas com êxito."
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to start the CUPS daemon"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
msgid "Failed to configure IPSec daemon."
-msgstr "Falha ao iniciar o daemon CUPS"
+msgstr "Falha ao configurar o daemon do IPSec."
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Would you like to change the CD and retry ?"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
-msgstr "Você gostaria de trocar o CD e tentar novamente?"
+msgstr "Deseja ver o registro e o status de conexão do daemon?"
-#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
-msgstr ""
+msgstr "Digite o IP do gateway antes de editar as credenciais."
-#. Render a table of configured gateway and client connections.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#. Render configuration controls for the chosen connection.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
-msgstr ""
+msgstr "Clique em \"Nova VPN\" para criar um gateway ou cliente."
-#. Make widgets for connection configuration
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
-msgstr ""
+msgstr "Todas as redes IPv4 (0.0.0.0/0)"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
-#, fuzzy
-#| msgid "All networks"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
msgid "All IPv6 networks (::/0)"
-msgstr "Todas as redes"
+msgstr "Todas as redes IPv6 (::/0)"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
-msgstr ""
+msgstr "CIDRs limitados, separados por vírgula:"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection Management"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
msgid "Connection name: "
-msgstr "Gerenciamento de Conexão"
+msgstr "Nome da conexão: "
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
-#, fuzzy
-#| msgid "Gateway"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
msgid "Gateway (Server)"
-msgstr "Gateway"
+msgstr "Gateway (Servidor)"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose Scenario"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
msgid "The scenario is"
-msgstr "Escolher Cenário"
+msgstr "O cenário é"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
msgid "Secure communication with a pre-shared key"
-msgstr ""
+msgstr "Proteger comunicação com uma chave pré-compartilhada"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose the directory with certificates"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
msgid "Secure communication with a certificate"
-msgstr "Escolher o diretório que contém certificados"
+msgstr "Proteger comunicação com um certificado"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
-msgstr ""
+msgstr "Conceder acesso a clientes Android, iOS, MacOS X"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
-msgstr ""
+msgstr "Conceder acesso a clientes Windows 7, Windows 8"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
-#, fuzzy
-#| msgid "E&xternal Credentials"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
msgid "Edit Credentials"
-msgstr "Credenciais E&xternas"
+msgstr "Editar Credenciais"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
msgid "Provide VPN clients access to"
-msgstr ""
+msgstr "Conceder acesso a clientes VPN para"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
-msgstr ""
+msgstr "Pool de endereços dos clientes (ex. 192.168.100.0/24)"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Server Requires Authentication"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
msgid "The gateway requires authentication"
-msgstr "Servidor Requer Autenticação"
+msgstr "O gateway requer autenticação"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
msgid "By a pre-shared key"
-msgstr ""
+msgstr "Por uma chave pré-compartilhada"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
-#, fuzzy
-#| msgid "Create certificates."
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
msgid "By a certificate"
-msgstr "Criar certificados."
+msgstr "Por um certificado"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
-#, fuzzy
-#| msgid "Default &Gateway IP"
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
msgid "VPN gateway IP"
-msgstr "IP do &Gateway Padrão"
+msgstr "IP do gateway de VPN"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
msgid "Use the VPN tunnel to access"
-msgstr ""
+msgstr "Usar o túnel da VPN para acessar"
-#. They are however allowed in password
-#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Use fixed username and password"
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
msgid "Please enter both username and password."
-msgstr "Usar senha e nome de usuário fixos"
+msgstr "Digite ambos o nome de usuário e a senha."
-#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
msgid ""
"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
msgstr ""
+"Evite usar caracteres especiais e espaços no nome de usuário.\n"
+"Os caracteres aceitáveis são: A-Z, a-z, 0-9, traço, sublinhado"
-#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
-#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the name of the new LDAP connection"
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
-msgstr "Digite o nome da nova conexão LDAP"
+msgstr "Digite um nome para a nova conexão VPN"
-#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
-#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the connection name."
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
msgid "Please enter a VPN connection name."
-msgstr "Informe o nome da conexão."
+msgstr "Digite o nome da conexão VPN."
-#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
msgid ""
"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
"Name has to begin with a letter."
msgstr ""
+"Evite usar caracteres especiais e espaços no nome.\n"
+"Os caracteres aceitáveis são: A-Z, a-z, 0-9, traço, sublinhado\n"
+"O nome deve começar com uma letra."
-#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Path to certificate file required."
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
msgid "Path to certificate file:"
-msgstr "Caminho para o arquivo de certificado obrigatório."
+msgstr "Caminho para o arquivo de certificado:"
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Path to certificate file required."
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
msgid "Path to certificate key file:"
-msgstr "Caminho para o arquivo de certificado obrigatório."
+msgstr "Caminho para o arquivo da chave de certificado:"
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not find the SMT certificate file in specified path."
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
-msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo de certificado SMT no caminho especificado."
+msgstr "Não armazene a chave no próprio arquivo de certificado."
-#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
-#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the certificate file."
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
msgid "Please enter both certificate file and key file."
-msgstr "Digite o arquivo de certificado."
+msgstr "Insira ambos os arquivos de certificado e de chave."
-#. Return password string.
-#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter a password"
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
msgid "Please enter a password."
-msgstr "Digite uma senha"
+msgstr "Digite uma senha."
-#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Os registros são atualizados automaticamente a cada três segundos."
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Restart NTP Daemon"
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
msgid "Restart VPN Daemon"
-msgstr "Reiniciar daemon NTP"
+msgstr "Reiniciar Daemon da VPN"
-#. Restart IPSec daemon service.
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Confirm Network Restart"
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
msgid "Confirm daemon restart"
-msgstr "Confirmar Reinicialização da Rede"
+msgstr "Confirmar reinicialização do daemon"
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
msgid ""
"Existing connections will be interrupted.\n"
"Do you still wish to continue?"
msgstr ""
+"As conexões existentes serão interrompidas.\n"
+"Deseja continuar mesmo assim?"
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to restart the CUPS daemon"
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
msgid "Failed to restart IPSec daemon"
-msgstr "Falha ao reiniciar o daemon CUPS"
+msgstr "Falha ao reiniciar daemon do IPSec"
-#. Read daemon status and refresh the content of log views.
-#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Smart is not available for this disk."
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
msgid "Status not available: is the daemon running?"
-msgstr "O Smart não está disponível para este disco."
+msgstr "Status não disponível: o daemon está em execução?"
-#. Install packages
-#: src/modules/IPSecConf.rb:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to install required packages."
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:174
msgid "Failed to install IPSec packages."
-msgstr "Falha ao instalar pacotes requeridos."
+msgstr "Falha ao instalar pacotes IPSec."
-#. Enable/disable daemon
-#: src/modules/IPSecConf.rb:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to start the CUPS daemon"
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:182
msgid "Failed to start IPSec daemon."
-msgstr "Falha ao iniciar o daemon CUPS"
+msgstr "Falha ao iniciar daemon do IPSec."
-#. Configure IP forwarding
-#: src/modules/IPSecConf.rb:212
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to apply the settings to the system."
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:212
msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
-msgstr "Falha ao aplicar as configurações ao sistema."
+msgstr "Falha ao aplicar as configurações de encaminhamento IP usando sysctl:"
-#. Configure/deconfigure firewall
-#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:228
msgid ""
"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
msgstr ""
+"O firewall do SuSE está habilitado, mas não está ativado.\n"
+"Para a VPN funcionar apropriadamente, o firewall do SuSE será ativado."
-#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to create the new map."
+#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
msgid "Failed to restart SuSE firewall."
-msgstr "Falha ao criar o novo mapa."
+msgstr "Falha ao reiniciar o firewall do SuSE."
-#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+#: src/modules/IPSecConf.rb:243
msgid ""
"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
"The script is located at %s"
msgstr ""
+"Tanto o gateway quanto os clientes VPN requerem configuração de firewall especial do SuSE.\n"
+"O firewall do SuSE não está habilitado, portanto, você deve executar manualmente o script de configuração a cada reinicialização. O script será executado agora.\n"
+"O script está localizado em %s"
-#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
-#: src/modules/IPSecConf.rb:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Global Settings"
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
msgid "VPN Global Settings"
-msgstr "Configurações Globais"
+msgstr "Configurações Globais de VPN"
-#: src/modules/IPSecConf.rb:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable VPN Services"
+#: src/modules/IPSecConf.rb:283
msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
-msgstr "Habilitar Serviços de VPN"
+msgstr "Habilitar daemon da VPN (IPSec): %s"
-#: src/modules/IPSecConf.rb:284
+#: src/modules/IPSecConf.rb:284
msgid "Reduce TCP MSS: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Reduzir MSS do TCP: %s"
-#: src/modules/IPSecConf.rb:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Client Connection"
+#: src/modules/IPSecConf.rb:285
msgid "Gateway and Connections"
-msgstr "Criar Conexão Cliente"
+msgstr "Gateway e Conexões"
-#. Gateway summary
-#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:291
msgid "A gateway serving clients in "
-msgstr ""
+msgstr "Um gateway atendendo clientes em "
-#. Client summary
-#: src/modules/IPSecConf.rb:295
-#, fuzzy
-#| msgid "Read current connection setup"
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:295
msgid "A client connecting to "
-msgstr "Ler configuração de conexões atual"
+msgstr "Um cliente conectando-se a "
Added: branches/SLE12-SP2/yast/ru/po/vpn.ru.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/ru/po/vpn.ru.po (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/ru/po/vpn.ru.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
@@ -0,0 +1,551 @@
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vpn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:39\n"
+"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr "Общий ключ для шлюзов"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "Шлюз"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "Общий ключ"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr "Задать"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr "Показать ключ"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "Пара \"сертификат/ключ\" для шлюзов"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "Сертификаты"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Общие ключи для следующих шлюзов по-прежнему отсутствуют:\n"
+"%s"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Сертификаты для следующих шлюзов по-прежнему отсутствуют:\n"
+"%s"
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr "(скрыто)"
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "Выберите пользователя, которого нужно удалить."
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr "Общий ключ обязателен. Укажите его."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "Укажите путь к файлу сертификата и путь к файлу ключа."
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "Выбрать файл сертификата в зашифрованном формате PEM"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "Выбрать файл ключа сертификата в зашифрованном формате PEM"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr "Общий ключ шлюза"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "Создать сертификаты."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "Необходим путь к файлу сертификата."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr "Выбрать..."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "Необходим путь к файлу сертификата."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Учетные данные клиентов для Android, iOS и Mac OS X"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "Имя пользователя"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "ПАРОЛЬ"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr "Показать пароли"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Учетные данные клиентов для Windows 7 и Windows 8"
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "Шлюз — PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "Шлюз — сертификат"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr "Шлюз — мобильные клиенты"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "Шлюз — клиенты для Windows"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "Клиент — PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "Сертификат &клиента"
+
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+msgid ""
+"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
+"Continue using the module will remove your customisation."
+msgstr ""
+"В файлы ipsec.conf и ipsec.secrets были внесены изменения за пределами этого модуля.\n"
+"Если вы продолжите работу с модулем, ваши изменения будут отменены."
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "Это доменное имя уже используется."
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+"Допускается только одно соединение со шлюзом на сценарий.\n"
+"Все сценарии шлюзов уже используются."
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+"Сценарий уже настроен с другим шлюзом.\n"
+"В рамках одного сценария не могут работать два шлюза."
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "Это имя уже используется"
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr "Не удается найти соответствующее соединение клиента."
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr "Шлюз и клиент VPN"
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Глобальная конфигурация"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "Разрешить демон SSSD"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr "Уменьшить TCP MSS"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr "Все VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr "Создать VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "&Удалить DN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "Посмотреть состояние соединения"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+"Если у клиентов VPN возникают проблемы при доступе к определенным веб-сайтам, возможно, соответствующие хосты блокируют автоматическое определение MTU из-за неправильной конфигурации брандмауэра.\n"
+"Чтобы устранить эту неполадку, следует уменьшить TCP-MSS. Однако при этом доступная пропускная способность будет сокращена примерно на 10%."
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr "Удалить соединение"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "Удалить контейнер \"%1\"?"
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "Завершите настройку следующих соединений:\n"
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+"Имеются соединения VPN, но демон не включен.\n"
+"Вы хотите включить демон VPN?"
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr "Служба '%s' успешно включена."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr "Не удалось настроить демон IPSec."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "Вы хотите просмотреть журнал демона и состояние соединения?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr "Прежде чем изменять учетные данные, введите IP-адрес шлюза."
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr "Щелкните \"Создать VPN\", чтобы создать шлюз или клиент."
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr "Все сети IPv4 (0.0.0.0/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr "Все сети IPv6 (::/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr "CIDR с ограничениями, через запятую:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Connection name: "
+msgstr "Имя соединения:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "Шлюз (сервер)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "The scenario is"
+msgstr "Сценарий"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr "Защищенный обмен данными с общим ключом"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "Защищенный обмен данными с сертификатом"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Предоставить доступ клиентам для Android, iOS и Mac OS X"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Предоставить доступ клиентам для Windows 7 и Windows 8"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "В&нешние учетные данные"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr "Предоставить клиентам VPN доступ:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr "Пул адресов клиентов (например, 192.168.100.0/24)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "Шлюз требует аутентификации"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr "С помощью общего ключа"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
+msgid "By a certificate"
+msgstr "С помощью сертификата"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "IP-адрес шлюза VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr "Использовать для доступа туннель VPN"
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "Укажите имя пользователя и пароль."
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+"Имя пользователя не должно содержать специальных символов и пробелов.\n"
+"Разрешены следующие символы: A–Z, a–z, 0–9, дефис, знак подчеркивания."
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "Введите имя нового домена."
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "Введите имя соединения VPN."
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+"Имя не должно содержать специальных символов и пробелов.\n"
+"Разрешены следующие символы: A-Z, a-z, 0-9, дефис, знак подчеркивания.\n"
+"Имя должно начинаться с буквы."
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "Необходим путь к файлу сертификата."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "Необходим путь к файлу сертификата."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "Не храните ключ в файле сертификата."
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "Укажите файл сертификата и файл ключа."
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "Пожалуйста, введите пароль"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr "Журналы обновляются автоматически каждые 3 секунды."
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "Перезапуск демона NTP"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "Подтвердить перезапуск сети"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"Текущие соединения будут разорваны.\n"
+"Вы хотите продолжить?"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "Сбой перезапуска демона CUPS"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr "Сведения о состоянии недоступны. Демон запущен?"
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:174
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "Не удалось установить пакет"
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:182
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "Не удалось запустить демон CUPS"
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:212
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr "Не удалось применить параметры IP-переадресации с помощью sysctl:"
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+"Брандмауэр SuSE включен, но не активирован.\n"
+"Для правильной работы соединений VPN брандмауэр SuSE сейчас будет активирован."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "Не удалось перезапустить брандмауэр SuSE."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+"Для шлюза и клиентов VPN необходима особая конфигурация брандмауэра SuSE.\n"
+"Брандмауэр SuSE не включен, поэтому необходимо вручную запускать сценарий конфигурации после каждой перезагрузки. Сейчас он будет запущен.\n"
+"Место расположения сценария: %s"
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "Общие параметры"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:283
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "Включить демон VPN (IPSec): %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:284
+msgid "Reduce TCP MSS: %s"
+msgstr "Уменьшить TCP MSS: %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:285
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "Шлюз и соединения"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr "Шлюз обслуживает клиентов в: "
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:295
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "Средство SUSE для подключения к Интернету "
Added: branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/vpn.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/vpn.sv.po (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/sv/po/vpn.sv.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
@@ -0,0 +1,551 @@
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vpn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:39\n"
+"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr "I förväg delad gateway-nyckel"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "Gateway"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "I förväg delad nyckel"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr "Ange"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr "Visa nyckel"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "Certifikat/nyckelpar för gateway"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certifikat"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "Nyckel"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Delade nycklar för följande gateway saknas ännu: \n"
+"%s"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Certifikat för följande gateway saknas ännu: \n"
+"%s"
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr "(dold)"
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "Markera den användare som ska tas bort."
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr "Det är obligatoriskt att dela en nyckel i förväg. Ange en i förväg delad nyckel."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "Ange sökvägar till både certifikat och nycklar"
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "Välj en PEM-kodad certifikatfil"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "Välj en PEM-kodad nyckelfil"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr "I förväg delad gateway-nyckel"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "Skapa certifikat."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "Sökvägen till certifikatfilen måste anges."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr "Välj..."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "Sökvägen till certifikatfilen måste anges."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Användaruppgifter för Android-, iOS-, MacOS X-klienter"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr "Visa lösenord"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Användaruppgifter för Windows 7- och Windows 8-klienter"
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "Gateway – PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "Gateway – Certifikat"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr "Gateway – Mobilklienter"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "Gateway – Windows-klienter"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "Klient – PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "Klient&certifikat"
+
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+msgid ""
+"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
+"Continue using the module will remove your customisation."
+msgstr ""
+"ipsec.conf och ipsec.secrets har manipulerats utanför modulen.\n"
+"Om du fortsätter använda modulen försvinner din anpassning."
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "Domännamnet används redan."
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+"Du får endast ha en gateway-anslutning per scenario.\n"
+"Alla gateway-scenarion används redan."
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+"Scenariot har redan konfigurerats för en annan gateway.\n"
+"Du får inte ha två olika gateway-anslutningar i samma scenario."
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "Namnet används redan"
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr "Det går inte att hitta någon matchande klientanslutning."
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr "VPN-gateway och klient"
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Globala inställningar"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "Aktivera SSSD-daemon"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr "Minska TCP MSS"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr "Alla VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr "Nytt VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "Ta bort &DN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "Visa anslutningsstatus"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+"Om VPN-klienterna har svårt att komma åt vissa webbplatser kan det bero på att värdarna har blockerat identifiering av automatisk MTU (maximal överföringsenhet) på grund av felaktig brandväggskonfiguration.\n"
+"Du kan korrigera problemet genom att minska TCP-MSS, men bandbredden minskar med cirka 10 %."
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr "Ta bort anslutning"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "Vill du ta bort containern %1?"
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "Slutför konfigureringen av följande anslutningar:\n"
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+"Det finns VPN-anslutningar, men demonen har inte aktiverats.\n"
+"Vill du aktivera VPN-demonen?"
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr "Tjänsten %s har aktiverats."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr "Det gick inte att konfigurera IPSec-demonen."
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "Vill du visa demonlogg och anslutningsstatus?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr "Ange IP-adress till gateway innan du redigerar inloggningsuppgifterna."
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr "Klicka på Nytt VPN om du vill skapa en gateway eller en klient."
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr "Alla IPv4-nätverk (0.0.0.0/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr "Alla IPv6-nätverk (::/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr "Begränsad CIDR, kommasepararerat:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Connection name: "
+msgstr "Anslutningsnamn:"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "Gateway (server)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "The scenario is"
+msgstr "Scenariot är"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr "Säker kommunikation med i förväg delad nyckel"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "Säker kommunikation med certifikat"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Ge åtkomst till Android-, iOS- och MacOS X-klienter"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Ge åtkomst till Windows 7- och Windows 8-klienter"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "E&xterna inloggningsuppgifter"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr "Ge VPN-klienter tillgång till"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr "Klientens adresspool (t.ex. 192.168.100.0/24)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "Gateway kräver autentisering"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr "Med en i förväg delad nyckel"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
+msgid "By a certificate"
+msgstr "Med ett certifikat"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "IP-adress för VPN-gateway"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr "Använd VPN-tunneln för att komma åt"
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "Ange både användarnamn och lösenord."
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+"Du får inte använda specialtecken och blanksteg i användarnamnet.\n"
+"Följande tecken är godkända: A–Z, a–z, 0-9, minustecken, understreck"
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "Ange ett namn på den nya domänen."
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "Ange ett namn på VPN-anslutningen."
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+"Du får inte använda specialtecken och blanksteg i användarnamnet.\n"
+"Följande tecken är godkända: A-Z, a-z, 0-9, minustecken, understreck\n"
+"Namnet måste börja med en bokstav."
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "Sökvägen till certifikatfilen måste anges."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "Sökvägen till certifikatfilen måste anges."
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "Lagra inte nyckeln i själva certifikatfilen."
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "Ange både certifikat- och nyckelfil."
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "Ange ett lösenord"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr "Loggarna uppdateras automatiskt var tredje sekund."
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "Starta om NTP-demon"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "Bekräfta omstart av nätverk"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"De befintliga anslutingarna avbryts.\n"
+"Vill du ändå fortsätta?"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "Det gick inte att starta om CUPS-demonen"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr "Status ej tillgänglig: körs demonen?"
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:174
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "Det gick inte att installera paketet"
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:182
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "Det gick inte att starta CUPS-demonen"
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:212
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr "Det gick inte att tillämpa IP-vidarebefordring med sysctl:"
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+"SuSE-brandväggen har aktiverats men inte startats ännu.\n"
+"SuSE-brandväggen kommer nu att startas, detta är en förutsättning för att VPN ska fungera korrekt."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "Det gick inte att starta om SuSE-brandväggen."
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+"Både VPN-gateway och klienter kräver en särskild konfigurering av SuSE-brandväggen.\n"
+"SuSE-brandväggen har inte aktiverats och du måste därför köra ett manuellt konfigurationsskript vid varje omstart. Skriptet kommer nu att köras.\n"
+"Skriptet finns på %s"
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:283
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "Aktivera VPN-demon (IPSec): %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:284
+msgid "Reduce TCP MSS: %s"
+msgstr "Minska TCP MSS: %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:285
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "Gateway och anslutningar"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr "En gateway som betjänar klienter i "
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:295
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "Internetanslutningsverktyg för SUSE "
Added: branches/SLE12-SP2/yast/zh_CN/po/vpn.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/zh_CN/po/vpn.zh_CN.po (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/zh_CN/po/vpn.zh_CN.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
@@ -0,0 +1,551 @@
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vpn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:18\n"
+"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr "网关的预共享密钥"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "网关 IP"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "预共享密钥"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr "设置"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr "显示密钥"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "网关的证书/密钥对"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "证书"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "键"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"仍然缺少以下网关的共享密钥:\n"
+"%s"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"仍然缺少以下网关的证书:\n"
+"%s"
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr "(已隐藏)"
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "请选择要删除的用户。"
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr "预共享密钥是必填字段。请输入预共享密钥。"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "请输入证书文件路径和密钥文件路径。"
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "选择一个 PEM 编码的证书文件"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "选择一个 PEM 编码的证书密钥文件"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr "网关预共享密钥"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "网关证书"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "证书文件路径"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr "选择.."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "证书密钥文件路径"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Android、iOS、MacOS X 客户端的用户身份凭证"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "用户名"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "口令"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr "显示口令"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Windows 7、Windows 8 客户端的的用户身份凭证"
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "网关 - PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "网关 - 证书"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr "网关 - 移动客户端"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "网关 - Windows 客户端"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "客户端 - PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "客户端 - 证书"
+
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+msgid ""
+"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
+"Continue using the module will remove your customisation."
+msgstr ""
+"已在此模块之外操作 ipsec.conf 和 ipsec.secrets。\n"
+"继续使用此模块将会去除您的自定义设置。"
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "该连接名称已被使用。"
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+"您只能对每个方案建立一个网关连接。\n"
+"所有网关方案均已使用。"
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+"已为该方案配置另一个网关。\n"
+"在一个方案下,不能有两个同时工作的网关。"
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "此用户名已被使用。"
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr "找不到匹配的客户端连接。"
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr "VPN 网关和客户端"
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "全局配置"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "启用 VPN 守护程序"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr "降低 TCP MSS"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr "所有 VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr "新建 VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "删除 VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "查看连接状态"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+"如果 VPN 客户端在访问特定因特网站点时出现问题,则可能是因为防火墙配置不正确而导致受影响的主机阻止了自动 MTU(最大传送单位)发现。\n"
+"降低 TCP-MSS 将会修正此情况;不过,可用带宽大约将减少 10%。"
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr "删除连接"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "确定要删除连接吗 "
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "请完成以下连接的配置:\n"
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+"存在 VPN 连接,但守护程序未启用。\n"
+"是否要启用 VPN 守护程序?"
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr "已成功应用设置。"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr "无法配置 IPSec 守护程序。"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "是否要查看守护程序日志和连接状态?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr "在编辑身份凭证之前,请先输入网关 IP。"
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr "单击“新建 VPN”创建网关或客户端。"
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr "所有 IPv4 网络 (0.0.0.0/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr "所有 IPv6 网络 (::/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr "有限的 CIDR(以逗号分隔):"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Connection name: "
+msgstr "连接名称: "
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+msgid "Type"
+msgstr "类型"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "网关(服务器)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+msgid "Client"
+msgstr "客户端"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "The scenario is"
+msgstr "方案为"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr "使用预共享密钥的安全通讯"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "使用证书的安全通讯"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "提供 Android、iOS、MacOS X 客户端的访问权"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "提供 Windows 7、Windows 8 客户端的访问权"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "编辑身份凭证"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr "提供以下项目的 VPN 客户端访问权"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr "客户端的地址池(例如 192.168.100.0/24)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "服务器需要身份验证"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr "通过预共享密钥"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
+msgid "By a certificate"
+msgstr "通过证书"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "VPN 网关 IP"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr "使用 VPN 隧道访问"
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "请输入用户名和口令。"
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+"请勿在用户名中使用特殊字符和空格。\n"
+"可接受的字符包括:A-Z、a-z、0-9、破折号、下划线"
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "请输入新 VPN 连接的名称。"
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "请输入 VPN 连接名称。"
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+"请勿在名称中使用特殊字符和空格。\n"
+"可接受的字符包括:A-Z、a-z、0-9、破折号、下划线\n"
+"名称必须以字母开头。"
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "证书文件路径:"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "证书密钥文件路径:"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "请勿将密钥储存在证书文件本身中。"
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "请输入证书文件和密钥文件。"
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "请输入口令。"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr "日志每 3 秒种自动刷新一次。"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "重启动 VPN 守护程序"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "确认守护程序重启动"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"现有连接将会中断。\n"
+"仍要继续吗?"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "未能重启动 IPSec 守护程序"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr "无法获取状态:守护程序是否正在运行?"
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:174
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "未能安装 IPSec 包。"
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:182
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "未能启动 IPSec 守护程序。"
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:212
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr "无法使用 sysctl 应用 IP 转发设置:"
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+"SuSE 防火墙已启用,但未激活。\n"
+"为使 VPN 正常工作,现将激活 SuSE 防火墙。"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "未能重启动 SuSE 防火墙。"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+"VPN 网关和客户端都需要特殊的 SuSE 防火墙配置。\n"
+"SuSE 防火墙未启用,因此每次重引导时,您都必须手动运行配置脚本。现将运行该脚本。\n"
+"该脚本位于 %s"
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "VPN 全局设置"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:283
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "启用 VPN (IPSec) 守护程序:%s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:284
+msgid "Reduce TCP MSS: %s"
+msgstr "降低 TCP MSS:%s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:285
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "网关和连接"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr "为客户端提供连接的网关 "
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:295
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "连接至以下位置的客户端 "
Added: branches/SLE12-SP2/yast/zh_TW/po/vpn.zh_TW.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/zh_TW/po/vpn.zh_TW.po (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/zh_TW/po/vpn.zh_TW.po 2016-09-06 14:14:46 UTC (rev 96736)
@@ -0,0 +1,551 @@
+# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vpn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 14:06\n"
+"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr "閘道的預先共用金鑰"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "閘道"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "預先共用金鑰"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr "設定"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr "顯示金鑰"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "閘道的證書/金鑰組合"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "憑證"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "鍵"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"仍然缺少以下閘道的共用金鑰︰\n"
+"%s"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"仍然缺少以下閘道的證書︰\n"
+"%s"
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr "(已隱藏)"
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "請選取一個使用者。"
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr "預先共用金鑰是強制欄位。請輸入預先共用金鑰。"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "請輸入證書檔案路徑和金鑰檔案路徑。"
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "選擇一個 PEM 編碼證書檔案"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "選擇一個 PEM 編碼證書金鑰檔案"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr "閘道預先共用金鑰"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "建立證書。"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "需要證書檔案的路徑。"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr "選擇.."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "需要證書檔案的路徑。"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Android、iOS、MacOS X 用戶端的使用者身分證明"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr "顯示密碼"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Windows 7、Windows 8 用戶端的的使用者身分證明"
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "閘道 - PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "閘道 - 證書"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr "閘道 - 行動用戶端"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "閘道 - Windows 用戶端"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "用戶端 - PSK"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "用戶端證書(&C)"
+
+#. Load parameters from connections of known scenarios
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:239
+msgid ""
+"ipsec.conf and ipsec.secrets have been manipulated outside of this module.\n"
+"Continue using the module will remove your customisation."
+msgstr ""
+"已在此模組之外操作 ipsec.conf 和 ipsec.secrets。\n"
+"繼續使用此模組將會移除您的自訂。"
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:310
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "該網域名稱已在使用中。"
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:327
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+"您僅能對每個案例建立一個閘道連接。\n"
+"所有閘道案例均已使用。"
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:344
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+"已為該案例設定另一個閘道。\n"
+"在一個案例下,不能有兩個同時運作的閘道。"
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "本名稱已經在使用中"
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr "找不到相符的用戶端連接。"
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr "VPN 閘道和用戶端"
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "全域組態"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "啟用 SSSD 精靈"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr "降低 TCP MSS"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr "所有 VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr "新增 VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "刪除 DN(&D)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "檢視連接狀態"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+"若 VPN 用戶端在存取特定網際網路站點時出現問題,則可能是因為防火牆組態不正確而導致受影響的主機阻止了自動 MTU (最大傳輸單元) 探查。\n"
+"降低 TCP-MSS 將可以修正此情況;不過,可用頻寬大約將會減少 10%。"
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr "刪除連接"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "您確定要刪除容器「%1」嗎?"
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "請設定下列帳號的設定值。\n"
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+"存在 VPN 連接,但是精靈未啟用。\n"
+"您是否要啟用 VPN 精靈?"
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr "已成功啟用服務「%s」。"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr "無法設定 IPSec 精靈。"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "是否要檢視精靈記錄和連接狀態?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr "在編輯身分證明之前,請先輸入閘道 IP。"
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr "按一下「新增 VPN」建立閘道或用戶端。"
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr "所有 IPv4 網路 (0.0.0.0/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr "所有 IPv6 網路 (::/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr "有限的 CIDR (以逗號分隔)︰"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Connection name: "
+msgstr "連接名稱︰"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "閘道 (伺服器)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+msgid "Client"
+msgstr "用戶端"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "The scenario is"
+msgstr "案例為"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr "使用預先共用金鑰的安全通訊"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "使用證書的安全通訊"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "提供 Android、iOS、MacOS X 用戶端的存取權"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "提供 Windows 7、Windows 8 用戶端的存取權"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "外部身分證明(&X)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr "提供針對以下項目的 VPN 用戶端存取權"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr "用戶端的位址池 (例如 192.168.100.0/24)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "伺服器要求驗證(_V)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr "透過預先共用金鑰"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
+msgid "By a certificate"
+msgstr "透過證書"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "VPN 閘道 IP"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr "使用 VPN 通道存取"
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "請輸入使用者名稱和密碼。"
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+"請勿在使用者名稱中使用特殊字元和空格。\n"
+"可接受的字元包括︰A-Z、a-z、0-9、破折號、底線"
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "請輸入新網域的名稱。"
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "請輸入 VPN 連接名稱。"
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+"請勿在名稱中使用特殊字元和空格。\n"
+"可接受的字元包括︰A-Z、a-z、0-9、破折號、底線\n"
+"名稱必須以字母開頭。"
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "需要證書檔案的路徑。"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "需要證書檔案的路徑。"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "請勿將金鑰儲存在證書檔案自身中。"
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "請輸入證書檔案和金鑰檔案。"
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "請輸入密碼"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr "記錄每 3 秒種自動重新整理一次。"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "重新啟動 NTP 精靈"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "確認網路重新啟動"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"現有連接將會中斷。\n"
+"仍要繼續嗎?"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "無法重新啟動 CUPS 精靈"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr "無法獲取狀態︰精靈是否在執行中?"
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:174
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "安裝套件失敗"
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:182
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "無法啟動 CUPS 精靈"
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:212
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr "無法使用 sysctl 套用 IP 轉遞設定︰"
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+"SuSE 防火牆已啟用,但未啟動。\n"
+"為使 VPN 正常運作,現將啟動 SuSE 防火牆。"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "無法重新啟動 SuSE 防火牆。"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+"VPN 閘道和用戶端都需要特殊的 SuSE 防火牆組態。\n"
+"SuSE 防火牆未啟用,因此每次重新開機時,您必須手動執行組態程序檔。現將執行此程序檔。\n"
+"此程序檔位於 %s"
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "全域設定"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:283
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "啟用 VPN (IPSec) 精靈︰%s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:284
+msgid "Reduce TCP MSS: %s"
+msgstr "降低 TCP MSS︰%s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:285
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "閘道和連接"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr "為用戶端提供連接的閘道 "
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:295
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "SUSE 網際網路連接工具 "
1
0