openSUSE Translation Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
August 2015
- 17 participants
- 272 discussions
[opensuse-translation-commit] r92312 - in branches/SLE12-SP1/yast: 50-pot ar/po cs/po da/po de/po el/po en_GB/po en_US/po es/po fi/po fr/po hu/po it/po ja/po ko/po nb/po nl/po pl/po pt/po pt_BR/po ru/po sv/po tr/po uk/po zh_CN/po zh_TW/po
by keichwa@svn2.opensuse.org 26 Aug '15
by keichwa@svn2.opensuse.org 26 Aug '15
26 Aug '15
Author: keichwa
Date: 2015-08-26 09:46:03 +0200 (Wed, 26 Aug 2015)
New Revision: 92312
Removed:
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/heartbeat.pot
branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/heartbeat.ar.po
branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/heartbeat.cs.po
branches/SLE12-SP1/yast/da/po/heartbeat.da.po
branches/SLE12-SP1/yast/de/po/heartbeat.de.po
branches/SLE12-SP1/yast/el/po/heartbeat.el.po
branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/heartbeat.en_GB.po
branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/heartbeat.en_US.po
branches/SLE12-SP1/yast/es/po/heartbeat.es.po
branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/heartbeat.fi.po
branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/heartbeat.fr.po
branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/heartbeat.hu.po
branches/SLE12-SP1/yast/it/po/heartbeat.it.po
branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/heartbeat.ja.po
branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/heartbeat.ko.po
branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/heartbeat.nb.po
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/heartbeat.nl.po
branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/heartbeat.pl.po
branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/heartbeat.pt.po
branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/heartbeat.pt_BR.po
branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/heartbeat.ru.po
branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/heartbeat.sv.po
branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/heartbeat.tr.po
branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/heartbeat.uk.po
branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/heartbeat.zh_CN.po
branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/heartbeat.zh_TW.po
Log:
remove heartbeat
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/heartbeat.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/heartbeat.pot 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/heartbeat.pot 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1207 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr ""
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr ""
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr ""
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr ""
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr ""
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr ""
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr ""
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr ""
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr ""
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr ""
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr ""
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr ""
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr ""
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr ""
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr ""
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr ""
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr ""
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr ""
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr ""
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/heartbeat.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/heartbeat.ar.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/heartbeat.ar.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1341 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "قم بتكوين المجموعة المتماثلة المتوفرة باستمرار باستخدام خدمة Heartbeat."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "قم تكوين قائمة الخوادم للمجموعة المتماثلة."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "قم بتعيين الاتصال بين نقاط التوصيل والمجموعة المتماثلة."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "قم بتكوين تصديق نقاط التوصيل."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "قم بتكوين بدء التشغيل التلقائي للخدمة عند التشغيل."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "أضف عنصرًا جديدًا إلى القائمة."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "قم بحذف أحد العناصر من القائمة."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "قم بعرض التكوين."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "اسم نقطة التوصيل في المجموعة المتماثلة."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "قم بتعيين وضع الاتصال إلى 'bcast' للنشر أو 'mcast' للبث المتعدد."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "جهاز الشبكة (على سبيل المثال eth0) مستخدَم في الاتصال."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "عنوان IP لمجموعة البث المتعدد (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "قيمة TTL (1-255، القيمة الافتراضية 2)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "رقم منفذ UDP (القيمة الافتراضية 694)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "قم بتعيين أسلوب تصديق إلى 'crc' (بدون أمان)، 'sha1' أو 'md5'."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "مفتاح التصديق."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "تمكين بدء التشغيل التلقائي للخدمة عند التشغيل."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "تعطيل بدء التشغيل التلقائي للخدمة عند التشغيل."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "قم بتعيين التكوين."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "طباعة حالة بدء التشغيل التلقائي عند التشغيل."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "أسلوب التصديق"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (بدون أمان)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "مفتاح التصديق"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "مفتاح التصديق غير موجود."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "تمت إضافة نقطة التوصيل '%1'"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "تمت إزالة نقطة التوصيل '%1'"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "جهاز البث: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "جهاز البث المتعدد: %1، العنوان: %2، UDP: %3، TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "تعيين منفذ UDP إلى %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "خيار 'udp' غير موجود أو غير صالح"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "أسلوب التصديق: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "مفتاح التصديق: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "بدء تشغيل خدمة Heartbeat عند التشغيل: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "مُمكّن"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "معطل"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "تكوين بدء التشغيل"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "تكوين نقطة التوصيل"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "تكوين الوسائط"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "مفاتيح التصديق"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "الموارد"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "تكوين STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "المُهل"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "فشل IP"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "مجموعات الإشارات"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>تتم الآن تهيئة تكوين Heartbeat</big></b><br>\n"
-"الرجاء الانتظار...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>إيقاف التهيئة</big></b><br>\n"
-"قم بإيقاف البرنامج الإضافي للتكوين بشكلٍ آمن عن طريق ضغط <b>إيقاف</b> الآن.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>يتم الآن حفظ تكوين Heartbeat</big></b><br>\n"
-"الرجاء الانتظار...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>إيقاف الحفظ:</big></b><br>\n"
-"قم بإيقاف إجراء الحفظ عن طريق ضغط <b>إيقاف</b>.\n"
-" يظهر مربع حوار إضافي يبلغك بما إذا كان ذلك آمنًا أم لا.\n"
-" </p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يسمح لك <b>تكوين نقطة التوصيل</b> بتحديد\n"
-"نقاط توصيل وإضافتها إلى المجموعة المتماثلة الخاصة بك. ويسمح لك برنامج التثبيت هذا بإنشاء مجموعة متماثلة\n"
-"جديدة أو إضافة نقاط توصيل إلى مجموعة متماثلة موجودة. ولإضافة نقاط توصيل جديدة\n"
-"إلى مجموعة متماثلة موجودة، يجب تشغيل برنامج التثبيت هذا\n"
-"من إحدى نقاط التوصيل الموجودة بالفعل في المجموعة المتماثلة، وليس على إحدى نقاط التوصيل التي تريد إضافتها إلى\n"
-"المجموعة المتماثلة.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>لا يقوم برنامج تثبيت المجموعة المتماثلة هذا بنسخ حزمة برامج Heartbeat\n"
-"إلى نقاط توصيل المجموعة المتماثلة. وقبل تشغيل برنامج التثبيت\n"
-"هذا، يجب تثبيت حزمة برامج\n"
-"Heartbeat على كافة نقاط التوصيل التي ستكون جزءًا من المجموعة المتماثلة الخاصة بك.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>لإضافة نقطة توصيل إلى المجموعة المتماثلة، أدخل اسم نقطة التوصيل، ثم\n"
-"انقر فوق <b>إضافة</b>. كرر هذه العملية مع كل نقطة اتصال\n"
-"تريد إضافتها إلى المجموعة المتماثلة. ابحث عن أسماء نقاط التوصيل لكافة الخوادم\n"
-"بإدخال الأمر <tt>uname -n</tt> لكل نقطة اتصال.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>إذا كنت تحتاج إلى تحديد اسم نقطة اتصال مختلفة بعد إضافة نقطة توصيل إلى المجموعة المتماثلة، انقر\n"
-"نقرًا مزدوجًا فوق نقطة التوصيل المطلوب تحريرها وغير اسمها، ثم انقر فوق <b>تحرير</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يسمح لك <b>تكوين وسائط Heartbeat</b>\n"
-" بتحديد الأسلوب الذي يجب على برنامج Heartbeat استخدامه للاتصال الداخلي\n"
-"بين نقاط توصيل المجموعة المتماثلة. ويوفر ذلك طريقة لنقاط توصيل المجموعة المتماثلة لإصدار إشارة\n"
-"إلى نقاط التوصيل الأخرى في المجموعة المتماثلة بأنها نشطة. وللتكرار بشكل مناسب، يجب تحديد أكثر من وسيط\n"
-"إشارة تأكيد وجود، إذا أمكن ذلك.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>اختر <b>وسيط Heartbeat</b>واحدًا على الأقل، واختر\n"
-" وسيطين أو أكثر، إذا أمكن ذلك. وبعد تحديد وسيط إشارة تأكيد الوجود، انقر فوق <b>إضافة</b> لإضافة نوع هذا\n"
-"الوسيط إلى برنامج Heartbeat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>إذا اخترت<b>بث</b>، حدد أحد أجهزة الشبكة المتاحة\n"
-"في قائمة الأجهزة.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>بالنسبة للخيار <b>بث متعدد</b>، اختر جهاز شبكة ومجموعة بث متعدد\n"
-"للانضمام إليها (عنوان متعدد البث من الفئة D 224.0.0.0-39.255.255.255)، بالإضافة\n"
-"إلى قيمة ttl (1-255).</p>\n"
-"\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يقوم <b>منفذ UDP</b> بتعيين منفذ UDP\n"
-"المستخدَم لوسائط البث. اترك هذا الخيار يقوم بتعيين القيمة الافتراضية إلى (694)\n"
-"إلا إذا كنت تقوم بتشغيل مجموعات Heartbeat المتماثلة\n"
-"على نفس قطعة الشبكة، وهذه هي الحالة التي تحتاج فيها إلى تشغيل كل مجموعة متماثلة \n"
-"برقم منفذ مختلف.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>حدد أسلوب التصديق المطلوب استخدامه\n"
-" مع اتصال الشبكات بين نقاط توصيل المجموعة المتماثلة. ويؤدي اختيار\n"
-"أسلوب تصديق إلى الحماية من الهجمات على الشبكات.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يحتاج كلا الأسلوبين <b>md5</b> و<b>sha1</b>\n"
-" <i>سر مشترك</i>، الذي يقوم بحماية الرسائل\n"
-" والتصديق عليها. ولا يقوم الأسلوب <b>crc</b> بإجراء التصديق على الرسائل\n"
-" ولا يقوم إلا بالحماية ضد التلف فقط، وليس ضد الهجمات.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يوصى بالأسلوب <b>sha1</b> لأنه يوفر\n"
-" أقوى مخطط تصديق متوفر. ويتم استخدام مفتاح التصديق\n"
-"(كلمة السر) المحدد على كافة نقاط التوصيل في المجموعة المتماثلة.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>الموارد</b> -- حدد الموارد التي ستتم معالجتها بواسطة برنامج Heartbeat\n"
-"والطريقة التي يجب على البرنامج معالجة إرجاع الموارد (ترحيل الموارد وإرجاعها إلى\n"
-"نقطة توصيل بعد حل إحدى حالات الفشل).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>إذا قمت بتعيين <b>إرجاع تلقائي للموارد</b> على <i>تشغيل</i>، يقوم برنامج Heartbeat \n"
-"بترحيل الموارد وإرجاعها إلى المالك الرئيسي بمجرد أن تتم إتاحتها مرة أخرى.\n"
-"ويؤدي هذا الإجراء إلى استعادة توازن\n"
-"الموارد تلقائيًا بين نقاط التوصيل، ولكنه يتطلب\n"
-"إيقاف تشغيل الموارد لفترة قصيرة حتى يتم تشغيلها بدون مقاطعة، مما يؤدي إلى حدوث\n"
-"قدر أقل من المقاطعة للخدمة.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>بالنسبة لمعظم السيناريوهات، يكون الخيار <i>إيقاف تشغيل</i> الاختيار الصحيح. ويتطلب هذا الخيار \n"
-"أن يقوم المسؤول بتشغيل إرجاع الموارد يدويًا \n"
-"(باستخدام أداة سطر أوامر hb_standby) بمجرد حل\n"
-"الفشل. ويسمح هذا الإجراء بجدولة إطار صيانة\n"
-"وليس مقاطعة الخدمة بعد ذلك.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"يُعد <p><i>قديم</i> الإعداد الافتراضي القديم للتوافق مع إصدارات\n"
-"Heartbeat السابقة. ويقوم هذا الإعداد بتنشيط الإرجاع التلقائي للموارد\n"
-"في حالة عدم دعم كافة نقاط التوصيل للتعليمات الجديدة. ويوصى باختيار إما \n"
-"<i>تشغيل</i> أو <i>إيقاف تشغيل</i> صراحةً للتوزيعات الجديدة.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>تؤدي إضافة مورد إلى نقطة توصيل محددة إلى وضع المورد في نطاق تحكم\n"
-"Heartbeat. وسيتم بدء تشغيل المورد وإيقاف تشغيله تلقائيًا بواسطة\n"
-"Heartbeat. وعليك التأكد من عدم قيام أي برنامج آخر بتشغيل\n"
-"المورد.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> يقوم برنامج Heartbeat بشكل أساسي ببدء تشغيل نقطة التوصيل\n"
-"التي تم تعيينها في حالة كون كلا نقطتي التوصيل صالحتين ونشطتين. راجع الإعداد <b>auto_failback</b>\n"
-"أعلاه.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>حدد اسم اسكربت init كمورد أو حدد اسكربت مورد \n"
-"Heartbeat خاص (متوفر في الدليل <i>/etc/ha.d/resource.d</i>).\n"
-"ويأخذ بعض لغات اسكربت مورد Heartbeat الخاصة وسيطات إضافية، التي\n"
-"يتم فصلها عن اسم اسكربت المورد نفسه بواسطة <i>::</i>، على سبيل\n"
-"المثال، <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. راجع وثائق\n"
-"لغات اسكربت الموارد.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>لحماية البيانات المشتركة، يجب تكوين <b>STONITH</b>\n"
-". بإمكان Heartbeat اشتقاق عدد من مفاتيح طاقة\n"
-"الشبكة ومفاتيح الطاقة التسلسلية لمنع\n"
-"نقطة التوصيل المحتمل أن تكون معيبة من إتلاف البيانات المشتركة.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يحتاج برنامج STONITH إلى معرفة نقاط التوصيل التي يمكنها الوصول إلى مفتاح\n"
-" الطاقة. أدخل اسم نقطة التوصيل في <b>مضيف من</b> أو حدده.\n"
-" بالنسبة لمفتاح الطاقة التسلسلي، يكون خاصًا باسم نقطة التوصيل.\n"
-" وبالنسبة لمفتاح طاقة الشبكة، يجب عادةً إدخال علامة نجمية\n"
-" (*) للإشارة إلى أنه يمكن الوصول إليه من كافة نقاط التوصيل.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يكون <b>نوع STONITH</b> اسم الوحدة النمطية\n"
-" المستخدمة في التحكم في مفتاح الطاقة. وتكون <b>المعلمات</b> خاصة\n"
-" بالوحدة النمطية المحددة. راجع أداة سطر الأوامر <tt>stonith -h</tt>\n"
-" للحصول على قائمة بالوحدات النمطية\n"
-" والمعلمات المعتمدة التي تقبلها.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>التشغيل</big></b><br>\n"
-"لبدء برنامج Heartbeat في كل مرة يتم تشغيل خادم\n"
-"المجموعة المتماثلة، قم بتحديد <b>تشغيل</b>. إذا قمت بتحديد <b>إيقاف تشغيل</b>، فيجب\n"
-" عليك بدء Heartbeat يدويًا كل مرة يتم فيها تشغيل \n"
-"خادم المجموعة المتماثلة. يمكنك بدء خادم Heartbeat يدويًا باستخدام أمر بدء \n"
-" <tt>/etc/init.d/heartbeat.</p>\n"
-"<p>لنشر التكوين لكل عقد المجموعة المتماثلة و \n"
-"لتمكين خدمة heartbeat لهم، تشغيل برنامج سطر الأوامر المساعد \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> في هذه العقدة بعد حفظ \n"
-"التكوين.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> يستخدم برنامج Heartbeat مجموعة متنوعة من أجهزة الميقاتي لتوليف سلوكه وتكوينه.\n"
-"ويتم حساب الوقت في كافة أجهزة الميقاتي بالثانية.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يحدد <b>استمرار النشاط</b> الفاصل الزمني الذي تقوم بعده نقطة التوصيل بالإعلان عن\n"
-"وجودها على الشبكة.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>تعتبر <b>فترة التعطُّل</b> الفترة التي من المفترض أن يتم تعطيل نقطة التوصيل بعدها.\n"
-"وربما يجب أن تكون القيمة الافتراضية لها خمسة أضعاف الفاصل الزمني \"استمرار النشاط\".</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> تعتبر <b>فترة التحذير</b> الفترة التي يقوم بعدها Heartbeat بالتحذير في ملفات السجل\n"
-"أن هناك نقطة توصيل بطيئة في إرسال إشارات تأكيد الوجود. وربما يجب أن تكون القيمة الافتراضية\n"
-"ثلاثة أضعاف الفاصل الزمني استمرار النشاط.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>تعتبر <b>فترة تعطُّل Init</b> الفترة التي تنتظر فيها نقطة التوصيل نقاط التوصيل الأخرى بعد بدء التشغيل\n"
-"، مع العلم بأن بعض واجهات الشبكة وعمليات التوجيه، إلخ، تستغرق فترة من الزمن\n"
-"حتى تستقر. ويجب أن تكون القيمة الافتراضية ضعف \"فترة التعطُّل\" على الأقل.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"في حالة تمكين <b>ميقاتي Watchdog</b>، يستخدم Heartbeat\n"
-"مراقب النظام المضمن في kernel لمراقبة نقطة التوصيل المحلية نفسها. وفي حالة عدم قيام برنامج\n"
-"Heartbeat بالكتابة إلى الملف كل 60 ثانية، يقوم kernel \n"
-"بفرض إعادة تشغيل نقطة التوصيل.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يسمح الخيار <b>فشل IP</b> بمراقبة\n"
-"الأجهزة المضيفة الخارجية ونقل الموارد وفقًا لذلك (أي إلى المضيف ذي \n"
-"<i>أفضل</i> اتصال).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>في حالة تمكين هذا الخيار، يحتاج برنامج Heartbeat إلى <b>قائمة الإشارات</b> لنقاط التوصيل الخارجية لإرسال إشارات إليها.\n"
-"ويكون الحد الأدنى في حالة تمكين \"فشل IP\" العدد واحد. ويكون الحد الأقصى من أربعة إلى ثمانية نقاط توصيل حدًا معقولاً.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>بالنسبة للتكوينات المعقدة، يدعم Heartbeat أيضًا <i>مجموعات الإشارات</i>."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"يتم تجميع قائمة بعناوين IP، وفي حالة إمكانية الوصول إلى أي منها\n"
-"، يكون من المفترض أنه يمكن لنقطة التوصيل الاتصال\n"
-"بـ <i>مجموعة الإشارات</i>.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "قائمة نقاط التوصيل"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "تمكين"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "تعطيل"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "إشارة إلى نقطة التوصيل"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "عنوان IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "عنوان IP المحدد موجود بالفعل."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "مجموعة الإشارات"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "اسم المجموعة"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "قائمة عناوين IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "عناوين IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "مطلوب إدخال اسم المجموعة."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "اسم المجموعة المحدد موجود بالفعل."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "قائمة عناوين IP غير الصالحة."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"تحذير: لا يوجد أي تكرار في قنوات اتصال Heartbeat.\n"
-"يجب تكوين الوسائط المتعددة لتقليل احتمالية حدوث\n"
-"سيناريوهات فقد المركزية الحرجة.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "منفذ UDP"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "نشر"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "الجهاز"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "بث متعدد"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "مجموعة البث المتعدد"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "وسيط Heartbeat"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "وسيط"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "خيارات"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "الوسائط المحددة موجودة بالفعل."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "يجب أن تكون فئة البث المتعدد من الفئة D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "نقطة التوصيل هذه"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "إضافة نقاط توصيل"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "اسم نقطة التوصيل"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "حدد اسم نقطة التوصيل."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "نقطة التوصيل المحددة موجودة بالفعل في المجموعة المتماثلة."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "إرجاع تلقائي للموارد"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "إضافة مورِد"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "إضافة إلى نقطة التوصيل"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "مورد"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "لا يدعم مدير موارد Heartbeat إلا نقطتي توصيل."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "قم بتكوين نقاط التوصيل أولاً."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "مطلوب إدخال اسم المورد."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "المورد المحدد موجود بالفعل."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "التشغيل"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "تشغيل -- بدء تشغيل خادم Heartbeat الآن وعند التشغيل"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "إيقاف تشغيل -- يبدأ تشغيل الخادم يدويًا فقط"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "تشغيل وإيقاف تشغيل"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "الحالة الحالية:"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "بدء تشغيل خادم Heartbeat الآن"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "إيقاف تشغيل خادم Heartbeat الآن"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "خادم Heartbeat قيد التشغيل."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "خادم Heartbeat ليس قيد التشغيل."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "مضيف STONITH المحدد موجود بالفعل."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "إضافة مضيف STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "مضيف من"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "نوع STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "المعلمات"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "حدد اسم المضيف."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "حدد نوع STONITH."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "STONITH المحدد موجود بالفعل."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "استمرار النشاط"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "فترة التعطُّل"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "فترة التحذير"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "فترة تعطُّل Init"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "ميقاتي Watchdog"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "جهاز Watchdog"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "تكوين Heartbeat"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "تهيئة..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "تهيئة تكوين Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "قراءة الإعدادات السابقة"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "قراءة الموارد"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "قراءة مفاتيح التصديق"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "قراءة حالة برنامج المحرك"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "تتم الآن قراءة الإعدادات السابقة"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "تتم الآن قراءة الموارد..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "تتم الآن قراءة مفاتيح التصديق..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "تتم الآن قراءة حالة برنامج المحرك..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "انتهى"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "حفظ تكوين Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "كتابة الإعدادات"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "كتابة الموارد"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "كتابة مفاتيح التصديق"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "إعادة بدء الخدمات"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "تتم الآن كتابة الإعدادات..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "تتم الآن كتابة الموارد..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "تتم الآن كتابة مفاتيح التصديق..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "تتم الآن إعادة بدء الخدمات..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "ملخص التكوين..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/heartbeat.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/heartbeat.cs.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/heartbeat.cs.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1317 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Konfigurace vysoce dostupného (HA) clusteru pomocí služby Heartbeat."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Nastavit seznam serverů clusteru."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "Nastavit komunikaci mezi uzly clusteru."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Nastavit ověřování uzlů."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "Nastavit automatické spuštění služby během startu systému."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Přidat novou položku do seznamu."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Odstranit položku ze seznamu."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Zobrazit konfiguraci."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Název uzlu v clusteru"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Nastavte komunikační mód bcast pro vysílání nebo mcast pro vícesměrové vysílání."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "Síťové zařízení (např.eth0) použité pro komunikaci."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Adresa IP skupiny vícesměrového vysílání (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "TTL hodnota (1-255, výchozí je 2)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "Číslo portu UDP (výchozí je 694)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Nastavte metodu ověřování na crc (bez zabezpečení), sha1 nebo md5."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "Ověřovací klíč."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Povolit automatické spuštění služby během spouštění systému."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Zakázat automatické spuštění služby během spouštění systému."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Nastavit konfiguraci."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Vytisknout stav automatického spuštění během spouštění systému."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Režim ověřování"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (bez zabezpečení)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Ověřovací klíč"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Chybí ověřovací klíč."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "Přidán uzel '%1'"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "Odebrán uzel '%1'"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Vysílající zařízení: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Zařízení vícesměrového vysílání: %1, adresa: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "Nastavování portu UDP na %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Chybějící nebo chybná volba 'udp'"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Metoda ověřování: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Ověřovací klíč: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Spustit službu Heartbeat během spouštění systému: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "povoleno"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "zakázáno"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Spuštění konfigurace"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Konfigurace uzlu"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Konfigurace média"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Ověřovací klíče"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Zdroje"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "Konfigurace STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Vypršení"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "IP selhání"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Ping na skupiny"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicializuje se konfigurace služby Heartbeat</big></b>\n"
-"<br>Prosím čekejte...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Přerušení inicializace:</big></b><br>\n"
-"Stiskem <b>Přerušit</b> bezpečně ukončíte konfigurační program.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Ukládá se konfigurace služby Heartbeat</big></b>\n"
-"<br>Prosím čekejte...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Přerušení ukládání:</big></b><br>\n"
-"Stiskem <b>Přerušit</b> ukončíte ukládání.\n"
-"Následující dialog Vás informuje o bezpečnosti tohoto úkonu.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Konfigurace uzlu</b> umožňuje zadat a přidat uzly do\n"
-"clusteru. Tento instalační program umožňuje vytvořit nový cluster\n"
-"nebo přidat uzly do již existujícího clusteru. Abyste mohli přidat\n"
-"uzel do clusteru, musíte tento program spustit z uzlu v clusteru,\n"
-"nikoliv z uzlu, který chcete do clusteru teprve přidat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tento program pro instalaci clusteru nekopíruje softwarový balíček Heartbeat\n"
-"na všechny uzly v clusteru. Před spuštěním tohoto instalačního programu\n"
-"nainstalujte balíček Heartbeat na všechny uzly, které budou součástí clusteru.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Pro přidání uzlu do clusteru zadejte název uzlu a klepněte\n"
-"na <b>Přidat</b>. Opakujte pro každý uzel, který chcete do clusteru\n"
-"přidat. Názvy uzlů zjistíte příkazem <tt>uname -n</tt> na jednotlivých\n"
-"uzlech.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Potřebujete-li po přidání uzlu do clusteru určit název jiného uzlu,\n"
-"klepněte dvakrát na uzel, který chcete upravit, změňte jeho název, potom klepněte na tlačítko <b>Upravit</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Konfigurace média Heartbeat</b> umožňuje nastavit metodu, kterou má Heartbeat používat pro interní komunikaci mezi uzly clusteru.\n"
-"Uzly tak mohou ostatním uzlům v clusteru signalizovat, že jsou v provozu.\n"
-"Pro zajištění redundance zvolte, je-li to možné, více než jedno médium.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Zvolte nejméně jedno <b>Heartbeat médium</b> nebo, je-li to\n"
-"možné, dvě či více médií. Po zvolení média klepněte na <b>Přidat</b>,\n"
-"aby bylo přidáno do Heartbeat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr "<p>Pokud zvolíte možnost <b>Všesměrové vysílání </b>, vyberte v seznamu jedno z dostupných síťových zařízení.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Pro <b>Vícesměrové vysílání</b> zadejte síťové zařízení, \n"
-"skupinu vícesměrového vysílání, ke které se chcete připojit (adresa vícesměrového vysílání třídy D 224.0.0.0 - 239.255.255.255)\n"
-"a hodnotu ttl (1-255).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Port UDP</b> nastavuje port UDP používaný pro\n"
-"všeměrové vysílání médií. Pokud používáte ve stejném síťovém segmentu\n"
-"více heartbeat clusterů, musí každý používat jiný port. V případě,\n"
-"že máte pouze jeden cluster, ponechejte výchozí nastavení (694).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Zadejte metodu ověřování síťové komunikace. Toto\n"
-"nastavení je velmi důležité jako prevence proti síťovým útokům.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jak <b>md5</b> tak<b>sha1</b> vyžadují <i>sdílené\n"
-"tajemství</i>, které je použito k ochraně a ověření zprávy.\n"
-"<b>crc</b> mechanismus zprávy <b>neověřuje</b>\n"
-"a nechrání proti útokům, pouze zajišťuje bezchybnost.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Doporučujeme zvolit <b>sha1</b> metodu, protože poskytuje\n"
-" nejsilnější dostupné ověřovací schéma.\n"
-" Zadaný ověřovací klíč (heslo) je použit ve všech uzlech clusteru.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Zdroje</b> - určuje, které zdroje jsou spravovány službou Heartbeat\n"
-"a jak má služba Heartbeat provést jejich navrácení (migrace zdroje zpět na uzel po\n"
-"vyřešení selhání).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Pokud nastavíte <b>Automatické navrácení</b> na <i>on</i>, heartbeat\n"
-"převede hned jak to bude možné zdroje spět na primárního vlastníka.\n"
-"Tím zajistíte automatické vyvážení zdrojů mezi uzly. Toto řešení však vyžaduje\n"
-"rychlé zastavení zdrojů, aby je pak bylo možné čistě spustit.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ve většině případů je správnou volbou <i>off</i>. Po vyřešení selhání pak bude\n"
-"pro navrácení potřeba ruční zásah správce\n"
-"(pomocí příkazu hb_standby). To správci umožňuje naplánovat si dobu údržby\n"
-"a nepřerušovat službu ještě víc.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>legacy</i> je staré nastavení zachovávající kompatibilitu\n"
-"se staršími verzemi. Pokud uzel nepodporuje nový příkaz, aktivuje automatické\n"
-"navrácení. U nových nasazeních je doporučeno vybrat buď <i>on</i> nebo <i>off</i>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Vložené zdroje budou na zadaném uzlu automaticky\n"
-"ovládány pomocí heartbeat.\n"
-"Ujistěte se, že je zdroj spouštěn pouze pomocí heartbeat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Pokud jsou oba uzly spuštěné a běží správně, heartbeat spustí zdroj\n"
-"nejdřív na zadaném uzlu. Viz část o nastavení <b>auto_failback</b>\n"
-"výše.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jako zdroj zadejte název libovolného skriptu init nebo zvláštní zdrojový skript Heartbeat (v adresáři <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"). Nekteré skripty vyžadují další argumenty oddělené od vlastního názvu skriptu pomocí <i>::</i>. Příklad: <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Další informace naleznete v dokumentaci daných zdrojových skriptů.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>K ochraně sdílených dat je nutné nastavit <b>STONITH</b>.\n"
-"heartbeat dokáže řídit řadu síťových a sériových vypínačů\n"
-"a tak vyřadit poškozené uzly a zabránit případnému poškození\n"
-"dat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITH potřebuje vědět, které uzly mají přístup k vypínači.\n"
-"Zadejte nebo vyberte název uzlu v položce <b>Hostitel</b>.\n"
-"V případě sériového vypínače se jedná o specifický název\n"
-"uzlu. V případě síťového vypínače by měla být zadána\n"
-"hvězdička (*), protože je přístupný ze všech uzlů.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Typ STONITH</b> musí souhlasit se názvem modulu ovládajícího\n"
-"vypnutí a s <b>volbami</b> tohoto modulu. Podporované moduly a jejich volby\n"
-"zjistíte pomocí příkazu <i>stonith -h</i>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Spouštění</big></b><br>\n"
-"Pro spuštění softwaru Heartbeat při každém spuštění tohoto \n"
-"serveru clusteru zvolte <b>Zapnuto</b>. Pokud zvolíte <b>Vypnuto</b>,\n"
-"musíte po každém startu serveru spouštět Heartbeat manuálně\n"
-"příkazem <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt>.</p>\n"
-"<p>Abyste přenesli nastavení do všech uzlů clusteru a povolili v nich\n"
-"službu Heartbeat, uložte konfiguraci a poté na tomto uzlu spusťte\n"
-"z příkazového řádku nástroj <tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt></p>.\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat používá pro své ladění či nastavení řadu různých časovačů.\n"
-"Všechny časovače používají jako jednotky sekundy.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr "<p><i>Interval vysílání</i> je interval, po který uzel vysílá čas o své funkčnosti.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Odumření</b> je doba, po které je uzel považován za mrtvý.\n"
-"Obvyklá výchozí hodnota by měla být 5 intervalů vysílání.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Trvání varování</b> je doba, po kterou heartbeat zapisuje\n"
-"do souboru protokolu varování o pomalosti zasílání. Doporučujeme výchozí nastavení\n"
-"na hodnotu 3 intervalů vysílání.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Úvodní čas čekání</b> je doba, po kterou uzel čeká při startu\n"
-"na další uzly, tak aby se cluster i při zpoždění způsobeném např. síťovým\n"
-"rozhraním a směrováním mohl stabilizovat. Doporučujme ponechat výchozí\n"
-"nastavení na hodnotě alespoň dvounásobku doby odumření.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"Povolený <b>Časovač sledování</b> Heartbeatu umožňuje\n"
-"používat k monitorování místního uzlu sledování jádra. Heartbeat\n"
-"musí do daného souboru každých 60 s něco zapsat, jinak jádro\n"
-" provede nucený restart uzlu.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>IP selhání</b> slouží ke kontrole externích hostitelů\n"
-"a k příslušnému přemístění prostředků (např. do hostitele\n"
-"s <i>nejlepší</i> konektivitou).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Pokud je tato možnost povolena, heartbeat potřebuje <b>seznam</b>\n"
-"externích uzlů, na které má poslat ping.\n"
-"Minimální hodnota selhání IP je 1, maximální rozumná hodnota je 4–8.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>V případě komplexnější konfigurace Heartbeat podporuje také <i>Ping na skupiny</i>."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"Adresy IP jsou seskupeny do skupiny a pokud je některá z adres\n"
-"dostupná, předpokládá se, že uzel bude schopen komunikovat se všemi adresami IP uvedenými v seznamu <i>Ping na skupinu</i>.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Seznam uzlů"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Povolit"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Zakázat"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Ping na uzel"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "Adresa IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "Zadaná adresa IP již existuje."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Ping na skupinu"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Název skupiny"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "Seznam adres IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "Adresy IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Je vyžadován název skupiny."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Zadaný název skupiny již existuje."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Chybný seznam adres IP."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Upozornění: Komunikační kanály nemají žádnou redundanci.\n"
-"Pro případ řešení kritických situací byste měli mít nastaveno\n"
-"více médií.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "Port UDP"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Všesměrové vysílání"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Zařízení"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Vícesměrové vysílání"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Skupina vícesměrového vysílání"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Heartbeat médium"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Střední"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Zadané médium již existuje."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Adresa skupiny vícesměrového vysílání musí být třídy D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Tento uzel"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Přidat uzly"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Název uzlu"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Zadejte název uzlu."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "Zadaný uzel již cluster obsahuje."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Automatické navrácení"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Přidat zdroj"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Přidat do uzlu"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Zdroj"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Správce zdrojů Heartbeat podporuje pouze dva uzly."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Nejdřív nastavte uzly."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "Je vyžadován název zdroje."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "Zadaný zdroj již existuje."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Spouštění"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "On -- Spustit Heartbeat teď a vždy při startu počítače"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Off -- Server lze spustit pouze ručně"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Zapnout a vypnout"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Aktuální stav: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Spustit Heartbeat server"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Zastavit Heartbeat server"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Server Heartbeat běží."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Heartbeat server neběží."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "Zadaný hostitel STONITH již existuje."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "Přidat hostitele STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Hostitel"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "Typ STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Zadejte název hostitele."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Zadejte typ STONITH."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "Zadaný typ STONITH již existuje."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Interval vysílání"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Odumření"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Trvání varování"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Úvodní čas čekání"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Časovač sledování"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Sledovací zařízení"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Konfigurace Heartbeat"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializuje se..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Inicializuje se konfigurace služby Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Načíst předchozí nastavení"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Načíst zdroje"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Načíst ověřovací klíče"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Načíst stav démona"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Načítají se předchozí nastavení..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Načítají se zdroje..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Načítají se ověřovací klíče..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Načítá se stav démona..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Dokončeno"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Ukládá se konfigurace služby Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Zapsat nastavení"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Zapsat zdroje"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Probíhá zápis ověřovacích klíčů "
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Restartovat služby"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Zapisují se nastavení..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Zapisují se zdroje..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Zapisují se ověřovací klíče..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Restartují se služby..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Shrnutí konfigurace..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/da/po/heartbeat.da.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/da/po/heartbeat.da.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/da/po/heartbeat.da.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1409 +0,0 @@
-# translation of heartbeat.po to dansk
-# translation of heartbeat.po to
-# Danish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# H. Merethe Eriksen <djinni(a)mail1.stofanet.dk>, 2001.
-# Ib Larsen <i.la(a)tele2adsl.dk>, 2006.
-# Martin Schlander <suse(a)linuxin.dk>, 2006.
-# Jan Madsen <jan.madsen.pt(a)gmail.com>, 2008.
-# Martin Schlander <mschlander(a)opensuse.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-10 16:41+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Danish <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Konfiguration af høj-tilgængelighedsklynge (HA-cluster) med Heartbeat-tjeneste."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Configure a list of the servers for the cluster"
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Konfigurér liste over klyngens servere"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "Indstil kommunikation mellem klyngens knuder"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Konfigurér knudernes autentifikation."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "Konfigurér automatisk start af tjenesten under boot."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Føj et nyt punkt til listen."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Slet et punkt fra listen."
-
-#
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Vis konfigurationen."
-
-#
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Knudens navn i klyngen."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Communication mode, can be 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Kommunikationstilstand kan være 'bcast' for broadcast eller 'mcast' for multicast."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "Netværksenhed (f.eks. eth0) anvendt til kommunikation."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Multicast-gruppens IP-adresse (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "TTL-værdi (1-255, standard er 2)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "UDP-portnummer (standard er 694)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication method, can be 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Autentifikationsmetode kan være 'crc' (ingen sikkerhed), 'sha1' eller 'md5'."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "Autentifikationsnøglen."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Aktivér automatisk start af tjenesten under boot."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Deaktivér automatisk start af tjenesten under boot."
-
-#
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Indstil konfigurationen."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Skriv status af den automatiske start under boot."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Brugergodkendelsesmetode"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (ingen sikkerhed)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Autentifikationsnøgle"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Autentifikationsnøgle mangler."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "Tilføjede knuden '%1'"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "Fjernede knuden '%1'"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Broadcast-enhed: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Multicast-enhed: %1, adresse: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "Sætter UDP-port til %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Manglende eller ugyldig UDP-valgmulighed"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Autentifikationsmetode: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Autentifikationsnøgle: %1"
-
-#
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Start Heartbeat-tjenesten under boot: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "aktiveret"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "deaktiveret"
-
-#
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Opstartskonfiguration"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Konfiguration af knude"
-
-#
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Medie-konfiguration"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Autentifikationsnøgler"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressourcer"
-
-#
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "STONITH-konfiguration"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Tidsgrænse "
-
-#
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "IP fejl"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Ping grupper"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initialiserer Heartbeat konfiguration</big></b><br>\n"
-"Vent venligst...<br></p>\n"
-
-#
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Afbryder initialisering:</big></b><br>\n"
-"Du kan trygt afbryde konfigurationsværktøjet ved at klikke <b>Afbryd</b> nu.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Gemmer Heartbeat konfiguration</big></b><br>\n"
-"Vent venligst...<br></p>\n"
-
-# Write dialog help 2/2
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Afbryder gemme processen</big></b><br>\n"
-"Afbryd gemning ved at trykke <b>Afbryd</b>.\n"
-"Et dialogvindue vil informere dig om det er sikkert at gøre det.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Konfiguration af knude</b> lader dig specificere og\n"
-"tilføje knuder til din klynge. Dette installationsprogram lader dig tilføje\n"
-"en ny klynge og tilføje en knude til en eksisterende klynge. For at tilføje en ny knude\n"
-"til en eksisterende klynge, skal du køre dette installationsprogram fra en\n"
-"knude der allerede er i klyngen, ikke fra en knude som du ønsker at tilføje\n"
-"til klyngen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Dette klynge-installationsprogram kopierer ikke Heartbeat\n"
-"softwarepakken til klynge-knuder. For at køre et tidligere installationsprogram,\n"
-"skal Heartbeat software-pakken være installeret på alle knuder, der vil være\n"
-"en del af din klynge.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>For at tilføje en knude til klyngen, indtastes navnet på knuden\n"
-"derefter trykkes på <b>Tilføj</b>. Gentag denne proces for hver\n"
-"knude du vil tilføje til klyngen. Du kan finde knudenavnet, for serveren\n"
-"ved at indtaste <tt>uname -n</tt> kommandoen på hver knude.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Hvis du, efter at have tilføjet en knude til klyngen, behøver at specificere \n"
-"et andet knudenavn, dobbeltklik på knuden du ønsker at ændre\n"
-"og skift så knudenavn og tryk så på <b>Rediger</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Heartbeat Medie konfiguration</b> lader dig\n"
-"specificere hvilken metode Heartbeat skal bruge til intern kommunikation\n"
-"mellem klyngenknuderne. Det tilbyder en vej for klyngeknuder at signalere \n"
-"at de er tilgængelige for andre knuder i klyngen. For passende overflødighed,\n"
-"skal du specificere mere end et Heartbeat-medie, hvis det er muligt.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Vælg mindst et <b>Heartbeat Medie</b> og hvis det er muligt,\n"
-"to eller flere. Efter specificeringen af heartbeat mediet, tryk <b>Tilføj</b>for at tilføje\n"
-"den medietype til Heartbeat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Hvis du vælger <b>Broadcast</b>, vælg en af de tilgængelige netværks-\n"
-"enheder i enhedslisten.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>For <b>multicast</b>, vælges en netværksenhed, multicast-\n"
-"gruppe at tilslutte til (class D multicastadressen 224.0.0.0-239.255.255.255),og\n"
-" ttl-værdien (1-255).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>UDP Port</b> Sæt UDP-port så den kan bruges til\n"
-"broadcast media. Sæt denne til standardværdien (694)\n"
-"medmindre du kører paralelle Heartbeat-klynger på det samme netværk\n"
-" i hvis tilfælde du behøver at køre hver klynge på et forskelligt port-\n"
-"nummer.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Specificer godkendelsesmetoden til\n"
-"brug for netværkskommunikation mellem klynge-knuderne. Vælg\n"
-"en godkendelsesmetode for at beskytte netværket mod angreb.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Både <b>md5-</b> og <b>sha1</b>-metoden kræver\n"
-" <i>delt sikkerhed</i>, hvis det bruges til beskyttelse og godkendelses-\n"
-" meddelelser. <b>crc</b> metoden yder ikke meddelelsesgodkendelse\n"
-" og beskytter kun mod korruption, ikke mod angreb.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> <b>sha1</b>-metoden anbefales, fordi den giver det\n"
-" stærkeste autentifikationsskema tilgængeligt. Den angivne\n"
-"autentifikationsnøgle (adgangskode) bruges på alle knuder i klyngen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Ressourcer</b> -- specificer hvilke ressourcer der skal behandles af Heartbeat\n"
-"og hvordan Heartbeat skal behandle gendannelse (trække ressourcerne tilbage til\n"
-"en knude efter en fejl har været opstået ).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Hvis du sætter <b>Automatisk gendannelse</b>til <i>til</i>, vil Heartbeat \n"
-"trække ressourcerne tilbage til den tidligere ejer så hurtigt som de \n"
-"bliver tilgængelige igen. Denne automatiske gendannelse balancerer \n"
-"ressourcerne mellem knuderne; men kræver at ressourcerne er \n"
-"stoppet så de kan startes korrekt, hvilket fører til en mindre\n"
-"forstyrrelse af tjenesten.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>I de fleste scenarier, er <i>fra</i> det korrekte valg. Det kræver \n"
-"en administrator for at udføre gendannelsen manuelt\n"
-"(ved brug af hb_standby kommandolinie værktøj) så hurtigt som fejlen er\n"
-"kendt. Dette tillader ham at skemalægge, et vedligeholdelsesvindue og ikke\n"
-"skade tjenesten yderligere.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>Overtagelse</i> er den gamle standard for kompatibilitet med tidligere \n"
-"Heartbeat-versioner. Den aktiverer den automatiske gendannelse, hvis ikke alle\n"
-"knuder endnu understøtter det nye direktiv. Det anbefales eksplicit at vælge\n"
-"enten <i>Til</i> eller <i>Fra</i> for ny anvendelsessituationer.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Tilføje en resource til en given knude, placerer ressourcen under\n"
-"Heartbeats kontrol. Den vil blive startet og stoppet automatisk af\n"
-"Heartbeat. Vær sikker på at ressourcen ikke er startet af noget\n"
-"andet.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat starter primært ressourcen på knuden til hvilken den er \n"
-"tildelt, hvis begge knuder er velkørende og oppe. Se <b>auto_gendannelse</b>\n"
-"indstillingen herover.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Specificer et init scriptnavn som en ressource, eller specificer et specielt \n"
-"Heartbeat ressourcescript (som forefindes i <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"mappen). Nogle af de sidstnævnte accepterer yderligere argumenter, som er\n"
-"adskilt fra selve ressourcens scriptnavn med <i>::</i>, \n"
-"f.eks, <i>Filsystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check \n"
-"ressourcescriptets dokumentationen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>For at beskytte delt data, skal <b>STONITH</b>\n"
-" være konfigureret. Heartbeat er i stand til at køre et serielle- \n"
-"og netværksstrømkontakter for at forhindre at en potentielt fejlbehæftet\n"
-"knude korrumperer delt data.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITH behøver at vide hvilke knuder der har adgang til strømkontakten\n"
-" Indtast eller vælg navnet på knuden i <b>Fra værtsmaskine</b>.\n"
-"For en række strømskiftere er dette en specifik knudenavn.\n"
-"For en netværks-strømskifter skal du typisk indtaste en stjerne\n"
-" (*)for at indikere at den er tilgængelig fra alle knuder.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p> <b>STONITH-type</b>er navnet på et modul der\n"
-"er brugt til at kontrollere strømkontakten. <b>Parametre</b> er\n"
-"specifikke for det specificerede modul, Se <tt>stonith -h</tt>\n"
-"kommandolinie-værktøjet for en liste over understøttede moduler og\n"
-"parametrene de accepterer.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-#| "To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-#| "is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-#| "must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-#| "is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-#| "the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-#| "<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-#| "to enable heartbeat service on them, run the commandline utility \n"
-#| "<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-#| "configuration is saved.</p>"
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Opstart</big></b><br>\n"
-"For at starte Heartbeat-softwaren hver gang denne klynge-server\n"
-"startes op, vælg <b>Til</b>. Hvis du vælger <b>Fra</b>, \n"
-"skal du starte Heartbeat manuelt hver gang denne klynge-server\n"
-"startes op. Du kan starte Heartbeat-serveren manuelt ved at bruge\n"
-"kommandoen <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt>.</p>\n"
-"
<p>For at udsende konfigurationen til alle knuder i klyngen og \n"
-"
aktivere heartbeat-tjenesten på dem, kør kommandolinjeværktøjet\n"
-"
<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> på denne knude efter \n"
-"
konfigurationen er gemt.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat bruger en mangfoldighed af timere til at tune og konfigurere dets opførsel .\n"
-"alle timere er angivet i sekunder.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specificer intervallet hvormed en knude annoncerer sig selv på\n"
-"netværket.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Død tid</b> er tiden efter hvilken en knude antages at være død.\n"
-"Det bør sandsynligvis som standard sættes til fem gange 'keep alive'-intervallet</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Advarselstid</b> er tiden efter hvilket Heartbeat advarer i logfilen\n"
-"om at en knude er blevet langsom ved afsending af 'heartbeats'. Det bør sansynligvis\n"
-"som standard sættes til tre gange 'Keep alive'-intervallet.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Død tid for init</b> er tiden en knude venter på andre knuder efter opstart,\n"
-"fordi det sommetider tager netværkskort, routing, osv. lidt tid at stabilisere sig i \n"
-"den bør som standard sættes til mindst det dobbelte af 'Død tid'.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b>er aktiveret, Heartbeat bruger\n"
-" in-kernel watchdog for at fremvise den lokale knude\n"
-" hvis Heartbeat ikke skriver til filen hver 60 sekund vil kernen \n"
-"genstarte knuden.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>IP fejl</b> tillader overvågning af eksterne\n"
-"værtsmaskiner og fordeler ressourcerne i henhold hertil (f.eks., til værtsmaskinen med den\n"
-"<i>bedste</i> forbindelse).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Hvis den er aktiveret, vil Heartbeat behøve en <b>Ping Liste</b> af eksterne knuder til at pinge.\n"
-"Minimum hvis IP-fejl er aktiveret, er en. Et maksimum på fire til otte knuder synes fornuftigt.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>For mere kompleks konfiguration, Heartbeat supporterer også <i>Ping Grupper</i>."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"En liste af IP-adresser er grupperet og hvis en \n"
-"af dem er tilgængelig, anses knuden som værende i stand til at kommunikere med\n"
-"<i>Ping Gruppen</i>.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Knudeliste"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktiver"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktiver"
-
-#
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Ping til knude"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adresse"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "Den Specificerede IP adresse er allerede til stede."
-
-#
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Pinggruppe"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Gruppenavn"
-
-#
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "IP-adresse-liste"
-
-#
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP-addresser"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Gruppenavn er påkrævet"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Det Specificerede gruppenavn er allerede til stede."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Dårlig liste over IP-adresser."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: Der er ikke redundans i Heartbeats kommunikationskanaler.\n"
-"Flere medier bør konfigureres for at reducere sandsynligheden\n"
-"for scenarier med kritisk 'split brain'.\n"
-
-#
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "UDP-Port"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Enhed"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Multicastgruppe"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Heartbeat Medie"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Medie"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Tilvalg"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Det Specificerede medie er allerede til stede."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Multicastgruppe-adressen skal være klasse D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Denne knude"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Tilføj knuder"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Knudenavn"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Specificer knudenavn"
-
-#
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "Den specificerede knude er allerede i klyngen"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Automatisk Backup"
-
-#
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Tilføj Ressource"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Tilføj til knude"
-
-#
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Ressource"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Heartbeats ressource-manager supporterer kun to knuder."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Konfigurer knuder først"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "Ressourcenavn er påkrævet"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "Den specificerede ressource er allerede til stede"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Starter op"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "Til -- Start Heartbeat-serveren nu og ved opstart af maskinen"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Fra -- Serveren skal startes manuelt"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Skift til og fra"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Aktuel status: "
-
-#
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Start Heartbeat-serveren nu"
-
-#
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Stop Heartbeat-serveren nu"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Heartbeat-serveren kører."
-
-#
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Heartbeat-serveren kører ikke"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "Denne STONITH-værtsmaskine er allerede tilstede"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "Tilføj STONITH-værtsmaskine"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Værtsmaskine fra"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "STONITH-type"
-
-#
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Specificer værtsmaskine-navn"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Specificer STONITH-typen"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "Den specificerede STONITH er allerede til stede"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Keep alive"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Død tid"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Advarselstid"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Død tid for init"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Watchdog timer"
-
-#
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Watchdog-enhed"
-
-#
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Heartbeat-konfiguration"
-
-#
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialiserer..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Initialiserer konfiguration af Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Læs tidligere indstillinger"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Læs ressourcer"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Læs autentifikationsnøgler"
-
-#
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Læs dæmonstatus"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Læser tidligere indstillinger..."
-
-#
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Læser ressourcer"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Læser autentifikationsnøgle"
-
-#
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Læser dæmonstatus"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Færdig"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Gemmer Heartbeat-konfiguration"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Skriv indstillingerne"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Skriv ressourcer"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Skriv autentifikationsnøgle"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Genstart tjenester"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Skriver indstillingerne..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Skriver ressourcer..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Skriver autentifikationsnøgle"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Genstarter tjenester.."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Konfigurationssammendrag"
-
-#
-#~ msgid "Propagate Configuration"
-#~ msgstr "Foreslå konfiguration"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To propagate this configuration to the rest of the nodes,\n"
-#~ "run the command line utility ha_propagate."
-#~ msgstr ""
-#~ "for at udbrede denne konfiguration til resten af knuderne,\n"
-#~ "kør kommandolinie-værktøjet ha_propagate."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/de/po/heartbeat.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/de/po/heartbeat.de.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/de/po/heartbeat.de.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1344 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Konfiguration des Hochverfügbarkeits-Cluster (HV-Cluster, engl. auch HA-Cluster) mit dem Heartbeat-Service."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Konfigurieren Sie die Serverliste für den Cluster."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "Richten Sie die Kommunikation zwischen den Knoten des Clusters ein."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Konfigurieren Sie die Authentifizierung der Knoten."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "Konfigurieren Sie den automatischen Start des Dienstes während des Systemstarts."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Fügen Sie der Liste einen neuen Eintrag hinzu."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Löschen Sie einen Eintrag aus der Liste."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Anzeigen der Konfiguration"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Name des Knotens im Cluster."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Stellen Sie den Kommunikationsmodus auf 'bcast' für Broadcast oder 'mcast' für Multicast ein."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "Netzwerkgerät (z. B. eth0) das zur Kommunikation benutzt wird."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "IP-Adresse der Multicast-Gruppe (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "TTL Wert (1-255, Standard ist 2)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "UDP Port Nummer (Standard ist 694)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Stellen Sie die Authentifizierungsmethode auf 'crc' (keine Sicherheit), 'sha1' oder 'md5' ein."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "Der Authentifikationsschlüssel."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Automatischen Start des Dienstes beim Systemstart aktivieren."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Automatischen Start des Dienstes beim Systemstart deaktivieren."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Die Konfiguration festlegen."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Status des automatischen Starts beim Systemstart anzeigen."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Authentifizierungsmethode"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (keine Sicherheit)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Authentifizierungsschlüssel"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Fehlender Authentifizierungsschlüssel"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "Knoten '%1' hinzugefügt"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "Knoten '%1' entfernt"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Broadcast-Schnittstelle: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Multicast-Schnittstelle: %1, Adresse: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "UDP Port wird auf '%1' gesetzt"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Fehlende oder ungültige 'udp'-Option"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Authentifizierungsmethode: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Authentifizierungsschlüssel: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Heartbeat-Service beim Systemstart starten: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "Aktiviert"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Start-Konfiguration"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Node-Konfiguration"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Media-Konfiguration"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Authentifizierungsschlüssel"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressourcen"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "STONITH-Konfiguration"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Zeitüberschreitungen"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "IP Fail"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "'Ping' an Gruppen"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Heartbeat-Konfiguration wird initialisiert</big></b><br>\n"
-"Bitte warten...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initialisierung abbrechen:</big></b><br>\n"
-"Sie können die Konfiguration gefahrlos abbrechen, indem Sie auf\n"
-"die Schaltflche <b>Abbrechen</b> klicken.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Heartbeat-Konfiguration wird gespeichert</big></b><br>\n"
-"Bitte warten...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Speichervorgang abbrechen:</big></b><br>\n"
-"Brechen Sie den Speichervorgang mit <b>Abbrechen</b> ab.\n"
-"Ein zusätzlicher Dialog informiert Sie darüber, ob dies eine sichere Aktion ist.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Knotenkonfiguration</b> ermöglicht das Hinzufügen \n"
-"und Konfigurieren von Knoten in Ihrem Cluster. Mit diesem Installationsprogramm erstellen Sie\n"
-" ein neues Cluster oder fügen einem bestehenden Cluster Knoten hinzu. Wenn Sie einem vorhandenen Cluster\n"
-" Knoten hinzufügen möchten, müssen Sie dieses Installationsprogramm von einem\n"
-" Knoten ausführen, der sich bereits im Cluster befindet (nicht von einem Knoten,\n"
-" den Sie noch hinzufügen möchten).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Dieses Cluster-Installationsprogramm kopiert das Heartbeat-\n"
-"Software-Paket nicht auf die Cluster-Knoten. Das Heartbeat-Software-Paket muss daher vor der\n"
-" Ausführung dieses Installationsprogramms auf allen Knoten installiert\n"
-" werden, die Ihrem Clusters angehören sollen.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Zum Hinzufügen eines Knotens zum Cluster geben Sie den Namen des Knotens ein\n"
-"und klicken Sie auf <b>Hinzufügen</b>. Wiederholen Sie den Prozess für jeden\n"
-" Knoten, der dem Cluster hinzugefügt werden soll. Die Knotennamen für Server ermitteln Sie,\n"
-" indem Sie auf jedem Knoten den Befehl <tt>uname -n</tt> eingeben.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Wenn Sie den Knotennamen eines bereits zum Cluster hinzugefügten Knotens ändern möchten,\n"
-"doppelklicken Sie auf den Knoten, ändern Sie den Namen und klicken Sie auf <b>Bearbeiten</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Über <b>Media-Konfiguration</b> legen Sie\n"
-" die interne Kommunikationsmethode von Heartbeat\n"
-" zwischen den Cluster-Knoten fest. Darüber signalisieren Cluster-Knoten anderen\n"
-" Knoten im Cluster, dass sie betriebsbereit und online sind. Aus Gründen der Redundanz\n"
-" sollten Sie möglichst mehrere Heartbeat-Medien festlegen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Wählen Sie mindestens ein <b>Heartbeat-Medium</b> aus, möglichst sogar\n"
-" zwei oder mehr. Klicken Sie nach der Auswahl eines Heartbeat-Mediums auf <b>Hinzufügen</b>,\n"
-" um Heartbeat den Medium-Typ hinzuzufügen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Bei <b>Broadcast</b> müssen Sie eines der verfügbaren\n"
-"Netzwerkgeräte aus der Geräteliste auswählen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Bei <b>Multicast</b> müssen Sie ein Netzwerkgerät, die\n"
-"gewünschte Mutlicast-Gruppe (Multicast-Adresse Klasse D 224.0.0.0-239.255.255.255) und den\n"
-"ttl-Wert (1-255) eingeben.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>UDP-Port</b> legt den UDP-Port für das\n"
-"Broadcast-Medium fest. Übernehmen Sie den Standardwert (694),\n"
-" es sei denn, Sie führen mehrere Heartbeat-Cluster auf dem gleichen\n"
-" Netzwerksegment aus. In diesem Fall muss jedes Cluster über eine andere\n"
-" Portnummer laufen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Legen Sie eine Authentifizierungsmethode\n"
-" für die Netzwerkkommunikation zwischen den Cluster-Knoten fest. Dadurch\n"
-" schützen Sie Ihre Knoten vor Netzwerkangriffen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Sowohl die Methode <b>md5</b> als auch die Methode <b>sha1</b> benötigt ein <i>gemeinsames \n"
-"Secret</i>, das zum Schutz und Authentifizieren der Nachrichten verwendet wird. Die Methode <b>crc</b> führt keine Authentifizierung durch und \n"
-"schützt nur vor Beschädigung, nicht vor Angriffen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Empfohlen wird die Methode <b>sha1</b>, da sie das stärkste\n"
-" Authentifizierungsschema bietet. Der angegebene Authentifizierungsschlüssel\n"
-" (Passwort) wird für alle Knoten im Cluster verwendet.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Ressourcen</b> -- geben Sie an, welche Ressourcen von Heartbeat\n"
-"verarbeitet werden und wie Heartbeat mit Failback umgehen soll\n"
-"(Rückmigration von Ressourcen auf ein Node, nachdem ein Fehler behoben wurde).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Wenn Sie <b>Automatisches Failback</b> auf <i>An</i> setzen, nimmt Heartbeat \n"
-"eine Rückmigration von Ressourcen auf den ersten Eigentümer vor,\n"
-"sobald es wieder verfügbar wird. Damit wird automatisch die Balance\n"
-"von Ressourcen zwischen den Nodes wiederhergestellt, jedoch setzt dies voraus,\n"
-"dass die Ressourcen kurz angehalten werden, so dass Sie sauber gestartet\n"
-"werden können, was zu einer kleineren Unterbrechung des Dienstes führt.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Für die meisten Fälle ist <i>Aus</i> die korrekte Wahl.\n"
-"Der Administrator muss in diesem Fall das Failback von Ressourcen manuell aktivieren\n"
-"(mithilfe des Kommandozeilenwerkzeugs hb_standby), sobald der Fehler\n"
-"behoben ist. Dies erlaubt ihm, ein Maintenance-Fenster zu planen und den Dienst\n"
-"nicht weiter zu unterbrechen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>legacy</i> ist der alte Standard für Kompatibilität zu früheren\n"
-"Heartbeat-Releases. Es aktiviert das automatische Failback, falls noch\n"
-"nicht alle Nodes die neue Anweisung unterstützen. Die Angabe von\n"
-"<i>An</i> oder <i>Aus</i> wird für neue Verwendungszwecke empfohlen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Beim Hinzufügen einer Ressource zu einem bestimmten Node\n"
-"fällt die Ressource unter Heartbeats Steuerung. Sie wird automatisch\n"
-"von Heartbeat gestartet und angehalten. Stellen Sie sicher, dass die\n"
-"Ressource nicht durch etwas anderes gestartet wird.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat startet die Ressource vorrangig auf dem Node, dem\n"
-"sie zugewiesen wurde, falls beide Nodes funktionieren und aktiv sind.\n"
-"Siehe die Einstellung <b>auto_failback</b> oben.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Geben Sie einen beliebigen Init-Skriptnamen als Ressource an oder\n"
-"ein spezielles Heartbeat-Ressourcenskript (im Verzeichnis <i>/etc/ha.d/resource.d</i>)\n"
-"Einige der letzteren nehmen zusätzliche Argumente, die durch <i>::</i>\n"
-"aus dem Ressourcenskriptnamen selbst separiert werden.\n"
-"Zum Beispiel <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Informationen\n"
-"zu den Ressourcenskripten finden Sie in der Dokumentation.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Zum Schutz freigegebener Daten muss <b>STONITH</b>\n"
-" konfiguriert werden. Heartbeat kann verschiedene serielle Netzschalter\n"
-" und Netzschalter im Netz steuern, um zu verhindern, dass ein\n"
-" möglicherweise fehlerhafter Knoten freigegebene Daten schädigt.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITH muss wissen, welche Knoten auf den Netzschalter\n"
-" Zugriff haben. Geben Sie den Namen des Knotens im Feld <b>Host von</b> an.\n"
-" Bei einem seriellen Netzschalter geben Sie hier einen bestimmten Knotennamen ein.\n"
-" Bei einem Netzschalter im Netz sollten Sie ein Sternchen (*) eingeben.\n"
-" Damit geben Sie an, dass der Schalter von allen Knoten aus zugänglich ist.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Unter <b>STONITH-Typ</b> geben Sie den Namen des Moduls ein,\n"
-" das den Netzschalter steuert. Die <b>Parameter</b> variieren\n"
-" je nach angegebenem Modul. Eine Liste der unterstützten Module\n"
-" und deren Parameter können Sie mit dem Befehlszeilentool\n"
-" <tt>stonith -h</tt> abrufen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Systemstart</big></b><br>\n"
-"Wenn die Heartbeat-Software beim Hochfahren dieses Cluster-Servers\n"
-" automatisch gestartet werden soll, wählen Sie <b>Ein</b>. Wenn Sie <b>Aus</b> wählen, \n"
-" müssen Sie Heartbeat beim Hochfahren dieses Cluster-Servers\n"
-" manuell starten. Der manuelle Start des Heartbeat-Servers erfolgt\n"
-" über den Befehl <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt>.</p>\n"
-"<p>Um die Konfiguration auf alle Knoten dieses Clusters zu verteilen und \n"
-"die Heartbeat-Software auf ihnen zu starten, starten Sie das Kommandozeilenprogramm \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> auf diesem Knoten, nachdem \n"
-"die Konfiguration gespeichert wurde.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat verwendet eine Vielzahl von Timern zum Feineinstellen\n"
-"und Konfigurieren seines Verhaltens.\n"
-"Alle Timer werden in Sekunden angegeben.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Keep Alive</b> gibt das Intervall an, zu dem ein Node\n"
-"sich selbst auf dem Netzwerk ankündigt.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Dead Time</b> ist die Zeit, nach deren Ablauf ein Node als inaktiv betrachtet wird.\n"
-"Diese Zeit sollte möglichst fünfmal so hoch sein wie das Keep Alive-Intervall.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Warnzeit</b> ist die Zeit, nach der Heartbeat in den Protokolldateien\n"
-"warnt, wenn ein Node langsam im Senden seiner Heartbeats war.\n"
-"Diese Zeit sollte möglichst dreimal so hoch wie das\n"
-"Keep Alive-Intervall sein.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> ist die Zeit, die ein Node nach dem Start auf die\n"
-"anderen Nodes wartet, vorausgesetzt, dass manchmal Netzwerkschnittstellen,\n"
-"Routing etc.\n"
-"eine Weile zum Stabilisieren benötigen. Der Standard sollte auf mindestens\n"
-"der doppelten Inaktivitätszeit liegen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"Ist der <b>Watchdog Timer</b> aktiviert, verwendet Heartbeat\n"
-"den 'In-Kernel Watchdog' zum Überwachen des lokalen Nodes.\n"
-"Wenn Heartbeat nicht alle 60 Sekunden an diese Datei schreibt,\n"
-"erzwingt der Kernel den Neustart des Nodes.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>IP Fail</b> erlaubt die Überwachung externer Rechner und entsprechendes\n"
-"Verschieben der Ressourcen (d.h. an den Rechner mit der\n"
-"<i>besten</i> Konnektivität).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Falls aktiviert, benötigt Heartbeat eine <b>Ping-Liste</b> externer Nodes für ein 'Ping'.\n"
-"Wenn IP Fail aktiviert ist, ist das Minimum 1. Ein Maximum von 4 bis 8 Nodes scheint ein vernünftiger Wert zu sein.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>Für komplexere Konfigurationen unterstützt Heartbeat auch <i>'Ping' an Gruppen</i>."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"Eine Liste von IP-Adressen wird gruppiert. Falls eine Adresse\n"
-"erreichbar ist, wird der Node als fähig betrachtet, mit der\n"
-"<i>'Ping'-Gruppe</i> zu kommunizieren.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Node-Liste"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivieren"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktivieren"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "'Ping' an Node"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-Adresse"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "Angegebene IP-Adresse ist bereits vorhanden"
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "'Ping'-Gruppe"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Name der Gruppe"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "Liste der IP-Adressen"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP-Adressen"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Name der Gruppe wird benötigt"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Angegebener Name der Gruppe ist bereits vorhanden"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Ungültige Liste von IP-Adressen."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Warnung: Keine Redundanz in den Heartbeat-Kommunikationskanälen.\n"
-"Es sollten mehrere Medien konfiguriert werden, um die Wahrscheinlichkeit\n"
-"kritischer Szenarien zu vermindern.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "UDP-Port"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Gerät"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Multicast-Gruppe"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Heartbeat-Medium"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Angegebenes Medium ist bereits vorhanden"
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Multicast-Gruppenadresse muss Class D sein (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Dieser Knoten"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Knoten hinzufügen"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Node-Name"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Geben Sie den Knotennamen ein."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "Der angegebene Knoten befindet sich bereits im Cluster."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Automatisches Failback"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Ressource hinzufügen"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Zu Node hinzufügen"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Ressource"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Der Heartbeat-Ressourcenmanager unterstützt nur zwei Nodes."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Zuerst Nodes konfigurieren."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "Der Name der Ressource ist erforderlich"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "Die angegebene Ressource ist bereits vorhanden."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Systemstart..."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "An -- Heartbeat-Server nun und beim Systemstart starten"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Aus -- Server startet nur manuell"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "An- und ausschalten"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Aktueller Status: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Heartbeat-Server nun starten"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Heartbeat-Server nun anhalten"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Heartbeat-Server ist aktiv."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Heartbeat-Server ist nicht aktiv."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "Der angegebene STONITH-Rechner ist bereits vorhanden."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "STONITH-Rechner hinzufügen"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Rechner"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "STONITH-Typ"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameter"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Geben Sie den Rechnernamen an."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Geben Sie den STONITH-Typ an."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "Das angegebene STONITH ist bereits vorhanden."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Keep Alive"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Dead Time"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Warnzeit"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Init Dead Time"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Watchdog Timer"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Watchdog-Gerät"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Heartbeat-Konfiguration"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialisierung..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Initialisieren der Heartbeat-Konfiguration"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Vorherige Einstellungen lesen"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Ressourcen lesen"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Authentifizierungsschlüssel lesen"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Daemon-Status lesen"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Vorherige Einstellungen werden gelesen..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Ressourcen werden gelesen..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Authentifizierungsschlüssel werden gelesen..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Daemon-Status wird gelesen..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Fertig"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Speichern der Heartbeat-Konfiguration"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Einstellungen schreiben"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Ressourcen schreiben"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Authentifizierungsschlüssel schreiben"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Dienste neu starten"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Einstellungen werden geschrieben..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Ressourcen werden geschrieben..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Authentifizierungsschlüssel werden geschrieben..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Dienste werden neu gestartet..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Konfigurationszusammenfassung..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/el/po/heartbeat.el.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/el/po/heartbeat.el.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/el/po/heartbeat.el.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1390 +0,0 @@
-# translation of heartbeat.el.po to Ελληνικά
-# Greek message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Bill Giannakopoulos <BillG(a)hellug.gr>, 2001.
-# Kostas Boukouvalas <quantis(a)hellug.gr>, 2006.
-# Filippos Papadopoulos <filip(a)cs.uoi.gr>, 2006.
-# Hellenic SuSE Translators Group <billg(a)billg.gr>, 2006.
-# Vasileios Giannakopoulos <billg(a)hellug.gr>, 2007.
-# Vasileios Giannakopoulos <billg(a)billg.gr>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat.el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-06 01:05+0100\n"
-"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg(a)billg.gr>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <billg(a)billg.gr>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Ρύθμιση HA."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-#, fuzzy
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Προτείνεται η ρύθμιση του διακομιστή LDAP για τον διακομιστή αλληλογραφίας"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-#, fuzzy
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Ρύθμιση του NFS πελάτη"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-#, fuzzy
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "Ρύθμιση KPilot."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-#, fuzzy
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Προσθήκη."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-#, fuzzy
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου σχήματος από τη λίστα"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-#, fuzzy
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Ενημέρωση ρύθμισης"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-#, fuzzy
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Ο συγκεκριμένος κόμβος είναι ήδη στον αστερισμό."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-#, fuzzy
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Επικοινωνία."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-#, fuzzy
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "Δίκτυο."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-#, fuzzy
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Η διεύθυνση της ομάδας multicast θα πρέπει να είναι της τάξης D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-#, fuzzy
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "TTL προεπιλογή."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-#, fuzzy
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "UDP προεπιλογή."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-#, fuzzy
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Πιστοποίηση όχι ασφάλεια."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-#, fuzzy
-msgid "The authentication key."
-msgstr "Ανάγνωση κλειδιών πιστοποίησης"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-#, fuzzy
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Ενεργοποίηση της κοινής χρήσης ή της υπηρεσίας"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-#, fuzzy
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Απενεργοποίηση της κοινής χρήσης ή της υπηρεσίας"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-#, fuzzy
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Ανάγνωση των Ρυθμίσεων"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-#, fuzzy
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Αυτόματη εκκίνηση στην εκκίνηση"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Μέθοδος Πιστοποίησης"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (Χωρίς ασφάλεια)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Κλειδί πιστοποίησης"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Έλλειψη κλειδιού πιστοποίησης."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr ""
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-#, fuzzy
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "Αφαίρεση δίσκου %1;"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Προσθήκη συσκευής: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-#, fuzzy
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Multicast UDP TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-#, fuzzy
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "Ρύθμιση του Οδηγού %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-#, fuzzy
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Ελλιπή ή άκυρα σημεία προσάρτησης"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-#, fuzzy
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Μέθοδος Πιστοποίησης"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-#, fuzzy
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Κλειδί πιστοποίησης"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-#, fuzzy
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Εκκίνηση του Διακομιστή Heartbeat Τώρα"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "Ενεργοποιημένο"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "Απενεργοποιημένο"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση Εκκίνησης"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση Κόμβου"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση Μέσου"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Κλειδιά Πιστοποίησης"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Πηγές"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Διακοπές"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "Αποτυχία IP"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Ομάδες Ping"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Αρχικοποίηση Ρυθμίσεων Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Παρακαλώ περιμένετε...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Ματαίωση της Αρχικοποίησης:</big></b><br>\n"
-"Μπορείτε να ματαιώσετε με ασφάλεια το εργαλείο ρύθμισης πατώντας <b>Ματαίωση</b> τώρα.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Αποθήκευση Ρυθμίσεων Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Παρακαλώ περιμένετε...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Ματαίωση Αποθήκευσης:</big></b><br>\n"
-"Ματαιώστε την διαδικασία αποθήκευσης πατώντας <b>Ματαίωση</b>.\n"
-"Ένας επιπλέον διάλογος θα σας ενημερώσει πότε είναι ασφαλές να κάνετε αυτό.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Η <b>Ρύθμιση Κόμβου</b> σας επιτρέπει να προσδιορίσετε και\n"
-"να προσθέσετε κόμβους στην ομάδα σας. Αυτό το πρόγραμμα εγκατάστασης σας επιτρέπει να δημιουργήσετε\n"
-"μια νέα ομάδα ή να προσθέσετε κόμβους σε μια υπάρχουσα. Για να προσθέσετε νέους κόμβους\n"
-"σε υπάρχουσα ομάδα, θα πρέπει να εκτελέσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης από\n"
-"έναν κόμβο όπου είναι στην ομάδα, όχι από τον κόμβο που θέλετε\n"
-"να προστεθεί.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Αυτό το πρόγραμμα εγκατάστασης ομάδων δεν αντιγράφει το πακέτο λογισμικού\n"
-"του Heartbeat στους κόμβους των ομάδων. Πριν την εκτέλεση του προγράμματος εγκατάστασης, το\n"
-"πακέτο λογισμικού του Hearbeat πρέπει να εγκατασταθεί σε όλους τους κόμβους που θα\n"
-"είναι μέλη της ομάδας</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Για να προσθέσετε έναν κόμβο σε μια ομάδα, εισάγετε το όνομα του κόμβου\n"
-"και μετά κάντε κλικ στο <b>Προσθήκη</b>. Επαναλάβετε την διαδικασία αυτή για κάθε\n"
-" κόμβο ώστε να τον προσθέσετε στην ομάδα. Βρείτε τα ονόματα των κόμβων από τους διακομιστές\n"
-"εισάγοντας την εντολή <tt>uname -n</tt> σε κάθε κόμβου.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Αν μετά την προσθήκη ενός κόμβου στην ομάδα, χρειάζεστε να προσδιορίσετε ένα\n"
-"διαφορετικό όνομα για αυτόν τον κόμβο, κάντε διπλό κλικ στον κόμβο\n"
-"για να τον επεξεργαστείτε, αλλάξτε το όνομά του, και μετά κάντε κλικ στο <b>Επεξεργασία</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Η <b>Ρύθμιση Μέσων του Heartbeat</b> σας επιτρέπει\n"
-" να καθορίσετε την μέθοδο που το Heartbeat θα χρησιμοποιήσει για την ενδοεπικοινωνία\n"
-"μεταξύ των κόμβων της ομάδας. Αυτό παρέχει έναν τρόπο για τους κόμβους την ομάδας να στέλνουν σήμα\n"
-"ότι είναι ενεργοί προς άλλους κόμβους της ομάδας. Για περισσότερη αφθονία,\n"
-"θα πρέπει να προσδιορίσετε περισσότερα από ένα μέσα για το heartbeat όπου είναι δυνατό.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Επιλέξτε τουλάχιστον ένα <b>Μέσο του Heartbeat</b> και, όπου είναι δυνατό,\n"
-" δυο ή περισσότερα. Αφότου προσδιορίσετε το μέσο του heartbeat, κάντε κλικ στο <b>Προσθήκη</b> για να\n"
-"προσθέσετε τον τύπο του μέσου στο Heartbeat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Αν επιλέξετε το <b>Εκπομπή</b>, επιλέξτε μία από τις διαθέσιμες δικτυακές\n"
-"συσκευές από τη λίστα συσκευών.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Για <b>Multicast</b>, επιλέξτε την συσκευή του δικτύου, την ομάδα multicast\n"
-"όπου θα ενωθείτε (κλάσης D διεύθυνση multicast 224.0.0.0-239.255.255.255), και\n"
-"την τιμή ttl (1-255).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Η <b>Θύρα UDP</b> ορίζει την θύρα UDP που χρησιμοποιείται από το μέσο unicast και\n"
-"broadcast. Αφήστε το με την προκαθορισμένη τιμή (694)\n"
-"εκτός εάν εκτελείτε πολλαπλά Heartbeat clusters πάνω στον ίδιο τομέα δικτύου\n"
-"και επομένως θα πρέπει να εκτελείται το καθένα από αυτά σε διαφορετικό\n"
-"αριθμό θύρας.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Καθορίστε την μέθοδο πιστοποίησης προς χρήση σε μια δικτυακή\n"
-"επικοινωνία. Αυτό είναι πολύ σημαντικό για την προστασία απέναντι σε δικτυακές\n"
-"επιθέσεις.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Και οι δύο μέθοδοι <b>md5</b> και <b>sha1</b> απαιτεί ένα\n"
-" <i>κοινόχρηστο κλειδί</i>, το οποίο χρησιμοποιείται για την προστασία και την πιστοποίηση των\n"
-" μηνυμάτων. Η μέθοδος <b>crc</b> δεν πραγματοποιεί καμία πιστοποίηση στα μηνύματα\n"
-"και μόνο προστατεύει εναντίον καταστροφής, όχι εναντίον επιθέσεων.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Η μέθοδος <b>sha1</b> προτείνεται επειδή παρέχει το\n"
-" ισχυρότερο διαθέσιμο σχήμα πιστοποίησηςΤο κλειδί πιστοποίησης\n"
-"(συνθηματικό) καθορίζετει τη χρήση του σε όλους τους κόμβους του αστερισμού.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Πηγές</b> -- καθορίστε ποιες πηγές χειρίζεται το Heartbeat\n"
-"και πως το Heartbeat θα διαχειριστεί το failback (επιστροφή των πόρων πίσω σε\n"
-"ένα κόμβο μετά από την εμφάνιση αποτυχίας).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Εάν ορίσετε το<b>Αυτόματο Failback</b> σε <i>on</i>, το Heartbeat \n"
-"επιστρέφει τους πόρους πίσω στον αρχικό τους ιδιοκτήτη από τη στιγμή που γίνεται\n"
-"πάλι διαθέσιμος. Αυτό αποκαθιστά αυτόματα την ισορροπία μεταξύ\n"
-"των κόμβων, αλλά απαιτεί οι πηγές να είναι επί μικρό χρονικό διάστημα\n"
-"σταματημένες ώστε να μπορούν να ξεκινήσουν καλύτερα, οδηγώντας σε μια μικρή\n"
-"διακοπή της υπηρεσίας.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Για τις περισσότερες περιπτώσεις, το <i>οff</i> είναι η σωστή επιλογή. Απαιτεί \n"
-"από τον διαχειριστή να εκκινήσει το failback των πηγών χειροκίνητα\n"
-"(χρησιμοποιώντας το εργαλείο hb_standby) από τη στιγμή που η αποτυχία\n"
-"επιλύεται. Αυτό του επιτρέπει να προγραμματίσει ένα παράθυρο συντήρησης και να μην\n"
-"διακόψει την υπηρεσία ξανά.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>legacy</i> είναι η παλαιά ρύθμιση για συμβατότητα με προηγούμενες\n"
-"εκδόσεις Heartbeat. Ενεργοποιεί το αυτόματο failback εάν δεν υποστηρίζουν\n"
-"όλοι οι κόμβοι ακόμα την νέα οδηγία. Προτείνεται κατηγορηματικά η \n"
-"επιλογή <i>on</i> ή <i>off</i> για νέες εγκαταστάσεις.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Προσθήκη μιας πηγής σε έναν δοσμένο κόμβο τοποθετεί την πηγή κάτω\n"
-"από τον έλεγχο του Heartbeat. Θα ξεκινήσει και θα σταματήσει αυτόματα από το\n"
-"Heartbeat. Σιγουρευτείτε ότι η πηγή δεν έχει ξεκινήσει από οτιδήποτε\n"
-"άλλο.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Το Heartbeat αρχικά εκκινεί την πηγή του κόμβου στον οποίο έχει ανατεθεί\n"
-"εάν και οι δυο κόμβοι είναι εντάξει και συνδεμένοι. Δείτε επίσης τη ρύθμιση <b>auto_failback</b>\n"
-"παραπάνω.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Καθορίστε κάποιο όνομα σεναρίου εκκίνησης ως πηγή ή καθορίστε ένα ειδικό\n"
-"σενάριο πηγής Heartbeat (παρέχεται στοn κατάλογο <i>/etc/ha.d/resource.d</i>).\n"
-"Μερικά από τα τελευταία επιδέχονται επιπλέον εκφράσεις, που\n"
-"διαχωρίζονται από το όνομα σεναρίου πηγής με <i>::</i>, για\n"
-"παράδειγμα, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Ελέγξτε την\n"
-"τεκμηρίωση για τα σενάρια πηγής.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Για να προστατέψετε κοινόχρηστα δεδομένα, το <b>STONITH</b> πρέπει να ρυθμιστεί.\n"
-"Το Heartbeat είναι ικανό χειρισμού ενός αριθμού σειριακών και δικτυακών διακοπτών\n"
-"ενέργειας για να αποφύγει την ενδεχόμενη φθορά κοινόχρηστων δεδομένων από έναν\n"
-"χαλασμένο κόμβο.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Χρειάζεται να γνωρίζετε ποιος κόμβος έχει πρόσβαση στον διακόπτη ενέργειας. Για ένα σειριακό\n"
-"διακόπτη ενέργειας, αυτό είναι ένα καθορισμένο όνομα κόμβου. Για ένα δικτυακό\n"
-"διακόπτη ενέργειας, τυπικά εισάγετε ένα '*' για να υποδείξετε ότι είναι προσβάσιμος από όλους\n"
-"τους κόμβους.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ο <b>Τύπος STONITH </b> είναι το όνομα αυτής της μονάδας που\n"
-" χρησιμοποιείται για τον έλεγχο του διακόπτη του ρεύματος. Οι <b>Παράμετροι</b> είναι\n"
-" συγκεκριμένες στη καθορισμένη μονάδα. Εκτελέστε την εντολή <tt>stonith -h</tt>\n"
-" για μια λίστα των υποστηριζόμενων μονάδων και\n"
-" των δεκτών παραμέτρων.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Εκκίνηση</big></b><br>\n"
-"Για να ξεκινήσετε το λογισμικό του Heartbeat κκάθε φορά που ξεκινά ο διακομιστής της ομάδας\n"
-"επιλέξτε <b>Ανοικτό</b>. Αν επιλέξτε <b>Κλειστό</b>, θα \n"
-"πρέπει να ξεκινάτε το Heartbeat χειροκίνητα κάθε φορά που αυτός ο διακομιστής της ομάδας\n"
-"ξεκινά. Θα πρέπει να ξεκινήσετε τον διακομιστή του Heartbeat χειροκίνητα\n"
-"με τη χρήση της εντολής <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Το Heartbeat χρησιμοποιεί μια ποικιλία από χρονόμετρα για να συντονίσει και να ρυθμίσει την συμπεριφορά του.\n"
-"Όλα τα χρονόμετρα μετρούν σε δευτερόλεπτα.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Το <b>Κράτησε Ενεργό</b> καθορίζει την διακοπή στην οποία ένας κόμβος ανακοινώνει τον εαυτό του στο\n"
-"δίκτυο.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ο <b>Νεκρός Χρόνος</b> είναι ο χρόνος αφού ένας κόμβος έχει θεωρηθεί νεκρός.\n"
-"Αυτό θα πρέπει εξ' ορισμού να είναι πέντε φορές ο χρόνος της διακοπής Κράτησε Ενεργό.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Χρόνος Ειδοποίησης</b> είναι ο χρόνος αφού το Heartbeat ειδοποιεί τα αρχεία καταγραφής\n"
-"ότι ένας κόμβος έχει αργήσει στην αποστολή των heartbeats. Αυτό πιθανόν\n"
-"να είναι εξ' ορισμού τρεις φορές ο χρόνος της διακοπής Κράτησε Ενεργό.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Νεκρός Χρόνος Εκκίνησης</b> είναι ο χρόνος στον οποίο ένας κόμβος περιμένει μετά την εκκίνηση τους άλλους\n"
-"κόμβους, δεδομένου ότι μερικές φορές δικτυακές διεπαφές όπως routing, κλπ. χρειάζονται λίγο χρόνο για να\n"
-"σταθεροποιηθούν. Αυτό εξ' ορισμού είναι το διπλάσιο του Νεκρού Χρόνου.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"Εάν το <b>Χρονόμετρο Watchdog</b> είναι ενεργοποιημένο, το Heartbeat χρησιμοποιεί\n"
-"το watchdog του πυρήνα για παρακολούθηση του τοπικού κόμβου. Εάν\n"
-"το Heartbeat δεν εγγράφει σε αυτό το αρχείο κάθε εξήντα δευτερόλεπτα, ο πυρήνας \n"
-"αναγκαστικά επανεκκινεί τον κόμβο.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Η <b>Αποτυχία IP</b> επιτρέπει παρακολούθηση των εξωτερικών\n"
-"διακομιστών και κατάλληλη μεταφορά των πηγών (π.χ., στον διακομιστή με την\n"
-"<i>καλύτερη</i> συνδεσιμότητα).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Εάν ενεργοποιηθεί, το Heartbeat χρειάζεται έναν <b>Κατάλογο Ping</b> των εξωτερικών κόμβων για ping.\n"
-"Το ελάχιστο εάν η αποτυχία IP είναι ενεργοποιημένη, είναι ένα. Ένα μέγιστο από τέσσερις έως οκτώ κόμβους είναι λογικό.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>Για περισσότερο πολύπλοκες ρυθμίσεις, το Heartbeat υποστηρίζει επίσης <i>Ομάδες Ping</i>."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"Ένας κατάλογος των διευθύνσεων IP ομαδοποιείται και εάν κάποια από\n"
-"αυτές είναι προσεγγίσιμη, ο κόμβος θεωρείται ικανός να επικοινωνήσει με\n"
-"την <i>Ομάδα Ping</i>.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Κατάλογος Κόμβων"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Ενεργοποίηση"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Απενεργοποίηση"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Ping σε Κόμβο"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "ΙΡ Διεύθυνση"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "Η συγκεκριμένη διεύθυνση IP είναι ήδη παρούσα."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Ομάδα Ping"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Όνομα Ομάδας"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "Κατάλογος των Διευθύνσεων IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "Διευθύνσεις IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Το όνομα ομάδας απαιτείται."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Το καθορισμένο όνομα ομάδας υπάρχει ήδη."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-#, fuzzy
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Άκυρος κατάλογος διευθύνσεων IP."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Προειδοποίηση: Δεν υπάρχει πλεονασμός στα κανάλια επικοινωνίας του Heartbeat.\n"
-"Πολλαπλά μέσα θα πρέπει να ρυθμιστούν ώστε να μειωθεί η πιθανότητα των\n"
-"περιπτώσεων critical split brain.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "Θύρα UDP"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Εκπομπή"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Συσκευή"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Ομάδα Multicast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Μέσο Heartbeat"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Μέσο"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Το συγκεκριμένο μέσο υπάρχει ήδη."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Η διεύθυνση της ομάδας multicast θα πρέπει να είναι της τάξης D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Παρών Κόμβος"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Προσθήκη Κόμβων"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Όνομα Κόμβου"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Καθορίστε το όνομα του κόμβου."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "Ο συγκεκριμένος κόμβος είναι ήδη στον αστερισμό."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Αυτόματο Failback"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Προσθήκη Πόρου"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Προσθήκη στον Κόμβο"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Πόρος"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Ο διαχειριστής πηγών του Heartbeat υποστηρίζει μόνο δύο κόμβους."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Ρυθμίστε πρώτα τους κόμβους."
-
-# error popup
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "Απαιτείται όνομα πόρου."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "Ο καθορισμένος πόρος υπάρχει ήδη."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Εκκίνηση"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "On --Εκκίνηση Διακομιστή Heartbeat Τώρα και στην Εκκίνηση του Συστήματος"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Off --Ο Διακομιστής Ξεκινάει Μόνο Χειροκίνητα"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Ενεργή / Ανενεργή"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Τρέχουσα κατάσταση: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Εκκίνηση του Διακομιστή Heartbeat Τώρα"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Διακοπή του Διακομιστή Heartbeat Τώρα"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-#, fuzzy
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Ο διακομιστής Heartbeat εκτελείται."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Ο διακομιστής Heartbeat δεν εκτελείται."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "Ο καθορισμένος διακομιστής STONITH υπάρχει ήδη."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "Προσθήκη Διακομιστή STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Διακομιστής από"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "Τύπος STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Παράμετροι"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Καθορίστε το όνομα διακομιστή."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Καθορίστε τον τύπο STONITH."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "Ο επιλεγμένος STONITH υπάρχει ήδη."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Κράτησε Ενεργό"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Νεκρός Χρόνος"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Χρόνος Ειδοποίησης"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Νεκρός Χρόνος Εκκίνησης"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Χρονόμετρο Watchdog"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Συσκευή Watchdog"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Ρυθμίσεις Heartbeats"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Αρχικοποίηση..."
-
-# progress label
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Αρχικοποίηση Ρύθμισης Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Ανάγνωση προηγούμενων ρυθμίσεων"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Ανάγνωση πηγών"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Ανάγνωση κλειδιών πιστοποίησης"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Ανάγνωση κατάστασης δαίμονα"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Ανάγνωση προηγούμενων ρυθμίσεων..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Ανάγνωση πηγών..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Ανάγνωση κλειδιών πιστοποίησης..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Ανάγνωση κατάστασης δαίμονα..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Εγγραφή ρυθμίσεων"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Εγγραφή πηγών"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Εγγραφή κλειδιών πιστοποίησης"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Επανεκκίνηση των υπηρεσιών"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Εγγραφή ρυθμίσεων..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Εγγραφή πηγών..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Εγγραφή κλειδιών πιστοποίησης..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Επανεκκίνηση των υπηρεσιών..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Περίληψη Ρυθμίσεων..."
-
-#~ msgid "Propagate Configuration"
-#~ msgstr "Αναπαραγωγική Ρύθμιση"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To propagate this configuration to the rest of the nodes,\n"
-#~ "run the command line utility ha_propagate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Για να μεταφέρετε αυτήν την ρύθμιση στους υπόλοιπους κόμβου,\n"
-#~ "εκτελέστε το εργαλείο από τη γραμμή εντολών 'ha_propagate'."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/heartbeat.en_GB.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/heartbeat.en_GB.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/heartbeat.en_GB.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1477 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# James Ogley <ogley(a)suse.co.uk>, 2000, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n"
-"Last-Translator: James Ogley <ogley(a)suse.co.uk>\n"
-"Language-Team: English <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating the list of files for the backup..."
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Creating the list of files for the backup..."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-#, fuzzy
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Configuration of the NFS client"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-#, fuzzy
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Please select a scanner from the list."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-#, fuzzy
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Update the configuration"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-#, fuzzy
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "The schema file is already in the list."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-#, fuzzy
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-#, fuzzy
-msgid "The authentication key."
-msgstr "Read authentication keys"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-#, fuzzy
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Enable the share or a service"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-#, fuzzy
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Disable the share or a service"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-#, fuzzy
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Read the configuration"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-#, fuzzy
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Started automatically at boot"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Authentication Method"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (No security)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Authentication Key"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Missing authentication key."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr ""
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-#, fuzzy
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "Remove %1$s"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Adding device: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-#, fuzzy
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "Setting Up Driver %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-#, fuzzy
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Missing or Invalid Mount Points"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-#, fuzzy
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Authentication Method"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-#, fuzzy
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Authentication Key"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-#, fuzzy
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Start Heartbeat Server Now"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "enabled"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "disabled"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Start-up Configuration"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Node Configuration"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Media Configuration"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Authentication Keys"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Resources"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "STONITH Configuration"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Time-outs"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "IP Fail"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Ping Groups"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initialising Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Aborting Initialisation:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialogue informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>For a <b>broadcast</b> medium, choose one of the available network\n"
-"devices.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>For a <b>multicast</b> medium, choose network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0 - 239.255.255.255) and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>The <b>UDP port</b> sets the UDP port used for the unicast and\n"
-"broadcast media. Leave this at the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters over the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each of them on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Specify the <b>authentication method</b> to use for the network\n"
-"communication. This is very important to protect against network\n"
-"attacks.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Both <b>md5</b> and <b>sha1</b> require a <i>shared\n"
-"secret</i>, which is used to protect and authenticate the messages. The\n"
-"<b>crc</b> mechanism does not do message authentication and \n"
-"only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>It is recommended to choose the <b>sha1</b> method, which is the\n"
-" strongest authentication scheme available, and an appropriately strong\n"
-" password. This must be exactly the same on all cluster\n"
-" members.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b> must be configured.\n"
-"Heartbeat is capable of driving a number of serial and network\n"
-"power switches to prevent a potentially faulty node from corrupting the\n"
-"shared data.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>It needs to know which node can access the power switch. For a serial\n"
-"power switch, this is a specific node name. For a network power\n"
-"switch, typically enter a '*' to indicate that it is accessible from all\n"
-"nodes.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> must match the module name capable of\n"
-"controlling the power switch used. The <b>Parameters</b>\n"
-"are also specific to the module. See the <i>stonith -h</i>\n"
-"command line tool for a listing of the supported modules and the\n"
-"parameters they accept.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its bhaviour.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Node List"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Enable"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Disable"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Ping to Node"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Address"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "Specified IP address is already present."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Ping Group"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Group Name"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "List of IP Addresses"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP Addresses"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Group name is required."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Specified group name is already present."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-#, fuzzy
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Bad list of IP adresses."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "UDP Port"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Device"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Multicast Group"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Heartbeat Medium"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Specified media is already present."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "This Node"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Add Nodes"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Node Name"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-#, fuzzy
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Specify the host name."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-#, fuzzy
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "The schema file is already in the list."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Automatic Failback"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Add Resource"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Add to Node"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Resource"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Configure nodes first."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "Resource name is required."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "The specified resource is already present."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Booting"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Off -- Server Only Starts Manually"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Switch On and Off"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Current Status: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Start Heartbeat Server Now"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Stop Heartbeat Server Now"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-#, fuzzy
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Hearbeat server is running."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Heartbeat server is not running."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "Specified STONITH host is already present."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "Add STONITH Host"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Host from"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "STONITH Type"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Specify the host name."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Specify the STONITH type."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "The specified STONITH is already present."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Keep Alive"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Dead Time"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Warn Time"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Init Dead Time"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Watchdog Timer"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Watchdog Device"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Heartbeat Configuration"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialising..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Initialising Heartbeat Configuration"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Read previous settings"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Read resources"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Read authentication keys"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Read daemon status"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Reading previous settings..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Reading resources..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Reading authentication keys..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Reading daemon status..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Finished"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Saving Heartbeat Configuration"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Write settings"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Write resources"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Write authentication keys"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Restart services"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Writing settings..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Writing resources..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Writing authentication keys..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Restarting services..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Configuration Summary..."
-
-#~ msgid "Configuration of Heartbeat"
-#~ msgstr "Configuration of Heartbeat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Propagate Configuration"
-#~ msgstr "&Propose Configuration"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>For <b>multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-#~ "group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255) and\n"
-#~ "the ttl value (1-255).</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>For a <b>multicast</b> medium, choose network device, multicast\n"
-#~ "group to join (class D multicast address 224.0.0.0 - 239.255.255.255) and\n"
-#~ "the ttl value (1-255).</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Node Configuration</b> allows configuration of the\n"
-#~ "node names of the two nodes in the cluster -- this one and its\n"
-#~ "peer -- without a domain name appended.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>Node Configuration</b> allows configuration of the\n"
-#~ "node names of the two nodes in the cluster -- this one and its\n"
-#~ "peer -- without a domain name appended.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>The names specified here should match the output of\n"
-#~ "<i>uname -n</i> on each node.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>The names specified here should match the output of\n"
-#~ "<i>uname -n</i> on each node.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>In <b>Media Configuration</b>, specify the\n"
-#~ "interconnects Heartbeat should use for its internal control\n"
-#~ "and liveness messages. It is strongly\n"
-#~ "recommended to specify more than one media for redundancy reasons.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>In <b>Media Configuration</b>, specify the\n"
-#~ "interconnects Heartbeat should use for its internal control\n"
-#~ "and liveness messages. It is strongly\n"
-#~ "recommended to specify more than one media for redundancy reasons.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b>. At least two independent\n"
-#~ "ones are strongly recommended.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b>. At least two independent\n"
-#~ "ones are strongly recommended.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>If specifying a <b>Serial Port</b>, provide the correct\n"
-#~ "device file name of the port connected to the peer node via a null-modem\n"
-#~ "cable.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>If specifying a <b>Serial Port</b>, provide the correct\n"
-#~ "device file name of the port connected to the peer node via a null-modem\n"
-#~ "cable.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>For a <b>unicast</b> medium, provide both the IP address of the peer\n"
-#~ "to use and the network interface.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>For a <b>unicast</b> medium, provide both the IP address of the peer\n"
-#~ "to use and the network interface.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>The <b>Baud Rate</b> controls the speed of the serial port if you are\n"
-#~ "using a serial media. It is global for all serial\n"
-#~ "interconnects.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>The <b>Baud Rate</b> controls the speed of the serial port if you are\n"
-#~ "using a serial media. It is global for all serial\n"
-#~ "interconnects.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Specify the <b>authentication method</b> to use for the network\n"
-#~ "communication. This is very important to protect against network\n"
-#~ "attacks.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Specify the <b>authentication method</b> to use for the network\n"
-#~ "communication. This is very important to protect against network\n"
-#~ "attacks.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b> must be configured.\n"
-#~ "Heartbeat is capable of driving a number of serial and network\n"
-#~ "power switches to prevent a potentially faulty node from corrupting the\n"
-#~ "shared data.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b> must be configured.\n"
-#~ "Heartbeat is capable of driving a number of serial and network\n"
-#~ "power switches to prevent a potentially faulty node from corrupting the\n"
-#~ "shared data.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-#~ "To start the Heartbeat server every time your computer is booted, set\n"
-#~ "<b>On</b>. Otherwise set <b>Off</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-#~ "To start the Heartbeat server every time your computer is booted, set\n"
-#~ "<b>On</b>. Otherwise set <b>Off</b>.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Switch On or Off</big></b><br>\n"
-#~ "To start or stop the Heartbeat server immediately, use <b>Start Heartbeat\n"
-#~ "Server Now</b> or <b>Stop Heartbeat Server Now</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Switch On or Off</big></b><br>\n"
-#~ "To start or stop the Heartbeat server immediately, use <b>Start Heartbeat\n"
-#~ "Server Now</b> or <b>Stop Heartbeat Server Now</b>.</p>"
-
-#~ msgid "Baud Rate"
-#~ msgstr "Baud Rate"
-
-#~ msgid "Serial Port"
-#~ msgstr "Serial Port"
-
-#~ msgid "Serial Port Name"
-#~ msgstr "Serial Port Name"
-
-#~ msgid "Unicast"
-#~ msgstr "Unicast"
-
-#~ msgid "The other node name is required."
-#~ msgstr "The other node name is required."
-
-#~ msgid "The other node name cannot be same as this node name."
-#~ msgstr "The other node name cannot be same as this node name."
-
-#~ msgid "Node IP"
-#~ msgstr "Node IP"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/heartbeat.en_US.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/heartbeat.en_US.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/heartbeat.en_US.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1254 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: proofreader <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: English <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Configure a list of the servers for the cluster"
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Configure a list of servers for the cluster."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Communication mode, can be 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication method, can be 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr ""
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr ""
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr ""
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr ""
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr ""
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr ""
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr ""
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-#| "To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-#| "is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-#| "must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-#| "is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-#| "the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-#| "<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-#| "to enable heartbeat service on them, run the commandline utility \n"
-#| "<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-#| "configuration is saved.</p>"
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr ""
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr ""
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr ""
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr ""
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr ""
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr ""
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr ""
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr ""
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "YaST2\n"
-#| "Initializing ..."
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-"YaST\n"
-"Initializing ..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr ""
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr ""
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/es/po/heartbeat.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/es/po/heartbeat.es.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/es/po/heartbeat.es.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1339 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Configuración del clúster de alta disponibilidad (HA) usando el servicio Heartbeat."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Configure la lista de los servidores para el clúster."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "Establezca la comunicación entre los nodos del clúster."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Configure la autenticación de los nodos."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "Configure el inicio automático del servicio al arrancar."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Añade un nuevo elemento a la lista."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Suprime un elemento de la lista."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Mostrar la configuración."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Nombre del nodo en el clúster."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Defina el modo de comunicación como bcast (difusión) o mcast (multidifusión)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "Dispositivo de red (por ejemplo, eth0) usado para la comunicación."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Dirección IP de grupo de multidifusión (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "Valor TTL (1- 255; por defecto 2)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "Número del puerto UDP (por defecto, 694)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Defina el modo de autenticación como crc (sin seguridad), sha1 o md5."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "La clave de autenticación."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Habilitar inicio automático del servicio al arrancar."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Inhabilitar inicio automático del servicio al arrancar."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Configurar"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Imprimir el estado del inicio automático durante el arranque."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Método de autenticación"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (sin seguridad)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Clave de autenticación"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Falta la clave de autenticación."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "Añadido el nodo %1"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "Eliminado el nodo %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Difundiendo el dispositivo: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Dispositivo multidifusión: %1, dirección: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "Configurando el puerto UDP a %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Opción udp desconocida o no válida"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Método de autenticación: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Clave de autenticación: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Iniciar el servicio Heartbeat al arrancar: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "habilitado"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "inhabilitado"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Configuración del inicio"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Configuración de nodos"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Configuración de medios"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Claves de autenticación"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Recursos"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "Configuración de STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Time-outs"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "IP Fail"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Grupos para ping"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Iniciando la configuración de Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Espere, por favor...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Cancelar el inicio:</BIG></B><BR>\n"
-"Para cancelar la utilidad de configuración, pulse <B>Cancelar</B>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Guardando la configuración de Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Espere, por favor...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Cancelando la grabación:</big></b><br>\n"
-"Cancele la grabación pulsando <B>Cancelar</b>.\n"
-"Un cuadro de diálogo adicional le informará sobre si hacer esto es seguro o no.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Configuración de nodos</b> permite especificar y\n"
-"añadir nodos al clúster. Este programa de instalación permite crear\n"
-" un nuevo clúster o añadir nodos a un clúster existente. Para añadir nuevos nodos\n"
-" a un clúster existente, deberá ejecutar este programa de instalación desde un \n"
-" nodo que ya se encuentre en el clúster, no desde un nodo que desee añadir\n"
-" al clúster.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Este programa de instalación de clúster no copia el paquete de software Heartbeat\n"
-" en los nodos del clúster. Antes de ejecutar este programa de instalación, el paquete\n"
-" de software Heartbeat deberá estar instalado en todos los nodos que vayan a formar parte\n"
-" del clúster.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Para añadir un nodo al clúster, introduzca el nombre del nodo\n"
-"y haga clic en <b>Añadir.</b> Repita el proceso con cada\n"
-"nodo que desee añadir al clúster. Para averiguar los nombres de nodos de los servidores,\n"
-"introduzca el comando <tt>uname -n</tt> para cada nodo.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Si necesita especificar un nombre de nodo distinto después de añadir un nodo al clúster,\n"
-"haga doble clic en el nodo que desee editar, cambie el nombre y haga clic en <b>Editar.</b></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Configuración de medios de Heartbeat</b> permite\n"
-" especificar el método que debe utilizar Heartbeat para las comunicaciones internas\n"
-" entre nodos de clúster. De este modo, los nodos de clúster pueden enviar señales\n"
-" a los demás nodos del clúster para indicar que están activos. Para que la redundancia sea correcta,\n"
-" debe especificar más de un medio de Heartbeat si es posible.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Seleccione al menos un <b>Medio de Heartbeat</b> y, si es posible, \n"
-" dos o más. Después de especificar el medio de Heartbeat, haga clic en <b>Añadir</b> para añadir\n"
-" el tipo de medio a Heartbeat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Si ha seleccionado <b>Difusión</b>, seleccione uno de los dispositivos de red\n"
-"disponibles en la lista de dispositivos.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Para la <b>multidifusión</b>, seleccione un dispositivo de red, un\n"
-"grupo de multidifusión al que unirse (dirección de multidifusión de clase D\n"
-"224.0.0.0-239.255.255.255) y el valor de ttl (1-255).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>El <b>Puerto UDP</b> permite definir el puerto UDP que se utilizará\n"
-"para los medios de difusión. Deje el valor por defecto (694),\n"
-" a no ser que ejecute varios clústeres de subejecución Heartbeat en el mismo segmento\n"
-" de red, en cuyo caso necesitará ejecutar cada uno de ellos en un puerto\n"
-" distinto.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Especifique el método de autenticación que desee\n"
-" utilizar para las comunicaciones de red entre nodos de clúster. Los métodos\n"
-" de autenticación protegen la red contra los ataques.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Tanto <b>md5</b> como <b>sha1</b> requieren un\n"
-" <i>secreto compartido</i>, que se usa para proteger y autenticar\n"
-" los mensajes. El método <b>crc</b> no efectúa la autenticación de mensajes y\n"
-" sólo protege contra daños, no contra ataques.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>El método <b>sha1</b> es muy recomendable, dado que proporciona el esquema\n"
-" de autenticación más sólido disponible. La clave de autenticación\n"
-" (contraseña) especificada se utiliza en todos los nodos del clúster.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Recursos</b>: aquí puede especificar qué recursos son manejados por Heartbeat\n"
-"y cómo debe manejar este el failback (restablecimiento de los recursos en un\n"
-"nodo después de resolver un fallo).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Si ha <i>encendido</i> la <b>Recuperación automática tras error</b>, Heartbeat \n"
-"restablecerá los recursos en el propietario primario en cuanto este vuelva a estar disponible.\n"
-"De este modo se recupera automáticamente el equilibrio de recursos entre los nodos,\n"
-"aunque para ello es necesario detener brevemente los recursos para que puedan ser\n"
-"iniciados correctamente. Esto causa una pequeña interrupción del servicio.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>Apagado</i> es la opción correcta en la mayoría de los casos. Esta requiere\n"
-"que el administrador lleve a cabo la recuperación de recursos tras error manualmente\n"
-"(por medio de la herramienta de línea de comandos hb_standby) tan pronto como se resuelve\n"
-"el fallo. Esto le permite fijar un periodo de mantenimiento sin interrumpir aún más\n"
-"el servicio.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>legacy</i> es la antigua opción por defecto a efectos de compatibilidad\n"
-"con versiones anteriores de Heartbeat. Activa la recuperación automática tras error en\n"
-"caso de que no todos los nodos soporten todavia la nueva directiva. En las implementaciones\n"
-"nuevas se recomienda elegir explícitamente <i>encendido</i> o <i>apagado</i>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Cuando se añade un recurso a un nodo determinado, el recurso queda\n"
-"bajo el control de Heartbeat y es iniciado y detenido automáticamente por\n"
-"este. Asegúrese de que el recurso no sea iniciado por ningún otro elemento.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat inicia principalmente el recurso en el nodo al que ha sido asignado\n"
-"si ambos nodos funcionan correctamente y están activos. Vea la opción <b>auto_failback</b>\n"
-"(recuperación automática tras error) arriba.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Como recurso puede definir cualquier nombre de script de inicio o un script\n"
-"de recurso Heartbeat específico (almacenado en el directorio <i>/etc/ha.d/resource.d</i>).\n"
-"Estos últimos scripts pueden llevar argumentos adicionales que se separan del\n"
-"nombre de script de recurso por medio de <i>::</i>, por ejemplo, \n"
-"<i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Consulte la\n"
-"documentación de los scripts de recursos.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Para proteger los datos compartidos, deberá \n"
-"configurar <b>STONITH</b>. Heartbeat puede manejar un determinado número de conmutadores de alimentación de red y en serie\n"
-" para evitar que un nodo potencialmente defectuoso\n"
-" corrompa los datos compartidos.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITH necesita saber los nodos que pueden acceder al\n"
-" conmutador de alimentación. Introduzca o seleccione el nombre del nodo en <b>Máquina</b>.\n"
-" En el caso de un conmutador de alimentación en serie, es un nombre de nodo específico.\n"
-" En el caso de un conmutador de alimentación de red, normalmente deberá introducir un asterisco\n"
-" (*) para indicar que se puede acceder a él desde todos los nodos.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>El <b>Tipo de STONITH</b> es el nombre del módulo\n"
-" empleado para controlar el conmutador de alimentación. Los <b>Parámetros</b> son\n"
-" específicos del módulo indicado. Consulte la herramienta de línea de comandos <tt>stonith -h</tt>\n"
-" para acceder a una lista de los módulos admitidos y\n"
-" los parámetros que aceptan.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Arranque</big></b><br>\n"
-"Para iniciar el software Heartbeat cada vez que se arranque este servidor del\n"
-"clúster, seleccione <b>Encendido</b>. Si selecciona <b>Apagado</b>,\n"
-"deberá iniciar Heartbeat manualmente cada vez que arranque el\n"
-"servidor del clúster. Puede iniciar el servidor de Heartbeat manualmente\n"
-"mediante el comando <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt>.</p>\n"
-"<p>Para propagar la configuración a todos los nodos del clúster y habilitar\n"
-"el servicio heartbeat en ellos, debe ejecutar desde la utilidad de línea de comandos\n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> en este nodo después de guardar la\n"
-"configuración.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat utiliza diversos temporizadores para configurar su comportamiento.\n"
-"Todos los temporizadores se definen en segundos.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Tiempo de actividad (keep alive)</b> especifica el periodo de tiempo durante el que un nodo se\n"
-"anuncia en la red.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Tiempo muerto</b> es el periodo de tiempo transcurrido el cual se supone que\n"
-"un nodo está muerto. El valor estándar es aproximadamente cinco veces el tiempo de actividad.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Tiempo de aviso</b> es el periodo de tiempo transcurrido el cual Heartbeat avisa en los\n"
-"archivos de registro que un nodo ha enviado sus 'latidos' (heartbeats) muy lentamente. El\n"
-"valor estándar es aproximadamente tres veces el tiempo de actividad.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Tiempo de espera (init dead time)</b> es el periodo durante el que un nodo\n"
-"espera a los otros nodos después del inicio, ya que en ocasiones las interfaces de red,\n"
-"enrutamiento, etc. pueden tardan un poco en estabilizarse. El valor estándar ha de ser\n"
-"por lo menos el doble del tiempo muerto.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"Si el <b>temporizador watchdog</b> está activado, Heartbeat utilizará\n"
-"el dispositivo watchdog del kernel para controlar el nodo local. Si Heartbeat\n"
-"no escribe en ese archivo cada sesenta segundos, el kernel reinicia el\n"
-"nodo a la fuerza.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>IP Fail</b> permite controlar las máquinas externas\n"
-"y mover los recursos en consecuencia (es decir, a la máquina con\n"
-"la <i>mejor</i> conectividad).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Si se ha activado, Heartbeat necesita una lista de nodos externos a los que hacer ping.\n"
-"Si IPfail está activado, el mínimo es uno. Se recomiendan de cuatro a ocho nodos como máximo.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>Heartbeat también soporta <i>Grupos para ping</i> en las configuraciones más complejas."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"Múltiples direcciones IP se agrupan en una lista y si es posible acceder a\n"
-"alguna de ellas, se considera que el nodo puede comunicarse con\n"
-"el <i>grupo al que hacer ping</i>.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Lista de nodos"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Desactivar"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Hacer ping al nodo"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "Dirección IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "La dirección IP especificada ya existe."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Grupo al que hacer ping"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Nombre de grupo"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "Lista de direcciones IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "Direcciones IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Se requiere el nombre de grupo."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "El nombre de grupo especificado ya existe."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Lista errónea de direcciones IP."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Atención: no hay redundancia en los canales de comunicación de Heartbeat.\n"
-"Para reducir la probabilidad de escenarios críticos de tipo \"split brain\",\n"
-"deberían configurarse múltiples medios.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "Puerto UDP"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Grupo multicast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Medio Heartbeat"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "El medio especificado ya existe."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "La dirección de grupo multicast debe ser de clase D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Este nodo"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Añadir nodos"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Nombre de nodo"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Especifique el nombre del nodo."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "El nodo especificado ya se encuentra en el clúster."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Recuperación automática tras error"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Añadir recurso"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Añadir al nodo"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Recurso"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "El gestor de recursos de Heartbeat sólo soporta dos nodos."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Configurar primero los nodos."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "Se requiere el nombre de recurso."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "El recurso especificado ya existe."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Arranque"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "Encendido -- iniciar el servidor Heartbeat ahora y al arrancar"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Apagado -- el servidor sólo se inicia manualmente"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Encender y apagar"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Estado actual:"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Iniciar el servidor Heartbeat ahora"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Detener el servidor Heartbeat ahora"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "El servidor Heartbeat está ejecutándose."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "El servidor Heartbeat no está ejecutándose."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "La máquina STONITH especificada ya existe."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "Añadir máquina STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Máquina"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "Tipo de STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parámetros"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Especificar el nombre del equipo host."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Especificar el tipo de STONITH."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "El STONITH especificado ya existe."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Tiempo de actividad (keep alive)"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Tiempo muerto"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Tiempo de aviso"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Tiempo de espera (init dead time)"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Temporizador watchdog"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Dispositivo watchdog"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Configuración de Heartbeat"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Iniciando..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Iniciando la configuración de Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Leer la configuración anterior"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Leer los recursos"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Leer las claves de autenticación"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Leer el estado del daemon"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Leyendo la configuración anterior..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Leyendo los recursos..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Leyendo las claves de autenticación..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Leyendo el estado del daemon..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Guardando la configuración de Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Escribir la configuración"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Escribir los recursos"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Escribir las claves de autenticación"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Reiniciar servicios"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Escribiendo la configuración..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Escribiendo los recursos..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Escribiendo las claves de autenticación..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Reiniciando servicios..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Resumen de configuración..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/heartbeat.fi.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/heartbeat.fi.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/heartbeat.fi.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1361 +0,0 @@
-# translation of heartbeat.fi.po to suomi
-# translation of heartbeat.fi.po to
-# translation of heartbeat.po to
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
-#
-# Michael Hintsala <mhintsa(a)fi.ibm.com>, 2003. 2001.
-# Jyri Palokangas <jmp(a)netti.fi>, 2006.
-# Jouni Hätinen <jounihat(a)iki.fi>, 2006.
-# Jyri Palokangas <jmp(a)opensuse.fi>, 2007, 2008.
-# Mikko Piippo <mikko.piippo(a)opensuse.fi>, 2008.
-# Jyri Palokangas <jyri.palokangas(a)opensuse.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat.fi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-01 10:31+0300\n"
-"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: suomi <fi(a)li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Korkean saatavuuden (HA) klusterin määrittäminen Heartbeat-palvelun avulla."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Configure a list of the servers for the cluster"
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Aseta klusterin palvelinten luettelo"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "Aseta klusterin solmujen välinen viestintä."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Aseta solmujen tunnistautuminen"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "Määritä palvelun automaattinen käynnistyminen järjestelmän käynnistyksen yhteydessä."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Lisää luetteloon uusi kohta."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Poista luettelon kohta."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Näytä määritys."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Klusterin solmun nimi."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Communication mode, can be 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Viestinnän laji, 'bcast' tai 'mcast'"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "Viestintään käytettävä verkkolaite (esim. eth0)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Monilähetyksen ryhmän IP-osoite (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "TTL-arvo (1-255, oletus 2)"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "UDP-portin numero (oletus 694)"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication method, can be 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Varmennusmenetelmä, joko 'crc' (turvaton), 'sha1' tai 'md5'"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "Varmenneavain."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Käynnistä palvelu automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Ota palvelun automaattinen käynnistys pois käytöstä."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Aseta määritykset."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Tulosta automaattisen käynnistyksen tila järjestelmää käynnistettäessä."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Tunnistautumismenetelmä"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (ei tietoturvaa)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Tunnistautumisavain"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Puuttuva tunnistautumisavain..."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "Lisätty solmu %1"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "Poistettiin solmu %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Yleislähetyksen laite: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Monilähetyslaite: %1; osoite: %2; UDP: %3; TTL: %4."
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "Asetetaan UDP-portti: %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Puuttuvat tai virheelliset 'udp'-valinta"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Tunnistautumismenetelmä: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Tunnistautumisavain: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Käynnistä Heartbeat-palvelin järjestelmän käynnistyksen yhteydessä: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "käytössä"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "poistettu käytöstä"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Käynnistyksen määritys"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Solmun määritys"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Tietovälineen määritys"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Tunnistautumisavaimet"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Resurssit"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "STONITH-määritys"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Aikakatkaisut"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "IP-virheet"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Ping-ryhmiä"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Valmistellaan Heartbeat-määritystä</big></b><br>\n"
-"Odota hetki...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Keskeytetään valmistelu:</big></b><br>\n"
-"Keskeytä määritys turvallisesti napsauttamalla nyt <b>Keskeytä</b>-painiketta.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Tallennetaan Heartbeat-määritystä</big></b><br>\n"
-"Odota hetki...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Tallennuksen keskeytys:</big></b><br>\n"
-"Keskeytä tallennus napsauttamalla <b>Keskeytä</b>.\n"
-"Ilmoitusikkuna kertoo, onko keskeyttäminen turvallista.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Solmun määritys</b> antaa sinun määrittää ja \n"
-"lisätä solmuja klusteriin. Tämä asennusohjelma sallii uuden klusterin\n"
-"luomisen tai solmujen lisäämisen olemassa olevaan klusteriin. Jos haluat lisätä\n"
-"olemassa olevaan klusteriin uuden solmun, suorita tämä asennusohjelma\n"
-"jo klusteriin kuuluvassa solmussa, ei solmussa, jonka haluat lisätä.\n"
-"klusteriin.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Klusterin asennusohjelma ei kopioi Heartbeat -ohjelmistopaketteja\n"
-"klusterin solmuihin. Heartbeat -ohjelmistopaketit täytyy asentaa kaikkiin\n"
-"klusteriin tuleviin solmuihin ennen asennusohjelman ajamista.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Lisätäksesi solmun klusteriin anna solmun nimi ja\n"
-"napsauta <b>Lisää</b>. Toista toimenpide jokaiselle\n"
-"klusteriin lisättävälle solmulle. Löydät solmujen nimet\n"
-"käyttämällä komentoa <tt>uname -n</tt> jokaisessa solmussa.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jos solmun nimeä pitää myöhemmin muuttaa, kaksoisnapsauta solmua, jota haluat muokata,\n"
-"muuta solmun nimeä ja napsauta <b>Muokkaa</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Heartbeat-tietovälineen määritykset</b> voit\n"
-"määritellä menetelmän, jota Heartbeat käyttää solmujen väliseen tietoliikenteeseen.\n"
-"Näin solmut voivat tällöin viestiä klusterin toisille\n"
-"solmuille olevansa \"elossa\". Mikäli mahdollista, määrittele käyttövarmuuden parantamiseksi\n"
-"useita Heartbeat-tietovälineitä.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Valitse ainakin yksi <b>Heartbeat-tietoväline</b>, mielellään\n"
-"kaksi tai useampia. Heartbeat-tietovälineen määrityksen jälkeen napsauta <b>Lisää</b>\n"
-"lisätäksesi ko. tietovälineen tyypin.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jos valitset <b>Lähetys</b>-vaihtoehdon, valitse jokin käytettävissä olevista\n"
-"verkkolaitteista laiteluettelosta.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jos valitset mediaksi <b>monilähetyksen</b> (multicast), valitse\n"
-"verkkolaite, monilähetysryhmä johon liittyä (luokan D monilähetysosoite\n"
-"224.0.0.0 - 239.255.255.255) ja ttl-arvo (1-255).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>UDP-portti</b> määrittää UDP-portin, jota käytetään\n"
-"lähetyksessä. Jätä tämä asetus oletusarvoksi (694),\n"
-" ellet suorita useita Heartbeat-klustereita samassa verkkosegmentissä.\n"
-" Tällaisissa tilanteissa kutakin klusteria on suoritettava käyttämällä eri\n"
-" porttinumeroa.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Määritä autentikointitapa, jota\n"
-"käytetään solmujen väliseen liikenteeseen. Valitsemalla\n"
-"autentikointitavan suojaudut tietoturvariskeiltä.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Sekä <b>MD5</b>- että <b>SHA1</b>-menetelmät tarvitsevat\n"
-" <i>jaetun salaisuuden (shared secret)</i>, jota käytetään suojaamaan ja\n"
-"autentikoimaan viestejä. <b>CRC</b>-menetelmä ei käytä autentikointia,\n"
-" ja se suojaa vain viestien eheyttä, eikä siis paranna tietoturvaa.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>SHA1</b>-menetelmää suositellaan, koska se tarjoaa\n"
-" vahvimman autentikoinnin. Määritettyä autentikointiavainta\n"
-"(salasanaa) käytetään kaikissa klusterin solmuissa.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Resurssit</b> -- määrittelee, mitä resursseja Heartbeat käyttää\n"
-"ja kuinka Heartbeat käsittelee vikatilanteet (solmun resurssien palautuksen\n"
-"vikatilanteen korjauduttua).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jos asetat <b>Automaattisen vianhallinnan</b> asentoon <i>ON</i>,\n"
-"Heartbeat palauttaa resurssit ensisijaiselle omistajalleen heti kun se on\n"
-"jälleen saatavilla. Tämä palauttaa automaattisesti resurssitasapainon\n"
-"solmujen välillä, mutta vaatii, että solmujen palvelukatkot ovat lyhyitä.\n"
-"Tällöin haitta toiminnalle on pieni.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Useimmissa tapauksissa, <i>OFF</i> on oikea valinta. Tällöin \n"
-"pääkäyttäjä palauttaa resurssit manuaalisesti \n"
-"(käyttäen hb_standby -komentoa) heti kun vikatilanne\n"
-"on ohi. Korjaavat toimenpiteet voidaan tällöin ajoittaa huoltokatkoon\n"
-"ja haitta toiminnalle on pienempi.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>legacy</i> on vanha oletusarvo yhteensopivuussyistä\n"
-"vanhempiin Heartbeat versioihin. Se aktivoi automaattisen\n"
-"vianhallinnan, jos kaikki solmut eivät vielä tue uutta versiota.\n"
-"Valintoja <i>ON</i> tai <i>OFF</i> suositellaan uusiin asennuksiin.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr "<p>Resurssin lisääminen valittuun solmuun asettaa resurssin Heartbeatin hallintaan. Heartbeat käynnistää ja pysäyttää sen automaattisesti. Varmista, ettei resurssia käynnistä mikään muu (järjestelmä tms.).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr "<p>Yleensä Heartbeat käynnistää solmuun kytketyn resurssin, jos molemmat solmut ovat kunnossa. Kts. auto_fallback -asetus.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Määrittele resurssille mikä tahansa init-komentojono tai erityinen\n"
-"Heartbeat-resurssin init-komentojono (esimerkkejä <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"hakemistossa). Jälkimmäisissä on mahdollista käyttää lisäargumentteja,\n"
-"jotka erotetaan resurssi-komentojonon nimestä <i>::</i> merkein.\n"
-"Esim., <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Lisätietoja\n"
-"resurssi-komentojonojen dokumentaatiosta.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Suojataksesi jaettua dataa, määrittele <b>STONITH</b>\n"
-"Heartbeat pystyy ohjaamaan useita sarja- ja verkkokytkentäisiä\n"
-"virtakytkentämatriiseja, joilla pystytään estämään viallisen solmun\n"
-"aiheuttama jaettujentietojen korruptoituminen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITH:in täytyy tietää mitkä solmut voivat ohjata\n"
-"virtakytkentämatriiseja. Valitse solmu <b>Kone lomakkeesta</b>,\n"
-"tai anna nimi. Sarjakytkentäisessä virtakytkimessä anna koneen nimi.\n"
-"Verkkokytkentäisessä virtakytkimessä käytetään yleensä tähtimerkkiä\n"
-"(*) kuvaamaan sitä, että ko. kytkimeen pääsee kiinni kaikilta solmuilta.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>STONITH-tyyppi</b> on sen moduulin nimi, jota käytetään\n"
-" virtakytkimen hallitsemiseen. <b>Parametrit</b> ovat\n"
-" tapauskohtaisia määritetyn moduulin mukaan. Komentorivityökalulla <tt>stonith -h</tt>\n"
-" saat näkyviin luettelon tuetuista moduuleista\n"
-" ja niiden hyväksymistä parametreista.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-#| "To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-#| "is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-#| "must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-#| "is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-#| "the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-#| "<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-#| "to enable heartbeat service on them, run the commandline utility \n"
-#| "<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-#| "configuration is saved.</p>"
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Käynnistys</big></b><br>\n"
-"Käynnistääksesi Heartbeat-ohjelmiston aina kun klusteripalvelin\n"
-"käynnistetään, valitse <b>On</b>. Jos valitset <b>Off</b>, sinun \n"
-"täytyy käynnistää se käsin aina kun klusteripalvelin\n"
-"käynnistetään. Manuaalikäynnistys suoritetaan komennolla\n"
-"<tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt></p>\n"
-"<p>Lisätäksesi määrityksen kaikille klusterin solmuille ja \n"
-"ottaaksesi heartbeat palvelun käyttöön, suorita komentorivi sovellus \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> tällä solmulla määrityksen \n"
-"tallentamisen jälkeen.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat käyttää useita ajastimia hienosäätääkseen ja määrittääkseen käytöstään.\n"
-"Kaikki ajat ilmoitetaan sekunteina.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Pidä yllä</b> määrittää ajanjakson, jossa solmu ilmoittaa\n"
-"itsensä verkkoon.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Sulkuaika</b> on aika, jonka jälkeen solmu oletetaan \"kuolleeksi\".\n"
-"Tämän kuuluisi olla noin viisinkertainen ylläpitoaikaan nähden.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Varoitusaika</b> on aika, jonka jälkeen Heartbeat varoittaa lokitiedostossaan, \n"
-"että solmu on hidastellut signaaliensa lähettämisessä. Tämän kuuluisi\n"
-"olla oletuksena noin kolminkertainen ylläpitoaikaan nähden.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Sulkuaika (init)</b> on aika, jonka solmu odottaa toisia solmuja käynnistyttyään, \n"
-"ottaen huomioon, että joskus verkkoliittymällä, reitityksellä yms. kestää jonkin aikaa \n"
-"tasoittua. Tämän tulisi olla oletuksena vähintään kaksinkertainen sulkuaikaan verrattuna.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"Mikäli <b>Vahtikoira-ajastin</b> on päällä, Heartbeat käyttää \n"
-"ytimen sisäistä vahtikoiraa paikallisten solmujen tarkkailuun. Jos \n"
-"Heartbeat ei kirjoita tuohon tiedostoon minuutin välein, Ydin \n"
-"pakottaa solmun uudelleenkäynnistykseen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>IP-virheet</b> mahdollistaa ulkoisten koneiden\n"
-"tarkkailun ja resurssien siirron tarpeen mukaan (esim. koneelle,\n"
-"johon on <i>paras</i> yhteys).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Mikäli päällä, Heartbeat tarvitsee <b>Ping-listan</b> ulkoisista solmuista, joihin lähetetään vastekysely.\n"
-"Vähimmäismäärä, mikäli IP-virheet on päällä, on yksi. Järkevä enimmäismäärä on neljästä kahdeksaan.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>Monipuolisempia määrityksiä varten Heartbeat tukee <i>Ping-ryhmiä</i>."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"Lista IP-osoitteista on ryhmitelty yhteen. Mikäli mikä \n"
-"tahansa osoitteista on saavutettavissa, solmun katsotaan \n"
-"pystyvän pitämään yhteyttä <i>Vasteryhmään</i>.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Solmuluettelo"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Ota käyttöön"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Poista käytöstä"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Vasteaika solmulle"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-osoite"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "Määritetty IP-osoite on jo asetettu."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Ping-ryhmä"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Ryhmän nimi"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "Lista IP-osoitteista"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP-osoitteet"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Ryhmällä täytyy olla nimi"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Määritelty ryhmän nimi on jo käytössä."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Virheellinen IP-osoitelista."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Varoitus: Heartbeat-tietoliikenneyhteyttä ei ole kahdennettu.\n"
-"Heartbeatille tulisi määrittää useampi media kriittisten virheiden\n"
-"todennäköisyyksien vähentämiseksi.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "UDP-portti"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Lähetys"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Laite"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Monilähetys"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Monilähetys"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Heartbeat-tietoväline"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Tietoväline"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Valinnat"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Määritelty tietoväline on jo olemassa."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Monilähetyksen ryhmän osoitteen täytyy olla luokkaa D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Tämä solmu"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Lisää solmuja"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Solmun nimi"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Määritä solmun nimi."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "Määritetty solmu on jo klusterissa."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Automaattinen varmuuskopiointi"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Lisää resurssi"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Lisää solmuun"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Resurssi"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Heartbeat-resurssihoitaja tukee vain kahta solmua."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Määritä solmut ensin."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "Resurssin nimi on pakollinen."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "Määritelty resurssi on jo olemassa."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Käynnistys"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "&Päällä -- käynnistä nyt ja käynnistyksen yhteydessä"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "P&ois päältä -- käynnistä vain käsin"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Käynnistä ja pysäytä"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Nykyinen tila: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Käynnistä Heartbeat-palvelin nyt"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Pysäytä Heartbeat-palvelin nyt"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Heartbeat-palvelin on käynnissä"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Heartbeat-palvelin ei ole käynnissä."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "Määritelty STONITH-kone on jo olemassa."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "Lisää STONITH-kone"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Kone sijainnista"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "STONITH-tyyppi"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrit"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Määritä konenimi."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Määritä STONITH-tyyppi."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "Määritelty STONITH on jo olemassa."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Pidä yllä"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Sulkuaika"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Varoitusaika"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Sulkuaika (init)"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Vahtikoira-ajastin"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Vahtikoiralaite"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Heartbeat-määritykset"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Valmistellaan..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Valmistellaan Heartbeat-määritystä"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Lue aikaisemmat asetukset"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Lue resurssit"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Lue tunnistautumisavaimet"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Lue demonin tila"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Luetaan aikaisempia asetuksia..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Luetaan resursseja..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Luetaan tunnistautumisavaimia..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Luetaan demonin tilaa..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Valmis"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Tallennetaan Heartbeat-määritystä"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Kirjoita asetukset"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Kirjoita resurssit"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Kirjoita tunnistautumisavaimet"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Käynnistä palvelut uudelleen"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Kirjoitetaan asetuksia..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Kirjoitetaan resursseja..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Kirjoitetaan tunnistautumisavaimia..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Käynnistetään palvelut uudelleen..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Määrityksen yhteenveto..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/heartbeat.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/heartbeat.fr.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/heartbeat.fr.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1341 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Configuration de haute disponibilité du cluster utilisant le service Hearbeat."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Configurer une liste de serveurs pour le cluster."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "Met en place la communication entre les noeuds du cluster."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Configuration de l'authentification des noeuds."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "Configure le lancement automatique du service au démarrage."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Ajouter un élément à la liste."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Supprimer un élément de la liste."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Afficher la configuration."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Nom du noeud dans le cluster."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Définir le mode de communication à 'bcast' pour la diffusion générale (broadcast) ou à 'mcast' pour la multidiffusion (multicast)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "Périphérique réseau (c'est-à-dire eth0) utilisé pour la communication."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Adresse IP du groupe de multidiffusion (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "Valeur de TTL (1-255, défaut : 2)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "Numéro du port UDP (défaut : 694)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Définir la méthode d'authentification à 'crc' (pas de sécurité), 'sha1' ou 'md5'."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "La clé d'authentification."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Activer le lancement automatique du service au démarrage."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Désactiver le lancement automatique du service au démarrage."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Définir la configuration."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Afficher l'état du lancement automatique au démarrage."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Méthode d'authentification"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (pas de sécurité)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Clé d'authentification"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Clé d'authentification absente."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "Noeud ajouté '%1'"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "Noeud enlevé '%1'"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Périphérique de multidiffusion : %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Périphérique de multidiffusion : %1, adresse : %2, UDP : %3, TTL : %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "Configurer le port UDP sur %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Option 'udp' invalide ou manquante"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Méthode d'authentification : %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Clé d'authentification : %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Démarrer le serveur Heartbeat au démarrage : %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "activé"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "désactivé"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Configuration du démarrage"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Configuration des noeuds"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Configuration des supports"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Clés d'authentification"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressources"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "Configuration STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Timeouts"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "Échec IP"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Groupes de ping"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initialisation de la configuration de Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Veuillez patienter...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Interruption de l'initialisation :</big></b><br>\n"
-"Interrompez la configuration en toute sécurité en cliquant\n"
-"sur <b>Interrompre</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Enregistrement de la configuration de Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Veuillez patienter...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<big></b><br>Interruption du processus d'enregistrement :</big></b><br>\n"
-"Interrompre l'enregistrement en cliquant sur <b>Interrompre</b>.\n"
-"Un nouveau dialogue vous fera savoir s'il est prudent de procéder ainsi.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Configuration des noeuds</b> permet de spécifier et \n"
-"d'ajouter des noeuds à votre cluster. Ce programme d'installation permet de créer un cluster \n"
-" ou d'ajouter des noeuds à un cluster existant. Pour ajouter des noeuds\n"
-" à un cluster existant, vous devez exécuter ce programme d'installation à partir d'un\n"
-" noeud déjà inclus dans ce cluster, et non d'un noeud que vous souhaitez ajouter\n"
-" à ce cluster.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ce programme d'installation de cluster ne copie pas le paquetage logiciel Heartbeat\n"
-"sur les noeuds du cluster. Avant de lancer ce programme d'installation, \n"
-" vous devez installer Heartbeat sur tous les noeuds qui feront\n"
-" partie du cluster.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Pour ajouter un noeud au cluster, entrez le nom du noeud,\n"
-"puis cliquez sur <b>Ajouter</b>. Répétez ce processus pour chaque\n"
-" noeud à ajouter au cluster. Pour obtenir les noms de noeud des serveurs,\n"
-" entrez la commande <tt>uname -n</tt> sur chaque noeud.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Si vous devez spécifier un autre nom de noeud après avoir ajouté un noeud à la grappe,\n"
-"double-cliquez sur le noeud, modifiez son nom, puis cliquez sur <b>Modifier</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Configuration des supports Heartbeat</b>\n"
-" permet de spécifier la méthode que Heartbeat doit utiliser pour la communication interne\n"
-" entre les noeuds du cluster. Cela permet aux noeuds du cluster de signaler\n"
-" leur existence aux autres noeuds du cluster. Pour une question de redondance,\n"
-" il est recommandé de spécifier plusieurs supports heartbeat, si possible.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Choisissez au moins un <b>Support Heartbeat</b> et, si possible,\n"
-" plusieurs. Cliquez ensuite sur <b>Ajouter</b> pour ajouter\n"
-" ce type de support à Heartbeat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Si vous choisissez <b>Diffusion</b>, sélectionnez un des périphériques réseau\n"
-"disponibles dans la liste des périphériques.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Pour la <b>multidiffusion</b>, sélectionnez un périphérique réseau, un groupe\n"
-"de multidiffusion à rejoindre (adresse de multidiffusion classe D 224.0.0.0-239.255.255.255) et\n"
-"la valeur ttl (1-255).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Port UDP</b> définit le port UDP utilisé pour les supports de\n"
-"diffusion. Laissez la valeur par défaut (694)\n"
-" sauf si vous exécutez plusieurs clusters Heartbeat sur le même segment du\n"
-" réseau. Dans ce cas, chaque cluster doit s'exécuter sur un numéro de port\n"
-" distinct.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Spécifiez la méthode d'authentification\n"
-" à utiliser pour la communication réseau entre les noeuds du cluster. Le choix\n"
-" d'une méthode d'authentification est une protection contre les attaques du réseau.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Les méthodes <b>md5</b> et <b>sha1</b> nécessitent toutes deux un\n"
-" <i>secret partagé</i> utilisé pour protéger et authentifier\n"
-" les messages. La méthode <b>crc</b> n'authentifie pas les messages et\n"
-" protège uniquement contre la corruption, pas contre les attaques.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>La méthode <b>sha1</b> est recommandée car elle fournit le procédé\n"
-" d'authentification le plus fort. La clé d'authentification\n"
-" (mot de passe) spécifiée est utilisée sur tous les noeuds du cluster.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Ressources</b> : déterminez les ressources gérées par Heartbeat,\n"
-"ainsi que le mode de traitement de la redistribution après échec par Heartbeat\n"
-"(retour des ressources à un noeud après la résolution d'un échec).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Si vous <i>activez</i> la <b>redistribution automatique après échec</b>, \n"
-"Heartbeat renvoie les ressources au propriétaire principal dès qu'il\n"
-"est à nouveau disponible. Ce système rééquilibre automatiquement les\n"
-"ressources entre les noeuds, mais nécessite l'arrêt momentané des\n"
-"ressources afin de les redémarrer correctement. Il n'en résulte\n"
-"qu'une interruption temporaire du service.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Pour la plupart des scénarios, il est recommandé de <i>désactiver</i> ce paramètre. \n"
-"L'administrateur doit alors déclencher manuellement la redistribution des ressources\n"
-"(à l'aide de outil de ligne de commande hb_standby) après la\n"
-"résolution d'un échec. Il peut ainsi planifier la maintenance sans devoir interrompre\n"
-"le service.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>Héritage</i> est l'ancienne valeur par défaut qui permet\n"
-"d'assurer la compatibilité avec les versions antérieures de Heartbeat. Cette valeur active la redistribution automatique\n"
-"si l'un des noeuds ne prend pas en charge la nouvelle instruction. Il est recommandé \n"
-"d'<i>activer</i> ou de <i>désactiver</i> ce paramètre pour les nouvelles distributions.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>L'ajout d'une ressource à un noeud place cette ressource\n"
-"sous le contrôle de Heartbeat. Elle sera automatiquement démarrée et arrêtée par\n"
-"Heartbeat. Veillez à ce que la ressource ne soit pas démarrée\n"
-"par un autre processus.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat démarre la ressource sur le noeud auquel elle est\n"
-"assignée si les deux noeuds sont sains et actifs. Reportez-vous au paramètre <b>auto_failback</b>\n"
-"ci-dessus.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Indiquez le nom d'un script d'initialisation comme ressource ou \n"
-"un script de ressources Heartbeat (situé dans le répertoire\n"
-"<i>/etc/ha.d/resource.d</i>). Vous devez alors spécifier d'autres arguments, séparés\n"
-"du nom du script de ressources par <i>::</i>\n"
-"(<i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>, par exemple). Consultez\n"
-"la documentation relative aux scripts de ressources.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Pour protéger les données partagées, il faut configurer <b>STONITH</b>.\n"
-" Heartbeat est capable d'actionner plusieurs\n"
-" commutateurs série et réseau pour empêcher un noeud\n"
-" potentiellement défectueux d'endommager les données partagées.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITH a besoin de savoir quels noeuds peuvent accéder au\n"
-" commutateur. Saisissez ou sélectionnez le nom du noeud dans <b>Origine de l'hôte</b>.\n"
-" Pour un commutateur série, il s'agit d'un nom de noeud particulier.\n"
-" Pour un commutateur réseau, vous saisissez généralement un astérisque (*)\n"
-" pour indiquer qu'il est accessible par tous les noeuds.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Le <b>Type de STONITH</b> est le nom du module utilisé\n"
-" pour contrôler le commutateur. Les <b>Paramètres</b> sont\n"
-" spécifiques au module spécifié. Reportez-vous à l'outil\n"
-" de ligne de commande <tt>stonith -h</tt> pour obtenir la liste des\n"
-" modules pris en charge et des paramètres qu'ils acceptent.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Amorçage</big></b><br>\n"
-"Pour démarrer le logiciel Heartbeat à chaque fois que le serveur\n"
-"de cluster est démarré, sélectionnez <b>Activé</b>. Si vous sélectionnez <b>Désactivé</b>,\n"
-"vous devez lancer le serveur Heartbeat manuellement à chaque\n"
-"démarrage de ce serveur de cluster. Pour démarrer le serveur Heartbeat\n"
-"manuellement, utilisez la commande <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt>.</p>\n"
-"<p>Pour déployer la configuration à tous les noeuds du cluster et pour\n"
-"activer le service heartbeat sur ceux-ci, lancez l'utilitaire en ligne de commande\n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> sur ce noeud après avoir\n"
-"enregistré la configuration.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat intègre divers minuteurs destinés à configurer son comportement.\n"
-"Tous les minuteurs sont définis en secondes.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Le paramètre <b>Rester en vie</b> détermine l'intervalle en fonction\n"
-"duquel un noeud s'annonce sur le réseau.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Le paramètre <b>Temps mort</b> indique le temps après lequel un noeud est censé être mort.\n"
-"Sa valeur par défaut correspond normalement à cinq fois l'intervalle du paramètre Rester en vie.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Le paramètre <b>Temps d'avertissement</b> indique la durée après laquelle Heartbeat génère un avertissement dans les fichiers journaux\n"
-"pour indiquer qu'un noeud envoie ses pulsations à un rythme trop lent. La\n"
-"valeur par défaut correspond normalement à trois fois l'intervalle du paramètre Rester en vie.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Le paramètre <b>Temps mort d'initialisation</b> indique le temps pendant lequel un noeud attend, après son démarrage,\n"
-"les autres noeuds (la stabilisation d'interfaces réseau, du routage, etc., peut\n"
-"prendre un certain temps). Sa valeur par défaut doit correspondre à au moins deux fois la valeur Temps mort.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"Si le paramètre <b>Minuteur de surveillance</b> est activé, Heartbeat utilise\n"
-"la fonction de surveillance du noyau pour surveiller le noeud local. Si\n"
-"Heartbeat n'écrit pas dans ce fichier toutes les soixante secondes, le noyau \n"
-"redémarre le noeud.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>L'option <b>Échec IP</b> permet de surveiller les\n"
-"hôtes externes et de transférer les ressources de manière appropriée (c'est-à-dire\n"
-"vers l'hôte disposant de la <i>meilleure</i> connexion.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Si cette option est activée, Heartbeat a besoin d'une <b>liste de ping</b> des noeuds externes.\n"
-"Si l'option Échec IP est activée, la valeur minimum est un. La valeur maximum appropriée est de quatre à huit noeuds.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>Dans le cadre de configurations plus complexes, Heartbeat prend en charge les <i>groupes de ping</i>."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"La liste d'adresses IP est établie et si l'une des\n"
-"adresses est accessible, le noeud peut communiquer avec le\n"
-"<i>groupe de ping</i>.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Liste de noeuds"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Désactiver"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Ping du noeud"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "Adresse IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "L'adresse IP spécifiée est déjà présente."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Groupe de ping"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Nom du groupe"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "Liste d'adresses IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "Adresses IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Le nom du groupe est obligatoire."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Le nom de groupe spécifié est déjà présent."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Liste d'adresses IP erronée."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Avertissement : pas de redondance au niveau des canaux de communication Heartbeat.\n"
-"Plusieurs supports doivent être configurés pour réduire les risques\n"
-"liés aux scénarios de type split brain\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "Port UDP"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Diffusion générale (Broadcast)"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Périphérique"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multidiffusion"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Groupe de multidiffusion"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Support Heartbeat"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Support"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Le support spécifié est déjà présent."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "L'adresse du groupe de multidiffusion doit être de classe D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Ce noeud"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Ajouter des noeuds"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Nom du noeud"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Spécifiez le nom du noeud."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "Le noeud spécifié existe déjà dans le cluster."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Redistribution automatique après échec"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Ajouter une ressource"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Ajouter au noeud"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Ressource"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Le gestionnaire de ressources Heartbeat ne prend en charge que deux noeuds."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Configurez d'abord les noeuds."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "Le nom de la ressource est obligatoire."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "La ressource spécifiée est déjà présente."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Amorçage"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "Activé - Démarrer le serveur Heartbeat maintenant et à l'amorçage"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Désactivé - Démarrer le serveur manuellement uniquement"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Marche et Arrêt"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "État actuel : "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Démarrer le serveur Heartbeat maintenant"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Arrêter le serveur Heartbeat maintenant"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Le serveur de pulsation est en cours d'exécution."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Le serveur Heartbeat n'est pas en cours d'exécution."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "L'hôte STONITH spécifié est déjà présent."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "Ajouter un hôte STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Origine de l'hôte"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "Type de STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Indiquez le nom de l'hôte."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Indiquez le type de STONITH."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "Le STONITH spécifié est déjà présent."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Rester en vie"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Temps mort"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Temps d'avertissement"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Temps mort d'initialisation"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Minuteur de surveillance"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Périphérique de surveillance"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Configuration de Heartbeat"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialisation..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Initialisation de la configuration de Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Lire les paramètres précédents"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Lire les ressources"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Lire les clés d'authentification"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Lire l'état du daemon"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Lecture des paramètres précédents..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Lecture des ressources..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Lecture des clés d'authentification..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Lecture de l'état du daemon..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminé"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Enregistrement de la configuration de Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Écrire les paramètres"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Écrire les ressources"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Écrire les clés d'authentification"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Redémarrer les services"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Écriture des paramètres..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Écriture des ressources..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Écriture des clés d'authentification..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Redémarrage des services..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Résumé de la configuration..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/heartbeat.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/heartbeat.hu.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/heartbeat.hu.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1330 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 14:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Nagy rendelkezésre állású (HA) fürtözés beállítása Heartbeat szolgáltatás használatával."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Kiszolgálólista beállítása a fürthöz."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "Kommunikáció beállítása a csomópontok és a fürt között."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "A csomópontok hitelesítésének beállítása."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "A szolgáltatás automatikus indításának beállítása a rendszer indításakor."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Új elem hozzáadása a listához."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Elem törlése a listából."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Beállítás megjelenítése."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "A megadott csomópont neve a fürtben."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "A kommunikáció módja lehet 'bcast' (broadcast továbbítás esetében) vagy 'mcast' (multicast továbbítás esetében)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "A hálózati eszköz (pl. eth0) használata a kommunikációhoz."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "A multicast csoport IP-címe (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "TTL értéke (1-255, az alapértelmezés 2)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "UDP portszám (az alapértelmezett 694)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "A hitelesítési eljárás lehet 'crc' (nem titkosított), 'sha1' vagy 'md5'."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "Azonosítási kulcs."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "A szolgáltatás automatikus indítása a rendszer indításakor."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "A szolgáltatás a rendszer indításakor történő automatikus indításának letiltása."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Beállítás."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Az automatikus indítás rendszerbetöltés közben státuszának kiírása."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Hitelesítési eljárás"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (nincs biztonság)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Hitelesítési kulcs"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Hiányzik az azonosítási kulcs."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "'%1' csomópont hozzáadása"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "%1 csomópont eltávolítása"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Broadcast eszköz: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Multicast eszköz: %1, cím: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "UDP port beállítása erre: %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Hiányzó vagy nem érvényes 'udp' paraméter"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Hitelesítési eljárás: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Hitelesítési kulcs: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Heartbeat szolgáltatás indítása rendszerindításkor: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "engedélyezett"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "letiltott"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Indítási beállítások"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Csomópont beállítása"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Médium beállítása"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Hitelesítési kulcsok"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Erőforrások"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "STONITH beállítás"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Időtúllépés"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "IP hiba"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Ping csoportok"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Heartbeat beállítások indítása</big></b>\n"
-"<br>Kérem, várjon...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Az előkészítés megszakítása:</BIG></B><BR>\n"
-"Most biztonsággal megszakíthatja a beállítóeszköz futását a <B>Megszakítás</B> gombbal.</P>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Heartbeat beállítások mentése</big></b>\n"
-"<br>Kérem, várjon...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Mentés megszakítása:</big></b><br>\n"
-"A <b>Megszakítás</b> gomb megnyomásával megszakíthatja a folyamatot.\n"
-"Egy további párbeszédablak fogja tájékoztatni arról, hogy ezt biztonságos-e megtenni.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>A <b>Csomópont beállítása</b> paranccsal adhatók meg és vehetők\n"
-"fel a fürt csomópontjai. Ezzel a telepítőprogrammal létrehozható\n"
-"egy új fürt, illetve felvehetők csomópontok egy már létező fürtbe.\n"
-"Új csomópontok egy már létező fürtbe felvételéhez a fürt egyik\n"
-"csomópontján kell futtatni ezt a telepítőprogramot, nem pedig azon,\n"
-"amelyiket fel akarja venni.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ez a fürttelepítő program nem másolja át a Heartbeat\n"
-"szoftvercsomagot a fürt csomópontjaira. Még a telepítőprogram\n"
-"futtatása előtt telepíteni kell a Heartbeat szoftvercsomagot minden\n"
-" csomóponton, amelyik a fürt tagja lesz.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Egy csomópont a fürtbe történő felvételéhez írja be a csomópont nevét\n"
-"és kattintson a <b>Hozzáadás</b> gombra. Ismételje ezt meg minden felvenni\n"
-"kívánt csomóponttal. A kiszolgálók csomópontnevei az egyes\n"
-"csomópontokon kiadott <tt>uname -n</tt> paranccsal kérdezhetők le.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ha a csomópont a fürtbe történő felvétele után másik nevet akar\n"
-"adni a csomópontnak, akkor kattintson duplán a csomópont nevére,\n"
-"írja át, majd nyomja meg a <b>Módosítás</b> gombot.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>A <b>Heartbeat-médium beállítása</b> részben lehet megadni,\n"
-"milyen módon kommunikáljon a Heartbeat a fürt csomópontjai között. Így jelezhetik a fürtcsomópontok egymásnak, hogy még\n"
-"életben vannak. A megfelelő redundancia érdekében ha lehetséges,\n"
-"egynél többféle heartbeat-médiumot adjon meg.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Válasszon legalább egy <b>Heartbeat-médiumot</b>, de ha lehet, \n"
-"inkább kettőt vagy többet. A heartbeat-médium megadása után kattintson\n"
-"a <b>Hozzáadás</b> gombra a médium felvételéhez a Heartbeathez.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Broadcast</b> (körsugárzás) médium esetében, válassza ki az egyik\n"
-"elérhető hálózati eszközt a listából.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Multicast</b> (differenciált sugárzás) esetében ki kell választania\n"
-"a hálózati eszközt, a csatlakozó multicast csoportot (D osztályú multicast cím 224.0.0.0 - 239.255.255.255)\n"
-"és a time-to-live (ttl) értéket (1-255).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Az <b>UDP port</b> a körsugárzáshoz használt\n"
-"használt UDP portot és médiumot. Amíg nem futtat több Heartbeat fürtöt ugyanabban\n"
-"a hálózati szegmensben, hagyja az alapértelmezett értéket (694).\n"
-"Más esetben minden egyes fürthöz más-más portszámot kell beállítani.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Adja meg a Hitelesítési eljárást\n"
-"a csomópontok közötti hálózati kommunikációhoz.\n"
-"A hitelesítési eljárás védi a hálózatot a külső támadásoktól.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Az <b>MD5</b> és az <b>SHA1</b> eljárások esetén egy <i>osztott\n"
-"titok</i>ra van szükség, amely védi és azonosítja az üzeneteket. A\n"
-"<b>crc</b> eljárás nem azonosítja az üzeneteket:\n"
-"csak az adatok sérülése ellen véd, a támadások ellen nem.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Javasoljuk, hogy az <b>sha1</b> eljárást válassza, mely jelenleg\n"
-"az elérhető legerősebb titkosítás. A megadott hitelesítési kulcsot\n"
-"(jelszót) fogja használni a fürt összes csomópontja.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Az <b>Erőforrások</b> pont alatt meg tudja határozni, hogy milyen erőforrásokat\n"
-"kezeljen a Heartbeat, és hogy a Heartbeat hogyan kezelje a 'failback' állapotot\n"
-"(erőforrások migrálása a fürt csomópontra, miután egy hiba az egyik csomóponton\n"
-"megoldódott).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ha beállítja az <b>Automatikus visszaállítás</b> <i>Engedélyezve</i>-re, akkor a Heartbeat \n"
-"visszamásolja az erőforrásokat az eredeti tulajdonoshoz, ahogy az elérhetővé válik.\n"
-"Ez automatikusan visszaállítja az erőforrások egyensúlyát, azonban szükséges az\n"
-"erőforrások rövid leállítására, hogy tisztán lehessen őket elindítani, így\n"
-"egy rövid szolgáltatáskiesést eredményezhet.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>A legtöbb esetben a <i>Kikapcsolva</i> a jó választás. Ennél a\n"
-"beállításnál a rendszeradminisztrátornak kézzel kell visszaállítania az\n"
-"erőforrásokat (a hb_standby parancssori eszközzel) miután megoldotta a kiesés\n"
-"problémáját. Így lehetőség van arra, hogy egy karbantartási ablakban ütemezze\n"
-"a visszajátszást, hogy a szolgáltatást ne kelljen megszakítani.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>A <i>legacy</i> a régi alapértelmezett beállítás a korábbi Heartbeat\n"
-"kiadásokkal. Bekapcsolja az automatikus visszajátszást, ha nem minden csomópont\n"
-"támogatja az új utasításokat. Az új kiadású Heartbeat-nél célszerű beállítani\n"
-"<i>engedélyezve</i> vagy <i>tiltva</i> állapotra.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ha egy erőforrást hozzáad egy adott csomóponthoz, akkor ezt aláhelyezi\n"
-"a Heartbeat vezérlése alá. A Heartbeat automatikusan el fogja azt indítani és\n"
-"leállítani. Ellenőrizze tehát, hogy más folyamat ne akarja ezt az erőforrást elindítani.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>A Heartbeat alapértelmezett azon a csomóponton indítja az szolgáltatást, amelyhez\n"
-"hozzá van rendelve (feltéve, hogy mind a két csomópont fut és jó állapotban van).\n"
-"A részletekért lásd az <b>Automatikus visszaállítás</b> leírást.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Erőforrásként egy tetszőleges indítószkript nevét vagy egy külön\n"
-"Heartbeat erőforrás szkriptet adhat meg (elérhető az <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"könyvtár alatt). Az utóbbiak közül néhány plusz paramétereket is használ,\n"
-"melyeket a szkripttől két kettősponttal kell elválasztani, például\n"
-"<i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Az erőforrásszkriptekhez a\n"
-"dokumentációban találhat további információkat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Az osztott adatok védelméhez be kell állítani a <b>STONITH</b> programot.\n"
-"A Heartbeat többféle soros és hálózati áramkapcsolót tud kezelni, hogy védje\n"
-"az adatokat egy esetleges rosszul működő csomóponttól.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ehhez ismernie kell, hogy mely csomópont férhet hozzá az\n"
-" áramkapcsolóhoz. Adja meg vagy válassza ki a csomópont nevét a\n"
-"<b>Ehhez tartozik</b> mezőben. Egy soros áramkapcsoló esetében a megadott csomópont\n"
-"nevét kell megadni. Hálózati áramkapcsoló esetében célszerű a\n"
-"'*' értéket megadni, amit azt jelenti, hogy minden csomópontról elérhető.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>A <b>STONITH típus</b> mezőben használt\n"
-"bekapcsológomb-vezérlőhöz tartozó modult kell megadni.\n"
-"A <b>Paraméterek</b> a modulra nézve specifikusak. Lásd a\n"
-"<tt>stonith -h</tt> parancsot a támogatott modulok\n"
-"és az általuk elfogadott paraméterek listájához.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Rendszerindítás</big></b><br>\n"
-"Ha a Heartbeat szoftvert a fürt kiszolgálójának minden egyes\n"
-"indulásakor szeretné elindítani, a <b>Be</b> lehetőséget válassza. A <b>Ki</b> választása\n"
-"esetén minden egyes alkalommal kézzel kell indítani a Heartbeat szoftvert\n"
-"a fürtkiszolgáló elindulásakor. A Heartbeat-kiszolgáló kézzel is elindítható az <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> paranccsal.</p>\n"
-"<p>A beállítások az összes fürt tagjai felé történő továbbításához, valamint a fürtszolgáltatás engedélyezéséhez a beállítások mentését követően a <tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> parancsot kell futtatni.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>A Heartbeat különböző időzítéseket használ működésének beállításához és finomhangolásához.\n"
-"Minden időzítést másodpercekben kell megadni.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Az <b>Életjel</b> azt határozza meg, hogy a csomópont milyen gyakran ad életjelet\n"
-"magától hálózaton keresztül.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>A <b>Halálos időköz</b> az az idő, miután a csomópont halottnak minősül, ha nem\n"
-"küld új életjelet. Alapértelmezett esetben az életjel ötszörösére van beállítva.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>A <b>Figyelmeztetési idő</b> az az időköz, miután a Heartbeat a\n"
-"rendszernaplóban megjegyzést tesz, hogy az egyik csomópont nem küld életjelet.\n"
-"Célszerű az alapértelmezett életjel háromszorossá beállítani.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Az <b>Init halálos időköz</b> az az időköz, amíg a csomópont indítása után a másik\n"
-"csomópontra vár, hiszen a hálózat indítása, útvonalválasztása stb. eltarthat néha egy\n"
-"ideig. Célszerű a halálos időköz kétszeresére beállítani.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr "Ha engedélyezve van a <b>Watchdog Timer</b>, akkor a Heartbeat a kernel szintű watchdog programot használja a helyi csomópont felügyeléséhez. Ha a Heartbeat nem ír 60 másodpercenként ebbe a fájlba, akkor a rendszermag erőszakosan újraindítja a csomópontot.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Az <b>IP Fail</b> lehetővé teszi, hogy a monitorozás egy külső gépen\n"
-"történjen és annak megfelelően beállítja a monitorozást (azaz például arra a\n"
-"gépre, mely <i>a legjobb</i> kapcsolattal rendelkezik).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ha be van kapcsolva, akkor a Heartbeat-nak szüksége van egy <b>Ping listára</b> azon\n"
-"külső csomópontokról, melyeket pingelheti. Ennek a listának legalább egy bejegyzésből kell állnia,\n"
-"azonban célszerű 4-8 címet felvenni.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>Egy összetettebb beállításhoz a Heartbeat <i>Ping csoportok</i>at is támogat."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"Az IP-címek listái csoportosítva vannak. Ha egy csoporton belül egy cím pingelhető,\n"
-"akkor a csomópont ezzel a <i>Ping csoport</i>tal fog kommunikálni.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Csomópontok listája"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Engedélyezés"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Tiltás"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Csomópont pingelése"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-cím"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "A megadott IP-cím már létezik."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Ping csoport"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Csoportnév"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "IP-címek listája"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP-címek"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "A csoportnév megadása kötelező."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "A kiválasztott csoportnév már létezik."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Érvénytelen IP-cím lista."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Figyelem: Nincs redundáns Heartbeat kommunikációs csatorna.\n"
-"Ahhoz hogy a kritikus \"agyhasadás\" (a két csomópont nem egyforma erőforrásokat tartalmaz)\n"
-"valószínűségét egy minimumra lehessen\n"
-"csökkenteni, ajánlott több médiumot beállítani.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "UDP port"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Eszköz"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast (Differenciált körsugárzás)"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Multicast csoport"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Heartbeat közeg"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Közepes"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "A kiválasztott közeg már létezik."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "A multicast csoportcímnek D osztályúnak kell lennie (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Ez a csomópont"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Csomópontok hozzáadása"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Csomópont név"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Adja meg a csomópont nevét."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "A megadott csomópont már a fürt része."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Automatikus visszaállítás"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Erőforrás hozzáadása"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Hozzáadás a csomóponthoz"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Erőforrás"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "A Heartbeat erőforrás-kezelője csak két csomópontot támogat."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Először állítsa be a csomópontokat."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "Meg kell adnia az erőforrás nevét."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "A megadott erőforrás már létezik."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Rendszerindítás"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "Engedélyezve -- A Heartbeat-kiszolgáló indítása most és rendszerindításkor"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Tiltva -- A kiszolgáló kézi indítása"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Be- és kikapcsolás"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Jelenlegi állapot: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Heartbeat-kiszolgáló indítása most"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Heartbeat-kiszolgáló leállítása most"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "A Heartbeat-kiszolgáló fut."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "A Heartbeat-kiszolgáló nem fut."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "A megadott STONITH gép már létezik."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "STONITH gép hozzáadása"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Ehhez tartozik"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "STONITH típus"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paraméterek"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Adja meg a gép nevét."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Adja meg a STONITH típusát."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "A megadott STONITH már létezik."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Életjel"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Halálos időköz"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Figyelmeztetési idő"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Init halálos időköz"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Watchdog időzítő"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Watchdog eszköz"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Heartbeat beállítás"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Előkészítés…"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Heartbeat beállítás előkészítése"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Előző beállítások beolvasása"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Erőforrások beolvasása"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Azonosítási kulcsok olvasása"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Démonok állapotának beolvasása"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Előző beállítások olvasása..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Erőforrások beolvasása..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Azonosítási kulcsok olvasása..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Démonok állapotának beolvasása..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Befejeződött"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Heartbeat beállítások mentése"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Beállítások kiírása"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Erőforrás-beállítások mentése"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Azonosítási kulcsok mentése"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Szolgáltatások újraindítása"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Beállítások mentése..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Erőforrások mentése..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Azonosítási kulcsok mentése..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Szolgáltatások újraindítása..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Beállítások összegzése..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/it/po/heartbeat.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/it/po/heartbeat.it.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/it/po/heartbeat.it.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1337 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Configurazione del cluster ad alta disponibilità utilizzando il servizio Heartbeat."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Configura un elenco dei server per il cluster."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "Impostare la comunicazione tra i nodi del cluster."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Configurare l'autenticazione dei nodi."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "Configurare l'attivazione automatico del servizio all'avvio."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Aggiungere un oggetto all'elenco."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Eliminare un oggetto dall'elenco."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Mostra la configurazione."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Nome del nodo nel cluster."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Imposta la modalità di comunicazione a 'bcast' per broadcast o 'mcast' per multicast."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "Dispositivi di rete (es.eth0) utilizzati per la comunicazione."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Indirizzo IP del gruppo multicast (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "Valore TTL (1-255, di default è 2)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "Numero porta UDP (di default è 694)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Imposta il metodo di autenticazione a 'crc' (nessuna sicurezza), 'sha1' o 'md5'."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "La chiave di autenticazione."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Abilita attivazione automatica del servizio all'avvio."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Disabilità attivazione automatica del servizio all'avvio."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Imposta la configurazione."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Stampa stato dell'attivazione automatica all'avvio."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Metodo di autenticazione"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (nessuna sicurezza)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Chiave di autenticazione"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Chiave di autenticazione mancante."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "Aggiunto nodo '%1'"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "Eliminato nodo '%1'"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Dispositivo diffusione %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Dispositivo multidiffusione %1, indirizzo: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "Impostazione porta UDP a %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Opzione 'udp' mancante o non valida"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Metodo di autenticazione: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Chiave di autenticazione: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Attiva il servizio Heartbeat all'avvio: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "abilitato"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "disabilitato"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Configurazione di avvio"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Configurazione nodi"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Configurazione supporti"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Chiavi di autenticazione"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Risorse"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "Configurazione STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Timeout"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "Errore IP"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Gruppi ping"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inizializzazione della configurazione heartbeat in corso</big></b><br>\n"
-"Attendere...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Interruzione dell'inizializzazione:</BIG></B><BR>\n"
-"Potete interrompere in tutta sicurezza il programma di configurazione premendo <B>Interrompi</B> adesso.</P>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Salvataggio della configurazione heartbeat in corso</big></b><br>\n"
-"Attendere...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Interruzione del salvataggio:</big></b><br>\n"
-"Potete interrompere il salvataggio premendo <b>Interrompi</b>.\n"
-"Si aprirà una finestra che vi informerà se è sicuro farlo.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Configurazione nodi</b> consente di specificare e di\n"
-"aggiungere nodi al cluster. Questo programma di installazione consente di creare\n"
-" un nuovo cluster o di aggiungere nodi a un cluster esistente. Per aggiungere nuovi nodi\n"
-" a un cluster esistente, è necessario eseguire questo programma di installazione da un\n"
-" nodo già incluso nel cluster, non in un nodo che si desidera aggiungere\n"
-" al cluster.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Questo programma di installazione di cluster non supporta la copia del pacchetto software Heartbeat\n"
-"nei nodi del cluster. Pertanto, prima di eseguire questo programma di installazione, è necessario installare il pacchetto software\n"
-" Heartbeat in tutti i nodi che faranno parte del\n"
-" cluster.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Per aggiungere un nodo nel cluster, immettere il nome del nodo,\n"
-"quindi scegliere <b>Aggiungi</b>. Ripetere questa procedura per ogni\n"
-"nodo da aggiungere nel cluster. Per visualizzare i nomi dei nodi relativi ai server,\n"
-"immettere il comando <tt>uname -n</tt> in ogni nodo.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se è necessario specificare un nome diverso per il nodo dopo l'aggiunta del nodo al cluster,\n"
-"fare doppio clic sul nodo per modificarlo, cambiare il nome, quindi fare clic su <b>Modifica</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Configurazione supporti Heartbeat </b> consente di specificare\n"
-" il metodo utilizzato da Heartbeat per le comunicazioni interne \n"
-" tra i nodi. Ciò consente ai nodi del cluster di segnalare\n"
-" la loro disponibilità agli altri nodi. Per ottenere una ridondanza appropriata,\n"
-" è necessario specificare più supporti heartbeat, se possibile.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Scegliere almeno un <b>Supporto Heartbeat</b>, se possibile\n"
-" due o più. Dopo aver specificato un supporto heartbeat, fare clic su <b>Aggiungi</b> per aggiungerlo\n"
-" a Heartbeat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se si sceglie <b>Diffusione</b>, selezionare uno dei dispositivi di \n"
-"rete disponibili nell'elenco corrispondente.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se si sceglie <b>multidiffusione</b>, selezionare un dispositivo di rete, il gruppo\n"
-"multidiffusione da unire (indirizzo multidiffusione di classe D 224.0.0.0-239.255.255.255) e il valore\n"
-" ttl (1-255).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Porta UDP</b> consente di impostare la porta UDP utilizzata per il\n"
-"supporto di diffusione. Non modificare il valore predefinito (694)\n"
-" se non si eseguono più cluster Heartbeat nello stesso segmento di rete\n"
-". In quest'ultimo caso, è necessario eseguire ogni cluster in un numero di porta\n"
-" differente.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Specificare il sistema di autenticazione da\n"
-" utilizzare per le comunicazioni di rete tra i nodi del cluster. La selezione di un\n"
-" sistema di autenticazione protegge il sistema da possibili attacchi tramite rete.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>I metodi <b>md5</b> e <b>sha1</b> richiedono un <i>segreto\n"
-"condiviso</i>, utilizzato per proteggere e autenticare i messaggi. Il metodo </b>crc</b> non esegue l'autenticazione dei messaggi e <b> protegge solo contro i malfunzionamenti e non contro gli attacchi.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Si consiglia di utilizzare il metodo <b>sha1</b> poiché fornisce\n"
-" il migliore schema di autenticazione disponibile. La chiave di autenticazione\n"
-" (password) specificata viene utilizzata in tutti i nodi del cluster.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Risorse</b> -- specificare le risorse che verranno gestite\n"
-"e il metodo di gestione del failback, ovvero del ripristino delle risorse\n"
-"su un nodo dopo la risoluzione di un errore.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se si imposta il <b>Failback automatico</b> su <i>Attivo</i> le risorse \n"
-"verranno migrate al proprietario primario non appena sarà\n"
-"nuovamente disponibile. In questo modo, viene ripristinato automaticamente il bilanciamento delle\n"
-"risorse tra i nodi, ma è necessario interrompere brevemente le risorse\n"
-"per poterle avviare in modo corretto e limitare\n"
-"l'interruzione del servizio.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Nella maggior parte dei casi, è consigliabile scegliere <i>Disattivato</i>. In questo caso è necessario che \n"
-"l'amministratore attivi manualmente il failback delle risorse,\n"
-"usando lo strumento a linea di comando hb_standby, non appena \n"
-"l'errore è risolto. Ciò consente di pianificare una finestra di manutenzione e di\n"
-"evitare l'interruzione del servizio.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>legacy</i> è il vecchio valore predefinito per la compatibilità con\n"
-"le versioni precedenti di Heartbeat. Il valore attiva il failback automatico se non tutti\n"
-"i nodi supportano la nuova direttiva. Per le nuove distribuzioni, si \n"
-"raccomanda di scegliere in modo esplicito <i>Attivo</i> o <i>Disattivato</i>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Una risorsa aggiunta a un nodo specifico verrà controllata\n"
-"da Heartbeat. La risorsa verrà avviata e interrotta automaticamente da\n"
-"Heartbeat. Assicurarsi che la risorsa non venga avviata da altri\n"
-"programmi.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>La risorsa verrà avviata inizialmente sul nodo al quale è\n"
-"assegnata, se entrambi i nodi sono integri e attivi. Vedere l'impostazione <b>auto_failback</b>\n"
-"precedente.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Specificare come script di risorse uno script di inizializzazione o \n"
-"uno script di risorse heartbeat speciale (forniti nella directory <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"). A volte questi ultimi accettano argomenti aggiuntivi,\n"
-"separati dal nome dello script di risorse da <i>::</i>, ad\n"
-"esempio, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Consultare la\n"
-"documentazione per informazioni sugli script di risorse.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Per proteggere i dati condivisi, è necessario configurare <b>STONITH</b>\n"
-". Heartbeat supporta il controllo di numerosi\n"
-" interruttori di rete e seriali per impedire che un eventuale nodo\n"
-" guasto danneggi i dati condivisi.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITH deve essere a conoscenza dei nodi che possono accedere all'\n"
-"interruttore. A questo scopo, immettere o selezionare il nome del nodo in <b>Host da</b>.\n"
-" Per gli interruttori seriali è necessario immettere un nome di nodo specifico.\n"
-" Per gli interruttori di rete, è generalmente necessario immettere un asterisco\n"
-" (*) per indicare che all'interruttore in oggetto possono accedere tutti i nodi.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Tipo STONITH</b> corrisponde al nome del modulo\n"
-" utilizzato per controllare l'interruttore. I <b>Parametri</b> sono\n"
-" specifici del modulo immesso. Per un elenco dei moduli e dei relativi parametri supportati, vedere lo strumento a linea di comando <tt>stonith -h</tt>\n"
-".</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Avvio</big></b><br>\n"
-"Per avviare Heartbeat ogni volta che il server cluster è avviato,\n"
-"selezionare <b>Attivato</b>. Se si seleziona <b>Disattivato</b>, è necessario\n"
-"avviare Heartbeat manualmente a ogni avvio\n"
-"del server cluster. Per avviare il server Heartbeat manualmente, è possibile utilizzare\n"
-"il comando <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt>.</p>\n"
-"<p>Per propagare la configurazione a tutti i nodi del cluster e \n"
-"per abilitare il servizio Heartbeat su questi, eseguire lo strumento da riga di comando \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> su questo nodo una volta che \n"
-"la configurazione è stata salvata.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Per ottimizzare e configurare il comportamento di hearbeat, si utilizzano diversi timer.\n"
-"Tutti i timer sono specificati in secondi.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Keep Alive</b> indica l'intervallo al quale il nodo si annuncia\n"
-"sulla rete.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Tempo non funzionante</b> indica quando il nodo non funzionerà più.\n"
-"Per impostazione predefinita, dovrebbe essere pari a cinque volte l'intervallo di Keep Alive.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Tempo di avviso</b> è il tempo dopo il quale nei file di log si\n"
-"segnala che un nodo ha inviato gli heartbeat troppo lentamente. Per impostazione predefinita\n"
-"dovrebbe essere pari a tre volte l'intervallo di Keep Alive.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Tempo iniz. non funzionante</b> è il tempo di attesa di un nodo dopo l'avvio degli\n"
-"altri nodi, che tiene conto dei tempi di stabilizzazione delle interfacce di rete,\n"
-"dell'instradamento e così via. Per impostazione predefinita, dovrebbe essere pari ad almeno due volte il Tempo non funzionante.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"Se <b>Timer sorveglianza</b> è abilitato, verrà utilizzata\n"
-"la sorveglianza interna al kernel per il monitoraggio del nodo locale. Se\n"
-"non viene eseguita alcuna operazione di scrittura in tale file ogni sessanta secondi, il kernel \n"
-"riavvia il nodo.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Errore IP</b> consente di monitorare gli host esterni\n"
-"e di spostare le risorse di conseguenza, ovvero nell'host con la\n"
-"connettività <i>ottimale</i>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se abilitato, è richiesto un <b>Elenco ping</b> di nodi esterni su cui eseguire il ping.\n"
-"Se Errore IP è abilitato, il valore minimo è uno. Si consiglia un massimo di nodi compreso fra quattro e otto.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>Per le configurazioni più complesse, sono inoltre supportati i <i>Gruppi ping</i>."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"Viene creato un elenco di indirizzi IP e se alcuni di essi\n"
-"sono raggiungibili, il nodo è considerato come in grado di comunicare\n"
-"con il <i>Gruppo ping</i>.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Elenco nodi"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Abilita"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Disabilita"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Ping su nodo"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "Indirizzo IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "Indirizzo IP specificato già presente."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Gruppo ping"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Nome gruppo"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "Elenco di indirizzi IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "Indirizzi IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Nome gruppo obbligatorio."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Nome gruppo specificato già presente."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Elenco di indirizzi IP non valido."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Avviso: Nessuna ridondanza nei canali di comunicazione heartbeat.\n"
-"I supporti multipli devono essere configurati in modo da ridurre la\n"
-"possibilità di scenari split-brain critici.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "Porta UDP"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multidiffusione"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Gruppo di multidiffusione"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Supporto heartbeat"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Supporto specificato già presente."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "L'indirizzo del gruppo di multidiffusione deve essere di classe D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Questo nodo"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Aggiungi nodi"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Nome nodo"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Specificare il nome del nodo."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "Il nodo specificato è già incluso nel cluster."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Failback automatico"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Aggiungi risorsa"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Aggiungi a nodo"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Risorsa"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Il manager delle risorse heartbeat supporta solo due nodi."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Configurare prima i nodi."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "Nome risorsa obbligatorio."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "Risorsa specificata già presente."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Avviamento"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "Attivo -- Avvia server heartbeat ora e all'avvio"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Disattivato - Solo avvio manuale del server"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Attivare e disattivare"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Stato attuale:"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Avvia server heartbeat ora"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Interrompi server heartbeat ora"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Server heartbeat in esecuzione."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Server heartbeat non in esecuzione."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "Host STONITH specificato già presente."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "Aggiungi host STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Host da"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "Tipo STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametri"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Specificare il nome host."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Specificare il tipo STONITH."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "Tipo STONITH specificato già presente."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Keep Alive"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Tempo non funzionante"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Tempo di avviso"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Tempo iniz. non funzionante"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Timer sorveglianza"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Dispositivo sorveglianza"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Configurazione heartbeat"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inizializzazione in corso..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Inizializzazione della configurazione heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Leggi impostazioni precedenti"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Leggi risorse"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Leggi chiavi di autenticazione"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Leggi stato daemon"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Lettura delle impostazioni precedenti in corso..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Lettura delle risorse in corso..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Lettura delle chiavi di autenticazione in corso..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Lettura dello stato daemon in corso..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Completato"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Salvataggio della configurazione heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Scrivi impostazioni"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Scrivi risorse"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Scrivi chiavi di autenticazione"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Riavvia servizi"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Scrittura delle impostazioni in corso..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Scrittura delle risorse in corso..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Scrittura delle chiavi di autenticazione in corso..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Riavvio dei servizi in corso..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Sommario di configurazione."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/heartbeat.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/heartbeat.ja.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/heartbeat.ja.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1337 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Heartbeat サービスを利用して高可用性 (HA) クラスタを設定します。"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "クラスタに使用するサーバのリストを設定します。"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "クラスタのノード間での通信を設定します。"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "ノードの認証方法を設定です。"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "起動時のサービス自動開始を設定します。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "一覧に新しい項目を追加します。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "一覧から項目を削除します。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "設定を表示します。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "クラスタ内でのノードの名前です。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "通信モードは、「bcast」 (ブロードキャスト)または「mcast」 (マルチキャスト)のいずれかに設定します。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "通信に利用するネットワークデバイス (例: eth0)"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "マルチキャストグループの IP アドレス (224.0.0.0 〜 239.255.255.255)"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "TTL 値 (1-255, 既定は 2)。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "UDP ポート番号 (既定は 694)。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "認証方法は、「crc」 (セキュリティなし)、「sha1」、または「md5」のいずれかに設定します。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "認証鍵。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "起動時のサービス自動開始を有効にします。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "起動時のサービス自動開始を無効にします"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "設定を適用します。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "起動時のサービス自動開始状態を印刷します。"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "認証方法"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (セキュリティなし)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "認証キー"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "認証キーがありません。"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "ノード '%1' を追加しました"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "ノード '%1' を削除しました"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "ブロードキャストデバイス: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "マルチキャストデバイス: %1, アドレス: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "UDP ポートを %1 に設定しています"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "'udp' オプションが指定されていないか、正しくありません"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "認証方法: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "認証鍵: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "起動時に Heartbeat サービスを開始: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "有効"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "無効"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "起動設定"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "ノードの設定"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "メディアの設定"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "認証キー"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "リソース"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "STONITH の設定"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "タイムアウト"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "IP フェール"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Ping グループ"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Heartbeat 設定の初期化中です。</big></b>\n"
-"<br>しばらくお待ちください ...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>初期化の中止:</big></b><br>\n"
-"<b>「中止」</b>をクリックすると、初期化を安全に中止する事ができます</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Heartbeat 設定の保存中です。</big></b>\n"
-"<br>しばらくお待ちください ...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>保存を中止する:</big></b><br>\n"
-"<b>「中止」</b>をクリックすると、保存を中止できます。\n"
-"次のダイアログで、中止することが安全か否かが表示されます。\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>[<b>ノードの設定</b>]では、ノードを指定して\n"
-"クラスタに追加できます。 このインストールプログラムを利用すれば、\n"
-"新しくクラスタを作成したり、既存のクラスタにノードを追加することができます。 既存のクラスタに\n"
-"新しくノードを追加するには、すでにクラスタ中に存在しているノードからこのインストールプログラム\n"
-"を実行する必要があります。クラスタに追加する新しいノードからは\n"
-"実行しないでください。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>このクラスタインストールプログラムでは、クラスタノードにHeartbeat\n"
-"ソフトウェアパッケージはコピーされません。 インストールプログラムを実行する前に、\n"
-"クラスタに所属させるすべてのノードにHeartbeatソフトウェア\n"
-"パッケージをインストールする必要があります。</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>クラスタにノードを追加するには、ノード名を\n"
-"入力して[<b>追加</b>]をクリックします。この作業を、クラスタに追加する各ノード\n"
-"に対して繰り返してください。サーバのノード名を確認するには、\n"
-"各ノードで<tt>uname -n</tt>コマンドを入力します。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>ノードをクラスタに追加した後に別のノード名を指定する必要がある場合は、\n"
-"編集するノードをダブルクリックして名前を変更し、<b>[編集]</b>をクリックします。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>[<b>Heartbeat Media Configuration</b>]では、\n"
-"Heartbeatがクラスタノード間の内部通信に使用する手段を\n"
-"指定することができます。 この設定により、あるクラスタノードがクラスタ中の他の\n"
-"ノードに対して、動作していることを知らせることができます。 冗長性を保つためにも、\n"
-"可能な場合は1つ以上のHeartbeatメディアを指定してください。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>少なくとも1つの[<b>Heartbeatメディア</b>]を選択してください。できれば、\n"
-"2つ以上を指定してください。 Heartbeatメディアを指定したら、[<b>追加</b>]をクリックすると、\n"
-"そのメディアタイプがHeartbeatに追加されます。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>[<b>ブロードキャスト</b>]を選択した場合は、デバイスリストから\n"
-"使用可能なネットワークデバイスを選択してください。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>マルチキャスト</b>の場合、ネットワークデバイス、参加するマルチキャスト\n"
-"グループ(クラスDマルチキャストアドレス224.0.0.0-239.255.255.255)、および\n"
-" ttl値 (1-255)を選択してください。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>[<b>UDPポート</b>]には、ブロードキャストメディアで使用する\n"
-"UDPポートを設定します。 同じネットワークセグメント上で\n"
-"複数のHeartbeatクラスタを動作させるのでない限り、この値はデフォルト値(694)のままにしてください。\n"
-"複数のクラスタを動作させている場合は、各クラスタをそれぞれ異なるポート番号で動作させる\n"
-"必要があります。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>クラスタノード間のネットワーク通信に\n"
-"使用する、認証方法を指定します。 認証方法を指定する\n"
-"ことにより、ネットワークへの不正侵入などの危険から保護することができます。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>md5</b>と<b>sha1</b>は<i></i>「共有の秘密項目」が必要で、\n"
-"メッセージの保護と認証に使用されます。 <b>crc</b>方式はメッセージ認証を行なわず、攻撃に\n"
-"対してではなく、破損からのみ保護します。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>使用可能な最強の認証スキームである<b>sha1</b>方式を\n"
-"使用することをお勧めします。 クラスタ中の全ノードで、\n"
-"指定した認証キー(パスワード)が使用されます。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「リソース」</b>には、Heartbeat が扱うリソースの種類、および\n"
-"Heartbeat がフェールバック (欠陥が修正された後の\n"
-"ノードへのリソースの復帰) をどう扱うかを指定します。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「自動フェールバック」</b> を<i>「On」</i>に設定した場合は、\n"
-"Heartbeat はプライマリオーナーが回復し次第、リソースを移行します。\n"
-"これにより自動的にノード間のリソースのバランスが回復されますが、\n"
-"起動を適切に行うため短期間リソースが停止されるので、サービスが\n"
-"多少中断されることになります。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>ほとんどのシナリオでは、<i>「Off」</i>を選択する方が良いでしょう。\n"
-"この場合、欠陥が解決された後すぐに、管理者がリソースのフェールバックを\n"
-"(hb_stanby コマンドラインツールで) 手動で起動する必要があります。\n"
-"管理者はメンテナンス期間を予定して、これ以上サービスを中断させずに済みます。\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>「Legacy」</i>は、以前の Heartbeat リリースとの互換性に用意された\n"
-"古いデフォルト設定です。全てのノードで新しい命令がまだサポートされていない場合に\n"
-"自動フェールバックを有効にします。新規に設定する場合には、\n"
-"明示的に<i>「On」</i>か<i>「Off」</i>を選択した方が良いでしょう。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>指定のノードにリソースを追加することで、そのリソースを Heartbeat の\n"
-"支配下に置くことができます。Heartbeat によって自動的に起動、停止されます。\n"
-"他のサービスがリソースを起動しないよう確認してください。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat は、両方のノードが健全で起動している場合、\n"
-"まず割り当てられているノード上のリソースを起動します。上記の<b>自動フェールバック</b>\n"
-"設定をご覧下さい。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>リソースとしてinitスクリプト名を指定するか、特別の Heartbeat\n"
-"リソーススクリプト (<i>/etc/ha.d/resource.d</i> ディレクトリ上にあります)\n"
-"を指定してください。後者のいくつかは引数を必要とします。\n"
-"リソーススクリプト名とは <i>「::」</i> で区別されます\n"
-"(例えば、<i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>)。\n"
-"詳しくはリソーススクリプトに関する文書をご覧下さい。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>共有データを保護するには、<b>STONITH</b>\n"
-"を設定する必要があります。 Heartbeatでは、潜在的な障害ノードによる\n"
-"共有データの損傷を回避するために、シリアルおよびネットワーク\n"
-"電源スイッチを作動させることができます。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITHには、どのノードが電源スイッチにアクセスできるかを\n"
-"知らせる必要があります。[<b>Host From</b>]でノード名を入力するか、または選択してください。\n"
-" シリアル電源スイッチの場合、特定のノード名を指定します。\n"
-" ネットワーク電源スイッチの場合、通常はすべてのノードから\n"
-"アクセスできることを示すアスタリスク(*)を入力します。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>[<b>STONITH Type</b>]は、電源スイッチを制御するために\n"
-"使用するモジュール名です。[<b>パラメータ</b>]は、指定するモジュール\n"
-"によって異なります。 サポートするモジュールと、\n"
-"指定できるパラメータのリストについては、<tt>stonith -h</tt>コマンドライン\n"
-"ツールを参照してください。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>ブート</big></b><br>\n"
-"このクラスタサーバがブートするたびにHeartbeatソフトウェアを起動するには、\n"
-"[<b>オン</b>]を選択してください。[<b>オフ</b>]を選択すると、\n"
-"このクラスタサーバをブートするたびに手動でHeartbeatを起動する\n"
-"必要があります。手動でHeartbeatソフトウェアを起動するには、\n"
-"コマンド<tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt>を使用してください。</p>\n"
-"<p>すべてのノードに設定を反映してheartbeatサービスを有効にするには、\n"
-"設定を保存した後、このノードでコマンドラインユーティリティ\n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt>を実行してください。\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat では、挙動を調整、設定するためのさまざまなタイマを用います。\n"
-"全てのタイマは秒単位で指定されます。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「Keep Alive」</b>では、ノードがネットワークに自分自身を\n"
-"アナウンスする間隔を指定します。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「Dead Time」</b>には、ノードが死亡していると判断するまでの時間を\n"
-"指定します。大抵は、Keep Alive 間隔の5倍がデフォルトで使用されます。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「Warn Time」</b>には、ノードが heartbeat を送信するのが遅れている場合に、\n"
-"警告としてログファイルに記録するまで待つ時間を指定します。\n"
-"大抵は、Keep Alive 間隔の3倍がデフォルトで使用されます。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「初期 Dead Time」</b>では、ノードが他のノードの起動後に待つ時間を\n"
-"指定します。ネットワークインタフェースやルーティングなどが安定するまでに\n"
-"しばしば時間が掛かるためです。少なくとも Dead Time の2倍と\n"
-"して下さい。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>「Watchdog タイマ」</b> が有効な場合は、Heartbeat はローカルノードの監視用に\n"
-"カーネルの Watchdog を使用します。Heartbeat は60秒毎にそのファイルに書き込みます。\n"
-"書き込みが行われなかった場合は、カーネルが強制的にノードをリブートします。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「IP フェール」</b>では、外部ホストの監視とそれに伴う\n"
-"(「最高」の接続状態のホストへの) リソースの移動が可能になります。\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>これが有効になっている場合は、Ping を送るための外部ノードの<b>「Ping リスト」</b>\n"
-"を設定する必要があります。IP フェール有効時の最低値は 1 です。最大 4?8 ノードが\n"
-"適切な値です。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>より複雑な設定のために、Heartbeat では「Ping グループ」がサポートされています。"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"IP アドレスのリストがグループとしてまとめられ、これらの内の一つが到達可能な\n"
-"場合は、ノードは「Ping グループ」と通信可能であると判断されます。</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "ノードリスト"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "有効"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "無効"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "ノードに Ping を送る"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "IPアドレス"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "指定された IP アドレスは既にあります。"
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Ping グループ"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "グループ名"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "IP アドレスのリスト"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP アドレス"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "グループ名が必要です。"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "指定されたグループ名は既にあります。"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "IP アドレス一覧が正しくありません。"
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"注意: Heartbeat 通信チャネルでは冗長性を避けてください。\n"
-"複数のメディアを用いることで、致命的なスプリットブレイン\n"
-"(split-brain) シナリオの可能性を軽減できます。\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "UDP ポート"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "ブロードキャスト"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "デバイス"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "マルチキャスト"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "マルチキャストグループ"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Heartbeat メディア"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "メディア"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "オプション"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "指定されたメディアは既にあります。"
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "マルチキャストグループアドレスはクラス D (224.0.0.0?239.255.255.255) で指定して下さい"
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "このノード"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "ノードの追加"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "ノード名"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "ノード名を指定してください。"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "指定されたノードはすでにクラスタで使用されています。"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "自動フェールバック"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "リソースの追加"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "以下のノードに追加"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "リソース"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Heartbeat リソースマネージャは二つのノードしかサポートしません。"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "ノードをまず設定してください。"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "リソース名が必要です。"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "指定されたリソースは既にあります。"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "ブート"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "オン -- システム起動時および今 Heartbeat サーバを起動します"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "オフ -- 手動でサーバを起動します"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "開始/停止"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "現在のステータス: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Heartbeat サーバを起動"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Heartbeat サーバを停止"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Heartbeat サーバは動作中です。"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Heartbeat サーバは稼働していません。"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "選択された STONITH はすでに存在します"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "Stonith ホストの追加"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "ホスト"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "STONITH タイプ"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "引数"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "ホスト名を入力してください"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "STONITH タイプを入力してください"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "選択された STONITH はすでに存在します"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Keep Alive"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Dead Time"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Warn Time"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "初期 Dead Time"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Watchdog タイマ"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Watchdog デバイス"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Heartbeat の設定"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "初期化中..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Heartbeat の設定を初期化中..."
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "以前の設定を読込む"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "リソースを読込む"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "認証キーを読込む"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "デーモンの状態を読込む"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "以前の設定を読込み中..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "リソースを読込み中..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "認証キーを読込み中..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "デーモンの状態を読込み中..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "完了"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Heartbeat 設定の保存"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "設定を書込む"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "リソースを書込む"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "認証キーを書込む"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "サービスを再起動する"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "設定を書込み中..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "リソースを書込み中..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "認証キーを書込み中..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "サービスを再起動しています..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "設定の概要 ..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/heartbeat.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/heartbeat.ko.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/heartbeat.ko.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1340 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "하트비트 서비스를 사용하여 HA(high availability) 클러스터를 구성합니다."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "클러스터에 대한 서버 목록을 구성합니다."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "클러스터 노드간 통신을 설정합니다."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "노드 인증을 구성합니다."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "부팅 시 서비스를 자동으로 시작하도록 구성합니다."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "목록에 새 항목을 추가합니다."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "목록에서 항목을 삭제합니다."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "구성을 표시합니다."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "클러스터의 노드 이름입니다."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "통신 모드를 'bcast'(브로드캐스트) 또는 'mcast'(멀티캐스트)로 설정합니다."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "통신에 사용하는 네트워크 장치(예: eth0)입니다."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "멀티캐스트 그룹의 IP 주소입니다(224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "TTL 값(1-255, 기본값 2)입니다."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "UDP 포트 번호(기본값 694)입니다."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "인증 방법을 'crc'(보안 없음), 'sha1' 또는 'md5'로 설정합니다."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "인증 키입니다."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "부팅 시 서비스의 자동 시작을 활성화합니다."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "부팅 시 서비스의 자동 시작을 비활성화합니다."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "구성을 설정합니다."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "부팅 시 자동 시작 상태를 출력합니다."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "인증 방법"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC(보안 없음)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "인증 키"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "인증 키가 누락되었습니다."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "'%1' 노드가 추가됨"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "'%1' 노드가 제거됨"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "브로드캐스트 장치: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "멀티캐스트 장치: %1, 주소: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "UDP 포트를 %1(으)로 설정 중"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "'udp' 옵션이 없거나 잘못되었습니다."
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "인증 방법: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "인증 키: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "부팅 시 하트비트 서비스 시작: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "활성화됨"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "비활성화됨"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "시작 구성"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "노드 구성"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "미디어 구성"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "인증 키"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "리소스"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "STONITH 구성"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "시간 초과"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "IP 실패"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "핑 그룹"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>하트비트 구성 초기화 중</big></b><br>\n"
-"잠시 기다려 주십시오...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>초기화 중단:</big></b><br>\n"
-"지금 <b>중단</b>을 눌러 구성 유틸리티를 안전하게 중단합니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>하트비트 구성 저장 중</big></b><br>\n"
-"잠시 기다려 주십시오...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>저장 중단:</big></b><br>\n"
-"<b>중단</b>을 눌러 저장을 중단하십시오.\n"
-"이 작업이 안전한지 여부를 알려 주는 추가 대화 상자가 나타납니다.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>노드 구성</b>을 통해 클러스터에 노드를 지정 및\n"
-"추가할 수 있습니다. 이 설치 프로그램에서는 새 클러스터를 작성할\n"
-" 수도 있고 기존 클러스터에 노드를 추가할 수도 있습니다. 기존 클러스터에\n"
-" 새 노드를 추가하려면, 클러스터에 추가하고자 하는 노드에서가\n"
-" 아니라 클러스터에 이미 있는 노드에서 이 설치 프로그램을\n"
-" 실행해야 합니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>이 클러스터 설치 프로그램은 하트비트 소프트웨어 패키지를\n"
-"클러스터 노드에 복사하지 않습니다. 이 설치 프로그램을 실행하기 전에,\n"
-" 클러스터를 구성하게 될 모든 노드에 하트비트 소프트웨어 패키지를\n"
-" 설치해두어야 합니다.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>클러스터에 노드를 추가하려면 노드 이름을 입력한 후\n"
-"<b>추가</b>를 클릭하십시오.\n"
-"각 노드를 클러스터에 추가하려면 이 프로세스를 반복하십시오. 각 노드에서 <tt>uname -n</tt> 명령을 입력하여 서버의 노드 이름을 찾으십시오.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"클러스터에 노드를 추가한 후 다른 노드 이름을 지정하려면\n"
-"노드를 두 번 클릭하여 편집하고 이름을 변경한 후 <b>편집</b>을 클릭하십시오.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>하트비트 미디어 구성</b>에서는 클러스터\n"
-" 노드 간 내부 통신을 위해 하트비트에서 사용해야 할 방법을\n"
-" 지정합니다. 이 방법을 통해 클러스터 노드는 클러스터 내의\n"
-" 다른 노드에게 자신이 활성 상태임을 알립니다. 적절한 여분을 유지하기 위해\n"
-" 가능하면 두 개 이상의 하트비트 미디어를 지정해야 합니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>최소한 하나의 <b>하트비트 미디어</b>를 선택하고, 가능하면 둘\n"
-" 이상을 선택하십시오. 하트비트 미디어를 지정한 후, <b>추가</b>를\n"
-" 클릭하여 하트비트에 해당 미디어 유형을 추가합니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>브로드캐스트</b>를 선택하는 경우 장치 목록에 있는 사용 가능한\n"
-"네트워크 장치 중 하나를 선택하십시오.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>멀티캐스트</b>의 경우, 네트워크 장치, 가입할 멀티캐스트\n"
-"그룹(클래스 D 멀티캐스트 주소 224.0.0.0-239.255.255.255), \n"
-"ttl 값(1-225)을 선택하십시오.\n"
-"\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>UDP 포트</b>는 브로드캐스트 미디어에 사용되는 UDP\n"
-"포트를 설정합니다. 같은 네트워크 세그먼트에서 여러 하트비트\n"
-" 클러스터를 실행하는 경우가 아니라면 이 설정의 기본값(694)을 그대로 사용하십시오.\n"
-" 여러 하트비트 클러스터를 실행하는 경우에는 각 클러스터를 서로 다른 포트 번호에서\n"
-" 실행해야 합니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>클러스터 노드 간 네트워크 통신에 사용할\n"
-" 통신 방법을 지정합니다. 네트워크\n"
-" 공격을 막기 위한 인증 방법을 선택합니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>md5</b> 및 <b>sha1</b> 방법에는 메시지를 보호하고\n"
-" 인증하기 위해 사용되는 <i>공유 암호</i>가\n"
-" 필요합니다. <b>crc</b> 방법은 메시지 인증은 수행하지 않고, 메시지를\n"
-" 손상으로부터만(공격이 아니라) 보호합니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>sha1</b> 방법은 가장 강력한 인증 스키마를 제공하므로 이 방법을\n"
-" 권장합니다. 지정한 인증 키(비밀번호)는\n"
-" 클러스터의 모든 노드에서 사용됩니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>리소스</b> -- 하트비트에서 처리할 리소스 및 하트비트가 장애 복구\n"
-"(장애가 해결된 이후 리소스를 노드로 다시 마이그레이션)를 처리하는 방법을\n"
-" 지정합니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>자동 장애 복구</b>를 <i>on</i>으로 설정하면, \n"
-"하트비트는 리소스가 다시 사용 가능하게 되는 즉시 이를 주 소유자에게\n"
-" 마이그레이션합니다. 이렇게 하면 노드 간 리소스 균형이\n"
-" 자동으로 복원되지만, 확실하게 시작하기 위해 리소스를 잠시\n"
-" 중지해야 하므로 서비스의 사소한 중단이 발생하게\n"
-" 됩니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>대부분의 경우 <i>off</i>를 선택하는 것이 좋습니다. 이 경우 \n"
-"관리자는 장애가 해결되는 즉시 수동으로(hb_standby\n"
-" 명령줄 도구 사용) 리소스의 장애 복구를\n"
-" 트리거해야 합니다. 관리자는 유지 관리 창을 스케줄링할 수 있으므로 서비스 중단이\n"
-" 발생할 가능성이 훨씬 줄어듭니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>legacy</i>는 이전 하트비트 릴리스와의 호환성에 대한\n"
-" 이전의 기본값입니다. 새 지시문을 아직 지원하지 않는 노드가 있을 경우\n"
-" 자동 장애 복구가 활성화됩니다. 새로운 배포가 있을 경우에는 \n"
-" <i>on</i> 또는 <i>off</i>를 명확하게 선택하는 것이 좋습니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>지정된 노드에 리소스를 추가하면 리소스는 하트비트의 제어를\n"
-" 받게 됩니다. 리소스는 하트비트에 의해 자동으로 시작되고\n"
-" 중지됩니다. 다른 것에 의해 리소스가 시작되는 일이 없도록 해야\n"
-" 합니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>두 노드가 모두 안전하게 가동되고 있을 경우 하트비트는 리소스가\n"
-" 할당된 노드에서 리소스를 시작합니다. 위의 <b>auto_failback</b>\n"
-" 설정을 참조하십시오.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>리소스로 아무 init 스크립트 이름이나 지정하거나 특별한 하트비트\n"
-"리소스 스크립트(<i>/etc/ha.d/resource.d</i> 디렉토리에서 제공됨)를\n"
-" 지정하십시오. 후자를 선택할 경우 추가 인수가 필요한데, 여기서는\n"
-" <i>::</i>으로 리소스 스크립트 이름 자체를 구분합니다.\n"
-" (예: <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>) 리소스 스크립트에\n"
-" 대한 자세한 내용은 관련 설명서를 참조하십시오.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>공유 데이터를 보호하려면 <b>STONITH</b>를\n"
-" 구성해야 합니다. 하트비트는 잠재적 결함이 있는 노드가 공유\n"
-" 데이터를 손상시키지 못하게 하기 위해 다수의 직렬 및 네트워크\n"
-" 전원 스위치를 사용할 수 있습니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITH는 어떤 노드가 전원 스위치에 액세스할 수 있는지를\n"
-" 알아야 합니다. <b>사용 호스트</b>에서 노드 이름을 입력하거나 선택하십시오.\n"
-" 직렬 전원 스위치의 경우 이것은 특수 노드 이름입니다.\n"
-" 네트워크 전원 스위치의 경우, 모든 노드에서 액세스할 수 있음을\n"
-" 나타내기 위해 일반적으로 별표(*)를 입력해야 합니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>STONITH 유형</b>은 전원 스위치 제어에 사용되는 모듈\n"
-" 이름입니다. <b>매개변수</b>는\n"
-" 지정한 모듈에만 해당됩니다. 지원되는 모듈 및 허용되는 매개변수의\n"
-" 목록을 보려면 <tt>stonith -h</tt> 명령줄 도구를\n"
-" 참조하십시오.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>부팅</big></b><br>\n"
-"이 클러스터 서버가 부팅될 때마다 하트비트\n"
-"소프트웨어를 시작하려면 <b>켜기</b>를 선택합니다. <b>끄기</b>를 선택하는 경우 \n"
-"이 클러스터 서버가 부팅될 때마다 수동으로 하트비트를\n"
-"시작해야 합니다. <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> 명령을\n"
-"사용하여 수동으로 하트비트 서버를 시작할 수 있습니다.</p>\n"
-"<p>클러스터의 모든 노드에 구성을 전파하고 \n"
-"해당 노드에서 하트비트 서비스를 활성화하려면 구성이 저장된 후 \n"
-"이 노드에서 명령줄 유틸리티 <tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt>를 \n"
-"실행하십시오.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>하트비트는 자체 동작을 조정 및 구성하기 위해 다양한 타이머를 사용합니다.\n"
-"모든 타이머는 초 단위로 지정됩니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>킵얼라이브</b>는 노드가 네트워크에서 자신의 존재를 알리는 간격을\n"
-"지정합니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>비가동 시간</b>은 노드가 정지된 것으로 간주된 이후의 시간입니다.\n"
-"기본값은 킵얼라이브 간격의 다섯 배 정도로 설정해야 합니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>경고 시간</b>은 노드의 하트비트 전송 속도가 느려졌음을 하트비트가\n"
-" 로그 파일에 경고한 이후의 시간입니다. 기본값은\n"
-" 킵얼라이브 간격의 세 배 정도로 설정해야 합니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>초기 비가동 시간</b>은 네트워크 인터페이스, 라우팅 등이 안정을\n"
-" 유지할 때까지 다른 노드가 시작된 이후 특정 노드가 대기하는\n"
-" 시간입니다. 기본값은 최소한 비가동 시간의 두 배로 설정해야 합니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>워치독 타이머</b>가 활성화되면 하트비트는 커널 내 워치독을\n"
-" 사용하여 로컬 노드 자체를 감시합니다. 하트비트가\n"
-" 60초마다 해당 파일에 기록하지 않으면 커널이 강제로 노드를\n"
-" 재부팅합니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>IP 실패</b>는 외부 호스트를 감시하고\n"
-" 그 결과에 따라 연결 상태가 <i>최상인</i> 호스트로 리소스를 이동하기 위해 사용할\n"
-" 수 있습니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>활성화될 경우, 하트비트에는 외부 노드에 대한 핑을 위해 <b>핑 목록</b>이 필요합니다.\n"
-"IP 실패가 활성화될 경우 최소값은 1입니다. 8개 노드에 대해서는 최대값 4 정도가 적합합니다.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>좀 더 복잡한 구성을 위해 하트비트는 <i>핑 그룹</i>도 지원합니다."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"IP 주소 목록이 함께 그룹화되며 이들 중 하나에 도달하게\n"
-"되면 노드는 <i>핑 그룹</i>과 통신할 수 있는 것으로\n"
-" 간주합니다.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "노드 목록"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "활성화(&E)"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "비활성화(&D)"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "노드로 핑"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP 주소"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "지정한 IP 주소는 이미 존재합니다."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "핑 그룹"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "그룹 이름"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "IP 주소 목록"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP 주소"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "그룹 이름이 필요합니다."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "지정한 그룹 이름은 이미 존재합니다."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "IP 주소 목록이 잘못되었습니다."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"경고: 하트비트 통신 채널에 여분이 없습니다.\n"
-"심각한 상황에 처하게 될 가능성을 줄이려면 다중 미디어를\n"
-" 구성해야 합니다.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "UDP 포트"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "브로드캐스트"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "장치"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "멀티캐스트"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "멀티캐스트 그룹"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "하트비트 미디어"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "매체(&M)"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "옵션"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "지정한 미디어는 이미 존재합니다."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "멀티캐스트 그룹 주소는 클래스 D(224.0.0.0 - 239.255.255.255)여야 합니다."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "이 노드"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "노드 추가"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "노드 이름"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "노드 이름을 지정하십시오."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "지정한 노드는 이미 클러스터에 있습니다."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "자동 장애 복구"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "리소스 추가"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "노드에 추가"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "자원"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "하트비트 리소스 관리자는 두 개의 노드만 지원합니다."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "먼저 노드를 구성하십시오."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "리소스 이름이 필요합니다."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "지정한 리소스는 이미 존재합니다."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "부팅"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "설정 -- 지금 및 부팅 시 하트비트 서버 시작"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "해제 -- 수동으로만 서버 시작"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "설정/해제"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "현재 상태: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "하트비트 서버 지금 시작"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "하트비트 서버 지금 중지"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "하트비트 서버가 실행되고 있습니다."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "하트비트 서버가 실행되고 있지 않습니다."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "지정한 STONITH 호스트는 이미 존재합니다."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "STONITH 호스트 추가"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "사용 호스트"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "STONITH 유형"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "매개변수"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "호스트 이름을 지정하십시오."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "STONITH 유형을 지정하십시오."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "지정한 STONITH는 이미 존재합니다."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "킵얼라이브"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "비가동 시간"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "경고 시간"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "초기 비가동 시간"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "워치독 타이머"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "워치독 장치"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "하트비트 구성"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "초기화 중..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "하트비트 구성 초기화"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "이전 설정에서 읽기"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "리소스 읽기"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "인증 키 읽기"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "데몬 상태 읽기"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "이전 설정에서 읽는 중..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "리소스 읽는 중..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "인증 키 읽는 중..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "데몬 상태 읽는 중..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "완료됨"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "하트비트 구성 저장"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "설정 쓰기"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "리소스 쓰기"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "인증 키 쓰기"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "서비스 재시작"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "설정 쓰는 중..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "리소스 쓰는 중..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "인증 키 쓰는 중..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "서비스를 재시작하는 중..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "구성 요약..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/heartbeat.nb.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/heartbeat.nb.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/heartbeat.nb.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1375 +0,0 @@
-# translation of heartbeat.nb.po to Norwegian
-# Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
-#
-# Rune Nordbøe Skillingstad <rune(a)skillingstad.no>, 2007.
-# Olav P. <olav.pet(a)gmail.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat.nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 13:24+0200\n"
-"Last-Translator: Olav P. <olav.pet(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Oppsett av høytilgjengelighetsklynge (HA) ved hjelp av Heartbeat-tjenesten."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Configure a list of the servers for the cluster"
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Definer en serverliste for klyngen."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "Sett opp kommunikasjonen mellom nodene i klyngen."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Sett opp autentisering av nodene."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "Sett opp automatisk start av tjenesten ved oppstart."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Legg til et nytt element i listen."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Fjern et element fra listen."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Vis oppsettet."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Navnet på noden i klyngen."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Communication mode, can be 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Kommunikasjonsmodus, kan være 'bcast' for kringkasting eller 'mcast' for multikasting."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "Nettverksenhet (f.eks. eth0) som brukes til kommunikasjon."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "IP-adressen til multicast-gruppen (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "TTL-verdi (1-255, standard er 2)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "UDP-portnummer (standard er 694)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication method, can be 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Autentiseringsmetode, kan være 'crc' (ingen sikkerhet), 'sha1' eller 'md5'."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "Autentiseringsnøkkelen."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Aktiver automatisk start av tjenesten ved oppstart."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Deaktiver automatisk start av tjenesten ved oppstart."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Lagre oppsettet."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Vis status for automatisk start ved oppstart av maskinen."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Metode for brukerautentisering"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (Ingen sikkerhet)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Autentiseringsnøkkel"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Mangler autentiseringsnøkler."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "Lagt til node '%1'"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "Fjernet node '%1'"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Kringkastingsenhet: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Multikastingsenhet: %1, adresse: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "Setter UDP-port til %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Manglende eller ugyldig 'udp'-valg"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Autentiseringsmetode: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Autentiseringsnøkkel: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Start Heartbeat-tjenesten ved oppstart: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "aktivert"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "deaktivert"
-
-#
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Oppsett av oppstart"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Nodeoppsett"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Mediumoppsett"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Autentiseringsnøkler"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressurser"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "Oppsett av STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Tidsavbrudd"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "IP-test"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Ping-grupper"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big> Initialiserer oppsett av Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Vent...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Avbryt initialisering:</big></b><br>\n"
-"Du kan trygt avbryte konfigurasjonsverktøyet ved å klikke <b>Avbryt</b> nå.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Lagrer oppsett av Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Vent...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Avbryt lagring:</big></b><br>\n"
-"Avbryt lagringen ved å klikke <b>Avbryt</b>.\n"
-"En ny dialog forteller deg om det er trygt å gjøre dette.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Nodeoppsett</b> lar seg spesifisere og \n"
-"legge til noder til din klynge. Installasjonsprogrammet kan\n"
-"opprette en klynge eller legge til nye noder til en eksisterende\n"
-"klynge. For å legge til en ny node, må installasjonen kjøres fra\n"
-"en eksisterende medlem av klyngen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Klyngeinstalleren kopierer ikke Heartbeat-programvaren til klyngenodene.\n"
-"Heartbeat-programvaren må installeres på alle noder som skal være medlem av\n"
-"en klynge, før klyngeinstalleren kjøres.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Angi navnet på den nye noden som skal inn i klyngen\n"
-"og klikk <b> Legg til</b>. Gjenta prosedyren for alle nodene\n"
-"som skal legges til. Finn nodenavnet ved å kjøre skallkommandoen\n"
-"<tt>uname -n</tt> på hver av nodene.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Hvis du vil angi et annet nodenavn etter at en node er lagt til i klyngen,\n"
-"dobbeltklikk på noden som skal endres, angi nytt navn og klikk deretter <b>Rediger</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Oppsett av hjerteslagsmedia</b> lar deg\n"
-"angi hvilke metoder Heartbeat skal benytte for\n"
-"internkommunikasjon mellom nodene. Dette gir nodene\n"
-"i klyngen en måte å signalisere til hverandre at de er i live.\n"
-"For god redundans bør man angi mer enn et hjerteslagsmedium.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Velg minst ett <b>hjerteslagsmedium</b>, men gjerne\n"
-"to eller flere om det er mulig. Etter at man har angitt et\n"
-"hjerteslagsmedium, må man klikke <b>Legg til</b> for å bruke det i Heartbeat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Hvis du velger <b>Kringkasting</b>, må du angi en av de tilgjengelige\n"
-"nettverksenheten fra enhetslisten.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, velg en nettverksenhet, angi hvilken\n"
-"multicast-gruppe man skal være med i (multicast-adresse, klasse D,\n"
-"224.0.0.0-239.255.255.255) og TTL-verdien (1-255).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>UDP-port</b> angir hvilen UDP-port som skal benyttes på\n"
-"kringkastingsmediet. La den være standardverdi (694) så lenge\n"
-"du ikke kjører flere Heartbeat-klynger på samme nettverkssegment.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Angi autentiseringsmetode som skal benyttes\n"
-"ved nettverkskommunikasjon mellom klyngenodene. Å angi\n"
-"en autentiseringsmetode, gir beskyttelse mot nettverksangrep.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Både <b>md5</b>- og <b>sha1</b>-metodene krever en\n"
-"<i>delt hemmelighet</i>, denne benyttes for beskyttelse og\n"
-"autentiseringsmeldinger. <b>crc</b>-metoden benytter ikke\n"
-"autentiseringsmeldinger og beskytter bare mot korrupte data,\n"
-"ikke mot angrep.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>sha1</b> er anbefalt da det er det sterkeste autentiseringssystem\n"
-"tilgjengelig. Autentiseringsnøkkelen (passordet) blir brukt på alle\n"
-"klyngenodene.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Ressurser</b> -- angi hvilke ressurser som skal kontrolleres av\n"
-"Heartbeat og hvordan tilbakeføring etter feil (flytte ressurser tilbake\n"
-"til en node etter at en feil er løst) skal håndteres.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Om du setter <b>Automatisk tilbakeføring etter feil</b> til <i>på</i>,\n"
-"vil Heartbeat flytte ressursene tilbake til hovedeier når den blir tilgjengelig\n"
-"igjen etter feil. Dette balanserer ressursene automatisk mellom nodene,\n"
-"men krever at ressursen blir stoppet et øyeblikk slik at de kan startes \"rent\".\n"
-"Dette medfører et mindre brudd av tjenesten.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>For de fleste oppsett, vil <i>av</i> være rett valg. Det medfører at\n"
-"systemadministrator må utløse manuell tilbakeføring av ressursene (med\n"
-"kommandolinjeverktøyet hb_standby) etter at feilen er løst. Dette tillater f.eks\n"
-"en større fleksibilitet for administratorer i forbindelse med vedlikeholdsvindu.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>legacy</i> er kompatibilitetsmodus med tidligere utgaver av\n"
-"Heartbeat. Medfører automatisk tilbakeføring etter feil for alle nodene\n"
-"om det finnes noder som ikke støtter de nye modusene. Det er anbefalt\n"
-"å velge <i>av</i> eller <i>på</i> for nye klynger.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Når man legger til en ressurs til en gitt node, vil bli kontrollert\n"
-"av Heartbeat. Stopp og start vil bli utført automatisk av Heartbeat.\n"
-"Sørg derfor for at ressursen ikke blir startet av noe annet.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat starter først og fremst en ressurser på nodene de ble tilordnet\n"
-"om begge nodene er tilgjengelige og friske. Se <b>auto_failback</b>\n"
-"lenger opp.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Angi hvilket som helst init-skript som en ressurs, eller angi et spesielt\n"
-"Heartbeat-ressursskript (finnes i <i>/etc/ha.d/resource.d</i>-katalogen).\n"
-"En del av de spesielle skriptene tar valgfrie argumenter, som skilles fra\n"
-"skriptnavnet med <i>::</i>. F.eks <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::resiserfs</i>.\n"
-"Se veiledninger for ressursskriptene for mer hjelp.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>STONITH</b> må settes opp for å beskytte delte data.\n"
-"Heartbeat kan benytte en del seriell- og nettverksstrømkontakter\n"
-"for å forhindre en potensielt ødelagt node å ødelegge delte data.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITH har behov for å vite hvilke noder som har tilgang til\n"
-"strømkontaktene. Angi eller velg nodenavn i <b>Fra vert</b>.\n"
-"For seriellstrømkontakter, skal dette være et spesifikt nodenavn.\n"
-"For nettverksstrømkontakter, angir man typisk en stjerne (*) for å\n"
-"indikere alle nodene.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>STONITH-type</b> angir hvilken modus som skal benyttes\n"
-"for å kontrollere strømkontaktene. <b> Parametere</b> er spesifikke\n"
-"for hver enkelt modul. Bruk kommandolinjeverktøyet <tt>stonith -h</tt>\n"
-"for å liste ut tilgjengelige moduler og hvilke parametere de tar imot.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-#| "To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-#| "is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-#| "must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-#| "is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-#| "the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-#| "<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-#| "to enable heartbeat service on them, run the commandline utility \n"
-#| "<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-#| "configuration is saved.</p>"
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Oppstart</big></b><br>\n"
-"For å automatisk starte Heartbeat-programvaren hver gang\n"
-"denne klyngeserveren starter, velg <b>På</b>. Hvis du velger\n"
-"<b>Av</b>, må du starte Heartbeat manuelt ved oppstart.\n"
-"Heartbeat-serveren kan startes med kommandoen\n"
-"<tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt>.</p>\n"
-"<p>For å kopiere oppsettet til alle nodene i klyngen og \n"
-"aktivere Heartbeat-tjenesten for disse, kjør kommandoen \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> på denne noden etter at \n"
-"oppsettet er lagret.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat bruker et mangfold av klokkeintervall for avstemme\n"
-"og kontrollere sin oppførsel. Alle intervall er angitt i sekunder.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr "<p><b>I live</b> angir intervallet for en nodes annonsering av at den er i live.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Dødstid</b> angir hvor lenge man må vente før man kan anta at en\n"
-"node er død. Standard bør sannsynligvis være fem ganger i live-verdien.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Varsletid</b>angir når Heartbeat skal begynne å loggføre at en node\n"
-"har vist tegn på at den har problemer med å sende melding om at den er i\n"
-"live. Standard bør sannsynligvis være tre ganger i live-verdien.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Dødgangstid</b> angir hvor lenge en node skal vente på andre noder\n"
-"etter oppstart, dette på grunn av at f.eks nettverksenheter, ruting og lignende\n"
-"kan ta litt tid før det stabiliseres. Standard bør være minst det dobbelte av\n"
-"dødstiden.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"Hvis <b>Watchdog-klokke</b> er aktivert, kan Heartbeat\n"
-"benytte seg av watchdog-funksjonaliteten i kjernen for å\n"
-"overvåke seg selv. Hvis Heartbeat ikke skriver til den filen\n"
-"hvert 60. sekund, vil kjernen utføre tvungen omstart av noden.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>IP-test</b> utfører sjekk av en ekstern vert og flytter\n"
-"ressurser til best egnet node (f.eks til noden med \n"
-"<i>høyest</i> nettytelse).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Når den er aktivert, har Heartbeat behov for en <b>ping-liste</b> med eksterne verter å sjekke (pinge).\n"
-"IP-test behøver minst en adresse. Det er fornuftig med maksimum 4 til 8 noder.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>For komplekse oppsett, støtter Heartbeat <i>ping-grupper</i>."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"IP-adresser grupperes og hvis en av dem er tilgjengelig,\n"
-"vil noden ha tilfredsstillende kommunikasjon med\n"
-"<i>ping-gruppen</i>.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Nodeliste"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktiver"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Deaktiver"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Ping node"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adresse"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "Angitte IP-adresse finnes allerede."
-
-#
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Ping-gruppe"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Gruppenavn"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "Liste med IP-adresser"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP-adresser"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Gruppenavn er obligatorisk."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Angitte gruppenavn finnes allerede."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Ugyldig liste med IP-adresser."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Advarsel: Ingen kommunikasjonkanalredundans til Heartbeat. Flere\n"
-"kommunikasjonsmedia bør settes opp for å redusere faren for en\n"
-"kritisk 'split brain'-hendelse.\n"
-
-#
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "UDP-port"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Kringkasting"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Multicast-gruppe"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Heartbeat-medium"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Angitt media finnes allerede."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Multicast-gruppeadressen må være i klasse D (224.0.0.0-239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Denne noden"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Legg til noder"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Nodenavn"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Angi et nodenavn."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "Angitte node finnes allerede i klyngen."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Automatisk tilbakeføring etter feil"
-
-#
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Legg til ressurs"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Legg til i node"
-
-#
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Ressurs"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Heartbeat-ressurshåndtereren har bare støtte for to noder."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Sett opp nodene først."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "Ressursnavn er obligatorisk."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "Angitte ressurs finnes allerede."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Oppstart"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "På -- Start Heartbeat-serveren nå og ved oppstart av maskinen"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Av -- Serveren startes bare manuelt"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Aktivere og deaktivere"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Gjeldende status: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Start Heartbeat-serveren"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Stopp Heartbeat-serveren"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Heartbeat-serveren kjører."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Heartbeat-serveren kjører ikke."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "Angitte STONITH-vert finnes allerede."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "Legg til STONITH-vert"
-
-#
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Fra vert"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "STONITH-type"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametere"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Angi vertsnavn."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Angi STONITH-type."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "Angitte STONITH-oppsett finnes allerede."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "I live"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Dødstid"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Varseltid"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Dødgangstid"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Watchdog-klokke"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Watchdog-enhet"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Oppsett av Heartbeat"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialiserer ..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Initialiserer oppsett av Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Les tidligere innstillinger"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Les ressurser"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Les autentiseringsnøkler"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Les nissestatus"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Leser tidligere innstillinger..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Leser ressurser..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Leser autentiseringsnøkler..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Leser nissestatus..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Fullført"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Lagrer oppsett av Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Lagre innstillingene"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Lagre ressursene"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Lagre autentiseringsnøkler"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Start tjenester på nytt"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Lagrer innstillingene..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Lagrer ressurser..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Lagrer autentiseringsnøklene..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Starter tjenester på nytt..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Oppsettssammendrag..."
-
-#
-#~ msgid "Propagate Configuration"
-#~ msgstr "Spre oppsett"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To propagate this configuration to the rest of the nodes,\n"
-#~ "run the command line utility ha_propagate."
-#~ msgstr ""
-#~ "For å spre oppsettet til de andre nodene, benytt\n"
-#~ "kommandolinjevertøyet ha_propagate."
-
-#~ msgid "Configuration of Heartbeat"
-#~ msgstr "Oppsett av Heartbeat"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/heartbeat.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/heartbeat.nl.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/heartbeat.nl.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1344 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Configuratie van een hogebeschikbaarheidscluster door gebruik van de Heartbeat-service."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Lijst met servers voor het cluster configureren."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "De communicatie instellen tussen de nodes van het cluster."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Configureer de verificatie van de nodes."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "Configureer de automatische start van de service bij opstarten."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Voeg een nieuw item toe aan de lijst."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Verwijder een item uit de lijst."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Geef de configuratie weer."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Naam van de node in het cluster."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Stel de communicatie-modus in op 'bcast' voor broadcast of 'mcast' voor multicast."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "Netwerkapparaat (b.v. eth0) dat gebruikt wordt voor de communicatie."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "IP-adres van de multicast-groep (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "TTL-waarde (1-255, standaard is 2)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "UDP-poortnummer (standaard is 694)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Stel de verificatiemethode in op 'crc' (geen beveiliging), 'sha1' of 'md5'."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "De verificatiesleutel."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Schakel automatische start van de service in bij opstarten."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Schakel automatische start van de service uit bij opstarten."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Stel de configuratie in."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Druk de status van de automatisch start af bij opstarten."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Verificatiemethode"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (geen beveiliging)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Verificatiesleutel"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Ontbrekende verificatiesleutel."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "Toegevoegde node '%1'"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "Verwijderde node '%1'"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Uitzendapparaat: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Multicast-apparaat: %1, adres: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "UDP-poort instellen op %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Ontbrekende of ongeldige 'udp'-optie"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Verificatiemethode: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Verificatiesleutel: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Heartbeat-service starten bij opstarten: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "ingeschakeld"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "uitgeschakeld"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Opstartconfiguratie"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Nodeconfiguratie"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Mediaconfiguratie"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Verificatiesleutels"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Resources"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "STONITH-configuratie"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Time-outs"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "IP-fail"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Groepen pingen"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Heartbeat-configuratie wordt geïnitialiseerd</big></b><br>\n"
-"Even geduld a.u.b...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initialisatie afbreken:</big></b><br>\n"
-"U kunt het configuratie programma veilig afbreken door nu op <b>Afbreken</b> te drukken.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Heartbeat-configuratie wordt opgeslagen</big></b><br>\n"
-"Even geduld a.u.b...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Opslaan afbreken:</big></b><br>\n"
-"Het opslaan kunt u afbreken door op <B>Afbreken</B> te drukken.\n"
-"Een extra venster informeert u of dit veilig is om te doen.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Nodeconfiguratie</b> laat u nodes opgeven\n"
-"en toevoegen aan uw cluster. Dit installatieprogramma laat\n"
-"u een nieuw cluster maken of nodes aan een bestaand\n"
-"cluster toevoegen. Als u nieuwe nodes aan een bestaand cluster\n"
-"wilt toevoegen, dient u dit installatieprogramma uit te voeren vanaf een node\n"
-"die zich reeds in het cluster bevindt. Dus niet vanaf\n"
-"een node die u aan het cluster wilt toevoegen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Dit clusterinstallatieprogramma kopieert het softwarepakket\n"
-"Heartbeat niet naar de clusternodes. Voordat u dit installatieprogramma\n"
-"uitvoert, moet u dit softwarepakket installeren op alle nodes die onderdeel van uw\n"
-"cluster gaan uitmaken.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Als u een node aan het cluster wilt toevoegen, voert u de naam van de\n"
-"node in en klikt u op <b>Toevoegen</b>. Herhaal dit proces voor\n"
-"elke node die u aan het cluster wilt toevoegen. U kunt nodenamen\n"
-"voor servers opzoeken door de opdracht <tt>uname -n</tt> op\n"
-"elke node uit te voeren.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Als u na het toevoegen van een node aan het cluster een\n"
-"andere naam aan die node wilt geven, dubbelklikt u op de te bewerken\n"
-"node, wijzigt u de nodenaam en klikt u op <b>Bewerken</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Configuratie van Heartbeat-media</b> laat u de\n"
-"de methode specificeren die Heartbeat dient te gebruiken voor\n"
-"interne communicatie tussen clusternodes. Dit levert een manier voor\n"
-"clusternodes om bij de andere nodes in het cluster kenbaar te maken dat\n"
-"ze actief zijn. Voor de juiste redundantie dient u meer dan één Heartbeat-medium\n"
-"op te geven als dat mogelijk is.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kies minstens één <b>Heartbeat-medium</b>, en, indien mogelijk,\n"
-"twee of meer. Nadat u een Heartbeat-medium hebt opgegeven, klikt\n"
-"u op <b>Toevoegen</b> om het mediumtype aan Heartbeat toe te voegen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Als u <b>Uitzenden</b> kiest, selecteert u een van de beschikbare\n"
-"netwerkapparaten in de apparaatlijst.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Voor <b>Multicast</b> kiest u een netwerkapparaat, multicast-groep\n"
-"om aan deel te nemen (klasse D multicast-adres 224.0.0.0-239.255.255.255)\n"
-"en de ttl-waarde (1-255).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>UDP-poort</b> stelt de UDP-poort in die gebruikt wordt voor het\n"
-"uitzendmedium. Laat dit op de standaardwaarde (694) staan\n"
-"tenzij u meerdere Heartbeat-clusters op hetzelfde netwerksegment uitvoert.\n"
-"In dat geval dient u elke cluster op een andere poort uit te voeren.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Geef de verificatiemethode\n"
-"op die moet worden gebruikt voor de netwerkcommunicatie tussen clusternodes.\n"
-"Door een verificatiemethode te kiezen, bent u beschermd tegen netwerkaanvallen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Zowel de <b>md5</b>- als de <b>sha1</b>-methode vereisen\n"
-"een <i>shared secret</i>, dat gebruikt wordt om berichten te beschermen\n"
-"en te verifiëren. De <b>crc</b>-methode voert geen berichtverificatie uit\n"
-"en beschermt alleen tegen corruptie, niet tegen aanvallen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>De <b>sha1</b>-methode is aanbevolen omdat deze het\n"
-"krachtigste beschikbare verificatieschema levert. De verificatiesleutel\n"
-"(wachtwoord) die is opgegeven, wordt voor alle nodes in het cluster gebruikt.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Resources</b> -- geef op welke resources door Heartbeat worden afgehandeld\n"
-"en hoe Heartbeat om moet gaan met failback (migratie van resources terug\n"
-"naar een node nadat een fout is opgelost).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Als u <b>Automatische failback</b> op <i>aan</i> zet, dan migreert\n"
-"Heartbeat resources terug naar de primaire eigenaar zodra deze weer\n"
-"beschikbaar komt. Dit herstelt automatisch de balans tussen de nodes,\n"
-"maar vereist dat de resources tijdelijk worden gestopt zodat ze schoon kunnen\n"
-"worden gestart, wat leidt tot een kleine onderbreking in de service.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>In de meeste gevallen is <i>uit</i> de juiste keuze. Dit vereist\n"
-"dat de systeembeheerder de failback van resources handmatig\n"
-"start (met behulp van het opdrachtregelprogramma hb_standby) zodra\n"
-"de fout is hersteld. Dit maakt het voor de systeembeheerder mogelijk om\n"
-"het juiste onderhoudsmoment te bepalen zodat de service niet onnodig wordt\n"
-"onderbroken.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>Legacy</i> is de oude standaard voor compatibiliteit met\n"
-"eerdere Heartbeat-uitgaven. Het activeert de automatische failback\n"
-"als nog niet alle nodes ondersteuning bieden voor de nieuwe instructie.\n"
-"Voor nieuwe implementatie wordt aanbevolen om expliciet te kiezen voor <i>aan</i> of <i>uit</i>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Het toevoegen van een resource aan een opgegeven node plaatst de resource\n"
-"onder beheer van Heartbeat. De resource wordt dan automatisch door Heartbeat\n"
-"gestart en gestopt. Zorg ervoor dat de resource door niets anders\n"
-"kan worden gestart.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat start hoofdzakelijk de resource op de node waaraan deze\n"
-"is toegewezen als beide nodes gezond en actief zijn. Zie de instelling<b>auto_failback</b>\n"
-"hierboven.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Geef een init-scriptnaam op als resource of geef een\n"
-"speciaal Heartbeat-resourcescript op (wordt meegeleverd in de directory <i>/etc/ha.d/resource.d</i>).\n"
-"Enkele van de laatste accepteren aanvullende argumenten.\n"
-"Deze worden van de resourcescriptnaam gescheiden door <i>::</i>.\n"
-"Bijvoorbeeld <i>Filesystem::/dev/hda1::/mnt::reiserfs</i>. Raadpleeg\n"
-"de documentatie voor de resourcescripts.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Als u de gedeelde gegevens wilt beschermen, dient <b>STONITH</b>\n"
-"te zijn geconfigureerd. Heartbeat is in staat om een aantal\n"
-"seriële en netschakelaars in het netwerk aan te sturen om te voorkomen dat een\n"
-"potentieel foutgevoelige node gedeelde gegevens kan beschadigen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITH dient te weten welke nodes toegang hebben tot de\n"
-" netschakelaar. Voer de naam van de node in bij <b>Host van</b>.\n"
-"Voor een seriële netschakelaar is dit een specifieke nodenaam.\n"
-"Voor een netwerk-netschakelaar dient u normaliter een asterisk (*)\n"
-"in te voeren om aan te geven dat deze toegankelijk is vanaf alle nodes.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>STONITH-type<b> is de naam van de module die\n"
-"wordt gebruikt om de netschakelaar aan te sturen. <b>Parameters</b> zijn\n"
-"specifiek voor de opgegeven module. Zie de opdracht\n"
-"<tt>stonith -h</tt> om een lijst weer te geven met ondersteunde modules en\n"
-"de parameters die ze accepteren.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Opstarten</big></b><br>\n"
-"Om de Heartbeat-software op te starten, telkens als deze\n"
-"clusterserver wordt opgestart, selecteert u <b>Aan </b>. Als u\n"
-"<b>Uit</b> selecteert, dient u Heartbeat handmatig op te starten,\n"
-"telkens als deze clusterserver wordt opgestart. U kunt de Heartbeat-server\n"
-"handmatig opstarten met het commando <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt>.</p>\n"
-"<p>Om de configuratie naar alle knooppunten van het cluster te kopiëren en \n"
-"de heartbeat-service op hen in te schakelen, draait u het commandoregelhulpmiddel\n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> op dit knooppunt nadat de \n"
-"configuratie is opgeslagen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat gebruikt een veelvoud aan timers voor het configureren van zijn gedrag.\n"
-"Alle timers worden opgegeven in secondes.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Keep alive</b> geeft het interval op waarmee elke node zichzelf over\n"
-"het netwerk aankondigt.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Dead time</b> is de tijd waarna een node inactief wordt geacht.\n"
-"Deze tijd dient standaard ongeveer het vijfvoud te zijn van het interval voor Keep alive.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Waarschuwingstijd</b> is de tijd waarna Heartbeat waarschuwt in het logboekbestanden\n"
-"dat een node traag was bij het verzenden van diens heartbeats. Dit dient standaard ongeveer drie maal de tijd van het interval voor Keep alive zijn.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Init dead time</b> is de tijd die een node na het opstarten wacht op\n"
-"de andere nodes, gegeven dat soms netwerkinterfaces, routing, etc.\n"
-"enige tijd nemen om te stabiliseren. Dit dient standaard minstens tweemaal\n"
-"de Dead time te zijn.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"Als de <b>Watchdog-timer</b> is geactiveerd, dan gebruikt Heartbeat\n"
-"de in-kernel watchdog voor het monitoren van de lokale node zelf.\n"
-"Als Heartbeat niet elke zestig seconden naar dit bestand schrijft\n"
-"zal de kernel de node geforceerd opnieuw opstarten.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>IP-fail</b> maakt het mogelijk om externe hosts te volgen en\n"
-"en de resources aan de hand daarvan te verplaatsen (bijv. naar de hosts\n"
-"met de <i>beste</i> connectiviteit).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Indien ingeschakeld heeft Heartbeat een <b>Pinglijst</b> van te pingen\n"
-"externe nodes nodig. Wanneer IP-fail geactiveerd is, is het minimum 1. Een\n"
-"maximum van vier tot acht nodes is een redelijke waarde.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>Voor meer complexe configuraties ondersteunt Heartbeat ook <i>Ping-groepen</i>."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"Er wordt een lijst van IP-adressen gegroepeerd. Als één adres bereikbaar is,\n"
-"wordt de node geschikt geacht om met de <i>Ping-groep</i> te kunnen\n"
-" communiceren.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Nodelijst"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Inschakelen"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Uitschakelen"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Pingen naar node"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adres"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "Het opgegeven IP-adres is al aanwezig."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Groep pingen"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Groep naam"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "Lijst met IP-adressen"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP-adressen"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Groepsnaam is vereist."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Opgegeven groepsnaam is al aanwezig."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Ongeldige lijst van IP-adressen."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Waarschuwing: geen redundantie in de Heartbeat-communicatiekanalen.\n"
-"U dient meerdere media te configureren om de waarschijnlijkheid van\n"
-"kritieke scenario's te verminderen.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "UDP-poort"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Uitzenden"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Apparaat"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Multicast-groep"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Heartbeat-medium"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Gemiddeld"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Opgegeven media is reeds aanwezig."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Adres van multicast-groep dient van klasse D te zijn (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Deze node"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Nodes toevoegen"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Node-naam"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Geef de naam van de node op."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "De opgegeven node bevindt zich reeds in het cluster."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Automatische failback"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Resource toevoegen"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Aan node toevoegen"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Resource"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Heartbeat-resourcebeheer ondersteunt slechts twee nodes."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Configureer eerst de nodes."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "De naam van de resource is vereist."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "De opgegeven resource is al aanwezig."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Opstarten"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "Aan - Heartbeat-server nu starten en tijdens het opstarten"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Uit - Server start alleen handmatig"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Aan- en uitzetten"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Huidige status: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Heartbeat-server nu starten"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Heartbeat-server nu stoppen"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Heartbeat-server wordt uitgevoerd."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Heartbeat-server wordt niet uitgevoerd."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "De opgegeven STONITH-host is reeds aanwezig."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "STONITH-host toevoegen"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Host van"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "STONITH-type"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parameters"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Geef de hostnaam op."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Geef het type STONITH op."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "De opgegeven STONITH is reeds aanwezig."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Keep alive"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Dead time"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Waarschuwingstijd"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Init dead time"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Watchdog-timer"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Watchdog-apparaat"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Heartbeat-configuratie"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialiseren..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Heartbeat-configuratie wordt geïnitialiseerd"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Vorige instellingen lezen"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Resources lezen"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Verificatiesleutels lezen"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Daemon-status lezen"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Vorige instellingen worden gelezen..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Resources worden gelezen..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Verificatiesleutels worden gelezen..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Daemon-status wordt gelezen..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Voltooid"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Heartbeat-configuratie wordt opgeslagen"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Instellingen schrijven"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Resources schrijven"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Verificatiesleutels schrijven"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Services opnieuw starten"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Instellingen worden geschreven..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Resources worden geschreven..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Verificatiesleutels worden geschreven..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Services worden opnieuw gestart..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Configuratieoverzicht..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/heartbeat.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/heartbeat.pl.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/heartbeat.pl.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1320 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Konfiguracja klastra wysokiej dostępności (HA) przy użyciu usługi heartbeat."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Konfiguruj listę serwerów dla klastra."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "Ustawienie komunikacji pomiędzy węzłami klastra."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Konfiguracja uwierzytelniania węzłów."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "Konfiguracja automatycznego uruchamiania usługi podczas rozruchu systemu."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Dodanie nowego elementu do listy."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Usunięcie elementu z listy."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Wyświetla konfigurację."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Nazwa węzła w klastrze"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Tryb komunikacji; może mieć wartość bcast dla broadcast lub mcast dla multicast."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "Urządzenie sieciowe (np. eth0) używane do komunikacji."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Adres IP grupy multicast (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "Wartość TTL (1-255, domyślnie 2)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "Numer portu UDP (domyślnie 694)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Metoda uwierzytelniania; może mieć wartość crc (bez zabezpieczeń), sha1 lub md5."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "Klucz uwierzytelniania."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Włącza automatyczne uruchamianie usługi podczas rozruchu systemu."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Wyłącza automatyczne uruchamianie usługi podczas rozruchu systemu."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Ustawia konfigurację."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Wyświetla status automatycznego uruchamiania usługi podczas rozruchu systemu"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Metoda uwierzytelniania"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (brak zabezpieczeń)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Klucz uwierzytelniania"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Brak klucza uwierzytelniania."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "Dodano węzeł \"%1\""
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "Usunięto węzeł \"%1\""
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Urządzenie rozgłaszające: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Urządzenie multicast: %1, adres: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "Ustawianie portu UDP jako %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Brak lub nieprawidłowa opcja \"udp\""
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Metoda uwierzytelniania: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Klucz uwierzytelniania: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Uruchomienie usługi Heartbeat podczas uruchamiania systemu: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "włączone"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "wyłączone"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Konfiguracja uruchamiania"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Konfiguracja węzła"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Konfiguracja mediów"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Klucze uwierzytelniające"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Zasoby"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "Konfiguracja STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Limity czasu"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "Błąd IP"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Grupy ping"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicjalizacja konfiguracji Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Proszę czekać...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Przerywanie inicjalizacji:</big></b><br>\n"
-"Można bezpiecznie przerwać działania konfiguratora naciskając teraz <b>Przerwij</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Zapisywanie konfiguracji Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Proszę czekać...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Przerwanie zapisu:</big></b><br>\n"
-"Aby przerwać procedurę zapisu, należy nacisnąć przycisk <b>Przerwij</b>.\n"
-"Dodatkowe okno będzie zawierało informację, czy jest to bezpieczne.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr "<p><b>Konfiguracja węzłów</b> umożliwia określanie i dodawanie węzłów do klastra. Z pomocą tego programu możliwe jest utworzenie nowego klastra oraz dodanie węzłów do już istniejących klastrów. Aby dodać nowe węzły do istniejącego klastra, konieczne jest uruchomienie tego programu z węzła, który jest już w klastrze a nie z węzła, który ma być do niego dodany.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr "<p>Program instalacyjny nie kopiuje pakietu Heartbeat do wszystkich węzłów klastra. Dlatego przed uruchomieniem instalacji pakiet Hearbeat musi być zainstalowany na wszystkich węzłach, które staną się częściami klastra.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr "<p>Aby dodać węzeł do klastra, należy wprowadzić nazwę węzła i nacisnąć przycisk <b>Dodaj</b>. Czynność tę należy powtórzyć dla każdego węzła, który ma być dodany do klastra. Nazwę węzła w przypadku serwerów można uzyskać wpisując w każdym węźle w wierszu poleceń polecenie <tt>uname -n</tt>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr "<p>Aby zmienić nazwę węzła już dodanego do klastra, należy dwukrotnie nacisnąć myszą wybrany węzeł, zmienić jego nazwę a następnie nacisnąć przycisk Edytuj.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Konfiguracja medium Hearbeat</b> pozwala określić\n"
-"metodę wewnętrznej komunikacji między węzłami w klastrze.\n"
-"W ten sposób węzły informują się nawzajem o działaniu. \n"
-"W celu zapewnienia prawidłowj nadmiarowości zaleca się określenie\n"
-"więcej niż jednego medium, jeśli to możliwe.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Proszę wybrać przynajmniej jedno <b>medium Heartbeat</b>, a jeśli to \n"
-"możliwe - dwa lub więcej. Po określeniu medium proszę nacisnąć przycisk <b>Dodaj</b>, \n"
-"aby dodać je do Heartbeat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>W razie wyboru <b>Rozgłaszanie</b> należy wybrać z listy urządzeń\n"
-" jedno z dostępnych urządzeń sieciowych.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>W przypadku <b>Multicast</b> należy wybrać interfejs sieciowy,\n"
-"docelową grupę multicast (klasa D adres multicast 224.0.0.0 - 239.255.255.255) \n"
-"oraz wartość ttl (1-255).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Port UDP</b> określa port UDP używany dla medium\n"
-"\"Rozgłaszanie\". Jeśli w jednym segmencie sieci działa tylko jeden \n"
-"klaster Heartbeat, należy zostawić wartość domyślną (694). W innym \n"
-"przypadku należy wybrać inny numer portu dla każdego klastra.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Aby używać komunikacji sieciowej między węzłami klastra,\n"
-"należy określić <b>metodę uwierzytelniania</b>. \n"
-"Ma to duże znaczenie dla ochrony przed atakami z sieci.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Zarówno <b>md5</b> jak i <b>sha1</b> wymagają <i>wpółdzielonego\n"
-"hasła</i>, które jest używane do ochrony i uwierzytelniania komunikatów.\n"
-"Mechanizm <b>crc</b> nie stosuje uwierzytelniania komunikatów i chroni\n"
-"przed uszkodzeniami, a nie przed atakami.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Zalecane jest wybranie metody <b>sha1</b>, która jest\n"
-"najmocniejszym dostępnym schematem uwierzytelniania.\n"
-"Podany klucz uwierzytelniania (hasło) musi być dokładnie taki sam we wszystkich węzłach klastra.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Zasoby</b> - należy określić, jakie zasoby są obsługiwane przez \n"
-"Heartbeat i jak Heartbeat powinno obsługiwać przełączanie poawaryjne \n"
-"(migrację zasobów do węzła po rozwiązaniu awarii).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jeśli <b>Automatycze przełączanie poawaryjne</b> jest <i>włączone</i>, \n"
-"Heartbeat migruje zasoby z powrotem do pierwotnego właściciela, gdy tylko stanie\n"
-"się on znów dostępny. To automatycznie odtwarza i balansuje zasoby między \n"
-"węzłami, ale wymaga szybkiego zatrzymywania zasobów, tak aby mogły się one \n"
-"płynnie uruchomić nie powodując długiej przerwy w pracy.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>W większości scenariuszy właściwym wyborem jest <i>Wyłączone</i>. \n"
-"Wymaga to od administratora ręcznego wyzwolenia poawaryjnego przełączania \n"
-"zasobów (z wykorzystaniem polecenia trybu tekstowego hb_standby), gdy tylko\n"
-"awaria zostanie naprawiona. Pozwala to na wybranie odpowiedniego czasu na\n"
-"obsługę i nie przerywania działania usługi raz jeszcze.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>Tradycyjny</i> - to stary sposób, domyślny dla zgodności z \n"
-"wcześniejszymi wersjami Heartbeat. Aktywuje on automatyczne przełączanie\n"
-"poawaryjne, jeśli nie wszystkie węzły obsługują jeszcze nowe polecenia.\n"
-"Jawne wybranie <i>włączone</i> lub <i>wyłączone</i> jest zalecane w nowych wdrożeniach.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Dodawanie zasobu do danego węzła umieszcza zasób pod kontrolą \n"
-"Heartbeat. Będzie on uruchomiany i zatrzymywany automatycznie przez\n"
-"Heartbeat. Należy się upewnić, że zasób nie jest uruchamiany w inny sposób.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jeśli oba węzły są sprawne i działają, Heartbeat najpierw uruchamia zasób \n"
-"na węźle, do którego jest przypisany. Zob. ustawienia <b>automatycznego przełączania \n"
-"poawaryjnego</b> powyżej.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Proszę podać nazwę skryptu startowego jako zasobu albo specjalny\n"
-"skrypt zasobu Heartbeat (znajdujący się w katalogu <i>/etc/ha.d/resource.d</i>). \n"
-"Niektóre ze skryptów wymagają dodatkowych argumentów, które oddziela się \n"
-"od nazwy skryptu przez <i>::</i>, np. <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. \n"
-"Należy to sprawdzić w dokumentacji skryptu zasobu.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Dla ochrony współużytkowanych danych należy skonfigurować <b>STONITH</b>.\n"
-"Heartbeat może sterować kilkoma szeregowymi oraz sieciowymi wyłącznikami\n"
-" zasilania, aby zapobiec sytuacji, w której błędnie działający węzeł uszkodzi\n"
-" współużytkowane dane.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITH musi wiedzieć, które węzły mogą mieć dostęp do wyłącznika zasilania.\n"
-"Proszę podać lub wybrać nazwę węzła w polu <b>Komputer z</b>. W przypadku wyłącznika sterowanego złączem szeregowym jest to nazwa węzła.\n"
-"Dla wyłącznika dostępnego przez sieć, zwykle podaje się gwiazdkę (*) aby wskazać, \n"
-"że jest on dostępny ze wszystkich węzłów.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Typ STONITH</b> musi odpowiadać nazwie modułu, który służy\n"
-"do sterowania wyłącznikiem zasilania. <b>Parametry</b> różnią się w zależności\n"
-"od modułu. Patrz polecenie <i>stonith -h</i> wyświetlające listę obsługiwanych \n"
-"modułów i akceptowanych przez nie parametrów.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Uruchamianie systemu</big></b><br>\n"
-"Aby uruchamiać oprogramowanie Heartbeat przy każdym uruchomieniu\n"
-"serwera klastra, wybierz opcję <b>Włączone</b>. W przypadku wybrania opcji\n"
-" <b>Wyłączone</b> konieczne będzie ręczne uruchamianie oprogramowania Heartbeat\n"
-"po każdym uruchomieniu serwera klastra. Do ręcznego uruchamiania oprogramowania\n"
-" Heartbeat służy polecenie <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt>.</p>\n"
-"<p>W celu zatwierdzenia konfiguracji dla wszystkich węzłów i włączenia w nich usługi heartbeat użyj polecenia \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> na tym węźle po\n"
-"zapisaniu konfiguracji.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Do skonfigurowania swojego działania Heartbeat używa różnych liczników.\n"
-"Wartości wszystkich są podane w sekundach.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Aktywność</b> określa czas, po którym węzeł wysyła informacje \n"
-"o sobie w sieci.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Czas śmierci</b> jest czasem, po którym zakłada się, że węzeł jest \n"
-"martwy. Dobrą wartością domyślną jest czas pięć razy dłuższy niż czas aktywności.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Czas ostrzeżenia</b> jest czasem, po którym Heartbeat zapisuje do \n"
-"pliku dziennika informację, że węzeł opóźnia się w wysyłaniu sygnału \n"
-"synchronizacji. Dobrą wartością domyślną jest czas trzy razy dłuższy niż czas \n"
-"aktywności.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Początkowy czas śmierci</b> jest czasem, przez jaki węzeł czeka \n"
-"po uruchomieniu na inne węzły, ponieważ ustabilizowanie interfejsów\n"
-"sieciowych, routingu, itp. zajmuje pewien czas. Domyślnie powinien trwać on \n"
-"co najmniej dwa razy dłużej niż czas śmierci.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"Jeśli włączony jest <b>Licznik alarmowy</b>, Heartbeat wykorzystuje\n"
-"alarm z jądra do samomonitorowania swojego węzła. Jeśli\n"
-"Heartbeat nie wykona zapisu do tego pliku po każdych sześćdziesięciu\n"
-"sekundach, jądro wymusi ponowne uruchomienie węzła.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Awaria IP</b> pozwala na monitorowanie zewnętrznych\n"
-"komputerów i odpowiednie przenoszenie zasobów (np. na węzeł z \n"
-"<i>najlepszym</i> połączeniem).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Jeśli jest to włączone, Heartbeat wymaga <b>Listy ping</b> zawierającej \n"
-"zewnętrzne węzły. Minimalną liczbą elementów w przypadku włączenia \n"
-"opcji \"Błąd IP\" jest jeden. Sensownym maksimum wydają się cztery węzły.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>W bardziej skomplikowanych konfiguracjach Heartbeat obsługuje także <i>Grupy ping</i>."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"Lista adresów IP jest zgrupowana i jeśli dowolny z nich jest\n"
-"dostępny, uważa się że węzeł może komunikować się z\n"
-"<i>grupą ping</i>.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Lista węzłów"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Włączone"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Wyłączone"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Pinguj do węzła"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "Adres IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "Podany adres IP już istnieje."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Grupy ping"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Nazwa grupy"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "Lista adresów IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "Adresy IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Wymagana jest nazwa grupy."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Podana nazwa grupy już istnieje."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Niewłaściwa lista adresów IP."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie: brak nadmiarowości w kanałach komunikacyjnych Heartbeat.\n"
-"W celu zmniejszenia prawdopodobieństwa krytycznych przypadków powinno\n"
-"być skonfigurowanych kilka mediów komunikacji.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "Port UDP"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Rozgłaszanie"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Urządzenie"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Grupa Multicast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Medium Heartbeat"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Podane medium już istnieje."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Grupowy adres multicast musi być klasy D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Wybrany węzeł"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Dodaj węzły"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Nazwa węzła"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Proszę wybrać nazwę węzła."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "Wybrany węzeł jest już w klastrze."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Automatyczne przełączanie poawaryjne"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Dodaj zasoby"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Dodaj do węzła"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Zasoby"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Zarządca zasobów Heartbeat obsługuje tylko dwa węzły."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Najpierw proszę skonfigurować nazwę węzła."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "Wymagana jest nazwa zasobu."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "Wybrany zasób już istnieje."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Uruchamianie systemu"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "Włączone - uruchom serwer Heartbeat teraz i podczas uruchamiania systemu"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Wyłączone - uruchamiaj serwer tylko ręcznie"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Włącz / Wyłącz"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Obecny stan: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Uruchom serwer Heartbeat"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Zatrzymaj serwer Heartbeat"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Serwer Heartbeat jest uruchomiony."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Serwer Heartbeat nie działa."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "Wybrany host STONITH już istnieje."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "Dodaj komputer STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Komputer z"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "Typ STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Proszę podać nazwę hosta."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Proszę podać typ STONITH."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "Wybrany STONITH już istnieje."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Aktywność"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Czas śmierci"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Czas ostrzeżenia"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Początkowy czas śmierci"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Licznik alarmowy"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Urządzenie alarmowe"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Konfiguracja Heartbeat"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicjalizacja..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Inicjalizacja konfiguracji Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Odczytanie poprzednich ustawień"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Odczytanie zasobów"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Odczytywanie kluczy uwierzytelniania..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Odczytanie stanu demona"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Odczytywanie poprzednich ustawień..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Odczytywanie zasobów..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Odczytywanie kluczy uwierzytelniania..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Odczytywanie stanu demona..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Zakończono"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Zapisywanie konfiguracji Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Zapisanie ustawień"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Zapisanie grup"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Zapisanie kluczy uwierzytelniania"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Ponowne uruchomienie usług"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Zapisywanie ustawień..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Zapisywanie zasobów..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Zapisywanie kluczy uwierzytelniania..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Ponowne uruchamianie usług..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Podsumowanie konfiguracji..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/heartbeat.pt.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/heartbeat.pt.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/heartbeat.pt.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1369 +0,0 @@
-# translation of heartbeat.po to Portuguese
-# PORTUGUESE message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Bruno David Rodrigues <brunodavid(a)netc.pt>, 2000.
-# João Teles <teles(a)tecnolink.com>, 1999-2000.
-# Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt(a)gmail.com>, 2006, 2007.
-# Carlos Gonçalves <cgoncalves(a)opensuse.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-28 23:54+0100\n"
-"Last-Translator: Carlos Gonçalves <cgoncalves(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt(a)opensuse.org>\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Configuração de cluster de alta disponibilidade (HA) utilizando o serviço Heartbeat."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-#, fuzzy
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Configurar a lista de servidores para o cluster"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "Configurar a comunicação entre os nós do cluster."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Configurar a autenticação dos nós."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "Configurar inicialização automática do serviço no arranque."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Adicionar um novo item à lista."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Apagar um novo item da lista."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Mostrar a configuração."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Nome do nó no cluster"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-#, fuzzy
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Modo de comunicação, pode ser 'bcast' para difusão ou 'mcast' para multicast."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "Dispositivo de rede (ex. eth0) utilizado para comunicação."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-#, fuzzy
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "O endereço IP do grupo de multicast (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "Valor de TTL (1-255, pré-definido é 2)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "Número de porto UDP (pré-definido é 694)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication method, can be 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Método de autenticação, pode ser 'crc' (sem segurança), 'sha1' ou 'md5'."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "A chave de autenticação."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Activar a inicialização automática do serviço no arranque."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Desactivar a inicialização automática do serviço no arranque."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Definir a configuração."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Imprimir o estado da inicialização automática no arranque."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Método de Autenticação"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (Sem segurança)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Chave de Autenticação"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Falta a chave de autenticação."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "Nó '%1' adicionado"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "No '%1' removido"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Dispositivo de difusão: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-#, fuzzy
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Dispositivo multicast: %1, endereço: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "A configurar o porto UDP para %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Opção 'up' inválida ou em falta"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Método de autenticação: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Chave de autenticação: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Iniciar o serviço Heartbeat no arranque: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "activada"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "desactivada"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Configuração de Arranque"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Configuração do Nó"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Configuração do Suporte"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Chaves de Autenticação"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Recursos"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "Configuração STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Tempos de excesso"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "Falha no IP"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Ping Grupos"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>A Iniciar a Configuração Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Por favor aguarde...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Interrupção da Inicialização:</big></b><br>\n"
-"Pode interromper o utilitário de configuração de forma segura, premindo <b>Interromper</b> agora.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>A Guardar a Configuração Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Por favor aguarde...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Interrupção da Gravação:</big></b><br>\n"
-"Interrompa o procedimento de gravação premindo <b>Interromper</b>.\n"
-"Uma caixa de diálogo adicional, informa-lo-á do momento oportuno para o fazer.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Configuração do Nó</b> deixa-o especificar e \n"
-"adicionar nós ao cluster. Esta instalação deixa-o criar um \n"
-"novo cluster ou adicionar nós a um cluster já existente. Para adicionar\n"
-"novos nós a um cluster já existente, deve executar este programa de \n"
-"instalação a partir de um nó que seja menbro do cluster, e não no nó que\n"
-"pretende adicionar ao cluster.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>O programa de instalação do cluster não copia o pacote de software \n"
-"do Heartbeat para os nós do cluster. Antes de executar o programa de instalação, deve\n"
-"instalar o pacote de software do Heartbeat em todos os nós que pretende que façam\n"
-"parte do cluster.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Para adicionar um nó ao cluster, introduza o nome do nó\n"
-"e depois prima <b>Adicionar</b>. Repita este processo para cada\n"
-"nó que pretenda adicionar ao cluster. Pode encontrar nomes para os nós servidores\n"
-"escrevendo o comando <tt>uname -n</tt> em cada nó.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se depois de adicionar um nó ao cluster, necessitar especificar um \n"
-"nome diferente para o nó, faça duplo clique no nó a editar,\n"
-"modifique o nome do nó, e depois prima <b>Editar</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Configuração do Suporte Heartbeat</b> permite-lhe\n"
-" especificar o método que o Heartbeat deve utilizar para a comunicação interna\n"
-"entre os nós do cluster. Isto fornece uma forma para os nós sinalizarem\n"
-"que estão vivos aos outros nós do cluster. Por razões de redundância,\n"
-"deve especificar mais que um suporte heartbeat se for possível.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Escolha pelo menos um <b>Suporte Heartbeat</b> e, se possível,\n"
-" dois ou mais. Depois de especificar o suporte heartbeat, prima <b>Adicionar</b> para adicionar\n"
-"o suporte ao Heartbeat especificado.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se escolher <b>Difusão</b>, seleccione uma das placas de redes\n"
-" disponíveis da lista de dispositivos.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Para <b>Difusão</b>, escolha um dispositivo de rede, o grupo de difusão\n"
-"a associar (endereço de difusão Classe D 224.0.0.0-239.255.255.255) e o\n"
-"valor de ttl (1-255).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Porto UDP Port</b> define qual o porto UDP a ser utilizado\n"
-"como suporte de difusão. Deixe definido o valor pré definido (694)\n"
-"a menos que esteja a utilizar múltiplos clusters de Heartbeat clusters no mesmo\n"
-"segmento de rede, nesse caso necessita executar cada cluster num porto\n"
-"diferente.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Especifique o método de autenticação a utilizar\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ambos os métodods <b>md5</b> e <b>sha1</b> requerem uma\n"
-" <i>partilha secreta</i>, a qual é utilizada para proteger e autenticar\n"
-" mensagens. O meétodo <b>crc</b> não tem nenhuma mensagem de autenticação\n"
-" e apenas protege contra a corrupção de dados, não contra ataques.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>O método <b>sha1</b> é recomendado por fornece um\n"
-" um esquema de autenticação bastante forte. A chave de autenticação\n"
-"(palavra passe) especificada é utilizada em todos os nós do cluster.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Recursos</b> -- Especifique quais os recursos são geridos pelo Heartbeat\n"
-"e como deve o Heartbeat reagir numa failback (restabelecer os recursos num nó\n"
-"depois de resolver uma falha).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se definir <i>ligado</i> em <b>Recuperação automática depois de um erro</b>,\n"
-"o Heartbeat restabelece os recursos no proprietário primário logo que este volte a\n"
-"estar disponível. Deste modo recupera-se automáticamente o equilíbrio de recursos\n"
-"entre os nós, mesmo que para isso seja necessário parar momentaneamente os\n"
-"recursos que para que possam ser iniciados correctamente. Isto causa uma\n"
-"interrupção do serviço.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Para a maior parte dos casos, <i>desligado</i> é a escolha correcta. Isto requer\n"
-"que o administrador execute a recuperação dos erros manualmente\n"
-"(utilizando a ferramenta de linha de comandos hb_standby) logo se seja resolvida a\n"
-"falha. Isto permite fixar um período de manutenção sem parar ainda\n"
-"por mais tempo o serviço.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>legacy</i> é a opção antiga pré definida para compatibilidade com\n"
-"versões anteriores do Heartbeat. Isto activa a recuperação automática quando ocorre\n"
-"um erros se nem todos os nós suportarem a nova directiva. Nas implementações mais recentes\n"
-"recomenda-se a escolha explicita de <i>ligado</i> ou <i>desligado</i>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Adicionar um recurso a um nó coloca o recurso sob o controlo do\n"
-"Heartbeat. Será iniciado e parado automaticamente pelo\n"
-"Heartbeat. Confirme se o recurso não é iniciado por mais\n"
-"ninguem.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat inicia primeiro o recurso no nó ao qual foi atribuído\n"
-"se ambos os nós funcionarem correctamente e activos. Consulte a opção\n"
-"<b>auto_failback</b>(recuperação automática após um erro).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Como recurso pode ser definido qualquer script de inicio ou um script\n"
-"específico do Heartbeat (fornecido no directório <i>/etc/ha.d/resource.d</i>).\n"
-"Estes scripts podem receber argumentos adicionais que são separados do\n"
-"nome do script de recurso através de <i>::</i>, por exemplo,\n"
-"<i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Consulte a \n"
-"documentação dos scripts de recursos.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Para proteger dados partilhados, o <b>STONITH</b>\n"
-" deve ser configurado. O Heartbeat é capaz de gerir um número de\n"
-"portas serie e de rede de forma a prevenir a falha de um nó e\n"
-"eventual corrupção dos dados partilhados.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>O STONITH necessita conhecer quais os nós que podem aceder à troca de\n"
-" ordem. Introduza ou seleccione o nome do nó em <b>Do Computador</b>.\n"
-" Para uma troca através da porta série, é o nome específico do nó.\n"
-" Para um troca por rede, deve especificar tipicamente um asterisco\n"
-" (*) para indicar que este está acessível por todos os nós.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>o <b>Tipo de STONITH</b> é o nome do modulo que é\n"
-" utilizado para controlo da mudança de fonte. <b>Parâmetros</b> são\n"
-" específicos são especificados no modulo. Veja mais, executanto o comando\n"
-"<tt>stonith -h</tt> para um lista de módulos suportados e os parâmetros\n"
-"que são aceites.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>No Arranque</big></b><br>\n"
-"Para iniciar o software de Heartbeat cada vez que o cluster é iniciado,\n"
-"seleccione <b>Ligado</b>. Se seleccionar <b>Desligado</b>, deve \n"
-"iniciar o Heartbeat manualmente cada vez que o servidor arrancar.\n"
-"Pode iniciar o servidor do Heartbeat manualmente utilizando o\n"
-"comando <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>O Heartbeat utiliza vários temporizadores para configurar o ambiente.\n"
-"Todos os temporizadores são especificados em segundos.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Tempo de Actividade</b> especifica o intervalo durante o qual um nó\n"
-"é visto pela rede.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Tempo Morto</b> é o tempo após o qual o nó é dado com morto.\n"
-"O valor pré definido é aproximadamente cinco vezes o Tempo de Actividade.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Tempo de Aviso</b> é o período de tempo após o qual o Heartbeat avisa\n"
-"os ficheiros de registo que o nó está a enviar os heartbeats muito lentamente.\n"
-"O valor pré definido é aproximadamente três vezes o Tempo de Actividade.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Tempo de Espera (init dead time)</b> é o período durante o qual um nó\n"
-"espera pelos outros nós depois de iniciar, pois em alguns casos as interfaces de rede,\n"
-"rotas, etc. podem demorar algum tempo a estabilizar-se. O valor standard deve ser pelo\n"
-"menos o dobro do Tempo Morto.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"Se o <b>Temporizador Watchdog</b> estiver activo, o Heartbeat utilizará\n"
-"o dispositivo watchdog do kernel para controlar o nó local. Se o Heartbeat\n"
-"não escreve nesse ficheiro de sessenta em sessenta segundos, o kernel force o\n"
-"reinicio do nó.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Falha do IP</b> permite controlar os computadores externos\n"
-"e movimentar os recursos de acordo (i.e., para o computador com\n"
-"a <i>melhor</i> ligação).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se está activado, o Heartbeat necessita uma <b>Lista de Nós</b> externos aos quais vai fazer ping.\n"
-"Se o IPfail está activo, o mínimo é um. São recomendados de quatro a oito nós no máximo.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>Para configurações mais complexas, o Heartbeat também suporta <i>Ping Grupos</i>."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"Uma Lista de endereços IP podem ser agrupados e se possível aceder a\n"
-"algum deles, considera-se que o nó pode comunicar com\n"
-"o <i>Grupo de Ping</i>.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Lista de "
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Desactivar"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Pingar para o Nó"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "Endereço IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "O endereço ip especificado já está presente."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Ping para o Grupo"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Nome do Grupo"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "Lista de Endereços IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "Endereço IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "O nome do grupo é obrigatório."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "O nome do grupo especificado já esta presente."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-#, fuzzy
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Lista errada de endereços IP."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Atenção: no existe redundância nos canais de comunicação do Heartbeat.\n"
-"Para reduzir a probabilidade de cenários críticos tipo split brain,\n"
-"devem ser configurados vários meios.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "Porto UDP"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Difusão"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/remoteinstall.ycp:20
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multi saída"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Grupo Multisaída"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Suporte Heartbeat"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Suporte"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "O suporte especificado já está presente."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "O grupo de endereços de multicast deve ser de classe D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Este Nó"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Adicionar Nós"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Nome do Nó"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Especifique o nome do nó."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "O nó espceficado já existe no cluster."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Recuperação Automática"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Adicionar Recurso"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Adicionar ao Nó"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Recurso"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "O gestor de recurso do Heartbeat apenas suporta dois nós. "
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Configurar nós primeiro."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "O nome do recurso é requerido."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "O recurso especificado já está presente."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Arranque"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "Ligado -- Iniciar o Servidor de Heartbeat Agora, e no Arranque"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Desligado -- O Servidor só Arranca Manualmente"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Ligar e Desligar"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Estado Actual: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Iniciar o Servidor do Heartbeat Agora"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Parar o Servidor Heartbeat Agora"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-#, fuzzy
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "O servidor Heartbeat está a correr"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "O servidor Heartbeat não está a correr"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "O computador especificado para o STONITH já existe"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "Adicionar Computadorao STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Do Computador"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "Tipo do STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parâmetros"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Especifique o nome do computador."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Especifique o tipo do STONITH."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "O STONITH especificado já está presente."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Manter Vivo "
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Tempo Morto"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Tempo Real "
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Iniciar Tempo Morto"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Temporizador Watchdog"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Dispositivo Watchdog"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Configuração Heartbeat"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/adsl.ycp:52
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "A inicializar..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "A inicializar Configuração do Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Ler as definições anteriores"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Ler recursos"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Ler as chaves de autenticação"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Ler o estado do serviço"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "A ler as definições anteriores..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "A ler recursos..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "A ler as definições de autenticação...."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "A ler o estado do serviço..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "A Guardar a Configuração Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Guardar definições."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Guardar recursos"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Guardar chaves de autenticação"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Reiniciar serviços"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "A escrever definições..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "A gravar recursos..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "A escrever as chaves de autenticação..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "A reiniciar serviços..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Resumo da Configuração..."
-
-#~ msgid "Propagate Configuration"
-#~ msgstr "Propagar Configuração"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To propagate this configuration to the rest of the nodes,\n"
-#~ "run the command line utility ha_propagate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para propagar esta configuração para o resto dos nós,\n"
-#~ "execute o utilitário de linha de comando ha_propagate."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/heartbeat.pt_BR.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/heartbeat.pt_BR.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/heartbeat.pt_BR.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1338 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Configuração de cluster altamente disponível (HA) usando o serviço Heartbeat."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Configure a lista de servidores para o cluster."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "Definir a comunicação entre os nós do cluster."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Configurar a autenticação dos nós."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "Configurar início automático do serviço no boot."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Adicionar um novo item à lista."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Apagar um item da lista."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Exibir a configuração."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Nome do nó no cluster."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Defina o modo de comunicação como ''bcast'' para broadcast ou ''mcast'' para multicast."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "Dispositivo de rede (ex.: eth0) usado para comunicação."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Endereço IP do grupo de multicast (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "Valor de TTL (1-255, padrão é 2)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "Número da porta UDP (padrão é 694)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Defina o método de autenticação como ''crc'' (sem segurança), ''sha1'' ou ''md5''."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "A chave de autenticação."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Habilitar início automático do serviço no boot."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Desabilitar início automático do serviço no boot."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Definir a configuração."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Exibir o status do início automático no boot."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Método de Autenticação"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (Sem segurança)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Chave de Autenticação"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Chave de autenticação ausente."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "Nó '%1' adicionado"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "Nó '%1' removido"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Dispositivo de broadcast: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Dispositivo de multicast: %1, endereço: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "Configurando porta UDP para %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Opção 'udp' ausente ou inválida"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Método de autenticação: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Chave de autenticação: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Iniciar serviço Heartbeat no boot: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "habilitado"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "desabilitado"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Configuração de Inicialização"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Configuração de Nós"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Configuração de Meios"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Chaves de Autenticação"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Recursos"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "Configuração de STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Tempos de espera"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "Falha de IP"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Grupos para Ping"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicializando Configuração de Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Aguarde...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Abortando a inicialização:</big></b><br>\n"
-"Aborte com segurança a configuração clicando <B>Abortar</B> agora.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Gravando Configuração de Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Aguarde...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Abortando o Salvamento:</BIG></B><BR>\n"
-"Aborte o salvamento clicando <B>Abortar</B>. Um \n"
-"diálogo adicional vai informar se é seguro ou não fazer isto.\n"
-"</P>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Configuração de Nós</b> permite especificar nós e\n"
-"adicioná-los ao cluster. Este programa de instalação permite criar\n"
-" um novo cluster ou adicionar nós a um cluster já existente. Para adicionar novos nós\n"
-" a um cluster existente, execute o programa de instalação a partir de um\n"
-" nó já incluído no cluster, e não de um nó que você deseja adicionar\n"
-" ao cluster.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Este programa de instalação de clusters não copia o pacote de software\n"
-" do Heartbeat em nós de cluster. Antes da execução do programa, o pacote de\n"
-" software do Heartbeat deve ser instalado em todos os nós que farão\n"
-" parte do seu cluster.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Para adicionar um nó ao cluster, digite o nome do nó\n"
-"e clique em <b>Adicionar</b>. Repita o processo com cada\n"
-" nó a adicionar ao cluster. Você pode encontrar os nomes de nó dos servidores\n"
-" digitando o comando <tt>uname -n</tt> em cada nó.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se for necessário especificar um nome de nó diferente após adicionar um nó ao cluster,\n"
-"clique duas vezes no nó a ser editado, mude seu nome e clique em <b>Editar</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Configuração de Meios de Heartbeat</b> permite\n"
-" especificar o método que o Heartbeat deve usar para comunicação interna\n"
-" entre os nós do cluster. Isso possibilita a esses nós sinalizar\n"
-" que estão em atividade a outros nós do cluster. Para obter a redundância adequada,\n"
-" especifique mais de um meio de Heartbeat, se possível.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Escolha pelo menos um <b>Meio de Heartbeat</b> e, se possível,\n"
-" dois ou mais. Após especificar um meio de Heartbeat, clique em <b>Adicionar</b> para adicionar\n"
-" esse tipo de meio ao Heartbeat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se você escolher <b>Broadcast</b>, selecione um dos dispositivos de rede\n"
-"disponíveis na lista de dispositivos.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Para <b>Multicast</b>, selecione um dispositivo de rede, um grupo de multicast\n"
-"para participação (endereço de multicast de classe D 224.0.0.0-239.255.255.255), e\n"
-"o valor ttl (1-255).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Porta UDP</b> define a porta UDP usada para o meio de\n"
-"broadcast. Mantenha o valor padrão (694) neste conjunto,\n"
-" a menos que esteja executando vários clusters de Heartbeat no mesmo segmento\n"
-" de rede. Nesse caso, você deve executar cada um deles em um número de porta\n"
-" diferente.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Especifique o método de autenticação a\n"
-" usar na comunicação de rede entre os nós de cluster. A escolha de\n"
-" um método de autenticação protege contra ataques à rede.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Os métodos <b>md5</b> e <b>sha1</b> exigem um <i>segredo compartilhado</i>, usado para proteger e autenticar\n"
-" as mensagens. O método <b>crc</b> não faz autenticação de mensagens\n"
-" e protege contra danos, mas não contra ataques.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>O método <b>sha1</b> é o recomendado, pois propicia o\n"
-" esquema de autenticação mais avançado disponível. A chave de autenticação\n"
-" (senha) especificada é usada em todos os nós do cluster.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Recursos</b> -- especifica quais recursos são controlados pelo Heartbeat\n"
-"e como o Heartbeat deve controlar o failback (migração de recursos de volta a\n"
-"um nó após a resolução de uma falha).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Se você definir <b>Failback Automático</b> como <i>ativo</i>, o \n"
-"Heartbeat migrará os recursos de volta ao proprietário primário assim que\n"
-"ele ficar disponível novamente. Isso restaura automaticamente o equilíbrio\n"
-"de recursos entre os nós, mas exige que os recursos sejam parados brevemente\n"
-"para que possam ser inicializados sem erros, levando a uma pequena\n"
-"interrupção de serviço.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Na maioria dos cenários, <i>inativo</i> é a opção correta. Isso requer \n"
-"que o administrador acione o failback dos recursos manualmente\n"
-"(usando a ferramenta de linha de comando hb_standby), assim que a falha\n"
-"for resolvida. Dessa forma, ele pode programar uma janela de manutenção sem\n"
-"interromper ainda mais o serviço.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>legado</i> é o antigo padrão de compatibilidade com as versões\n"
-"anteriores do Heartbeat. Ele ativa o failback automático se nem todos os\n"
-"nós suportarem a nova diretiva. A escolha expressa de \n"
-"<i>ativo</i> ou <i>inativo</i> é recomendável para as novas distribuições.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>A adição de um recurso a um determinado nó coloca o recurso sob\n"
-"controle do Heartbeat. Ele será iniciado e parado automaticamente pelo\n"
-"Heartbeat. Verifique se o recurso não é iniciado por algum outro\n"
-"meio.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Para começar, o Heartbeat inicia o recurso no nó ao qual ele está\n"
-"atribuído, caso ambos os nós estejam íntegros e ativos. Consulte a configuração <b>auto_failback</b>\n"
-"acima.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Especifique qualquer nome de script de inicialização como um recurso ou \n"
-"especifique um script de recurso do Heartbeat especial (fornecido no diretório\n"
-"<i>/etc/ha.d/resource.d</i>). Alguns scripts do segundo tipo precisam de argumentos adicionais, que são\n"
-"separados do nome do script de recurso por <i>::</i>. Por\n"
-"exemplo: <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Verifique a\n"
-"documentação para aprender sobre os scripts de recurso.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Para proteger os dados compartilhados, configure <b>STONITH</b>\n"
-". O Heartbeat é capaz de fazer com que vários \n"
-" interruptores seriais e de rede impeçam que um nó com possível\n"
-" falha corrompa os dados compartilhados.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>O STONITH precisa saber qual nó é capaz de acessar o\n"
-" interruptor. Digite ou selecione o nome do nó em <b>Host de</b>.\n"
-" Para um interruptor serial, forneça o nome de um nó específico.\n"
-" Para um interruptor de rede, geralmente é inserido um asterisco\n"
-" (*) para indicar que ele pode ser acessado por todos os nós.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>O <b>Tipo de STONITH</b> é o nome do módulo\n"
-" usado para controlar o interruptor. Os <b>Parâmetros</b> são\n"
-" característicos do módulo especificado. Consulte a ferramenta de linha de comando <tt>stonith -h</tt>\n"
-" para obter a lista dos módulos suportados e dos parâmetros por eles aceitos.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicialização</big></b><br>\n"
-"Para iniciar o software Heartbeat toda vez que este servidor de cluster\n"
-"for inicializado, selecione <b>Ativado</b>. Se você selecionar <b>Desativado</b>, \n"
-"terá de iniciar o Heartbeat manualmente toda vez que o servidor de cluster\n"
-"for inicializado. É possível iniciar o servidor do Heartbeat manualmente, usando \n"
-"o comando <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt>.</p>\n"
-"<p>Para propagar a configuração para todos os nós do cluster e\n"
-"habilitar o serviço heartbeat neles, execute o utilitário de linha de comando \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> neste nó após\n"
-"gravar a configuração.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>O Heartbeat usa uma variedade de temporizadores para ajustar e configurar seu comportamento.\n"
-"Todos os temporizadores são especificados em segundos.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Atividade</b> especifica o intervalo em que um nó anuncia a si mesmo\n"
-"na rede.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Tempo de Inatividade</b> é o tempo após o qual um nó deve ficar inativo.\n"
-"O padrão é, provavelmente, cinco vezes o intervalo de Atividade.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Tempo de Aviso</b> é o tempo após o qual o Heartbeat avisa nos arquivos\n"
-"de registro que o envio de heartbeats de um nó está lento. Isso provavelmente,\n"
-"deveria assumir como padrão três vezes o intervalo de Atividade.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Tempo de Inatividade para Inicialização</b> é o tempo durante o qual um nó aguarda, após a inicialização, pelos outros\n"
-"nós, já que, às vezes, as interfaces de rede, o roteamento, etc levam algum\n"
-"tempo para se estabilizar. Provavelmente, assume como padrão pelo menos duas vezes o Tempo de Inatividade.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"Se o <b>Temporizador do Watchdog</b> estiver habilitado, o Heartbeat usa\n"
-"o watchdog do kernel para monitorar o nó local. Se o\n"
-"Heartbeat não gravar nesse arquivo a cada sessenta segundos, o kernel \n"
-"força a reinicialização do nó.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Falha de IP</b> permite monitorar hosts externos\n"
-"e mover os recursos de acordo (ou seja, para o host que possui a\n"
-"<i>melhor</i> conectividade).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Quando habilitado, o Heartbeat precisa de uma <b>Lista de Pings</b> dos nós externos nos quais executar o ping.\n"
-"O mínimo, caso a falha de IP esteja habilitada, é um. A configuração recomendável é de quatro a oito nós, no máximo.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>Para configurações mais complexas, o Heartbeat também suporta <i>Grupos para Ping</i>."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"Vários endereços IP são agrupados e, se algum deles estiver\n"
-"acessível, o nó é considerado capaz de se comunicar com o\n"
-"<i>Grupo para Ping</i>.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Lista de Nós"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Desabilitar"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Efetuar Ping no Nó"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "Endereço IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "O endereço IP especificado já está presente."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Grupo para Ping"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Nome do Grupo"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "Lista de Endereços IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "Endereços IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "O nome do grupo é obrigatório."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "O nome do grupo especificado já está presente."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Lista de endereços IP incorreta."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Aviso: Não há redundância nos canais de comunicação do Heartbeat.\n"
-"Diversos meios devem ser configurados para reduzir a probabilidade de\n"
-"cenários de split brain críticos.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "Porta UDP"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Grupo de Multicast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Meio de Heartbeat"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Médio"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Os meios especificados já estão presentes."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "O endereço do grupo de multicast deve ser de classe D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Este Nó"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Adicionar Nós"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Nome do Nó"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Especifique o nome do nó."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "O nó especificado já está no cluster."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Failback Automático"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Adicionar Recurso"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Adicionar ao Nó"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Recursos"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "O gerenciador de recursos do Heartbeat suporta apenas dois nós."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Configure primeiro os nós."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "O nome do recurso é obrigatório."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "O recurso especificado já está presente."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Executando Boot"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "Ativo -- Iniciar Servidor Heartbeat Agora e ao Inicializar"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Inativo -- O Servidor é Inicializado Apenas Manualmente"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Ligar e Desligar"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Situação Atual: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Iniciar Servidor Heartbeat Agora"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Parar Servidor Heartbeat Agora"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Servidor Heartbeat em execução."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "O servidor Heartbeat não está em execução."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "O STONITH especificado já está presente."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "Adicionar Host do STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Host de"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "Tipo de STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parâmetros"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Especifique o nome do host."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Especifique o tipo de STONITH."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "O STONITH especificado já está presente."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Atividade"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Tempo de Inatividade"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Tempo de Aviso"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Tempo de Inatividade para Inicialização"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Temporizador do Watchdog"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Dispositivo de Watchdog"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Configuração de Heartbeat"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializando ..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Inicializando Configuração de Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Ler configurações anteriores"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Ler recursos"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Ler chaves de autenticação"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Ler status do daemon"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Lendo configurações anteriores..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Lendo recursos..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Lendo chaves de autenticação..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Lendo status do daemon..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Concluído"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Gravando Configuração de Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Gravar configurações"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Gravar recursos"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Gravar chaves de autenticação"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Reiniciar serviços"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Gravando configurações..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Gravando recursos..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Gravando chaves de autenticação..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Reiniciando serviços..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Resumo da Configuração..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/heartbeat.ru.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/heartbeat.ru.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/heartbeat.ru.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1340 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Настройка кластера высокой надежности (HA), используя службу Heartbeat."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Настройка списка серверов для кластера."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "Установить связь между узлами кластера."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Настройка аутентификации узлов."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "Настройка автоматического запуска службы при загрузке."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Добавить новый элемент в список."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Удалить элемент из списка."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Показать конфигурацию."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Имя узла в кластере."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Задайте режим связи: широковещательный 'bcast' или групповой 'mcast'."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "Сетевое устройство (например, eth0), используемое для связи."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "IP-адрес широковещательной группы (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "Значение TTL (1-255, по умолчанию 2)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "Номер порта UDP (по умолчанию 694)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Задайте метод аутентификации, может быть 'crc' (небезопасно), 'sha1' или 'md5'."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "Ключ аутентификации."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Включить автоматический запуск службы при загрузке."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Отключить автоматический запуск службы при загрузке."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Задать конфигурацию."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Вывести состояние автоматического запуска при загрузке."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Метод регистрации"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (небезопасно)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Ключ аутентификации"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Отсутствует ключ аутентификации."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "Добавлен узел '%1'"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "Удалён узел '%1'"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Широковещательное устройство: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Устройство группового вещания: %1, адрес: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "Установка порта UDP %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Отсутствующий или неверный параметр 'udp'"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Метод аутентификации: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Ключ аутентификации: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Запускать службу Heartbeat при загрузке: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "включено"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "выключено"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Конфигурация запуска"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Конфигурация узлов"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Конфигурация носителей"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Ключи аутентификации"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Ресурсы"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "Конфигурация STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Время ожидания"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "Сбой IP"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Группы пингования"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Инициализация настроек Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Пожалуйста, подождите...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Прерывание инициализации:</big></b><br> \n"
-"Сейчас Безопасно прервать конфигурационную утилиту нажатием <b>Прервать</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Сохранение настроек Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Пожалуйста, подождите...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Прерывание сохранения: </big></b><br> \n"
-"Прервите процедуру сохранения <b>Прервать</b> .\n"
-"Дополнительный диалог проинформирует, безопасно ли это.</p> \n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Конфигурация узлов</b> позволяет вам определить и\n"
-"добавить узлы к кластеру. Эта программа установки позволяет вам создать\n"
-"новый кластер или добавить узлы к существующему кластеру. Чтобы добавить новые узлы\n"
-"к существующему кластеру, вы должны запустить эту установочную программу\n"
-"с узла, который уже в кластере, а не на узле, который вы хотите добавить\n"
-"к кластеру.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Эта программа установки кластера не копирует пакет программ Heartbeat\n"
-"на узлы кластера. Перед запуском программы установки,\n"
-"пакет программ Heartbeat должен быть установлен на всех узлах, которые\n"
-"будут частью кластера.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Чтобы добавить узел к кластеру, введите имя узла,\n"
-"затем нажмите <b>Добавить</b>. Повторите этот процедуру для каждого узла,\n"
-"добавляемого к кластеру. Вы можете найти имена узлов для серверов,\n"
-"введя команду <tt>uname -n</tt> на каждома узле.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Если вам необходимо задать другое имя узла после добавления узла к кластеру,\n"
-"щёлкните два раза на узле, который вы хотите отредактировать, измените его имя, затем нажмите <b>Редактировать</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Конфигурация носителя Heartbeat</b> позволяет вам\n"
-"указать метод, который Heartbeat должен использовать для внутренней связи между\n"
-"узлами кластера. Это способ для узлов кластера сообщить другим узлам\n"
-"кластера, что они в рабочем состоянии. Для большей надёжности\n"
-"вы должны указать более одного носителя, если возможно.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Выберите хотя бы один <b>Носитель Heartbeat</b> и, если возможно,\n"
-"два или более. После указания носителя heartbeat, нажмите <b>Добавить</b> чтобы добавить\n"
-"этот тип носителя к Heartbeat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Если вы выберете <b>Широковещательная посылка</b>, выберите в списке\n"
-"устройств одно из доступных сетевых устройств.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Для <b>Группового вещания</b> выберите сетевое устройство,\n"
-"подключаемую группу вещания (адрес группового вещания класса D\n"
-"224.0.0.0-239.255.255.255) и значение ttl (1-255).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Порт UDP</b> задаёт порт UDP, который будет использован для\n"
-"широковещательной посылки. Оставьте значение по умолчанию (694)\n"
-"до тех пор, пока у вас не запущены несколько кластеров Heartbeat в одном сегменте сети,\n"
-"необходимо, чтобы каждый кластер работал на разном номере\n"
-"порта.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Укажите метод аутентификации, используемый\n"
-"для связи между узлами кластера. Выбор\n"
-"метода аутентификации защищает от сетевых атак.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Оба метода <b>md5</b> и <b>sha1</b> требуют\n"
-"<i>разделяемого пароля</i>, который используется для защиты и аутентификации\n"
-"сообщений. Метод <b>crc</b> не осуществляет аутенфикации сообщений,\n"
-"а защищает только от порчи данных, а не от атак.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Рекомендуется метод <b>sha1</b>, так как он предоставляет более\n"
-"надежный метод аутентификации. Указанный ключ аутенфикации\n"
-"(пароль) используется на всех узлах кластера.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Ресурсы</b> -- укажите, какие ресурсы обслуживаются Heartbeat\n"
-"и как Heartbeat должен реагировать на устранение неисправности (миграцию ресурсов обратно на узел\n"
-"после устранения неисправности).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Если вы установите <b>Автоматический возврат</b> в <i>вкл</i>, Heartbeat\n"
-"переведёт ресурсы обратно к основному владельцу, как только он\n"
-"станет доступнымn. Это автоматически восстанавливает баланс\n"
-"ресурсов между узлами, но требует чтобы ресурсы были быстро остановлены,\n"
-"так чтобы они легко могли запуститься, опережая вынужденное прерывание\n"
-"службы.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Для большинства сценариев <i>выкл</i> - это подходящий выбор. Он требует,\n"
-"чтобы администратор переключал возврат ресурсов вручную\n"
-"(используя команду hb_standby в командной строке) как только неисправность\n"
-"устранена. Это позволяет ему планировать обслуживание и не прерывать\n"
-"службу.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>legacy</i> - это устаревший метод, присутствующий для совместимости\n"
-"с предыдущими версиями Heartbeat. Он активирует автоматический возврат, если не все\n"
-"узлы поддерживают ноые директивы. Рекомендуется явное указание \n"
-"<i>вкл</i> или <i>выкл</i> для новых установок.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Добавление ресурса к указанному узлу помещает ресурс под\n"
-"управление Heartbeat. Он будет запускаться и останавливаться автоматически при\n"
-"помощи Heartbeat. Удостоверьтесь, что ресурс больше ничем не\n"
-"запускается.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat сперва запускает ресурс на узле, которому он присвоен,\n"
-"если оба узла работоспособны. Более подробно смотри\n"
-"настройки <b>автоматический возврат</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Определите любое имя инициирующего скрипта как ресурс или укажите особый\n"
-"скрипт ресурсов Heartbeat (присутствующий в каталоге <i>/etc/ha.d/resource.d</i>).\n"
-"Некоторые позже присвоенные дополнительные аргументы\n"
-"отделяются от имени скрипта ресурсов <i>::</i>, например,\n"
-"<i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Смотри документацию\n"
-"по скриптам ресурсов.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Для защиты данных,должен быть настроен <b>STONITH</b>.\n"
-"Heartbeat имеет возможность управлять различным числом\n"
-"последовательных выключателей питания или сетевых выключателей для защиты\n"
-"узла от потенциальной поломки узла и потери данных.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITH необходимо знать, какие узлы имеют доступ к выключению питания.\n"
-"Введите или выберите имя узла в <b>Узле из</b>.\n"
-"Для последовательного выключателя питания это особое имя узла.\n"
-"Для сетевого выключателя питания вы должны ввести звёздочку\n"
-"(*) для указания, что он доступен с любого узла.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Тип STONITH</b> - это имя модуля, который используется\n"
-"для управления питанием. <b>Параметры</b>\n"
-"специфичны для указанного модуля. См. утилиту командной\n"
-"строки <tt>stonith -h</tt> для списка поддерживаемых модулей\n"
-"и принимаемых параметров.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Загрузка</big></b><br>\n"
-"Чтобы программное обеспечение Heartbeat запускалось каждый раз\n"
-"при загрузке этого сервера кластера, выберите <b>Вкл.</b>. Если\n"
-"вы выберете <b>Выкл.</b>, вы должны запускать Heartbeat вручную\n"
-"каждый раз после каждой загрузки этого сервера кластера.\n"
-"Вы можете запускать сервер Heartbeat вручную, используя\n"
-"команду <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt>.</p>\n"
-"<p>Для распространения конфигурации на все узлы кластера и\n"
-"включения на них службы heartbeat запустите утилиту командной строки\n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> на этом узле после\n"
-"сохранения конфигурации.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat использует различные таймеры для настройки и конфигурации своего поведения.\n"
-"Все таймеры указываются в секундах.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Оставаться доступным</b> определяет интервал, в котором узел представляет себя\n"
-"в сети.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Время простоя</b> - это время, после которого считается, что узел в нерабочем состоянии.\n"
-"Оно должно быть по умолчанию в пять раз больше, чем интервал Оставаться доступным.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Время предупреждения</b> - это время, после которого Heartbeat предупреждает в файлах журнала,\n"
-"что узел медленно работает в посылке информации. По умолчанию это должно быть\n"
-"в три раза больше интервала Оставаться доступным.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Начальное время простоя</b> - это время, в течение которого узел ждёт после старта другие\n"
-"узлы, оно дается для стабилизации сетевых интерфейсов, маршрутизаторов и т.д.\n"
-"Оно должно быть хотя бы в два раза больше, чем Время простоя.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"Если <b>Сторожевой таймер</b> включён, Heartbeat использует\n"
-"встроенный в ядро таймер для мониторинга своего узла. Если\n"
-"Heartbeat не осуществляет запись в файл каждые шестьдесят секунд, ядро\n"
-"принудительно перезагружает узел.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Сбой IP</b> позволяет отслеживать внешние узлы\n"
-"и соответственно перемещать ресурсы (например, к узлу с\n"
-"<i>наилучшим</i> соединением).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Если включено, Heartbeat необходим <b>Список Пинга</b> внешних узлов для пингования.\n"
-"Если Сбой IP включён, в этом списке должна быть минимум одна запись. Разумным является максимум от четырёх до восьми узлов.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>Для более сложной конфигурации Heartbeat также поддерживает <i>Группы Пинга</i>."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"Список IP-адресов, сгруппированных вместе, и если любой из них\n"
-"доступен, узел полагает, что может связаться с\n"
-"<i>Группой Пинга</i>.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Список узлов"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Разрешить"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Отключить"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Пинг до узла"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-адрес"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "Указанный IP-адрес уже существует."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Группа Пинга"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Имя группы"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "Список IP-адресов"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP-адреса"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Необходимо имя группы."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Указанное имя группы уже существует."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Неверный список IP-адресов."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Внимание: Никакой избыточности в каналах связи Heartbeat.\n"
-"Должно быть несколько настроенных каналов для уменьшения вероятности\n"
-"критической ситуации по отключению мозгового центра.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "UDP·порт"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Широковещательная рассылка"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Устройство"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Групповое вещание"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Группа вещания"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Носитель Heartbeat"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Средний"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Параметры"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Указанный носитель уже существует."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Адрес группы вещания должен быть классом D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Этот узел"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Добавить узлы"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Имя узла"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Укажите имя узла."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "Указанный узел уже в кластере."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Автоматический возврат"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Добавить ресурс"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Добавить к узлу"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Ресурс"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Менеджер ресурсов Heartbeat поддерживает только два узла."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Сначала настройте узлы."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "Необходимо имя ресурса."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "Указанный ресурс уже существует."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Загрузка"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "Вкл -- Запустить сервер Heartbeat сейчас и при загрузке системы"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Выкл -- Сервер запускается только вручную"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Запустить и Выключить"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Текущее состояние: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Запустить сервер Heartbeat сейчас"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Остановить сервер Heartbeat сейчас"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Сервер Heartbeat запущен."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Сервер Heartbeat не запущен."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "Указанный узел STONITH уже существует."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "Добавить узел STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Узел из"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "Тип STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Параметры"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Укажите имя узла."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Укажите тип STONITH."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "Указанный STONITH уже присутствует"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Оставаться доступным"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Время простоя"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Время предупреждения"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Начальное время простоя"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Сторожевой таймер"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Сторожевое устройство"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Конфигурация Heartbeat"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициализация..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Инициализация настроек Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Прочитать предыдущие настройки"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Прочитать ресурсы"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Прочитать ключи аутентификации"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Прочитать статус демона"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Чтение предыдущих настроек..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Чтение ресурсов..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Чтение ключей аутентификации..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Чтение статуса демона..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Готово"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Сохранение настроек Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Записать настройки"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Записать ресурсы"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Записать ключи аутентификации"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Перезапустить службы"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Запись настроек..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Запись ресурсов..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Запись ключей аутентификации..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Перезапуск служб..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Итоги Конфигурации..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/heartbeat.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/heartbeat.sv.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/heartbeat.sv.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1339 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Konfiguration av HA-kluster (High Availability) med hjälp av Heartbeat-tjänsten."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Konfigurera en lista med servrar för klustret."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "Ställ in kommunikation mellan noderna i klustret."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Konfigurera autentisering av noderna."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "Konfigurera automatisk start av tjänsten vid systemstart."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Lägg till ett nytt objekt i listan."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Ta bort ett objekt från listan."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Visa konfigurationen."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Namn på noden i klustret."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Ange kommunikationsläget till 'bcast' för broadcast eller till 'mcast' för multicast."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "Nätverksenhet (t ex eth0) som används för kommunikation."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "IP-adress för multicast-gruppen (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "TTL-värde (1–255, 2 är standard)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "UDP-portnummer (694 är standard)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Ange autentiseringsmetoden till 'crc' (ingen säkerhet), 'sha1' eller 'md5'."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "Autentiseringsnyckeln."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Aktivera automatisk start av tjänsten vid systemstart."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Inaktivera automatisk start av tjänsten vid systemstart."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Ställ in konfigurationen."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Utskriftsstatus för den automatiska starten vid systemstart."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Autentiseringsmetod"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (ingen säkerhet)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Autentiseringsnyckel"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Autentiseringsnyckel saknas."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "Noden %1 har lagts till"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "Noden %1 har tagits bort"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Utsändningsenhet: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Multicast-enhet: %1, adress: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "Konfigurerar UDP-porten till %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "udp-alternativet är ogiltigt eller saknas"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Autentiseringsmetod: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Autentiseringsnyckel: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Starta Heartbeat-tjänsten vid systemstart: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "aktiverad"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "inaktiverad"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Startinställningar"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Nodinställningar"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Medieinställningar"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Autentiseringsnycklar"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Resurser"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "Ställ in STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Tidsgränser"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "IP-fel"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Pinggrupper"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initierar Heartbeat-inställningar</big></b><br>\n"
-"Vänta...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Avbryta initieringen:</BIG></B><BR>\n"
-"Klicka på <b>Avbryt</b> om du vill avsluta inställningsverktyget.</P>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Sparar Heartbeat-inställningarna</big></b><br>\n"
-"Vänta...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Avbryta sparandet:</BIG></B><BR>\n"
-"Avbryt spara-proceduren genom att klicka på <B>Avbryt</B>.\n"
-"En dialogruta visas med information om huruvida det är säkert att göra det eller inte.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Med <b>Nodinställningar</b> kan du ange och\n"
-"lägga till noder i klustret. Det här installationsprogrammet gör att du kan skapa\n"
-"ett nytt kluster eller lägga till noder i ett befintligt kluster. Om du vill lägga till nya noder\n"
-"i ett befintligt kluster måste du köra installationsprogrammet från en\n"
-"nod som redan finns i klustret, inte på en nod som du vill lägga till\n"
-"i klustret.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Med det här installationsprogrammet för kluster kopieras inte Heartbeat-\n"
-"programpaketet till klusternoder. Innan du kör installationsprogrammet måste\n"
-"Heartbeat-programpaketet installeras på alla noder som ska\n"
-"ingå i klustret.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Om du vill lägga till en nod i klustret anger du namnet på noden och\n"
-"klickar på <b>Lägg till</b>. Upprepa proceduren för\n"
-"varje nod som ska läggas till i klustret. Om du vill söka efter nodnamn för servrar\n"
-"anger du kommandot <tt>uname -n</tt> på varje nod.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Om du vill ange ett annat nodnamn efter det att du har lagt till en nod i klustret\n"
-"dubbelklickar du på noden, ändrar namnet och klickar på <b>Redigera</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Med <b>konfigurationen av Heartbeat-media</b> kan du\n"
-"ange den metod som ska användas för intern kommunikation\n"
-"mellan klusternoderna. På så sätt kan klusternoderna signalera\n"
-"att de är aktiva till andra noder i klustret. Du bör om möjligt ange fler än ett \n"
-"Heartbeat-medium för att redundansen ska bli korrekt.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Välj minst ett <b>Heartbeat-medium</b> eller\n"
-" om möjligt två eller fler. När du har angett ett Heartbeat-medium klickar du på <b>Lägg till</b> för att lägga till\n"
-"medietypen i Heartbeat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Om du har valt <b>Utsändning (Broadcast)</b> väljer du någon av de tillgängliga\n"
-"nätverksenheterna i enhetslistan.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>För <b>Multicast</b> väljer du en nätverksenhet och en \n"
-"multicast-grupp (multicast-adress i D-klass 224.0.0.0-239.255.255.255) och\n"
-"ttl-värdet (1–255).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Med alternativet UDP-port</b> ställer du in UDP-porten som används för\n"
-"utsändningsmediet. Använd standardvärdet (694)\n"
-"om du inte kör flera Heartbeat-kluster på samma nätverkssegment.\n"
-"I så fall måste du köra varje kluster på olika portnummer.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ange autentiseringsmetoden som\n"
-" ska användas för nätverkskommunikation mellan klusternoderna. Om du\n"
-"väljer en autentiseringsmetod skyddar den mot nätverksangrepp.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>För metoderna <b>md5</b> och <b>sha1</b> krävs en\n"
-" <i>delad hemlighet</i> som används för att skydda och autentisera\n"
-"meddelanden. Med metoden <b>crc</b> görs ingen meddelandeautentisering\n"
-" och den skyddar bara mot allvarliga fel, inte mot angrepp.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Metoden <b>sha1</b> rekommenderas eftersom den har det\n"
-"starkaste autentiseringsschemat. Autentiseringsnyckeln\n"
-"(lösenordet) som har angetts används på alla noder i klustret.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Resurser</b> – ange vilka resurser som ska hanteras av Heartbeat\n"
-"och hur Heartbeat ska hantera återställning efter fel (migrering av resurser tillbaka till\n"
-"en nod efter det att ett fel har åtgärdats).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Om du väljer alternativet <i>på</i> för <b>Automatisk återställning efter fel</b> migreras\n"
-"resurserna tillbaka till den primära ägaren så snart den är \n"
-"tillgänglig igen. Det här återställer automatiskt balanseringen av resurser\n"
-"mellan noderna. Resurserna måste dock stoppas en kort stund\n"
-"så att de kan startas på rätt sätt, vilket ger ett minimalt\n"
-"avbrott i tjänsten.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>I de flesta fall är alternativet <i>av</i> det lämpligaste valet. Det kräver att \n"
-"administratören manuellt aktiverar återställning efter fel för resurserna\n"
-"(med hjälp av kommandoradsverktyget hb_standby) så snart felet\n"
-"har åtgärdats. På så sätt kan administratören schemalägga ett underhållsfönster och behöver inte\n"
-"avbryta tjänsten ytterligare.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>legacy</i> är standardinställningen för kompatibilitet med tidigare\n"
-"Heartbeat-versioner. Automatisk återställning efter fel aktiveras om alla\n"
-"noder ännu inte kan användas med det nya direktivet. Du bör välja \n"
-"<i>på</i> eller <i>av</i> för nya versioner.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Om du lägger till en resurs i en angiven nod styrs den av\n"
-"Heartbeat. Resursen startas och stoppas automatiskt av\n"
-"Heartbeat. Se till att resurserna inte har startas av något\n"
-"annat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat startar först resurserna på den nod som den är tilldelad till\n"
-"om båda noderna fungerar som de ska. Se inställningen <b>auto_failback</b>\n"
-"ovan.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Ange ett init-skriptnamn som resurs eller ange ett särskilt \n"
-"Heartbeat-resursskript (finns i katalogen <i>/etc/ha.d/resource.d</i>)\n"
-". I vissa resursskript kan du använda ytterligare argument som är\n"
-"separerade från själva resursskriptnamnet med <i>::</i>, t ex\n"
-" <i>Filsystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Mer \n"
-"information om resursskript finns i dokumentationen.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>STONITH</b>\n"
-" måste konfigureras för att skydda utdelade data. Med Heartbeat kan du använda ett flertal\n"
-"serie- och nätverksströmbrytare för att förhindra att felaktiga\n"
-"noder skadar utdelade data.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITH måste veta vilka noder som har åtkomst till strömbrytaren.\n"
-"Ange eller välj namnet på noden i <b>Värddator från</b>.\n"
-" För serieströmbrytare är det här ett specifikt nodnamn.\n"
-" För nätverksströmbrytare bör du lägga till en asterisk\n"
-" (*) för att ange att de är tillgängliga från alla noder.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>STONITH-typ</b> är namnet på modulen som\n"
-"används för att styra strömbrytaren. <b>Parametrarna</b> är\n"
-" specifika för den angivna modulen. I kommandoradsverktyget <tt>stonith -h</tt>\n"
-" finns en lista över alla moduler som kan användas och\n"
-" vilka parametrar de accepterar.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Start</big></b><br>\n"
-"Om du vill starta Heartbeat-programvaran varje gång den här klusterservern\n"
-"startar väljer du <b>På</b>. Om du väljer <b>Av</b>\n"
-"måste du starta Heartbeat manuellt varje gång den här klusterservern\n"
-"startar. Du kan starta Heartbeat-servern manuellt med kommandot \n"
-"<tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt>.</p>\n"
-"<p>Om du vill distribuera konfigurationen till alla noder i klustret och\n"
-"aktivera Heartbeat-tjänsten på dem kör du kommandoradsverktyget \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> på noden när \n"
-"konfigurationen har sparats.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat använder en mängd olika timers för att justera och konfigurera funktionerna.\n"
-"Alla timers anges i sekunder.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Alternativet <b>Håll vid liv</b> anger intervallet för hur ofta noden ska meddela sig i\n"
-"nätverket.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Dödtid</b> är efter hur lång tid en nod ska antas vara död.\n"
-"Standardvärdet är troligen fem gånger större än intervallet för Håll vid liv.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Varningstid</b> är tidsperioden för när loggfiler som har\n"
-"varit långsamma med att sända livstecken ska varnas. Standardvärdet är troligtvis\n"
-"tre gånger större än intervallet för Håll vid liv.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Init-dödtid</b> är den tidsperiod som en nod väntar på de andra\n"
-"noderna efter start, med tanke på att det i bland dröjer en stund för \n"
-"nätverksgränssnitt, routning osv att stabiliseras. Standardvärdet bör vara minst två gånger större än inställningen för Dödtid.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"Om alternativet <b>Timer för vakthund</b> har aktiverats används vakthunden\n"
-"i kärnan för att övervaka den lokala noden.Om \n"
-"Heartbeat inte skriver till den filen var 60:e sekund startar kärnan\n"
-"om noden.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Alternativet <b>IP-fel</b> gör att du kan övervaka externa\n"
-"värddatorer och sedan flytta resurserna om det behövs (till värddatorn med den\n"
-"<i>bästa</i> anslutningen).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Om alternativet har aktiverats behöver Heartbeat en <b>pinglista</b> med externa noder som ska pingas.\n"
-"Det minsta värdet när IP-fel är aktiverat är en. Ett lämpligt maximalt värde är fyra till åtta noder.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>Heartbeat har också funktioner för <i>pinggrupper</i> som kan användas i mer komplexa konfigurationer."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"En lista med grupperade IP-adresser. Om någon\n"
-"av adresserna är nåbar kan noden kommunicera med\n"
-"<i>pinggruppen</i>.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Nodlista"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivera"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Inaktivera"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Pinga nod"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adress"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "Den angivna IP-adressen finns redan."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Pinggrupp"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Gruppnamn"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "Lista över IP-adresser"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP-adresser"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Gruppnamn krävs."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Det angivna gruppnamnet finns redan."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Svartlista med IP-adresser."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Varning! Det finns ingen redundans i kommunikationskanalerna för Heartbeat.\n"
-"Flera media bör konfigureras för att minska risken för\n"
-"kritiska uppdelningar av klustret på grund av fel.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "UDP-port"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Rundsändning"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Multicast-grupp"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Heartbeat-media"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Medel"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Det angivna mediet finns redan."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Multicast-gruppadresser måste vara i D-klass (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Den här noden"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Lägg till noder"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Nodnamn"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Ange nodnamnet."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "Den angivna noden finns redan i klustret."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Automatisk återställning efter fel"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Lägg till resurs"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Lägg till i nod"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Resurs"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Heartbeat-resurshanteraren kan bara användas med två noder."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Ställ in noder först."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "Resursnamn krävs."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "Den angivna resursen finns redan."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Start"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "På - Starta Heartbeat-servern nu och när datorn startas"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Av - Servern startas manuellt"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Växla av och på"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Aktuell status: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Starta Heartbeat-servern nu"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Stoppa Heartbeat-servern nu"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Heartbeat-servern körs."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Heartbeat-servern körs inte"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "Den angivna STONITH-datorn finns redan."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "Lägg till STONITH-dator"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Värddator från"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "STONITH-typ"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametrar"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Ange datornamnet."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Ange STONITH-typ."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "Det angivna STONITH finns redan."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Håll vid liv"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Dödtid"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Varningstid"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Init-dödtid"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Timer för vakthund"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Vakthundsenhet"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Heartbeat-inställningar"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initierar..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Initierar inställningsverktyg för Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Läs föregående inställningar"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Läs resurser"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Läs autentiseringsnycklar"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Läs demonstatus"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Läser föregående inställningar..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Läser resurser..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Läser autentiseringsnycklar..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Läser demonstatus..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Klart"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Sparar inställningar för Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Spara inställningarna"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Spara resurserna"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Spara autentiseringsnycklarna"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Starta om tjänster"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Sparar inställningarna..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Sparar resurserna..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Sparar autentiseringsnycklarna..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Startar om tjänsterna..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Sammanfattning av inställningarna..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/heartbeat.tr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/heartbeat.tr.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/heartbeat.tr.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1397 +0,0 @@
-# Turkish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>, 1999, 2000.
-# Mehmet Mıdık <mmidik(a)setra.net.tr>, 2000.
-# Metin Oral <moral(a)suse.de>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
-"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
-"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr ""
-
-# menuentries/menuentry_nis_server.ycp:51
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-#, fuzzy
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Apache2 sunucu modüllerini yapılandır"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr ""
-
-# include/nfs/ui.ycp:240
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-#, fuzzy
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "NFS istemci yapılandırması"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-#, fuzzy
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Tablodan bir girdi seçin."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-#, fuzzy
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Yapılandırmayı oku"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-#, fuzzy
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Bu modül zaten listede mevcut."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-#, fuzzy
-msgid "The authentication key."
-msgstr "Kimlik doğrulanma ayarları okunuyor..."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-#, fuzzy
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Yapılandırmayı oku"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-#, fuzzy
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Sistem açılışında otomatik olarak başlatıldı"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-#, fuzzy
-msgid "SHA1"
-msgstr "HA"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Kimlik doğrulama"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-#, fuzzy
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Kimlik doğrulanma ayarları yazılıyor..."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr ""
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr ""
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Aygıt ekleniyor: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr ""
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-#, fuzzy
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Eksik ya da geçersiz bağlama noktaları bulundu:"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-#, fuzzy
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-#, fuzzy
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Kimlik doğrulama"
-
-# clients/lan_inetd_custom.ycp:156
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-#, fuzzy
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "DHCP sunucusunu şimdi &başlat"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "açık"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "kapalı"
-
-# menuentries/menuentry_scanner.ycp:60
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-#, fuzzy
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Tarayıcı yapılandırması"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-#, fuzzy
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Modem yapılandırması"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-#, fuzzy
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Yapılandırmayı güncelle"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Kimlik doğrulama"
-
-# clients/hwinfo.ycp:54
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Kaynaklar"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-#, fuzzy
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "VPN yapılandırması"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-#, fuzzy
-msgid "Time-outs"
-msgstr "&Zaman aşımı (saniye olarak)"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-#, fuzzy
-msgid "IP Fail"
-msgstr "&IP ayrıntıları"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-#, fuzzy
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "RPM grupları"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Powertweak yapılandırması başlatılıyor</big></b>\n"
-"<br>Lütfen bekleyiniz...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Başlatma işlemini kesme:</BIG></B><BR>\n"
-"<b>Kes</b> düğmesine basarak yapılandırma işlemini güvenli bir şekilde kesebilirsiniz.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Powertweak yapılandırması kaydediliyor</big></b>\n"
-"<br>Lütfen bekleyiniz...<br></p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Kayıt işleminin durdurulması:</BIG></B><BR>\n"
-"<B>Durdur</B> düğmesine basarak kayıt işlemini kesebilirsiniz.\n"
-"Bir pencerede bu işlemin güvenli olup olmadığı gösterilecektir.\n"
-"</P>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr "<p>Mevcut sağlayıcı türlerinden birini seçin.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-#, fuzzy
-msgid "Node List"
-msgstr "&Güncelleme listesi"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "Etkin"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "Kapalı"
-
-# include/cups/ui.ycp:473
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-#, fuzzy
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Oluğa yazdırılıyor"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP adresi"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-#, fuzzy
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "Belirtilen yönlendirici mevcut."
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:1462
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-#, fuzzy
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Dosya grubu"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-#, fuzzy
-msgid "Group Name"
-msgstr "&Grup adı"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-#, fuzzy
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "Son IP adresi:"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-#, fuzzy
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "&IP adresleri"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-#, fuzzy
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Grup adı"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-#, fuzzy
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Belirtilen yönlendirici mevcut."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-#, fuzzy
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Geçersiz IP adresi"
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-
-# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:260
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-#, fuzzy
-msgid "UDP Port"
-msgstr "Port"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Yayın"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Aygıt"
-
-# classnames.ycp:36 classnames.ycp:39
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-#, fuzzy
-msgid "Multicast"
-msgstr "Çoklu görüntü"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-#, fuzzy
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Öntanımlı grup:"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-#, fuzzy
-msgid "TTL"
-msgstr "$TT&L"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr ""
-
-# clients/ui_widgets.ycp:196 clients/ui_widgets.ycp:224
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-#, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "&Medya"
-
-# include/nfs/ui.ycp:228
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-#, fuzzy
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Belirtilen yönlendirici mevcut."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr ""
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-#, fuzzy
-msgid "This Node"
-msgstr "Modül adı"
-
-# include/tv/ui.ycp:493
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-#, fuzzy
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Filtreye &ekle"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-#, fuzzy
-msgid "Node Name"
-msgstr "Modül adı"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-#, fuzzy
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Kart numarasını belirleyin."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-#, fuzzy
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "Bu modül zaten listede mevcut."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Otomatik yedekleme"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-#, fuzzy
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Kaynak"
-
-# include/tv/ui.ycp:493
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-#, fuzzy
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Filtreye &ekle"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Kaynak"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-#, fuzzy
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Yapılandırılmış bölgeler: %s"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-#, fuzzy
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "En azından bir disk gerekiyor."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-#, fuzzy
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "Belirtilen yönlendirici mevcut."
-
-# clients/support_question.ycp:22
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Açılış"
-
-# include/nfs_server/ui.ycp:185
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-#, fuzzy
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "&Açık -- DNS sunucusunu sistem açılışında başlat"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-#, fuzzy
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "&Kapalı -- Sunucu sadece el ile başlatılabilir"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Aç/kapa"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Şu anki durum: "
-
-# clients/lan_inetd_custom.ycp:156
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-#, fuzzy
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "DHCP sunucusunu şimdi &başlat"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-#, fuzzy
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "DHCP sunucusunu şimdi durdur"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-#, fuzzy
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "DNS sunucusu çalışıyor."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-#, fuzzy
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "DHCP sunucusu çalışmıyor"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-#, fuzzy
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "Belirtilen yönlendirici mevcut."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-#, fuzzy
-msgid "Host from"
-msgstr "Makine adı"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-#, fuzzy
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Kart numarasını belirleyin."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-#, fuzzy
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Kart numarasını belirleyin."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-#, fuzzy
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "Seçimini yaptığınız seçenek mevcut"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr ""
-
-# clients/online_update.ycp:223
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-#, fuzzy
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Gerçek zamanlı"
-
-# clients/online_update.ycp:223
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-#, fuzzy
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Gerçek zamanlı"
-
-# clients/online_update.ycp:223
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-#, fuzzy
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Kurulum anı:"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr ""
-
-# clients/inst_custom_part.ycp:2918
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-#, fuzzy
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Raid aygıtı"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-#, fuzzy
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Powertweak yapılandırması"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Başlatılıyor..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-#, fuzzy
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "inetd yapılandırması başlatılıyor"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-#, fuzzy
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Önceki ayarları oku"
-
-# clients/hwinfo.ycp:54
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-#, fuzzy
-msgid "Read resources"
-msgstr "Kaynaklar"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-#, fuzzy
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Kimlik doğrulanma ayarları okunuyor..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-#, fuzzy
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Ayarları oku"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-#, fuzzy
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Önceki ayarlar okunuyor..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-#, fuzzy
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Yollar okunuyor..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-#, fuzzy
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Kimlik doğrulanma ayarları okunuyor..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-#, fuzzy
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Ayarlar okunuyor..."
-
-# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Sonlandı"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-#, fuzzy
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Powertweak yapılandırması kaydediliyor"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-#, fuzzy
-msgid "Write settings"
-msgstr "Ayarları yaz"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-#, fuzzy
-msgid "Write resources"
-msgstr "Grupları yaz"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-#, fuzzy
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Kimlik doğrulanma ayarları yazılıyor..."
-
-# clients/lan_inetd_custom.ycp:156
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Hizmetleri yeniden başlat"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-#, fuzzy
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Ayarlar yazılıyor..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-#, fuzzy
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Gruplar yazılıyor..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-#, fuzzy
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Kimlik doğrulanma ayarları yazılıyor..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Hizmetler yeniden başlatılıyor..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Yapılandırma özeti ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Propagate Configuration"
-#~ msgstr "&Yapılandırma öner"
-
-# clients/nis.ycp:73
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration of Heartbeat"
-#~ msgstr "CD yazıcı yapılandırması"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-#~ "To start the Heartbeat server every time your computer is booted, set\n"
-#~ "<b>On</b>. Otherwise set <b>Off</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Başlangıç</big></b><br>\n"
-#~ "DNS sunucusunun bilgisayarınızın her açılışında başlatılması için\n"
-#~ "<b>Açık</b> seçeneğini, bu davranışı istemiyorsanız <p>Kapalı<b>\n"
-#~ "seçeneğini işaretleyin.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Switch On or Off</big></b><br>\n"
-#~ "To start or stop the Heartbeat server immediately, use <b>Start Heartbeat\n"
-#~ "Server Now</b> or <b>Stop Heartbeat Server Now</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Aç/kapat</big></b><br>\n"
-#~ "DNS sunucusunu şu anda açıp kapamak için\n"
-#~ "<b>DNS sunucusunu şimdi başlat</b> ve\n"
-#~ "<b>DNS sunucusunu şimdi kapat</b> düğmelerini kullanın.</p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Baud Rate"
-#~ msgstr "Baud &hızı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serial Port"
-#~ msgstr "Seri port"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serial Port Name"
-#~ msgstr "Seri port"
-
-# clients/online_update_load.ycp:380
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unicast"
-#~ msgstr "Üni&te"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The other node name is required."
-#~ msgstr "Eklenecek yeni modüle bir ad gereklidir."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The other node name cannot be same as this node name."
-#~ msgstr "Kuyruk adı 32 karakterden uzun olamaz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node IP"
-#~ msgstr "&Güncelleme listesi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Other Node"
-#~ msgstr "Dosya modu"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/heartbeat.uk.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/heartbeat.uk.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/heartbeat.uk.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1365 +0,0 @@
-# translation of heartbeat.po to Ukrainian
-# Translation of heartbeat.uk.po to Ukrainian
-# Ukrainian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-# xxx, 2005.
-# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak(a)yahoo.com>, 2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2008.
-# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan(a)ukrainian-orthodox.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat.uk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-19 20:13-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan(a)ukrainian-orthodox.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation(a)linux.org.ua>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "Налаштування кластера високого степеня готовності (HA) за допомогою служби Heartbeat."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Configure a list of the servers for the cluster"
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "Налаштувати список серверів кластера"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "Встановити спосіб обміну інформацією між вузлами кластера."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Налаштувати автентифікацію вузлів."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "Налаштувати автоматичний запуск служби під час завантаження."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "Додати новий запис до списку."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "Вилучити запис зі списку."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "Показати налаштування."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Назва вузла у кластері."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Communication mode, can be 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "Режим обміну інформацією, можливі значення: «bcast» для трансляції і «mcast» для групової трансляції."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "Мережний пристрій (наприклад, eth0), що використовуватиметься для обміну інформацією."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "IP-адреса групової трансляції (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "Значення TTL (1-255, типове 2)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "Номер порту UDP (типовий — 694)."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication method, can be 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "Метод автентифікації, можливі значення: \"crc\" (без заходів безпеки), \"sha1\" або \"md5\"."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "Ключ автентифікації."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Увімкнути автоматичний запуск служби під час завантаження."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "Вимкнути автоматичний запуск служби під час завантаження."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Встановити налаштування."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "Друкувати стан автозапуску при завантаженні."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Метод автентифікації"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (без безпеки)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Ключ автентифікації"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Немає ключа автентифікації."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "Додано вузол \"%1\""
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "Вилучено вузол \"%1\""
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Пристрій трансляції: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "Пристрій групової трансляції: %1, адреса: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "Встановлення порту UDP %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "Відсутній або нечинний параметр \"udp\""
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Метод автентифікації: %1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Ключ автентифікації: %1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Запуск служби Heartbeat під час завантаження: %1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "увімкнено"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "вимкнено"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Налаштування запуску"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Налаштування вузла"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Конфігурація носія"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Ключі автентифікації"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Ресурси"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "Налаштування STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "Тайм-аути"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "Помилка IP"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Групи пінгування"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Започаткування налаштування Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Зачекайте, будь ласка...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Переривання започаткування:</big></b><br>\n"
-"Безпечно припиніть засіб налаштування, натиснувши зараз <b>Перервати</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Збереження налаштування Heartbeat</big></b><br>\n"
-"Зачекайте, будь ласка...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Переривання збереження:</big></b><br>\n"
-"Перервіть процедуру збереження, натиснувши <b>Перервати</b>.\n"
-"Додаткове вікно інформує чи це безпечно робити.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Налаштування вузла</b> дозволяє вам визначити і\n"
-"додати вузли до кластера. Ця програма встановлення дозволяє вам створити\n"
-"новий кластер або додати вузол до існуючого кластера. Щоб додати новий вузол\n"
-"до існуючого кластера, ви маєте запустити цю програму\n"
-"встановлення з вузла, який вже знаходиться у кластері, а не на вузлі, який\n"
-"ви бажаєте додати до кластера.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ця програма встановлення кластера не копіює пакет програми Heartbeat\n"
-"на вузли кластера. Перед запуском програми встановлення,\n"
-"пакет програми Heartbeat слід встановити на всіх вузлах, які\n"
-"будуть частинами кластера.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Щоб додати вузол до кластера, введіть назву вузла,\n"
-"а потім натисніть кнопку <b>Додати</b>. Повторіть цю процедуру для кожного вузла,\n"
-"що додається до кластера. Ви можете знайти назви вузлів для сервера,\n"
-"якщо виконаєте команду <tt>uname -n</tt> на кожному з вузлів.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Якщо після додавання вузла до кластера, ви хочете змінити назву цього вузла,\n"
-"клацніть два рази по вузлу і змініть назву вузла, а потім натисніть <b>Змінити</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Налаштування носія Heartbeat</b> дозволяє вам\n"
-"вказати метод, який Heartbeat має використовувати для внутрішнього зв’язку між вузлами\n"
-"кластера. Це шлях, яким вузли кластера надають інформацію,\n"
-"про свій робочий стан іншим вузлам кластера. Для належного запасу\n"
-"вам слід вказати, за можливості, більше ніж один носій.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Виберіть принаймні один <b>Носій Heartbeat</b> і, за можливості,\n"
-"два або більше. Після того, як вкажете носій heartbeat, натисніть <b>Додати</b>, щоб додати\n"
-"цей носій до Heartbeat.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Якщо ви виберете <b>Трансляція</b>, вкажіть зі списку пристроїв\n"
-"один з доступних мережних пристроїв.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Для <b>Групового мовлення</b>, виберіть мережний пристрій, групу трансляції,\n"
-"до якої слід приєднатися (адресу трансляції класу D 224.0.0.0-239.255.255.255) і\n"
-"значення ttl (1-255).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Порт UDP</b> вказує на порт UDP, який використовуватиметься для\n"
-"трансляції носія. Залиште у цьому полі типове значення (694),\n"
-"до того часу, доки ви не запустите декілька кластерів Heartbeat у одному сегменті мережі,\n"
-"у такому випадку вам слід буде запускати кожен кластер на своєму\n"
-"порту.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Вкажіть метод автентифікації, що використовуватиметься\n"
-"для обміну інформацією між вузлами кластера. Вибір\n"
-"методу автентифікації захищатиме від мережних атак.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Для обох методів <b>md5</b> і <b>sha1</b> потрібен\n"
-"<i>загальний пароль</i>, який використовується для захисту і автентифікації\n"
-"повідомлень. Метод <b>crc</b> не здійснює автентифікації повідомлень,\n"
-"він лише захищає дані від пошкодження, але не від атак.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Рекомендуємо вам метод <b>sha1</b>, оскільки він забезпечує надійніший\n"
-"метод автентифікації. Вказаний ключ автентифікації\n"
-"(пароль) буде використано на всіх вузлах кластера.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Ресурси</b> -- вкажіть ресурси, якими керуватиме Heartbeat,\n"
-"і спосіб яким Heartbeat має керувати відновленням контролю (міграцією ресурсу назад на вузол\n"
-"після усунення наслідків відмови).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Якщо ви встановити <b>Автоматичне відновлення контролю</b> у <i>Увімкн.</i>, Heartbeat \n"
-"поверне ресурси основному власнику, як тільки він\n"
-"стане доступним. Це автоматично відновить баланс\n"
-"ресурсів між вузлами, але потребує короткої зупинки ресурсів,\n"
-"щоб їх можна було запустити спочатку, що призводить до\n"
-"незначної перерви в обслуговуванні.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Для більшості сценаріїв, правильним вибором буде <i>вимкн.</i>. Потрібно,\n"
-"щоб адміністратор вручну повернув ресурси\n"
-"(за допомогою інструмента командного рядка hb_standby) як тільки несправність\n"
-"буде усунуто. Це дозволить йому створити розклад вікна обслуговування\n"
-"і не переривати більше службу.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>legacy</i> — це застарілий метод, що присутній для сумісності\n"
-"з попередніми версіями Heartbeat. Він активує автоматичне відновлення контролю, якщо\n"
-"ще не всі вузли підтримують нові директиви. Рекомендовано явно\n"
-"вказати <i>увімкн.</i> або <i>вимкн.</i> для нових розгортань кластера.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Додавання ресурсу до заданого вузла, підпорядковує ресурс під\n"
-"керування Heartbeat. Його буде запущено і зупинено автоматично\n"
-"за допомогою Heartbeat. Переконайтесь, що ресурс більше нічим не\n"
-"запускається.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat спершу запускає ресурс на вузлі, до якого його приписано,\n"
-"якщо, звичайно обидва вузли працездатні і запущені. Для отримання докладнішої\n"
-"інформації погляньте на параметр <b>auto_failback</b> вище.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Визначте назву будь-якого початкового скрипту, як ресурс, або вкажіть особливий\n"
-"скрипт ресурсу Heartbeat (з теки <i>/etc/ha.d/resource.d</i>).\n"
-"Деякі з останніх приймають додаткові аргументи,\n"
-"які слід відокремити від назви скрипту ресурсів знаками <i>::</i>,\n"
-"наприклад, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Перегляньте документацію\n"
-"зі скриптів ресурсів.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Щоб захистити спільні дані, слід налаштувати <b>STONITH</b>.\n"
-"Heartbeat може керувати декількома\n"
-"послідовних і мережних вимикачів живлення, щоб захистити\n"
-"потенційно несправний вузол від пошкодження спільних даних.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITH потрібно знати, які саме вузли мають доступ до вимикача живлення.\n"
-"Введіть або виберіть назву вузла у полі <b>Вузол з</b>.\n"
-"Щоб мати послідовний вимикач живлення, вам слід вказати назву вузла.\n"
-"Щоб мати мережний вимикач живлення, вам слід ввести зірочку\n"
-"(*), щоб вказати, що він доступний з усіх вузлів.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Тип STONITH</b> — це назва модуля, який використовується\n"
-"для керування живленням. <b>Параметри</b> \n"
-"специфічні для заданого модуля. Перегляньте вивід\n"
-"команди <tt>stonith -h</tt>, щоб отримати список підтримуваних модулів і\n"
-"параметрів, які вони приймають.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-#| "To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-#| "is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-#| "must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-#| "is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-#| "the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-#| "<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-#| "to enable heartbeat service on them, run the commandline utility \n"
-#| "<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-#| "configuration is saved.</p>"
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Завантаження</big></b><br>\n"
-"Щоб програмне забезпечення Heartbeat запускалося кожного\n"
-"разу під час завантаження цього сервера кластера, виберіть\n"
-"<b>Увімкн.</b>. Якщо ви виберете <b>Вимкн.</b>, ви мусите\n"
-"запускати Heartbeat вручну кожного разу після кожного\n"
-"завантаження цього сервера кластера. Ви можете запускати\n"
-"сервер Heartbeat вручну за допомогою команди\n"
-"<tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt>.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat використовує набір таймерів для налаштування і регулювання його поведінки.\n"
-"Всі таймери задаються у секундах.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Залишатися доступним</b> визначає час, який вузол попереджає про свою\n"
-"присутність у мережі.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Час простою</b> — це час, за який вузол вважатиметься непрацюючим.\n"
-"Типово, він повинен бути вп’ятеро більшим за тривалість Залишатися доступним.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Час попередження</b> — це час, за який Heartbeat попереджає у файлах журналу,\n"
-"що вузол уповільнюється у відсиланні своєї інформації. Типово цей час має бути\n"
-"втричі більшим за тривалість часу Залишатися доступним.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Початковий час простою</b> — це час, протягом якого вузол чекає після старту на інші\n"
-"вузли, він надається для стабілізації мережних інтерфейсів, маршрутизаторів та інших.\n"
-"Цей час має бути хоча б удвічі більше за Час простою.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"Якщо <b>Контрольний таймер</b> увімкнено, Heartbeat використовує\n"
-"вбудований таймер ядра для моніторингу свого вузла. Якщо\n"
-"Heartbeat не здійснює запис до файла кожні шість секунд, ядро\n"
-"примусово перезавантажує вузол.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Несправний IP</b> дозволяє слідкувати за зовнішніми вузлами\n"
-"и відповідно пересувати ресурси (наприклад, до вузла з\n"
-"<i>найкращою</i> зв’язністю).</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Якщо увімкнено, Heartbeat потребує <b>Списку пінгування</b>, зовнішніх вузлів для пінгування.\n"
-"Мінімальним значенням, якщо увімкнено несправний IP, є одиниця. Виваженим значенням є максимум у чотири-вісім вузлів.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>Для складніших налаштувань, Heartbeat також підтримує <i>Групи Пінгування</i>."
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"Список IP-адрес згруповано разом, і якщо одна з них\n"
-"доступна, вузол вважається придатним до зв’язку з\n"
-"<i>Групами пінгування</i>.</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "Список вузлів"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "Увімкнути"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "Вимкнути"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Пінгувати вузол"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "Адреса IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "Вказана IP-адреса вже використовується."
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Група пінгування"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "Назва групи"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "Список адрес IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "Адреси IP"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Потрібна назва групи."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Вказана назва групи вже використовується."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "Нечинний список IP-адрес."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"Увага: У каналах зв’язку Heartbeat відсутня надлишковість.\n"
-"Щоб зменшити ймовірність сценаріїв критичного відокремлення,\n"
-"слід налаштувати декілька носіїв.\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "Порт UDP"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Трансляція"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Пристрій"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "Групове мовлення"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "Група мовлення"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Носій Heartbeat"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "Носій"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Вказаний носій вже присутній."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "Адреса групового мовлення повинна належати до класу D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "Цей вузол"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Додати вузли"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "Назва вузла"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Вкажіть назву вузла."
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "Вказаний вузол вже присутній у кластері."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Автоматичне відновлення контролю"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Додати ресурс"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Додати до вузла"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "Ресурс"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Менеджер ресурсів Heartbeat підтримує лише два вузли."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Спочатку налаштуйте вузли."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "Потрібна назва ресурсу."
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "Вказаний ресурс вже присутній."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Завантаження"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "Увімкнено — запустити сервер Heartbeat зараз і під час завантаження"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "Вимкнено — запускати сервер лише вручну"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "Увімкнути або вимкнути"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Поточний стан: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Запустити сервер Heartbeat"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "Зупинити сервер Heartbeat"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Сервер Hearbeat вже запущено."
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Сервер Heartbeat не працює."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "Вказаний вузол STONITH вже присутній."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "Додати вузол STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "Вузол з"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "Тип STONITH"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "Параметри"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Вкажіть назву вузла."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "Визначте тип STONITH."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "Вказаний STONITH вже присутній."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "Залишатися доступним"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "Час простою"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "Час попередження"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Початковий час простою"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "Таймер Watchdog"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Пристрій Watchdog"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Налаштування Heartbeat"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Започаткування..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Започаткування налаштування Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Читання попередніх параметрів"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "Читання ресурсів"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Читання ключів автентифікації"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Читання стану фонової служби"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Читання попередніх параметрів..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Читання ресурсів..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Читання ключів автентифікації..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Читання стану фонової служби..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Завершено"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Збереження налаштування Heartbeat"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "Записати параметри"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "Запис ресурсів"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Запис ключів автентифікації"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Перезапустити служби"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Запис параметрів..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Запис ресурсів..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Запис ключів автентифікації..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Перезапуск служб..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Зведення налаштування..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/heartbeat.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/heartbeat.zh_CN.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/heartbeat.zh_CN.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1337 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "使用 Heartbeat 服务配置高可用性 (HA) 群集。"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "为群集配置服务器列表。"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "设置群集节点间的通讯。"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "配置节点身份验证。"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "引导时配置自动启动服务。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "向列表添加新项目。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "从列表删除项目。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "显示配置。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "群集中的节点的名称。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "设置通讯模式,可以是广播“bcast”或者多路广播“mcast”。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "用于通讯的网络设备(例如 eth0)"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "多路广播组的 IP 地址 (224.0.0.0 - 239.255.255.255)。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "TTL 值(1-255,默认值为 2)。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "UDP 端口号(默认值为 694)。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "设置身份验证方法,可以是“crc”(无安全性)、“sha1”或者“md5”。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "身份验证密钥。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "引导时启用自动启动服务。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "引导时禁用自动启动服务。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "设置配置。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "引导时打印自动启动状态。"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "身份验证方法"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC(无安全性)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "身份验证密钥"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "缺少身份验证密钥。"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "已添加节点“%1”"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "已去除节点“%1”"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "广播设备:%1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "多路广播设备:%1,地址:%2,UDP:%3,TTL:%4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "将 UDP 端口设置到 %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "缺少“dup”选项或此选项无效"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "身份验证方法:%1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "身份验证密钥:%1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "引导时启动 Heartbeat 服务:%1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "已启用"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "已禁用"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "启动配置"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "节点配置"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "媒体配置"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "身份验证密钥"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "资源"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "STONITH 配置"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "超时"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "IP 失败"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Ping 组"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>正在初始化 Heartbeat 配置</big></b><br>\n"
-"请稍候...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>终止初始化:</big></b><br>\n"
-"请您现在点击<b>终止</b>, 以便安全中断配置公用程序.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>正在保存 Heartbeat 配置</big></b><br>\n"
-"请稍候...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>中断保存:</big></b><br>\n"
-"请点击<B>中断</B>,以便中断保存.\n"
-"一个附加对话框将告诉您这样做是否安全.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>节点配置</b>使您能够向群集\n"
-"指定和添加节点。此安装程序使您能够创建新群集\n"
-"或向现有群集添加节点。要向现有群集\n"
-"添加新节点,您必须从群集中已有的节点\n"
-"(而非要添加到群集的节点)\n"
-"运行此安装程序。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>此群集安装程序不向\n"
-"群集节点复制 Heartbeat 软件包。在运行此安装程序之前,\n"
-"必须将 Heartbeat 软件包安装在群集的\n"
-"所有节点上。</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>要向群集添加节点,请输入该节点的名称,\n"
-"然后单击<b>添加</b>。请对要添加到群集的每个节点\n"
-"重复此过程。通过在每个节点上输入\n"
-"<tt>uname -n</tt> 命令可查找服务器的节点名称。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>如果将节点添加到群集之后需要指定其他节点名称,\n"
-"请双击要编辑的节点,更改其名称,然后单击<b>编辑</b>。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Heartbeat 媒体配置</b>使您可以\n"
-"指定 Heartbeat 在群集节点之间进行内部通讯\n"
-"应使用的方法。这提供了一种途径,使得群集节点可将自身的活动状态\n"
-"通知给群集中的其它节点。为了有适当的冗余,\n"
-"应该指定一个以上的 heartbeat 媒体(如果可能)。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>选择至少一个 <b>Heartbeat 媒体</b>,如果可以请选择两个\n"
-"或更多。指定 heartbeat 媒体之后,单击<b>添加</b>将\n"
-"该媒体类型添加给 Heartbeat。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>如果选择<b>广播</b>,请在设备列表中选择一个\n"
-"可用的网络设备。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>对于<b>多路广播</b>,选择一个网络设备、要加入的多路广播组(D 类多路广播地址 224.0.0.0-239.255.255.255)\n"
-"和 ttl 值 (1-255)。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>UDP 端口</b>设置用于广播媒体的\n"
-"UDP 端口。保留该设置的默认值 (694)\n"
-"除非您正在同一网络段中运行多个 Heartbeat 群集\n"
-"在此情况下,需要在另一个端口号上运行\n"
-"每个群集。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>指定用于在群集节点间进行\n"
-"网络通讯的身份验证方法。选择\n"
-"一种身份验证方法来防止网络攻击。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>md5</b> 和 <b>sha1</b> 方法都需要\n"
-"<i>共享机密</i>,用于保护和身份验证\n"
-"消息。<b>crc</b> 方法不执行消息身份验证\n"
-" 并且只防止损坏,不防止攻击。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>建议使用 <b>sha1</b> 方法,因为它提供\n"
-" 可用的最强身份验证模式。指定的身份验证密钥\n"
-"(口令)用于群集中的所有节点。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>资源</b> - 指定 Heartbeat 处理哪些资源\n"
-"以及 Heartbeat 应如何处理故障回复(故障解决后,资源迁移回\n"
-"节点)。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>如果您将<b>自动故障回复</b>设置为<i>开</i>,Heartbeat \n"
-"将在主拥有者又可用后立即把资源迁移回\n"
-"主拥有者。这样,就能自动恢复\n"
-"节点之间的资源平衡,但需要短暂停止资源,\n"
-"以便能完全启动资源,因此会导致服务\n"
-"短暂中断。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>在大多数情况下,<i>关</i>是正确的选择。它要求\n"
-"管理员在故障解决后立即手动触发资源的故障回复\n"
-"(使用 hb_standby 命令行\n"
-"工具)。这样,管理员就可以安排维护时间段,而不用再\n"
-"中断服务。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>遗留设置</i>是可与先前的 Heartbeat 版本兼容的\n"
-"旧的默认设置。如果尚不是所有节点都支持\n"
-"新指令,它将激活自动故障回复。对于新部署,建议显式选择\n"
-"<i>开</i>或<i>关</i>。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>在给定的节点上添加资源会将该资源置于\n"
-" Heartbeat 的控制之下。它将由 Heartbeat 自动启动和\n"
-"停止。请确保此资源不会被其它程序\n"
-"启动。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>当两个节点都运转正常且已启动时,Heartbeat 主要启动\n"
-"指派给它的那个节点上的资源。请查看上述 <b>auto_failback</b>\n"
-"的设置。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>指定任何初始化脚本名作为资源或指定特殊的\n"
-" Heartbeat 资源脚本(<i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"目录中会提供)。后者的某些部分会使用附加自变量,\n"
-"这些自变量和资源脚本名本身之间用 <i>::</i> 分隔开,\n"
-"例如,<i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>。请查阅\n"
-"有关资源脚本的文档。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>要保护共享数据,必须配置 <b>STONITH</b>\n"
-"。Heartbeat 能驱动多个\n"
-"串行和网络电源开关,以防止节点故障,\n"
-"避免损坏共享数据。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITH 需要了解可以通过电源开关的\n"
-"节点。在<b>主机来自</b>中输入或选择节点的名称。\n"
-" 对于串行电源开关,这是特定的节点名称。\n"
-" 对于网络电源开关,通常应该输入一个星号\n"
-" (*),表明可从所有节点访问该开关。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>STONITH Type</b> 是用于控制电源开关的\n"
-"模块的名称。<b>参数</b>是\n"
-" 特定于指定模块的。请参见 <tt>stonith -h</tt>\n"
-" 命令行工具,以获得支持的模块及其接受的参数\n"
-"的列表。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>引导</big></b><br>\n"
-"要在每次引导此群集服务器时启动 Heartbeat 软件,\n"
-"请选择<b>开启</b>。如果选择<b>关闭</b>,您必须\n"
-"在每次引导此群集服务器时,手动\n"
-"启动 Heartbeat。可以使用\n"
-"<tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> 命令手动启动 Heartbeat 服务器。</p>\n"
-"<p>要将该配置传播到此群集中的所有节点并在其上启用 Heartbeat 服务,请在保存配置后在\n"
-"此节点上运行 <tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> 命令行实用工具。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat 使用各种计时器来调节和配置其行为。\n"
-"所有计时器都指定为以秒为单位。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>保活</b>指定节点在网络上宣布自己的\n"
-"时间间隔。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>死亡时间</b>在此时间后,节点将被认为已\"死\"。\n"
-"其默认值约为\"保活\"时间间隔的五倍。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>警告时间</b>在此时间后,Heartbeat 将在日志文件中发出警告,\n"
-"指出节点发送其 Heartbeat 次数的速度已降低。其默认值\n"
-"约为\"保活\"时间间隔的三倍。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>初始化死亡时间</b>是指某节点启动后等待其它节点的时间,\n"
-"这是因为网络接口、路由等有时\n"
-"需要一段时间才能稳定下来。其默认值至少应为\"死亡时间\"的两倍。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"如果启用了<b>检查包计时器</b>,则 Heartbeat 将使用\n"
-"内核检查包来监视本地节点本身。如果\n"
-"Heartbeat 不每隔六十秒钟就写入该文件一次,内核\n"
-"将强制重引导此节点。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>IP 失败</b>允许监视外部主机\n"
-"并相应地移动资源(即移到\n"
-"连接性<i>最好</i>的主机)。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>如果启用,Heartbeat 需要那些要 Ping 的外部节点的 <b>Ping 列表</b>。\n"
-"如果\"IP 失败\"已启用,最小值为一。而最大值为四到八个节点似乎比较可行。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>对于更复杂的配置,Heartbeat 还支持 <i>Ping 组</i>。"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"将一系列 IP 地址分组,如果\n"
-"其中任何一个可访问,则认为此节点能够与\n"
-"<i>Ping 组</i>通讯。</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "节点列表"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "启用"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "禁用"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Ping 至节点"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP 地址"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "指定的 IP 地址已存在。"
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Ping 组"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "组名"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "IP 地址列表"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP 地址"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "组名是必填项。"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "指定的组名已存在。"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "错误 IP 地址列表。"
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"警告:Heartbeat 通讯通道没有冗余。\n"
-"应该配置多个媒体,以便减少\n"
-"危险的\"裂脑\"情况。\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "UDP 端口"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "广播"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "设备"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "多址广播"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "多址广播组"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Heartbeat 媒体"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "媒体"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "指定的媒体已存在。"
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "多址广播组地址必须为 D 类 (224.0.0.0 - 239.255.255.255)。"
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "此节点"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "添加节点"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "节点名"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "指定节点名称。"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "指定的节点已在群集中。"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "自动故障回复"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "添加资源"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "添加到节点"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "资源"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Heartbeat 资源管理器仅支持两个节点。"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "首先配置节点。"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "资源名是必填项。"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "指定的资源已存在。"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "引导"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "开 - 立即启动 Heartbeat 服务器和引导时启动心跳服务器"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "关 - 仅手动启动服务器"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "打开和关闭"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "当前状态:"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "立即启动 Heartbeat 服务器"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "立即停止 Heartbeat 服务器"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "检测信号服务器正在运行。"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Heartbeat 服务器没有运行。"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "指定的 STONITH 主机已存在。"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "添加 STONITH 主机"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "主机来自"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "STONITH 类型"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "参数"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "指定主机名。"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "指定 STONITH 类型。"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "指定的 STONITH 已存在。"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "保活"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "死亡时间"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "警告时间"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "初始化死亡时间"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "检查包计时器"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "检查包设备"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Heartbeat 配置"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "正在初始化..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "正在初始化 Heartbeat 配置"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "读取以前的设置"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "读取资源"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "读取身份验证密钥"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "读取守护程序状态"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "正在读取以前的设置..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "正在读取资源..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "正在读取身份验证密钥..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "正在读取守护程序状态..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "已完成"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "正在保存 Heartbeat 配置"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "写入设置"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "写入资源"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "写入身份验证密钥"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "重启动服务"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "正在写入设置..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "正在写入资源..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "正在写入身份验证密钥..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "正在重启动服务..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "配置摘要..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/heartbeat.zh_TW.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/heartbeat.zh_TW.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/heartbeat.zh_TW.po 2015-08-26 07:46:03 UTC (rev 92312)
@@ -1,1340 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: heartbeat\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr "使用 Heartbeat 服務設定高可用性 (HA) 叢集。"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr "設定叢集的伺服器清單。"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr "設定叢集節點簡的通訊。"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "設定節點的驗證。"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr "設定開機時自動啟動此服務。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr "新增一個新的項目到清單。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr "從清單刪除一個項目。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "顯示組態。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "叢集中節點的名稱。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr "設定通訊模式為「廣播」或「多路廣播」。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr "用來通訊的網路裝置 (例如 eth0)。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "多路廣播群組的 IP 位址 (224.0.0.0 - 239.255.255.255)。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr "TTL 值 (1-255,預設為 2)。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr "UDP 埠號 (預設為 694)。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr "設定驗證方法,可為「crc」(無保全),「sha1」或「md5」。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-msgid "The authentication key."
-msgstr "驗證金鑰。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr "在開機時自動啟動服務。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr "停用開機時自動啟動服務。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "設定組態。"
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr "列印開機時自動啟動的狀態。"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "驗證方式"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr "CRC (無保全性)"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "驗證鑰匙"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "遺失驗證鑰匙。"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr "已新增節點 %1"
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr "已移除節點 %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "廣播裝置:%1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr "多路廣播裝置︰%1,位址︰%2,UDP︰%3,TTL︰%4"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr "設定 UDP 埠為 %1"
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr "遺失或無效的 udp 選項"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "驗證方式:%1"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "驗證金鑰:%1"
-
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "在開機時啟動 Heartbeat 服務:%1"
-
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-msgid "enabled"
-msgstr "已啟用"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-msgid "disabled"
-msgstr "已停用"
-
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "啟動組態"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "節點組態"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "媒體組態"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "驗證鑰匙"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "資源"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "STONITH 組態"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-msgid "Time-outs"
-msgstr "逾時"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-msgid "IP Fail"
-msgstr "IP 失敗"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "Ping 群組"
-
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>正在啟始化 Heartbeat 組態</big></b><br>\n"
-"請稍候...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>中止啟始化:</big></b><br>\n"
-"按下<b>「中止」</b>,以安全地中止組態公用程式。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>正在儲存 Heartbeat 組態</big></b><br>\n"
-"請稍候...<br></p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>中止儲存:</big></b><br>\n"
-"按<b>「中止」</b>,中止儲存程序。\n"
-"會出現其他的對話方塊,通知執行此動作是否安全。\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>節點組態</b>讓您指定節點並\n"
-"新增到叢集。此安裝程式讓您建立\n"
-"新叢集,或將節點新增到現有叢集。若要將新節點新增\n"
-"到現有叢集,您必須從已經在叢集中的\n"
-"節點執行此安裝程式,而不是從您要新增\n"
-"到叢集的節點。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-"<p>此叢集安裝程式不會將 Heartbeat\n"
-"軟體套件複製到叢集節點。安裝此安裝程式以前,\n"
-"Heartbeat 軟體套件必須安裝在將\n"
-"加入叢集的所有節點上。</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>若要新增節點到叢集中,請輸入該節點的名稱,\n"
-"再按一下<b>「新增」</b>。為每個要新增至叢集中的節點重複此程序。\n"
-"如需伺服器的節點名稱,\n"
-"可在每個節點上輸入 <tt>uname -n</tt> 指令。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>將節點新增至叢集之後,若要指定其他節點名稱,\n"
-"請連按兩下要編輯的節點,變更其名稱,然後按一下<b>「編輯」</b>。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「Heartbeat 媒體組態」</b>讓您\n"
-"指定 Heartbeat 應該採用什麼方法,進行叢集節點間的內部通訊。\n"
-"同時也讓叢集節點向叢集中的其他節點,\n"
-"表示自己還在線上。為了保持適當的備援功能,\n"
-"您應該儘可能指定一個以上的 Heartbeat 媒體。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>請選擇至少一個 <b>Heartbeat 媒體</b>,可能的話選擇\n"
-"兩個以上。指定 Heartbeat 媒體以後,按一下<b>「新增」</b>將\n"
-"該媒體類型新增到 Heartbeat。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>若您選擇<b>「廣播」</b>,請從裝置清單中,選取一個可用的網路\n"
-"裝置。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>針對「<b>多點傳播</b>」,選擇網路裝置、要加入的多點傳播\n"
-"群組 (類別 D 多點傳播位址 224.0.0.0-239.255.255.255) 以及\n"
-"ttl 值 (1-255)。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「UDP 埠」</b>設定\n"
-"廣播媒體使用的 UDP 埠。請將本欄位設定為預設值 (694),\n"
-"除非您在相同的網路節區上執行多個 Heartbeat 叢集,\n"
-"這時您必須在不同的埠\n"
-"號碼上執行各個叢集。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>指定叢集節點間,網路通訊所\n"
-"使用的驗證方法。選擇\n"
-"驗證方法以防範網路攻擊。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>md5</b> 和 <b>sha1</b> 方法都需要\n"
-"<i>共享密碼</i>,以用來保護和驗證\n"
-"訊息。<b>crc</b> 方法不會執行訊息驗證,\n"
-"只會保護訊息使其不會毀損,但無法防範攻擊。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>建議您採用 <b>sha1</b> 方法,因為能提供\n"
-"最強的驗證方式。所指定的驗證金鑰\n"
-" (密碼) 將用於叢集裡的所有節點上。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「資源」</b> -- 指定 Heartbeat 要處理的資源\n"
-"和 Heartbeat 應該如何處理錯誤後回復 (在解決錯誤之後,\n"
-"將資源移轉回節點)。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>如果您設定<b>「自動錯誤後回復」</b>為<i>開啟</i>,則 Heartbeat \n"
-"會將資源移轉回主要的擁有者,只要它\n"
-"恢復可用時。這會自動回存節點之間\n"
-"資源的平衡,但是必須將資源短暫的\n"
-"停止,以執行全新的啟動,這會導致服務些微的\n"
-"中斷。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>針對大部分案例,應該選擇<i>關閉</i>。這需要\n"
-"管理員手動觸發資源的錯誤後回復\n"
-"(使用 hb_standby 指令行工具),當錯誤\n"
-"解決時。這允許管理員排程維護視窗,而且不會再\n"
-"中斷服務。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><i>繼承</i>是為了與前一版本 Heartbeat 相容\n"
-"的舊預設值。它會啟動自動錯誤後回復,如果並非所有\n"
-"節點都支援新的指示。建議在新的部署時,\n"
-"明確地選擇<i>開啟</i>或<i>關閉</i>。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>將資源新增到指定的節點,將資源置於\n"
-"Heartbeat 的控制之下。它將會由 Heartbeat 自動地啟動\n"
-"和停止。請確定資源不會由其它項目\n"
-"啟動。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat 主要在指定的節點啟動資源\n"
-"(如果兩個節點都是正常且啟動的)。請參閱 <b>auto_failback</b>\n"
-"關於上列設定。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>指定任何 init 程序檔名稱為資源或指定特殊的\n"
-"Heartbeat 資源程序檔 (提供於 <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"目錄)。後者的某些接受其他引數,這些引數\n"
-"會以 <i>::</i> 從資源程序檔名稱本身分隔,\n"
-"例如,<i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>。查看\n"
-"文件以取得資源程序檔的資訊。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>若要保護共享的資料,就\n"
-"必須設定 <b>STONITH</b>。Heartbeat 可驅動多個\n"
-"序列和網路電源交換器,避免可能發生的\n"
-"節點故障情形,損毀共享的資料。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>STONITH 必須知道哪些節點可存取電源\n"
-"交換器。請在<b>「代管來源」</b>中輸入或選取節點名稱。\n"
-" 若是序列電源交換器,則為特定節點名稱。\n"
-" 若是網路電源交換器,通常都應該輸入星號\n"
-" (*),以指定可從所有節點加以存取。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「STONITH 類型」</b>是用來控制電源交換器的\n"
-"模組名稱。<b>「參數」</b>是\n"
-"針對所指定的模組。為支援的模組和模組接受的\n"
-"參數,設定 <tt>stonith -h</tt>\n"
-" 指令行工具。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>開機</big></b><br>\n"
-"若要在此叢集伺服器每次\n"
-"開機時啟動 Heartbeat 軟體,請選取<b>開啟</b>。若您選取<b>關閉</b>,就\n"
-"必須在此叢集伺服器每次\n"
-"開機時,都手動啟動 Heartbeat。若要手動啟動 Heartbeat 伺服器,請使用\n"
-"<tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> 指令。</p>\n"
-"<p>要將此組態傳播至所有叢集上的節點並\n"
-"在這些節點上啟動 heartbeat 服務,請在儲存設定後,\n"
-"在此節點上執行指令行公用程式 \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt>。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Heartbeat 使用各種計時器來調整和設定其行為。\n"
-"所有計時器都是以秒為單位。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「保持存在」</b>指定節點宣布本身在網路存在\n"
-"的間隔。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「不存在時間」</b>是認為節點不存在的時間。\n"
-"預設的間隔應該設為「保持存在」間隔的五倍。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「警告時間」</b>是 Heartbeat 在記錄檔案警告\n"
-"節點在傳送其 heartbeat 已經變慢之後的時間。\n"
-"預設的間隔應該設為「保持存在」間隔的三倍。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「Init 不存在時間」</b>是節點啟動其他節點後等待的時間,\n"
-"讓網路介面、路由器等有時間\n"
-"去穩定。預設至少應該設為「不存在時間」的兩倍。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-"如果啟用<b>「測試計時器」</b>,則 Heartbeat 會使用\n"
-"核心的測試,來監控本地節點本身。如果\n"
-"Heartbeat 每六十秒沒有寫入該檔案,則核心\n"
-"會強制重新啟動該節點。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「IP 失敗」</b>允許監控外部\n"
-"主機和移動相關資源 (例如,到\n"
-"<i>最佳</i>連接性的主機)。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>如果開啟,Heartbeat 需要一份要 ping 外部節點的<b>「Ping 清單」</b>。\n"
-"如果啟用 IP 失敗,則最小值是 1。最大值設為 4 到 8 個節點似乎是比較合理的。</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr "<p>如需更複雜的組態,Heartbeat 也支援<i>Ping 群組</i>。"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-"一系列的 IP 位址會組成群組,如果\n"
-"它們其中任何一個可以到達的,該節點會視為可以與該\n"
-"<i>Ping 群組</i>通訊。</p>\n"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-msgid "Node List"
-msgstr "節點清單"
-
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-msgid "Enable"
-msgstr "啟用"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-msgid "Disable"
-msgstr "停用"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Ping 到節點"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP 位址"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "指定的 IP 位址已經存在。"
-
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Ping 群組"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "Group Name"
-msgstr "群組名稱"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "IP 位址清單"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "IP 位址"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-msgid "Group name is required."
-msgstr "需要群組名稱。"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "指定的群組名稱已經存在。"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "IP 位址清單有誤。"
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-"警告:在 Heartbeat 通訊通道中沒有重複。\n"
-"應該設定多個媒體,以減少可能的\n"
-"嚴重分心案例。\n"
-
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-msgid "UDP Port"
-msgstr "UDP 埠"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "廣播"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "裝置"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-msgid "Multicast"
-msgstr "多路廣播"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr "多路廣播群組"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr "Heartbeat 媒體"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Medium"
-msgstr "中"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "選項"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "指定的媒體已經存在。"
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr "多路傳播群組位址必須是類別 D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)。"
-
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-msgid "This Node"
-msgstr "此節點"
-
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "新增節點"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-msgid "Node Name"
-msgstr "節點名稱"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "指定節點名稱。"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "指定的節點已經在叢集中。"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "自動錯誤後回復"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-msgid "Add Resource"
-msgstr "新增資源"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-msgid "Add to Node"
-msgstr "新增至節點"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-msgid "Resource"
-msgstr "資源"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr "Heartbeat 資源管理員僅支援兩個節點。"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "先設定節點。"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "需要資源名稱。"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "指定的資源已經存在。"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "開機中"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr "開啟 -- 現在和開機時啟動 Heartbeat 伺服器"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr "關閉 -- 僅手動啟動伺服器"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr "開啟與關閉"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-msgid "Current Status: "
-msgstr "目前狀態: "
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "現在啟動 Heartbeat 伺服器"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr "現在停止 Heartbeat 伺服器"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr "Heartbeat 伺服器正在執行中。"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr "Heartbeat 伺服器未執行。"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "指定的 STONITH 主機已經存在。"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr "新增 STONITH 主機"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-msgid "Host from"
-msgstr "主機從"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr "STONITH 類型"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-msgid "Parameters"
-msgstr "參數"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "指定主機名稱。"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr "指定 STONITH 類型。"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "指定的 STONITH 已經存在。"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr "保持存在"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-msgid "Dead Time"
-msgstr "不存在時間"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-msgid "Warn Time"
-msgstr "警告時間"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Init 不存在時間"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr "測試計時器"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "測試裝置"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Heartbeat 組態"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr "正在啟始化..."
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "啟始化 Heartbeat 組態"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "讀取先前的設定"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-msgid "Read resources"
-msgstr "讀取資源"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "讀取驗證鑰匙"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "讀取精靈狀態"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "正在讀取先前的設定..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "正在讀取資源..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "正在讀取驗證鑰匙..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "正在讀取精靈狀態..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "已完成"
-
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "儲存 Heartbeat 組態"
-
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-msgid "Write settings"
-msgstr "寫入設定"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-msgid "Write resources"
-msgstr "寫入資源"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "寫入驗證鑰匙"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "重新啟動服務"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "正在寫入設定..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "正在寫入資源..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "正在寫入驗證鑰匙..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "正在重新啟動服務..."
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "組態摘要..."
1
0
[opensuse-translation-commit] r92311 - in branches/SLE12-SP1/yast: 50-pot ar/po cs/po da/po de/po el/po en_GB/po en_US/po es/po fi/po fr/po hu/po it/po ja/po ko/po nb/po nl/po pl/po pt/po pt_BR/po ru/po sv/po tr/po uk/po zh_CN/po zh_TW/po
by keichwa@svn2.opensuse.org 26 Aug '15
by keichwa@svn2.opensuse.org 26 Aug '15
26 Aug '15
Author: keichwa
Date: 2015-08-26 09:46:02 +0200 (Wed, 26 Aug 2015)
New Revision: 92311
Removed:
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/online-migration.pot
branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/online-migration.ar.po
branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/online-migration.cs.po
branches/SLE12-SP1/yast/da/po/online-migration.da.po
branches/SLE12-SP1/yast/de/po/online-migration.de.po
branches/SLE12-SP1/yast/el/po/online-migration.el.po
branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/online-migration.en_GB.po
branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/online-migration.en_US.po
branches/SLE12-SP1/yast/es/po/online-migration.es.po
branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/online-migration.fi.po
branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/online-migration.fr.po
branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/online-migration.hu.po
branches/SLE12-SP1/yast/it/po/online-migration.it.po
branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/online-migration.ja.po
branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/online-migration.ko.po
branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/online-migration.nb.po
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/online-migration.nl.po
branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/online-migration.pl.po
branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/online-migration.pt.po
branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/online-migration.pt_BR.po
branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/online-migration.ru.po
branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/online-migration.sv.po
branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/online-migration.tr.po
branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/online-migration.uk.po
branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/online-migration.zh_CN.po
branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/online-migration.zh_TW.po
Log:
remove online-migration
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/online-migration.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/online-migration.pot 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/online-migration.pot 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,97 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/online-migration.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/online-migration.ar.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/online-migration.ar.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: online-migration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "إعدادات ترقية التوزيع"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr "الترحيل عبر الإنترنت"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "التحضير"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "مرحبًا"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr "التحقق من التسجيل"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "تجديد كومة التحديث"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "تكوين الترحيل"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr "ترحيل"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "تحديث"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "التسجيل"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "انتهى"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/online-migration.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/online-migration.cs.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/online-migration.cs.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: online-migration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Nastavení upgradu distribuce"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Online migrace"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Příprava"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Vítejte"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Kontrola registrace"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Obnovit zásobník aktualizací"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Konfigurace migrace"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr "Migrace"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrace"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Hotovo"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/da/po/online-migration.da.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/da/po/online-migration.da.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/da/po/online-migration.da.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,114 +0,0 @@
-# Danish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# H. Merethe Eriksen <djinni(a)mail1.stofanet.dk>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-01 14:35+0200\n"
-"Last-Translator: H. Merethe Eriksen <djinni(a)mail1.stofanet.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <de(a)li.org>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Distribution version"
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Distributionsversion"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Online Update Configuration"
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Online opdateringskonfiguration"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Klargøring"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Velkommen"
-
-# dialog caption
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Registreringskode"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Kernel Update Status Log"
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Statuslog for kerneopdatering"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-#, fuzzy
-#| msgid "TV Station Configuration"
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Konfiguration af TV-station"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Configurations"
-msgid "Migration"
-msgstr "Konfigurationer"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Opdatér"
-
-# dialog caption
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration"
-msgstr "Registreringskode"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Færdig"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/de/po/online-migration.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/de/po/online-migration.de.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/de/po/online-migration.de.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: online-migration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Einstellungen für Distributionsaktualisierung"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Online-Migration"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Vorbereitung"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Willkommen"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Registrierungsprüfung"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Aktualisierungsstapel erneuern"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Migrationskonfiguration"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr "Migration"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrierung"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Fertig"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/el/po/online-migration.el.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/el/po/online-migration.el.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/el/po/online-migration.el.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,110 +0,0 @@
-# Greek message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# Bill Giannakopoulos <BillG(a)hellug.gr>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
-"Last-Translator: Bill Giannakopoulos <BillG(a)hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Distribution version"
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Έκδοση διανομής"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Online Update Configuration"
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Ρύθμιση Άμεσων Ενημερώσεων"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Προετοιμασία"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Καλωσορίσατε"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Κωδικός Εγγραφής"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Kernel Update Status Log"
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Καταγραφή Κατάστασης Ενημέρωσης Πυρήνα"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-#, fuzzy
-#| msgid "TV Station Configuration"
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση σταθμών TV"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration"
-msgid "Migration"
-msgstr "Ρύθμιση"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Ενημέρωση"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "Εγγραφή"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/online-migration.en_GB.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/online-migration.en_GB.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/online-migration.en_GB.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,106 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# James Ogley <ogley(a)suse.co.uk>, 2000, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n"
-"Last-Translator: James Ogley <ogley(a)suse.co.uk>\n"
-"Language-Team: English <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-#, fuzzy
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Restriction settings"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-#, fuzzy
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Online Update"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Preparation"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Welcome"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-#, fuzzy
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Remote Administration"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-#, fuzzy
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Kernel Update Status Log"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-#, fuzzy
-#| msgid "TV Station Configuration"
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "TV Station Configuration"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-#, fuzzy
-msgid "Migration"
-msgstr "Configuration"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Update"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-#, fuzzy
-msgid "Registration"
-msgstr "Remote Administration"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Finished"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/online-migration.en_US.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/online-migration.en_US.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/online-migration.en_US.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,96 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: proofreader <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: English <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/es/po/online-migration.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/es/po/online-migration.es.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/es/po/online-migration.es.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: online-migration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Valores de actualización de la distribución"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Migración en línea"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Preparación"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenido"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Comprobación de registro"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Renovar pila de actualización"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Configuración de migración"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr "Migración"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "Registro"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/online-migration.fi.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/online-migration.fi.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/online-migration.fi.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,116 +0,0 @@
-# translation of autoinst.fi.po to Finnish
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
-# Jyri Palokangas <jmp(a)netti.fi>, 2005, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
-"Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp(a)netti.fi>\n"
-"Language-Team: Suomi <yast-trans-fi(a)kotoistaminen.novell.fi>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Distribution version"
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Jakelun versio"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Online Update Configuration"
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Internet-päivityksen määritys"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Esivalmistelu"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Tervetuloa"
-
-# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
-# -ke-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Rekisteröintikoodi"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Kernel Update Status Log"
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Ytimen päivityksen tilaloki"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-#, fuzzy
-#| msgid "TV Station Configuration"
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "TV-asemien määritys"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Configurations"
-msgid "Migration"
-msgstr "Määritykset"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Päivitys"
-
-# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
-# -ke-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration"
-msgstr "Rekisteröintikoodi"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Valmis"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/online-migration.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/online-migration.fr.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/online-migration.fr.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: online-migration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Paramètres de mise à niveau de la distribution"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Migration en ligne"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Préparation"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenue"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Vérification de l'enregistrement"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Renouveler la pile de mise à jour"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Configuration de la migration"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr "Migration"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Mettre à jour"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "Enregistrement"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminé"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/online-migration.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/online-migration.hu.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/online-migration.hu.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: online-migration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 16:46\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Disztribúciófrissítés beállításai"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Online migráció"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Előkészületek"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Üdvözlet"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Regisztráció ellenőrzése"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Frissítési gyűjtő megújítása"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Migráció beállítása"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr "Átköltöztetés"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "Regisztráció"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Befejeződött"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/it/po/online-migration.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/it/po/online-migration.it.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/it/po/online-migration.it.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: online-migration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Impostazioni upgrade di distribuzione"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Migrazione online"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Preparazione"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Benvenuti"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Verifica della registrazione"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Rinnova stack di aggiornamento"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Configurazione della migrazione"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr "Migrazione"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrazione"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Completato"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/online-migration.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/online-migration.ja.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/online-migration.ja.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: online-migration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "ディストリビューションアップグレード設定"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr "オンライン移行"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "準備"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "ようこそ"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr "登録確認"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "累積更新の更新"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "移行設定"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr "移行"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "登録"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "完了"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/online-migration.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/online-migration.ko.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/online-migration.ko.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: online-migration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "배포판 업그레이드 설정"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr "온라인 마이그레이션"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "준비"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "시작"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr "등록 확인"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "업데이트 스택 갱신"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "마이그레이션 구성"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr "마이그레이션"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "업데이트"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "등록"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "완료됨"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/online-migration.nb.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/online-migration.nb.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/online-migration.nb.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,111 +0,0 @@
-# Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-17 14:33+0200\n"
-"Last-Translator: www.linuxbutikken.no <roy(a)bytek.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: no\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Distribution version"
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Distribusjonsversjon"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Online Update Configuration"
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Konfigurasjon av online-oppdatering"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Forberedelser"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Velkommen"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Registreringskode"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Kernel Update Status Log"
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Statuslogg for kjerneoppgradering"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-#, fuzzy
-#| msgid "TV Station Configuration"
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon av TV-stasjoner"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration"
-msgid "Migration"
-msgstr "Konfigurasjon"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Oppgradering"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration"
-msgstr "Registreringskode"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Fullført"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/online-migration.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/online-migration.nl.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/online-migration.nl.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: online-migration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Instellingen voor distributie-upgrades"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Online migratie"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Voorbereiding"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Welkom"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Controle op registratie"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Updatestack vernieuwen"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Configuratie van migratie"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr "Migratie"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Update"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "Registratie"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Gereed"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/online-migration.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/online-migration.pl.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/online-migration.pl.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: online-migration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Ustawienia uaktualnienia dystrybucji"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Migracja online"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Przygotowanie"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Witamy"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Sprawdzenie rejestracji"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Odśwież stos aktualizacji"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Tworzenie konfiguracji"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr "Migracja"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Aktualizacja"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "Rejestracja"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Zakończono"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/online-migration.pt.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/online-migration.pt.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/online-migration.pt.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,113 +0,0 @@
-# PORTUGUESE message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Bruno David Rodrigues <brunodavid(a)netc.pt>, 2000.
-# João Teles <teles(a)tecnolink.com>, 1999-2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-01 14:56+0200\n"
-"Last-Translator: Bruno David Rodrigues <brunodavid(a)netc.pt>\n"
-"Language-Team: Portuguese <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Distribution version"
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Versão de distribuição"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Online Update Configuration"
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Configuração da Actualização Online"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Preparação"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bem Vindo"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Código de Registo"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Kernel Update Status Log"
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Registo Diário do Estado da Actualização do Kernel"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-#, fuzzy
-#| msgid "TV Station Configuration"
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Configuração da Estação de TV"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration"
-msgid "Migration"
-msgstr "Configuração"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Actualização"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration"
-msgstr "Código de Registo"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/online-migration.pt_BR.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/online-migration.pt_BR.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/online-migration.pt_BR.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: online-migration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Configurações do Upgrade da Distribuição"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Migração Online"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Preparação"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bem-vindo"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Verificação de Registro"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Renovar Pilha de Atualizações"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Configuração de Migração"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr "Migração"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "Registro"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Concluído"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/online-migration.ru.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/online-migration.ru.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/online-migration.ru.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: online-migration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Параметры распространения обновлений"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Сетевая миграция"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Подготовка"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Добро пожаловать"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Проверка регистрации"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Обновить набор обновлений"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Конфигурация миграции"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr "Миграция"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Обновление"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "Регистрация"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Готово"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/online-migration.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/online-migration.sv.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/online-migration.sv.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: online-migration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Inställningar för distributionsuppgradering"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Onlinemigrering"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Förberedelse"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Välkommen"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Registreringskontroll"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Förnya uppdateringsstacken"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Migreringskonfiguration"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr "Migrering"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatering"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrering"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Klar"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/online-migration.tr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/online-migration.tr.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/online-migration.tr.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,118 +0,0 @@
-# Turkish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>, 1999, 2000.
-# Mehmet Mıdık <mmidik(a)setra.net.tr>, 2000.
-# Metin Oral <moral(a)suse.de>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
-"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
-"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Additional User Settings"
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Ek kullanıcı ayarları"
-
-# menuentries/menuentry_online_update.ycp:25
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Online Update"
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Çevrimiçi güncelleme"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:1539
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Hazırlama"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Hoş geldiniz"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote Administration"
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Uzaktan yönetim"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Kernel Update Status Log"
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Kernel güncelleme durum kaydı"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-#, fuzzy
-#| msgid "TV Station Configuration"
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "TV kanal yapılandırması"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration"
-msgid "Migration"
-msgstr "Yapılandırma"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:1623
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Güncelle"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote Administration"
-msgid "Registration"
-msgstr "Uzaktan yönetim"
-
-# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Sonlandı"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/online-migration.uk.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/online-migration.uk.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/online-migration.uk.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,111 +0,0 @@
-# Ukrainian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# xxx, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-31 19:01+0100\n"
-"Last-Translator: xxx\n"
-"Language-Team: Ukrainian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Distribution version"
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "Версія розповсюдження"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Online Update Configuration"
-msgid "Online Migration"
-msgstr "Налаштування мережного оновлення"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "Підготовка"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "Ласкаво просимо"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration Check"
-msgstr "Реєстраційний код"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Kernel Update Status Log"
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "Журнал стану оновлення ядра"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-#, fuzzy
-#| msgid "Initial Configuration"
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "Початкове налаштування"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration"
-msgid "Migration"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "Оновити"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registration"
-msgstr "Реєстраційний код"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "Завершено"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/online-migration.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/online-migration.zh_CN.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/online-migration.zh_CN.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: online-migration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "分发升级设置"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr "联机迁移"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "准备"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "欢迎"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr "注册检查"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "续订更新堆栈"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "迁移配置"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr "迁移"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "注册"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "已完成"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/online-migration.zh_TW.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/online-migration.zh_TW.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/online-migration.zh_TW.po 2015-08-26 07:46:02 UTC (rev 92311)
@@ -1,94 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: online-migration\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr "套裝作業系統升級設定"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr "線上移轉"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr "準備"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr "歡迎使用"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr "註冊檢查"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr "更新更新堆疊"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr "移轉組態"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr "移轉"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr "註冊"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr "已完成"
1
0
[opensuse-translation-commit] r92310 - in branches/SLE12-SP1/yast: 50-pot ar/po cs/po da/po de/po el/po en_GB/po en_US/po es/po fi/po fr/po hu/po it/po ja/po ko/po nb/po nl/po pl/po pt/po pt_BR/po ru/po sv/po tr/po uk/po zh_CN/po zh_TW/po
by keichwa@svn2.opensuse.org 26 Aug '15
by keichwa@svn2.opensuse.org 26 Aug '15
26 Aug '15
Author: keichwa
Date: 2015-08-26 09:46:00 +0200 (Wed, 26 Aug 2015)
New Revision: 92310
Removed:
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/rpm-groups.pot
branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po
branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/rpm-groups.cs.po
branches/SLE12-SP1/yast/da/po/rpm-groups.da.po
branches/SLE12-SP1/yast/de/po/rpm-groups.de.po
branches/SLE12-SP1/yast/el/po/rpm-groups.el.po
branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/rpm-groups.en_GB.po
branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/rpm-groups.en_US.po
branches/SLE12-SP1/yast/es/po/rpm-groups.es.po
branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/rpm-groups.fi.po
branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/rpm-groups.fr.po
branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/rpm-groups.hu.po
branches/SLE12-SP1/yast/it/po/rpm-groups.it.po
branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/rpm-groups.ja.po
branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/rpm-groups.ko.po
branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/rpm-groups.nb.po
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/rpm-groups.nl.po
branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/rpm-groups.pl.po
branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/rpm-groups.pt.po
branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/rpm-groups.pt_BR.po
branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/rpm-groups.ru.po
branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/rpm-groups.sv.po
branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/rpm-groups.tr.po
branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/rpm-groups.uk.po
branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/rpm-groups.zh_CN.po
branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/rpm-groups.zh_TW.po
Log:
remove rpm-groups
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/rpm-groups.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/rpm-groups.pot 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/rpm-groups.pot 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,639 +0,0 @@
-# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-msgid "Amusements"
-msgstr ""
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr ""
-
-msgid "Arcade"
-msgstr ""
-
-msgid "Archie"
-msgstr ""
-
-msgid "Archiving"
-msgstr ""
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr ""
-
-msgid "Background"
-msgstr ""
-
-msgid "Backup"
-msgstr ""
-
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr ""
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr ""
-
-msgid "Board"
-msgstr ""
-
-msgid "Boot"
-msgstr ""
-
-msgid "Breakout"
-msgstr ""
-
-msgid "Browsers"
-msgstr ""
-
-msgid "Building"
-msgstr ""
-
-msgid "CAD"
-msgstr ""
-
-msgid "Camera"
-msgstr ""
-
-msgid "C and C++"
-msgstr ""
-
-msgid "Card"
-msgstr ""
-
-msgid "CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr ""
-
-msgid "Chess"
-msgstr ""
-
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-msgid "Clients"
-msgstr ""
-
-msgid "Clocks"
-msgstr ""
-
-msgid "Clustering"
-msgstr ""
-
-msgid "Compression"
-msgstr ""
-
-msgid "Computing"
-msgstr ""
-
-msgid "Console"
-msgstr ""
-
-msgid "Convertors"
-msgstr ""
-
-msgid "Cross"
-msgstr ""
-
-msgid "Daemons"
-msgstr ""
-
-msgid "Databases"
-msgstr ""
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr ""
-
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr ""
-
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-msgid "DocBook"
-msgstr ""
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr ""
-
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-msgid "Editors"
-msgstr ""
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr ""
-
-msgid "Electronics"
-msgstr ""
-
-msgid "Emacs"
-msgstr ""
-
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Emulators"
-msgstr ""
-
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-msgid "Fhs"
-msgstr ""
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr ""
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr ""
-
-msgid "File utilities"
-msgstr ""
-
-msgid "Finance"
-msgstr ""
-
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-msgid "Fortran"
-msgstr ""
-
-msgid "Frontends"
-msgstr ""
-
-msgid "Ftp"
-msgstr ""
-
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-msgid "GNOME"
-msgstr ""
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr ""
-
-msgid "Graph"
-msgstr ""
-
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-msgid "GUI"
-msgstr ""
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr ""
-
-msgid "H323"
-msgstr ""
-
-msgid "HA"
-msgstr ""
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr ""
-
-msgid "Hardware"
-msgstr ""
-
-msgid "Howto"
-msgstr ""
-
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-msgid "I18n"
-msgstr ""
-
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ"
-msgstr ""
-
-msgid "IDE"
-msgstr ""
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr ""
-
-msgid "IRC"
-msgstr ""
-
-msgid "ISDN"
-msgstr ""
-
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-msgid "Java"
-msgstr ""
-
-msgid "Joystick"
-msgstr ""
-
-msgid "KDE"
-msgstr ""
-
-msgid "Kernel"
-msgstr ""
-
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-msgid "Languages"
-msgstr ""
-
-msgid "LDAP"
-msgstr ""
-
-msgid "Libraries"
-msgstr ""
-
-msgid "Localization"
-msgstr ""
-
-msgid "Logging"
-msgstr ""
-
-msgid "Logic"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr ""
-
-msgid "Man"
-msgstr ""
-
-msgid "Management"
-msgstr ""
-
-msgid "Math"
-msgstr ""
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr ""
-
-msgid "Midi"
-msgstr ""
-
-msgid "Mixers"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono"
-msgstr ""
-
-msgid "Morse"
-msgstr ""
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr ""
-
-msgid "Napster"
-msgstr ""
-
-msgid "Navigators"
-msgstr ""
-
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-msgid "NFS"
-msgstr ""
-
-msgid "NIS"
-msgstr ""
-
-msgid "Novell"
-msgstr ""
-
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-msgid "Organizers"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Packet"
-msgstr ""
-
-msgid "Palm"
-msgstr ""
-
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
-
-msgid "PC"
-msgstr ""
-
-msgid "PDA"
-msgstr ""
-
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-msgid "Perl"
-msgstr ""
-
-msgid "PHP"
-msgstr ""
-
-msgid "Physics"
-msgstr ""
-
-msgid "Players"
-msgstr ""
-
-msgid "Pool"
-msgstr ""
-
-msgid "PPP"
-msgstr ""
-
-msgid "Presentation"
-msgstr ""
-
-msgid "Printing"
-msgstr ""
-
-msgid "Productivity"
-msgstr ""
-
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
-msgid "PS"
-msgstr ""
-
-msgid "Psion"
-msgstr ""
-
-msgid "Psk31"
-msgstr ""
-
-msgid "Publishing"
-msgstr ""
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr ""
-
-msgid "Python"
-msgstr ""
-
-msgid "Race"
-msgstr ""
-
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Radius"
-msgstr ""
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr ""
-
-msgid "Real Time"
-msgstr ""
-
-msgid "Record"
-msgstr ""
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr ""
-
-msgid "Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "RPG"
-msgstr ""
-
-msgid "Ruby"
-msgstr ""
-
-msgid "Samba"
-msgstr ""
-
-msgid "Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
-
-msgid "Scheme"
-msgstr ""
-
-msgid "Scientific"
-msgstr ""
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
-
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-msgid "Servers"
-msgstr ""
-
-msgid "SGML"
-msgstr ""
-
-msgid "Shells"
-msgstr ""
-
-msgid "Shoot"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulation"
-msgstr ""
-
-msgid "SIP"
-msgstr ""
-
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr ""
-
-msgid "Sources"
-msgstr ""
-
-msgid "Spell"
-msgstr ""
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
-
-msgid "SSH"
-msgstr ""
-
-msgid "Strategy"
-msgstr ""
-
-msgid "Suite"
-msgstr ""
-
-msgid "SUSE"
-msgstr ""
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr ""
-
-msgid "System"
-msgstr ""
-
-msgid "Talk"
-msgstr ""
-
-msgid "Tcl"
-msgstr ""
-
-msgid "Teaching"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephony"
-msgstr ""
-
-msgid "Terminals"
-msgstr ""
-
-msgid "TeX"
-msgstr ""
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-msgid "Toys"
-msgstr ""
-
-msgid "Troff"
-msgstr ""
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr ""
-
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgid "UPS"
-msgstr ""
-
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr ""
-
-msgid "Version Control"
-msgstr ""
-
-msgid "Vi"
-msgstr ""
-
-msgid "Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Viewers"
-msgstr ""
-
-msgid "Visualization"
-msgstr ""
-
-msgid "Web"
-msgstr ""
-
-msgid "Wifi"
-msgstr ""
-
-msgid "Word"
-msgstr ""
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr ""
-
-msgid "X11"
-msgstr ""
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr ""
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr ""
-
-msgid "XFCE"
-msgstr ""
-
-msgid "XML"
-msgstr ""
-
-msgid "YaST"
-msgstr ""
-
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/rpm-groups.ar.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,637 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 10:33\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "ثلاثي الأبعاد"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "برامج تحرير ثلاثية الأبعاد"
-
-msgid "Action"
-msgstr "ألعاب الحركة"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "وسائل التسلية"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "ألعاب Arcade المقلدة"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "أرشفة"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "علم الفلك"
-
-msgid "Background"
-msgstr "الخلفية"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "نسخ احتياطي"
-
-msgid "Base"
-msgstr "أساس"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "قياس الأداء"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "برامج تحرير الصور النقطية"
-
-msgid "Board"
-msgstr "اللوحة"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "تشغيل"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "تساقط الأحجار"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "مستعرضات"
-
-msgid "Building"
-msgstr "بناء"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "الكاميرا"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C وC++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "لعبة الورق"
-
-msgid "CD"
-msgstr "القرص المضغوط"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "الكيمياء"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "شطرنج"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "الصينية"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "العملاء"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "الساعات"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "تجميع"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "ضغط"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "احتساب"
-
-msgid "Console"
-msgstr "وحدة تحكم"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "محوِّلات"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "تقاطع"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "ﺔﻴﻛﺭﺎﻤﻧﺩ"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "قواعد البيانات"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "أدوات تصحيح الأخطاء"
-
-msgid "Development"
-msgstr "تطوير"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "تشخيص"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "قاموس"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "مديرو العروض"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "أدوات توليد المستندات"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "وثائق"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "برامج ヌلتحرير"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "برامج التحرير والمحوِّلات"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "إلكترونيات"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "البريد الإلكتروني"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "أدوات المحاكاة"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "الفاكس"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "مشاركة الملفات"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "أنظمة الملفات"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "البرامج الإضافية للملفات"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "تمويل"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "الخطوط"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "لغة Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "الواجهات الأمامية"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "بروتوكول Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "الألعاب"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "أجهزة التقاط"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "رسم بياني"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "رسومات"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "أدوات إنشاء GUI"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "راديو الهواة"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "الأجهزة"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Howto"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "التدويل"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "الرموز"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "المرسال الفوري"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "يابانية"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "جويستيك"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "ﺔﻴﺟﻭﺮﻧ"
-
-msgid "Language"
-msgstr "اللغة"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "اللغات"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "المكتبات"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "ترجمة"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "تسجيل"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "المنطق"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "القوائم البريدية"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-msgid "Management"
-msgstr "إدارة"
-
-msgid "Math"
-msgstr "رياضيات"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "رياضيات"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "حزم برامج"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "الواجهة الرقمية للآلات الموسيقية"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "أجهزة مزج"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "الهاتف المحمول"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "مودم"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "مراقبة"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "أحادي"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morse"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "وسائط متعددة"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "أدوات التنقل"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "شبكات"
-
-msgid "News"
-msgstr "أخبار"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "بروتوكول NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "مكتب"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "منظِّمون"
-
-msgid "Other"
-msgstr "أخرى"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "الحزم"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "حزمة"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "كمبيوتر كفي"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "متوازٍ"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "مساعد شخصي رقمي"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "الفيزياء"
-
-msgid "Players"
-msgstr "مشغلات"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "ﺔﻴﻧﻭﻟﻮﺑ"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "عرض تقديمي"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "طباعة"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "الإنتاجية"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "وكيل"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "ﺔﻴﻧﻭﻟﻮﺑ"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "ألغاز"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "سباق"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "راديو"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "نصف قطر"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracers"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "الوقت الفعلي"
-
-msgid "Record"
-msgstr "سجل"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "سطح مكتب بعيد"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "توجيه"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "قمر صناعي"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "ماسحة ضوئية"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "لغة Scheme"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "علمي"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "شاشات التوقف"
-
-msgid "Security"
-msgstr "الأمان"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "الخوادم"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "برامج الواجهة شل"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "تصويب"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "محاكاة"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "الصوت"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "برامج المحرك الصوتية"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "المصادر"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "تدقيق إملائي"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "جداول البيانات"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "استراتيجية"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "مجموعة برامج"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "SUSE داخليl"
-
-msgid "System"
-msgstr "النظام"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Talk"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "تدريس"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "الاتصال الهاتفي"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "أجهزة طرفية"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "النص"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "الأدوات"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "الألعاب"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "على أساس الدور"
-
-msgid "TV"
-msgstr "تلفزيون"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "البرامج الإضافية"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "برامج تحرير المتجهات"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "التحكم في الإصدار"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "فيديو"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "أدوات العرض"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "العرض"
-
-msgid "Web"
-msgstr "ويب"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "معالج نصوص"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/rpm-groups.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/rpm-groups.cs.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/rpm-groups.cs.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,637 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:42\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "3D editory"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Akční"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Zábava"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOL Instant Messenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arkády"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archivování"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomie"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadí"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Zálohování"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Základ"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Benchmark"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Bitmapové editory"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Deskové"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Spuštění"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Rozbíjení"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Prohlížeče"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Výstavba"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C a C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Karty"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemie"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Šachy"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Čínština"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Klienti"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Hodiny"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Clustrování"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprese"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Výpočty"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Konzole"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Konvertory"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Cross"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Démony"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Databáze"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Debuggery"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Vývoj"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostika"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Slovníky"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Správci displejů"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Generátory dokumentace"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentace"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Editory"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Editory a konvertory"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Elektronika"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "Pošta"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulátory"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "FHS"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Sdílení souborů"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Souborové systémy"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Souborové utility"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Finance"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Písma"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Frontendy"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "FTP"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Hry"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Grabování"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafy"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "GUI buildery"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Amatérské radio"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Návody"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "Internacionalizace"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikony"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Komunikátor"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonské"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Jádro"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Korejština"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Jazyky"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Knihovny"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "Lokalizace"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Logování"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Logické"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Mailinglisty"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Správa"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Matematika"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematika"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Metabalíčky"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "MIDI"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Směšovače"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilní"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitorování"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morseovka"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimédia"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Navigátory"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Sítě"
-
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Kancelář"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Organizéry"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatní"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Balíčky"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Paket"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralelní"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Fyzika"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Přehrávače"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Kulečník"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentace"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Tisk"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Produktivita"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publikování"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Puzzle"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Závody"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Rádio"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracery"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "V reálném čase"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Zapisování"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Vzdálená pracovní plocha"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Směrování"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satelity"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Skener"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Vědecké"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Šetřiče obrazovky"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnost"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Servery"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Příkazové procesory"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Střílečky"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulátory"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvuk"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Zvukové démony"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Zdroje"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Tabulové procesory"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategie"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Sada"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "Interní informace společnosti SUSE "
-
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Talk"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "Výuka"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Telefonie"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminály"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Nástroje"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Hračky"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Tahové"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utility"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Vektorové editory"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Správa verzí"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Prohlížeče"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Vizualizace"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Textový procesor"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/da/po/rpm-groups.da.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/da/po/rpm-groups.da.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/da/po/rpm-groups.da.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,646 +0,0 @@
-# translation of rpm-groups.po to
-# Danish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# H. Merethe Eriksen <djinni(a)mail1.stofanet.dk>, 2001.
-# Jens Nielsen <jens(a)jeme.net>, 2004.
-# Martin Møller <martin(a)martinm-76.dk>, 2005.
-# Jan Madsen <jan.madsen.pt(a)gmail.com>, 2006.
-# Martin Schlander <suse(a)linuxin.dk>, 2006.
-# Martin Schlander <mschlander(a)opensuse.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-04 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: <opensuse-da(a)opensuse.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "3D-redigering"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Underholdning"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arkade"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arkivering"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomi"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Baggrund"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Benchmark"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Bitmap-redigering"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Bræt"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Breakout"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Browsere"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Bygning"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C og C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Kort"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kemi"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Skak"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kinesisk"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Klienter"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Ure"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Klyngedannelse"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprimering"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Beregning"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Konvertering"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Kryds"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Dæmoner"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Databaser"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Debuggere"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Udvikling"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnoseværktøjer"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Ordbog"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Vindueshåndtering"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "Dokumentationsbog"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Dokumentationsgeneratorer"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Redigering"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Redigering og konvertering"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Elektronik"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulatorer"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Fildeling"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Filsystemer"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Filværktøjer"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Finans"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttyper"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Brugerflader"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Spil"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Filtreringsværktøjer"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafer"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "Grafiske brugerflader"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "Brugerfladedesign"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Hamradio"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Guide"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "I18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoner"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Instant Messenger"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kerne"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Sprog"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Sprog"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Biblioteker"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "Oversættelse"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Logging"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Logik"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Mailinglister"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Administration"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematik"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Metapakker"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "MIDI"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Mixere"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilt"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Overvågning"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morse"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedie"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Navigatorer"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Netværk"
-
-msgid "News"
-msgstr "Nyheder"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Kalendere"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakker"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Pakke"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallel"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Fysik"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Afspillere"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Pool"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Præsentation"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Udskrivning"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Produktivitet"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Udgivelse"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Problemløsning"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Racerspil"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Strålesporer"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Realtid"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Optag"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Fjernskrivebord"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Ruting"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "Rollespil (RPG)"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satellit"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanner"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Skema"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Videnskabelig"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Pauseskærme"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhed"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Servere"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Skal"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Skydespil"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulatorer"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Lyddæmoner"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Kildekode"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Stave"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Regneark"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategi"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SUSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "SUSE-intern"
-
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Snak"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "Undervisning"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Telefoni"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminaler"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Værktøjer"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Legetøj"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Turbaseret"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Værktøjer"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Vektorredigering"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versionskontrol"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Fremvisere"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisering"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Trådløst"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Tekstbehandling"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Tekstbehandling"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "Xfce"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/de/po/rpm-groups.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/de/po/rpm-groups.de.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/de/po/rpm-groups.de.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,637 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:36\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "3D-Editoren"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Unterhaltung"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archivierung"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomie"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Hintergrund"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Sicherungskopie"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Benchmark"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Bitmap-Editoren"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Brettspiele"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Systemstart"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Breakout"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Browser"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Building"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C und C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Kartenspiele"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemie"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Schach"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinesisch"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Clients"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Uhren"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Clustering"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprimierung"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Datenverarbeitung"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Konsole"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Konverter"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Cross"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Daemons"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Datenbanken"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Debugger"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Entwicklung"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostik"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Wörterbuch"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Anzeige-Manager"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Dokumentationsprogramme"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Editoren"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Editoren und Konverter"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Elektronik"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "E-Mail"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulatoren"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Dateifreigabe"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Dateisysteme"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Datei-Dienstprogramme"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Finanzen"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Schriften"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Frontends"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Spiele"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Grabber"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Graph"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "GUI-Erstellung"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Amateurfunk"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Howto"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "I18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Icons"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Instant Messenger"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanisch"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreanisch"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Sprachen"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliotheken"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "Lokalisierung"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Protokollieren"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Logik"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Mailing-Listen"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Verwaltung"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Math"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Mathematisches"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Metapakete"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Mixer"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Überwachung"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morsezeichen"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Navigatoren"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Netzwerk"
-
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Büroanwendungen"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Organisation"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Andere"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakete"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Packet"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallel"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Physik"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Spieler"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Pool"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Präsentation"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Drucken"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Produktivität"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publishing"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Puzzle"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Rennen"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Funk"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Ray-Tracer"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Echtzeit"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Aufzeichnung"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Entfernter Desktop"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Routing"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satellit"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanner"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Wissenschaftlich"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Screensaver"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Sicherheit"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Schießspiele"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulation"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Sound-Daemonen"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Quellen"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Rechtschreibung"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Tabellenkalkulation"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategie"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "SUSE-intern"
-
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Talk"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "Lernen"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Telefonie"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminals"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Werkzeuge"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Toys"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Turn-Based"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "USV"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Programme"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Vektorgrafik"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versionskontrolle"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Betrachter"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisierung"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Textverarbeitung"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/el/po/rpm-groups.el.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/el/po/rpm-groups.el.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/el/po/rpm-groups.el.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,663 +0,0 @@
-# translation of rpm-groups.el.po to Ελληνικά
-# translation of rpm-groups.el_GR.po to
-# Greek message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Bill Giannakopoulos <BillG(a)hellug.gr>, 2001.
-# Helenic SuSE Translation Group <hstg(a)billg.gr>, 2003.
-# Hellinic SuSE Translators Group <hstg(a)billg.gr>, 2003.
-# Hellenic SuSE Translators Group <hstg(a)billg.gr>, 2004, 2005.
-# Filippos Papadopoulos <filip(a)cs.uoi.gr>, 2005.
-# Hellenic SuSE Translators Group <filip(a)cs.uoi.gr>, 2005.
-# Hellenic SuSE Translation Group <hstg(a)billg.gr>, 2005.
-# Hellenic SuSE Translators Group <billg(a)billg.gr>, 2006.
-# Vasileios Giannakopoulos <billg(a)hellug.gr>, 2007.
-# Vasileios Giannakopoulos <billg(a)billg.gr>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups.el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-06 01:05+0100\n"
-"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg(a)billg.gr>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <billg(a)billg.gr>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3Δ"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "Επεξεργαστές 3Δ"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Δράση"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Διασκέδαση"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Αρχειοθέτηση"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Αστρονομία"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Φόντο"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Βάση"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Δοκιμασία επιδόσεων"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Επεξεργαστές bitmap"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Επιτραπέζια"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Εκκίνηση"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Breakout"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Περιηγητές"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Κατασκευή"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C και C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Τράπουλα"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Χημεία"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Σκάκι"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Κινέζικα"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Πελάτες"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Ρολόγια"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Clustering"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Συμπίεση"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Υπολογισμοί"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Κονσόλα"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Μετατροπείς"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Cross"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Δαίμονες"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Βάσεις δεδομένων"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Αποσφαλματοποιητές"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Προγραμματισμός"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Διαγνωστικά"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Λεξικό"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Διαχειριστές Απεικόνισης"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Δημιουργοί Εγγράφων"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Επεξεργαστές"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Επεξεργαστές και Μετατροπείς"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Ηλεκτρονικά"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "Ηλ.Ταχυδρομείο"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Προσομοιωτές"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Φαξ"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-#, fuzzy
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Κοινή Χρήση"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Συστήματα Αρχείων"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Εργαλεία Αρχείων"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Οικονομικά"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Γραμματοσειρές"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Frontends"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Παιχνίδια"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Grabbers"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Γραφήματα"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Γραφικά"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "Κατασκευαστές GUI"
-
-msgid "H323"
-msgstr "Η323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Hamradio"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Υλικό"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "ΠωςΝα"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "ΗΤΜL"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "Ι18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Εικονίδια"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#, fuzzy
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Ιαπωνικά"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Πυρήνας"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Κορεάτικα"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Γλώσσα"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Γλώσσες"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Βιβλιοθήκες"
-
-#, fuzzy
-msgid "Localization"
-msgstr "Οπτικοποίηση"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Καταγραφή"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Λογική"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Λίστες ταχυδρομείου"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Διαχείριση"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Μαθηματικά"
-
-#, fuzzy
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Αυτόματο"
-
-#, fuzzy
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Πακέτα"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Μidi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Μείκτες"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Κινητά"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Παρακολούθηση"
-
-msgid "Mono"
-msgstr ""
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morse"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Πολυμέσα"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Καθοδηγητές"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Δικτύωση"
-
-msgid "News"
-msgstr "Νέα"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Γραφείο"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Οργανωτές"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλα"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Πακέτα"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Packet"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Παραλληλία"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-#, fuzzy
-msgid "PDA"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#, fuzzy
-msgid "PHP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Φυσική"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Αναπαραγωγείς"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Pool"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Παρουσίαση"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Εκτύπωση"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Παραγωγικότητα"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Μεσολαβητές"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Εκδοτική"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Γρίφοι"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Αγωνιστικά"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Ράδιο"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracers"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Πραγματικού Χρόνου"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Εγγραφή"
-
-#, fuzzy
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "&Απομακρυσμένος Κατάλογος"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Δρομολόγηση"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr ""
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Δορυφορικός"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Σαρωτές"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Επιστημονικά"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Προφύλαξη οθόνης"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Ασφάλεια"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Διακομιστές"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Κελύφη"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Shoot"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Προσομοίωση"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Ήχος"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Δαίμονες Ήχου"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Πηγές"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Ορθογραφία"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Λογιστικά φύλλα"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Στρατηγική"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Σουίτα"
-
-#, fuzzy
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-#, fuzzy
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "Διασύνδεση IDE"
-
-msgid "System"
-msgstr "Σύστημα"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Talk"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-#, fuzzy
-msgid "Teaching"
-msgstr "Kachin"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Τηλεφωνία"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Τερματικά"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Κείμενο"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Εργαλεία"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Παιχνίδια"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Βασισμένα σε Σειρές"
-
-msgid "TV"
-msgstr "Τηλεόραση"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Βοηθήματα"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Διανυσματικοί επεξεργαστές"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Έλεγχος Εκδόσεων"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Βίντεο"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Προγράμματα προβολής"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Οπτικοποίηση"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Ιστός"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr ""
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-#, fuzzy
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Επεξεργαστής"
-
-msgid "X11"
-msgstr "Χ11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr ""
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/rpm-groups.en_GB.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/rpm-groups.en_GB.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/rpm-groups.en_GB.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,650 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-09 10:54+0200\n"
-"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: English <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "3D Editors"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Amusements"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archiving"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomy"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Background"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Benchmark"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Bitmap Editors"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Board"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Breakout"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Browsers"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Building"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C and C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Card"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemistry"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Chess"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinese"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Clients"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Clocks"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Clustering"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Compression"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Computing"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Convertors"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Cross"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Daemons"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Databases"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Debuggers"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Development"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostic"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Dictionary"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Displaymanagers"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Doc Generators"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Editors"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Editors and Convertors"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Electronics"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulators"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-#, fuzzy
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "File and Printer Sharing"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Filesystems"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "File utilities"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Finance"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonts"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Frontends"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Games"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Grabbers"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Graph"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graphics"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "GUI Builders"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Hamradio"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Howto"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "I18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Icons"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#, fuzzy
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanese"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Korean"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Language"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Languages"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Libraries"
-
-#, fuzzy
-msgid "Localization"
-msgstr "Visualization"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Logging"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Logic"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Mailinglists"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Management"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Math"
-
-#, fuzzy
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Automatic"
-
-#, fuzzy
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Packages"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Mixers"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitoring"
-
-msgid "Mono"
-msgstr ""
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morse"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Navigators"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Networking"
-
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Office"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Organisers"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Other"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Packages"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Packet"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallel"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-#, fuzzy
-msgid "PDA"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#, fuzzy
-msgid "PHP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Physics"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Players"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Pool"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentation"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Printing"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Productivity"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publishing"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Puzzle"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Race"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracers"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Real Time"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Record"
-
-#, fuzzy
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "&Remote Directory"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Routing"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr ""
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satellite"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanner"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Scientific"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Screensavers"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Security"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Servers"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Shoot"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulation"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Sound"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Sound Daemons"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Sources"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Spell"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Spreadsheets"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategy"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
-
-#, fuzzy
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-#, fuzzy
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "IDE interface"
-
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Talk"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-#, fuzzy
-msgid "Teaching"
-msgstr "Searching..."
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Telephony"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminals"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Toys"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Turn Based"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilities"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Vector Editors"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Version Control"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Viewers"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualization"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr ""
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-#, fuzzy
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Processor"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr ""
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/rpm-groups.en_US.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/rpm-groups.en_US.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/rpm-groups.en_US.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,638 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: proofreader <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: English <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr ""
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-msgid "Amusements"
-msgstr ""
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr ""
-
-msgid "Arcade"
-msgstr ""
-
-msgid "Archie"
-msgstr ""
-
-msgid "Archiving"
-msgstr ""
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr ""
-
-msgid "Background"
-msgstr ""
-
-msgid "Backup"
-msgstr ""
-
-msgid "Base"
-msgstr ""
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr ""
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr ""
-
-msgid "Board"
-msgstr ""
-
-msgid "Boot"
-msgstr ""
-
-msgid "Breakout"
-msgstr ""
-
-msgid "Browsers"
-msgstr ""
-
-msgid "Building"
-msgstr ""
-
-msgid "CAD"
-msgstr ""
-
-msgid "Camera"
-msgstr ""
-
-msgid "C and C++"
-msgstr ""
-
-msgid "Card"
-msgstr ""
-
-msgid "CD"
-msgstr ""
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr ""
-
-msgid "Chess"
-msgstr ""
-
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
-
-msgid "Clients"
-msgstr ""
-
-msgid "Clocks"
-msgstr ""
-
-msgid "Clustering"
-msgstr ""
-
-msgid "Compression"
-msgstr ""
-
-msgid "Computing"
-msgstr ""
-
-msgid "Console"
-msgstr ""
-
-msgid "Convertors"
-msgstr ""
-
-msgid "Cross"
-msgstr ""
-
-msgid "Daemons"
-msgstr ""
-
-msgid "Databases"
-msgstr ""
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr ""
-
-msgid "Development"
-msgstr ""
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr ""
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr ""
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr ""
-
-msgid "DNS"
-msgstr ""
-
-msgid "DocBook"
-msgstr ""
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr ""
-
-msgid "Documentation"
-msgstr ""
-
-msgid "Editors"
-msgstr ""
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr ""
-
-msgid "Electronics"
-msgstr ""
-
-msgid "Emacs"
-msgstr ""
-
-msgid "Email"
-msgstr ""
-
-msgid "Emulators"
-msgstr ""
-
-msgid "Fax"
-msgstr ""
-
-msgid "Fhs"
-msgstr ""
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "File Sharing"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr ""
-
-msgid "File utilities"
-msgstr ""
-
-msgid "Finance"
-msgstr ""
-
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-msgid "Fortran"
-msgstr ""
-
-msgid "Frontends"
-msgstr ""
-
-msgid "Ftp"
-msgstr ""
-
-msgid "Games"
-msgstr ""
-
-msgid "GNOME"
-msgstr ""
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr ""
-
-msgid "Graph"
-msgstr ""
-
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-msgid "GUI"
-msgstr ""
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr ""
-
-msgid "H323"
-msgstr ""
-
-msgid "HA"
-msgstr ""
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr ""
-
-msgid "Hardware"
-msgstr ""
-
-msgid "Howto"
-msgstr ""
-
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-msgid "I18n"
-msgstr ""
-
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-msgid "ICQ"
-msgstr ""
-
-msgid "IDE"
-msgstr ""
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr ""
-
-msgid "IRC"
-msgstr ""
-
-msgid "ISDN"
-msgstr ""
-
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-msgid "Java"
-msgstr ""
-
-msgid "Joystick"
-msgstr ""
-
-msgid "KDE"
-msgstr ""
-
-msgid "Kernel"
-msgstr ""
-
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-msgid "Languages"
-msgstr ""
-
-msgid "LDAP"
-msgstr ""
-
-msgid "Libraries"
-msgstr ""
-
-msgid "Localization"
-msgstr ""
-
-msgid "Logging"
-msgstr ""
-
-msgid "Logic"
-msgstr ""
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr ""
-
-msgid "Man"
-msgstr ""
-
-msgid "Management"
-msgstr ""
-
-msgid "Math"
-msgstr ""
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr ""
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr ""
-
-msgid "Midi"
-msgstr ""
-
-msgid "Mixers"
-msgstr ""
-
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-msgid "Modem"
-msgstr ""
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr ""
-
-msgid "Mono"
-msgstr ""
-
-msgid "Morse"
-msgstr ""
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr ""
-
-msgid "Napster"
-msgstr ""
-
-msgid "Navigators"
-msgstr ""
-
-msgid "Networking"
-msgstr ""
-
-msgid "News"
-msgstr ""
-
-msgid "NFS"
-msgstr ""
-
-msgid "NIS"
-msgstr ""
-
-msgid "Novell"
-msgstr ""
-
-msgid "Office"
-msgstr ""
-
-msgid "Organizers"
-msgstr ""
-
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-msgid "Packages"
-msgstr ""
-
-msgid "Packet"
-msgstr ""
-
-msgid "Palm"
-msgstr ""
-
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
-
-msgid "PC"
-msgstr ""
-
-msgid "PDA"
-msgstr ""
-
-msgid "PDF"
-msgstr ""
-
-msgid "Perl"
-msgstr ""
-
-msgid "PHP"
-msgstr ""
-
-msgid "Physics"
-msgstr ""
-
-msgid "Players"
-msgstr ""
-
-msgid "Pool"
-msgstr ""
-
-msgid "PPP"
-msgstr ""
-
-msgid "Presentation"
-msgstr ""
-
-msgid "Printing"
-msgstr ""
-
-msgid "Productivity"
-msgstr ""
-
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
-msgid "PS"
-msgstr ""
-
-msgid "Psion"
-msgstr ""
-
-msgid "Psk31"
-msgstr ""
-
-msgid "Publishing"
-msgstr ""
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr ""
-
-msgid "Python"
-msgstr ""
-
-msgid "Race"
-msgstr ""
-
-msgid "Radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Radius"
-msgstr ""
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr ""
-
-msgid "Real Time"
-msgstr ""
-
-msgid "Record"
-msgstr ""
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr ""
-
-msgid "Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "RPG"
-msgstr ""
-
-msgid "Ruby"
-msgstr ""
-
-msgid "Samba"
-msgstr ""
-
-msgid "Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
-
-msgid "Scheme"
-msgstr ""
-
-msgid "Scientific"
-msgstr ""
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr ""
-
-msgid "Security"
-msgstr ""
-
-msgid "Servers"
-msgstr ""
-
-msgid "SGML"
-msgstr ""
-
-msgid "Shells"
-msgstr ""
-
-msgid "Shoot"
-msgstr ""
-
-msgid "Simulation"
-msgstr ""
-
-msgid "SIP"
-msgstr ""
-
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr ""
-
-msgid "Sources"
-msgstr ""
-
-msgid "Spell"
-msgstr ""
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
-
-msgid "SSH"
-msgstr ""
-
-msgid "Strategy"
-msgstr ""
-
-msgid "Suite"
-msgstr ""
-
-msgid "SUSE"
-msgstr ""
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr ""
-
-msgid "System"
-msgstr ""
-
-msgid "Talk"
-msgstr ""
-
-msgid "Tcl"
-msgstr ""
-
-msgid "Teaching"
-msgstr ""
-
-msgid "Telephony"
-msgstr ""
-
-msgid "Terminals"
-msgstr ""
-
-msgid "TeX"
-msgstr ""
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-msgid "Toys"
-msgstr ""
-
-msgid "Troff"
-msgstr ""
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr ""
-
-msgid "TV"
-msgstr ""
-
-msgid "UPS"
-msgstr ""
-
-msgid "Utilities"
-msgstr ""
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr ""
-
-msgid "Version Control"
-msgstr ""
-
-msgid "Vi"
-msgstr ""
-
-msgid "Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Viewers"
-msgstr ""
-
-msgid "Visualization"
-msgstr ""
-
-msgid "Web"
-msgstr ""
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wi-Fi"
-
-msgid "Word"
-msgstr ""
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr ""
-
-msgid "X11"
-msgstr ""
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr ""
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr ""
-
-msgid "XFCE"
-msgstr ""
-
-msgid "XML"
-msgstr ""
-
-msgid "YaST"
-msgstr ""
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/es/po/rpm-groups.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/es/po/rpm-groups.es.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/es/po/rpm-groups.es.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,637 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:37\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "Editores 3D"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Diversión"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archivo"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomía"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Fondos de pantalla"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Copia de seguridad"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Benchmark"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Editores de Bitmap"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Tablero"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Arranque"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Breakout"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Navegadores"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Construcción"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Cámara"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C y C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Tarjeta"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Química"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Ajedrez"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chino"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Clientes"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Relojes"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Clustering"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Compresión"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Informática"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Consola"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Conversores"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Cross"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Daemons"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Bases de datos"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Depuradores"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Desarrollo"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnóstico"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Diccionario"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Displaymanagers"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Doc Generators"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentación"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Editores"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Editores y conversores"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Electrónica"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "Correo electrónico"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emuladores"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Compartir archivos"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Sistemas de archivos"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Utilidades de archivo"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Finanzas"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fuentes"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "ForTran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Frontales"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp "
-
-msgid "Games"
-msgstr "Juegos"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Grabbers"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Gráfica"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "GUI Builders"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Hamradio"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Howto"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "i18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Iconos"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Mensajería instantánea"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "RDSI"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonés"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Idiomas"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliotecas"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "Localización"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Logging"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Lógica"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Listas de correo"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Administración"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Matemáticas"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matemáticas"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Metapaquetes"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Mezcladores"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Móvil"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Módem"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitorización"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morse"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Navegadores"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Trabajo en red"
-
-msgid "News"
-msgstr "Noticias"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Agendas"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Otros"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Paquetes"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Paquete"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralelo"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Física"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Reproductores"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Pool"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentación"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Impresión"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Productividad"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Edición"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Puzzle"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Race"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Trazadores de rayos"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Tiempo real"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Record"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Escritorio remoto"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Encaminamiento"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satélite"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Escáner"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Científico"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Salvapantallas"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Seguridad"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Servidores"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Shoot"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulación"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Sonido"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Daemons de sonido"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Orígenes"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Corrección ortográfica"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Hoja de cálculo"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Estrategia"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "Interno a SUSE"
-
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Talk"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "Educación"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Telefonía"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminales"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Herramientas"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Juguetes"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troft"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Turn Based"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilidades"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Editores vectoriales"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Control de versiones"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Visores"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualización"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Procesador de textos"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/rpm-groups.fi.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/rpm-groups.fi.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/rpm-groups.fi.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,649 +0,0 @@
-# translation of tom_rpm-groups.fi.po to
-# translation of rpm-groups.fi.po to
-# translation of rpm-groups.po to
-# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
-#
-# Michael Hintsala <mhintsa(a)fi.ibm.com>, 2003. 2001.
-# Jyri Palokangas <jmp(a)netti.fi>, 2005, 2006.
-# Joonas Niilola <juippis(a)gmail.com>, 2005.
-# Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen(a)kolumbus.fi>, 2005.
-# Jyri Palokangas <jyri.palokangas(a)netikka.fi>, 2005.
-# Jami Saarikoski <jami.saarikoski(a)gmail.com>, 2006.
-# Jyri Palokangas <jmp(a)opensuse.fi>, 2007, 2008.
-# Mikko Piippo <mikko.piippo(a)helsinki.fi>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-07 14:55+0300\n"
-"Last-Translator: Mikko Piippo <mikko.piippo(a)helsinki.fi>\n"
-"Language-Team: <fi(a)li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "3D-muokkaimet"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Toimintapelit"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Ajanvietteet"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOL-pikaviestin"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Pelihalli"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arkistointi"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Tähtitiede"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Taustakuvat"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Varmuuskopiointi"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Perusta"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Suoritustesti"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Bittikarttamuokkaimet"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Lautapelit"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Käynnistys"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Breakout"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Selaimet"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Paketointi"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C ja C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Korttipelit"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kemia"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Shakkipelit"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kiina"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Asiakasohjelmat"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Kellot"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Ryvästys"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Pakkaaminen"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Laskenta"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Konsoli"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Muuntimet"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Risti"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Demonit"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Tietokannat"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Vianjäljitysohjelmat"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Kehitystyökalut"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostiikka"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Sanakirja"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Näytönhallinta"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Doc-generaattorit"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentaatio"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Muokkaimet"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Muokkaimet ja muuntimet"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Elektroniikka"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "Sähköposti"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulaattorit"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Faksi"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Tiedostojen Jakaminen"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Tiedostojärjestelmät"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Tiedostotyökalut"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Raha-asiat"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Kirjasimet"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Käyttöliittymät"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Pelit"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Rippaajat"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Kaavio"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafiikka"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "GUI-rakentimet"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Amatööriradio"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Laitteisto"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Ohjeet"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "I18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Kuvakkeet"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Pikaviestimet"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japani"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Peliohjain"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Ydin"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Korea"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Kieli"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Kielet"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Kirjastot"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "Kotoistaminen"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Kirjaaminen"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Logiikka"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Postituslistat"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Hallinta"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Matematiikka"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematiikka"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Metapaketit"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Mikserit"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Matkapuhelin"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modeemi"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Tarkkailu"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morse"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Navigaattorit"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Verkkoliikennöinti"
-
-msgid "News"
-msgstr "Uutiset"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Toimisto"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Järjestelijät"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Muut"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketit"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Paketti"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Rinnakkais"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Fysiikka"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Soittimet"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Allas"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Esitys"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Tulostaminen"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Tuottavuus"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Välityspalvelin"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Julkaiseminen"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Ongelmanratkaisu"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Kilpailupelit"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Sädeindikaattorit"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Tosiaika"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Nauhoitus"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Etätyöpöytä"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Reititys"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satelliitti"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Kuvanlukija"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Tiede"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Näytönsäästäjät"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Tietoturva"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Palvelimet"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Komentotulkit"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Ammuntapelit"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulaatiot"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Ääni"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Äänidemonit"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Lähdekoodit"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Oikoluku"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Taulukkolaskenta"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategiapelit"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Ohjelmistopaketit"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SUSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "SUSE sisäinen"
-
-msgid "System"
-msgstr "Järjestelmä"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Puhuminen"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "Opetus"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Puhelintekniikka"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Pääteohjelmat"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Lelut"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Vuoropohjaiset"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Työkalut"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Vektorimuokkaimet"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versiohallinta"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Näyttimet"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visuaalisaatio"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Verkko"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Tekstinkäsittely"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Tekstinkäsittely"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/rpm-groups.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/rpm-groups.fr.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/rpm-groups.fr.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,637 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:37\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "Éditeurs 3D"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Amusements"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOL Instant Messenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archivage"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomie"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Arrière-plan"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Sauvegarde"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Benchmark"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Éditeurs bitmap"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Jeux de plateau"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Amorçage"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Breakout"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Navigateurs"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Construction"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Appareil photo"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C et C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Carte"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chimie"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Échecs"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinois"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Clients"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Horloges"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Clustering"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Compression"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Computing"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Convertisseurs"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Cross"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Daemons"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Base de données"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Débogueur"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Développement"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostic"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Dictionnaire"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Gestionnaires d'affichage"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "Serveur de noms"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Générateurs de doc"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Éditeurs"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Éditeurs et convertisseurs"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Électronique"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "Message électronique"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Émulateurs"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Partage de fichiers"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Système de fichiers"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Utilitaires fichiers"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Finances"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Frontends"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Jeux"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Grabbers"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Graphe"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graphisme"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "Constructeurs de GUI"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Radio-amateur"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Matériel"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Howto"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "I18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Icônes"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Messagerie instantanée"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "RNIS"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonais"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Coréen"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Langages"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliothèques"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "Localisation"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Journalisation"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Logique"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Listes de diffusion"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Administration"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Math"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Mathématiques"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Méta-paquetages"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Mixers"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitoring"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morse"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimédia"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Navigateurs"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Réseautique"
-
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Bureau"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Organiseur"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Autres"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Paquetages"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Paquet"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallèle"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "Assistant numérique personnel"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Physique"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Lecteurs"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Pool"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Présentation"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Impression"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Productivité"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publication"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Puzzle"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Course"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracers"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Temps réel"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Disque"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Bureau à distance"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Routage"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satellite"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanneur"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Projet"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Scientifique"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Écrans de veille"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Sécurité"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Serveurs"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Shoot"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulation"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Son"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Daemons son"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Sources"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Orthographe"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Feuilles de calcul"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Stratégie"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "SUSE interne"
-
-msgid "System"
-msgstr "Système"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Talk"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "Enseignement"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Téléphonie"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminaux"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Jouets"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Turn Based"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilitaires"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Éditeurs vecteurs"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Contrôle de version"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Vidéo"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Visualiseurs"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisation"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Traitement de texte"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/rpm-groups.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/rpm-groups.hu.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/rpm-groups.hu.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,637 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:42\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "3D-szerkesztők"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Művelet"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Szórakoztatás"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Ügyességi játékok"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archiválás"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Csillagászat"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Háttér"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Biztonsági mentés"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Alap"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Teljesítményteszt"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Bittérképes szerkesztők"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Táblás"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Rendszerindítás"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Faltörés"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Böngészők"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Épület"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Fényképezőgép"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C és C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Kártya"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kémia"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Sakk"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kínai"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Kliensek"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Órák"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Fürtképzés"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Tömörítés"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Számítás"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Konzol"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Konvertálók"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Kereszt"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Démonok"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Adatbázisok"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Nyomkövetők"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Fejlesztés"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnosztika"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Szótár"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Bejelentkezés-kezelő"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "Névkiszolgáló (DNS)"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Dokumentáció előállítása"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentáció"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Szerkesztők"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Szerkesztők és konvertálók"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Elektronika"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulátorok"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "FHS"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Fájlmegosztás"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Fájlrendszerek"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Fájlkezelés"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Pénzügy"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Betűkészletek"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Előtétprogramok"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "FTP"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Játékok"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Grabberek"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafikon"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "Grafikus felület"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "Grafikusfelület-készítők"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Hamrádió"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardver"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Hogyanok"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "I18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikonok"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "Fejlesztőkörnyezet"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Azonnali üzenetküldő"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japán"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Botkormány"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreai"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Nyelvek"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Gyűjtemények"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "Lokalizáció"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Naplózás"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Logikai"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Levelezési listák"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Kézikönyvoldalak"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Felügyelet"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Képletszerkesztő (Math)"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematika"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Metacsomagok"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Keverők"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Rendszerfigyelés"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morze"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimédia"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Navigátorok"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Hálózat"
-
-msgid "News"
-msgstr "Hírek"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Hivatal"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Szervezők"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Csomagok"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Csomag"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "A KPilot beállításai"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Párhuzamos"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Fizika"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Lejátszók"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Biliárd"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Bemutatókészítő"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Nyomtatás"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Alkalmazások"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Helyettesítés"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Kiadványszerkesztés"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Kirakók"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Verseny"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Rádió"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracer"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Valós idejű"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Írók"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Távoli munkaasztal"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Útválasztás"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Műhold"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Szkenner"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Tudomány"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Képernyővédők"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Biztonság"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Kiszolgálók"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Burkok"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Lövöldözős"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Szimulátorok"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Hang"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Hangdémonok"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Források"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Helyesírás"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Táblázatkezelő"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Stratégia"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Csomag"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SUSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "SUSE nem nyilvános"
-
-msgid "System"
-msgstr "Rendszer"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Talk"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "Oktatás"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Telefónia"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminálablakok"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Szöveg"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Eszközök"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Apróságok"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Körökre osztott"
-
-msgid "TV"
-msgstr "Tv"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Segédprogramok"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Vektoros szerkesztők"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Verziókövetés"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Videó"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Megjelenítők"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Megjelenítés"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Szövegszerkesztő"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/it/po/rpm-groups.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/it/po/rpm-groups.it.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/it/po/rpm-groups.it.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,637 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:37\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "Editor 3D"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Divertimento"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archiviazione"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomia"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Sfondo"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Misurazione delle prestazioni"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Editor di bitmap"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Tabellone"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Avvio"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Breakout"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Browser"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Costruzione"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Fotocamera"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C e C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Carte"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chimica"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Scacchi"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Cinese"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Client"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Orologi"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Cluster"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressione"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Elaborazione"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Convertitori"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Cross"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Demoni"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Database"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Debugger"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Sviluppo"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Programmi di diagnosi"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Dizionario"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Manager delle visualizzazioni"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Generatori di documenti"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Editor"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Editor e convertitori"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Elettronica"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "Posta elettronica"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulatori"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Condivisione file"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "File system"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Utilità per i file"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Finanza"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Caratteri"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Interfacce"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "FTP"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Giochi"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Grabber"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafi"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafica"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "Interfacce grafiche"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "Costruttori di interfacce grafiche"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Radioamatori"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Howto"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "I18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Icone"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Messaggistica istantanea"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Giapponese"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Lingue"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Librerie"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "Localizzazione"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Registrazione log"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Logica"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Mailing list"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Manuale"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Gestione "
-
-msgid "Math"
-msgstr "Matematica"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematica"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Metapacchetti"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "MIDI"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Mixer"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitoraggio"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morse"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Navigatori"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Rete"
-
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Ufficio"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Agende"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Pacchetti"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Pacchetto"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallela"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Fisica"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Riproduttori"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Biliardo"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentazioni"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Stampa"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Produttività"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Pubblicazione"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Rompicapo"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Corsa"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracer"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Tempo reale"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Registrazione"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Desktop remoto"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Routing"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satellite"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanner"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Scientifico"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Salvaschermi"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Sicurezza"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Shell"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Giochi shoot"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulazione"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "Reale"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Audio"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Demoni audio"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Sources"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Controllo ortografico"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Fogli di calcolo"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategia"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "SUSE internal"
-
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Talk"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "Insegnamento"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Telefonia"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminali"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Strumenti"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Giochini"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "A turni"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Programmi"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Editor vettoriali"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Controllo di versione"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Visualizzatori"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualizzazione"
-
-msgid "Web"
-msgstr "WWW"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Videoscrittura"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/rpm-groups.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/rpm-groups.ja.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/rpm-groups.ja.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,637 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:38\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "3Dエディタ"
-
-msgid "Action"
-msgstr "アクション"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "娯楽"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "アーケード"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "ファイルの保管"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "天文学"
-
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "バックアップ"
-
-msgid "Base"
-msgstr "基本"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "ベンチマーク試験"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "ビットマップエディタ"
-
-msgid "Board"
-msgstr "ボード"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "ブート"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "ブレークアウト"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "ブラウザ"
-
-msgid "Building"
-msgstr "ビルディング"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "カメラ"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C と C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "カード"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "化学"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "チェス"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "中国語"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "クライアント"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "時計"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "クラスタリング"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "圧縮"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "コンピューティング"
-
-msgid "Console"
-msgstr "コンソール"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "変換"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "クロス"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "デーモン"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "データベース"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "デバッガ"
-
-msgid "Development"
-msgstr "開発"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "診断"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "辞書"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "ディスプレイマネージャ"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "文書の生成"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "文書"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "エディタ"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "エディタと変換"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "エレクトロニクス"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "電子メール"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "エミュレータ"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "FAX"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "FHS"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "ファイル共有"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "ファイルシステム"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "ファイルユーティリティ"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "ファイナンス"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "フォント"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "フロントエンド"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "FTP"
-
-msgid "Games"
-msgstr "ゲーム"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "抽出"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "図表"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "グラフィックス"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "GUIビルダ"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "アマチュア無線"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "ハードウェア"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "手引(Howto)"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "国際化"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "アイコン"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "インスタントメッセンジャ"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "日本語"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "ジョイスティック"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "カーネル"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "韓国語"
-
-msgid "Language"
-msgstr "言語"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "プログラム言語"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "ライブラリ"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "ローカライゼーション (地域化)"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "記録動作"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "論理"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "メーリングリスト"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-msgid "Management"
-msgstr "管理"
-
-msgid "Math"
-msgstr "数学"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "数学"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "メタパッケージ"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "ミキサー"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "モバイル"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "モデム"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "モニタリング"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "モールス符号"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "マルチメディア"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "ナビゲータ"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "ネットワーク"
-
-msgid "News"
-msgstr "ニュース"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "オフィス"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "オーガナイザ"
-
-msgid "Other"
-msgstr "その他"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "パッケージ"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "パケット"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "パラレル"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "物理学"
-
-msgid "Players"
-msgstr "プレイヤー"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "玉突き"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "プレゼンテーション"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "プリンタ"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "生産性"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "プロキシ"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "出版"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "パズル"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "競走"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "無線"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracers"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "リアルタイム"
-
-msgid "Record"
-msgstr "レコーダー"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "リモートデスクトップ"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "ルーティング"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "衛星"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "スキャナ"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "科学"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "スクリーンセーバ"
-
-msgid "Security"
-msgstr "セキュリティ"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "サーバ"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "シェル"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "射撃"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "シミュレーション"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "サウンド"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "サウンドデーモン"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "ソース"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "スペルチェッカ"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "表計算ソフト"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "作戦"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "スイート"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "SUSE 内部"
-
-msgid "System"
-msgstr "システム"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "トーク"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "教育"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "テレフォニ"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "端末"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "テキスト"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "ツール"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "おもちゃ"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "交代"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "ユーティリティ"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "ベクターエディタ"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "バージョンコントロール"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "ビデオ"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "ビューア"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "視覚化"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "WIFI"
-
-msgid "Word"
-msgstr "ワープロ"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "ワープロ"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/rpm-groups.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/rpm-groups.ko.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/rpm-groups.ko.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,637 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:43\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "3D 편집기"
-
-msgid "Action"
-msgstr "수행"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "오락"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOL 인스턴트 메신저"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "아케이드"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "고사포"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "아카이브 설정"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "천문학"
-
-msgid "Background"
-msgstr "배경"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "백업"
-
-msgid "Base"
-msgstr "기초"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "벤치 마크"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "비트맵 편집기"
-
-msgid "Board"
-msgstr "보드"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "부트"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "브레이크아웃"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "브라우저"
-
-msgid "Building"
-msgstr "빌드하기"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "카메라"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C 와 C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "카드"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "화학"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "체스"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "중국어"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "클라이언트"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "시계"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "클러스터링"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "압축"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "계산"
-
-msgid "Console"
-msgstr "콘솔"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "변환기"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "크로스"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "데몬"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "데이터베이스"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "디버거"
-
-msgid "Development"
-msgstr "개발"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "진단 메시지"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "사전"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "디스플레이 매니저"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "문서책"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "문서 생성프로그램"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "문서화"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "편집기"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "편집기와 변환기"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "전자"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "이멕스"
-
-msgid "Email"
-msgstr "이메일"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "에뮬레이터"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "팩스"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "파일 공유"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "파일시스템"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "파일 유틸리티"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "재정"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "폰트"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "포트란"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "프론트엔드"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "게임"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "그놈"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "흥미진진한"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "그래프"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "그래픽"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "GUI 빌더"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "햄라디오"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "하드웨어"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "하우투"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "I18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "아이콘"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "인스턴트 메신저"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "일본어"
-
-msgid "Java"
-msgstr "자바"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "조이스틱"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "커널"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "한국어"
-
-msgid "Language"
-msgstr "언어"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "언어"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "라이브러리"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "지역화"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "로그인"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "논리"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "메일링 리스트"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-msgid "Management"
-msgstr "관리"
-
-msgid "Math"
-msgstr "수학"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "수학"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "메타패키지"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Mixer"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "모바일"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "모뎀"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "모니터링"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "모노"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "모스"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "멀티미디어"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "넵스터"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "네비게이터"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "네트워킹"
-
-msgid "News"
-msgstr "뉴스"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "사무실"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "조직자"
-
-msgid "Other"
-msgstr "기타"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "패키지"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "패킷"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "팜"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "병렬"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "물리학"
-
-msgid "Players"
-msgstr "플레이어"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Pool"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "프리젠테이션"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "프린팅"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "생산성"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "프록시"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "출판"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "퍼즐"
-
-msgid "Python"
-msgstr "파이썬"
-
-msgid "Race"
-msgstr "경주"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "라디오"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "반경"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracers"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "실 시간"
-
-msgid "Record"
-msgstr "레코드"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "원격 데스크톱"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "라우팅"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "삼바"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "위성"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "스캐너"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "계획"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "과학"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "스크린세이버"
-
-msgid "Security"
-msgstr "보안"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "서버"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "쉘"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Chroot"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "시뮬레이션"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "사운드"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "사운드 데몬"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "소스"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Spell"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "스프레드시트"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "전략"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "SUSE 내부"
-
-msgid "System"
-msgstr "시스템"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Talk"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "교육"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "전화 통신"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "터미널"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Tex정보"
-
-msgid "Text"
-msgstr "테스트"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "도구"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "장난감"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "기본 전환"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "유틸리티"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "벡터 편집기"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "버전 제어"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "비디오"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "뷰어"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "시각화"
-
-msgid "Web"
-msgstr "웹"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "워드"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "워드 프로세서"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/rpm-groups.nb.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/rpm-groups.nb.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/rpm-groups.nb.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,647 +0,0 @@
-# translation of rpm-groups.po to Norwegian
-# translation of rpm-groups.po to
-# translation of rpm-groups.nb.po to
-# translation of rpm-groups.nb.po to
-# Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
-#
-# Olav Pettershagen <olav.pet(a)online.no>, 2004, 2005, 2006.
-# Olav Pettershagen <olav.pettershagen(a)trysil.online.no>, 2004, 2005.
-# Rune Nordbøe Skillingstad <rune(a)skillingstad.no>, 2007.
-# Olav P. <olav.pet(a)gmail.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-29 11:15+0200\n"
-"Last-Translator: Olav P. <olav.pet(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "3D-redigering"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Underholdning"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOL direktemeldingsklient"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arkade"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arkivering"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomi"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrunn"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Sikkerhetskopiering"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Grunnpakker"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Systemtesting"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Bitmap-redigering"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Brettspill"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Oppstart"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Utbryterspill"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Nettlesere"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Konstruksjon"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "DAK"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C og C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Kortspill"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kjemi"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Sjakk"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kinesisk"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Klienter"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Klokker"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Klynger"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprimering"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Beregning"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Konsoll"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Konvertering"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Flere plattformer"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Nisser"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Databaser"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Feilsøking"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Utvikling"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnose"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Ordbok"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Grafisk innlogging"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Dokumentgeneratorer"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentasjon"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Skriveprogrammer"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Redigering og konvertering"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Elektronikk"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulatorer"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Fildeling"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Filsystemer"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Filverktøy"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Økonomi"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttyper"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Grensesnitt"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Spill"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Ripping"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Diagram"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikk"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "Grafisk grensesnitt"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "Grensesnittkonstruksjon"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "Stabilitet"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Amatørradio"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Maskinvare"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Howto"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "i18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoner"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Hurtigmeldingsprogram"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Styrespak"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kjerne"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Språk"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Biblioteker"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "Lokalisering"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Logging"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Logikk"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "E-postlister"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Manualsider"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Administrasjon"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Matematikk"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematikk"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Metapakker"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Miksere"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Overvåking"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morse"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Navigasjon"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Nettverk"
-
-msgid "News"
-msgstr "Diskusjonsgrupper"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Kontor"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Planleggere"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Annet"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakker"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Pakke"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallell"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Fysikk"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Avspillere"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Biljard"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentasjon"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Utskrift"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Produktivitet"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Mellomserver"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publisering"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Problemløsning"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Racing-spill"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracing"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Sanntid"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Brenning"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Eksternt skrivebord"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Ruting"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satelitt"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Skanner"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Vitenskapelig"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Skjermsparere"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhet"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Servere"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Skall"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Skytespill"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulering"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Lyd"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Lydnisser"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Kildekode"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Stavekontroll"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Regneark"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategi"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Kontorpakker"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SUSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "Interne SUSE-pakker"
-
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Tale"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "Undervisning"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminaler"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Tex-info"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktøy"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Leketøy"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Flere spillere"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Verktøy"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Vektorredigering"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versjonskontroll"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Visningsprogrammer"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisering"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Internett"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Tekstbehandling"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Tekstbehandling"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/rpm-groups.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/rpm-groups.nl.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/rpm-groups.nl.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,637 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:43\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "3D Editors"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Actie"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Amusement"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archief"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archivering"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomie"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Achtergrond"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Backup"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Basis"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Benchmark"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Bitmap editors"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Kaart"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Breakout"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Browsers"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Building"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C en C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Kaart"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemie"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Schaken"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinees"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Cliënten"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Klokken"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Clustering"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressie"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Informatica"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Converters"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Kruis"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Daemons"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Databases"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Debuggers"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Ontwikkeling"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostiek"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Woordenboek"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Displaymanagers"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "Doc-boek"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Doc generatoren"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentatie"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Editors"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Editors en convertors"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Elektronica"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulators"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Bestanden delen"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Bestandssystemen"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Bestand utilities"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Financiën"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonts"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Frontends"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Spelletjes"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Grabbers"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafisch"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafische afbeeldingen"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "GUI builders"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Hamradio"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Howto"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "I18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Pictogrammen"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Instant messenger"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japans"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreaans"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Talen"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliotheken"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "Lokalisatie"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Logging"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Logica"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Mailing lijsten"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Management"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Wiskunde"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Wiskunde"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Metapakketten"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Mixers"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobiel"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitoring"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morse"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Navigatoren"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Netwerken"
-
-msgid "News"
-msgstr "Nieuws"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Kantoor"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Organizers"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Overig"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakketten"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Pakket"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallel"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Fysica"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Spelers"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Pool"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentatie"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Printen"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Productiviteit"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publiceren"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Puzzel"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Race"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracers"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Real Time"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Opnemen"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Extern bureaublad"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Routing"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satelliet"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanner"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Schema"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Wetenschappelijk"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Screensavers"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Beveiliging"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Servers"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Schieten"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulatie"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Geluid daemons"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Bronnen"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Spellingcontrole"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Spreadsheets"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategie"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "SUSE-intern"
-
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Talk"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "]Onderwijs"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Telefonie"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminals"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Tools"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Speelgoed"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Turn based"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilities"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Vector editors"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versie controle"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Viewers"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisatie"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Tekstverwerker"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/rpm-groups.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/rpm-groups.pl.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/rpm-groups.pl.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,637 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:43\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "Edytory 3D"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Akcja"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Rozrywka"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Zręcznościowe"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Archiwizowanie"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomia"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Tło"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Tworzenie kopii zapasowych"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Podstawowe"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Benchmark"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Edytory obrazów rastrowych"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Planszowe"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Uruchamianie systemu"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Breakout"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Przeglądarki"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Budowanie"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Aparat"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C i C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Karciane"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemia"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Szachy"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chiński"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Klienci"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Zegary"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Klastry"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompresja"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Obliczenia"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Konsola"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Konwertery"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Cross"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Demony"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Bazy danych"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Debuggery"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Tworzenie oprogramowania"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostyka"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Słowniki"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Menedżery pulpitu"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Generatory dokumentacji"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacja"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Edytory"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Edytory i konwertery"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Elektronika"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulatory"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Współdzielenie plików"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Systemy plików"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Narzędzia plikowe"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Finanse"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Czcionki"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Frontendy"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Gry"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Grabbers"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Wykresy"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "Graficzny interfejs użytkownika"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "Generatory GUI"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Hamradio"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Sprzęt"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Howto"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "I18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikony"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Komunikator"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japoński"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Jądro"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreański"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Język"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Języki"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Biblioteki"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "Tłumaczenie"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Logowanie"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Logiczne"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Listy mailingowe"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Podręcznik systemowy"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Zarządzanie"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Matematyka"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematyka"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Metapakiety"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Miksery"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Telefony komórkowe"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitoring"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Alfabet Morse'a"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Nawigatory"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Sieć"
-
-msgid "News"
-msgstr "Aktualności"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Biuro"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Organizery"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakiety"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Pakiet"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Równoległy"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Fizyka"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Odtwarzacze"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Pool"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacje"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukowanie"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Programy użytkowe"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publikowanie"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Puzzle"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Wyścigi"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracery"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Strategie czasu rzeczywistego"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Nagrywanie"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Pulpit zdalny"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Routing"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satelita"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Skaner"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Schematy"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Naukowe"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Wygaszacze ekranu"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpieczeństwo"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Serwery"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Powłoki"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Strzelanki"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Symulacje"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Dźwięk"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Demony dźwięku"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Źródła"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Słowniki"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Arkusze kalkulacyjne"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategie"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Zestaw"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SUSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "Wewnętrzne SUSE"
-
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Rozmowy"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "Nauczanie"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminale"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Zabawki"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Turn Based"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Narzędzia"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Edytory grafiki wektorowej"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Kontrola wersji"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Przeglądarki"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Wizualizacja"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Procesor tekstu"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/rpm-groups.pt.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/rpm-groups.pt.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/rpm-groups.pt.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,651 +0,0 @@
-# translation of rpm-groups.pt.po to Portuguese
-# PORTUGUESE message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Bruno David Rodrigues <brunodavid(a)netc.pt>, 2000.
-# João Teles <teles(a)tecnolink.com>, 1999-2000.
-# Elisio Andre Martins Catana <eacatana(a)netvisao.pt>, 2005.
-# Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt(a)gmail.com>, 2005, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups.pt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-07 22:32+0100\n"
-"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt(a)opensuse.org>\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "Editores 3D"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Acção"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Divertimentos"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arquivo"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomia"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Fundos"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/adsl.ycp:56
-msgid "Backup"
-msgstr "Cópia de Segurança"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Benchmark"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Editores de Bitmap"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Tabuleiro"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Arranque"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Breakout"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Browsers"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Construção"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Câmara"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C e C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Carta"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Química"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Xadrez"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinês"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Clientes"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Relógios"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Clustering"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressão"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Computação"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Consola"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Conversores"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Cross"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Serviços"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Bases de Dados"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:64
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Depuradores"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvimento"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnóstico"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Dicionários"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Gestores de Janelas"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Geradores de Documentos"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Editores"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Editores e Conversores"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Electrónica"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "Correio Electrónico"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emuladores"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Partilha de Ficheiros"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Sistemas de ficheiros"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Utilitários de ficheiros"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Finanças"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Tipos de Letras"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Interfaces Gráficas"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "FTP"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Jogos"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Grabbers"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Gráfo"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "Construtores GUI"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "Alta Disponibilidade"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Rádio Amadorismo"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:37
-msgid "Howto"
-msgstr "Howto"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "I18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Ícones"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE - Ambiente Integrado de Desenvolvimento"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Instant Messenger"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "RDIS"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonês"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Linguagens de Programação"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Livrarias"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "Localização"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Diários de Registo"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Lógica"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Listas de Correio Electrónico"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Manuais"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Gestão"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Matemática"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matemáticas"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Meta pacotes"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Misturadores"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilidade"
-
-# According to QIM Screenshot
-# -ke-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitorização"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morse"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimédia"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Exploradores"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Rede"
-
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Escritório"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Organizers"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/remoteinstall.ycp:17
-msgid "Other"
-msgstr "Outros"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Pacotes"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Pacote"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralelo"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Física"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Reprodutores"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Pool"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Apresentação"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Impressão"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Produtividade"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publicação"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Puzzle"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Corridas"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Rádio"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracers"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Tempo Real"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Gravar"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Ambiente de Trabalho Remoto"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Encaminhamento"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satélite"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Digitalizador"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Esquema"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Científico"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Protectores de ecrã"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Segurança"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Servidores"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Tiro"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulação"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Som"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Servidores de Som"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Código Fonte"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Pronunciação"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Folhas de Cálculo"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Estratégia"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SUSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "SUSE interno"
-
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Conversar"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "Ensino"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Telefonia"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminais"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/adsl_custom.ycp:242
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Utilitários Simples"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Turn Based"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilitários"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Editores Vectoriais"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Controlo de Versão"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Visualizadores"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualização"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Processador de Texto"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/rpm-groups.pt_BR.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/rpm-groups.pt_BR.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/rpm-groups.pt_BR.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,637 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:38\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "Editores 3D"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Ação"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Divertimentos"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Arquivamento"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arquivamento"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomia"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Fundo"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Salvamento"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Benchmark"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Editores bitmap"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Tabuleiro"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Breakout"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Navegadores"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Desenvolvimento"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Câmera"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C e C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Cartas"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Química"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Xadrez"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinês"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Clientes"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Relógio"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Clustering"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressão"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Computação"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Conversores"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Cross"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Serviços"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Banco de dados"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Depuradores"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvimento"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnóstico"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Dicionário"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Gerenciadores de display"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Geradores de documentos"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Editores"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Editores e Conversores"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Eletrônica"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "Correio"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emuladores"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Compartilhamento de Arquivos"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Sistemas de arquivos"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Utilitários de arquivos"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Finança"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Frontends"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Jogos"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Grabbers"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Gráficos"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "GUI Geradores"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Hamradio"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Howto"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "i18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Ícones"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Instant Messenger"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "RDSI (ISDN)"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonês"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Joystick"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreano"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Linguagens"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliotecas"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "Localização"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Logging"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Lógica"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Listas de correio"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Gerenciamento"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Matemática"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matemática"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Metapacotes"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Mixers"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Móvel"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitores"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morse"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimídia"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Navegadores"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Rede"
-
-msgid "News"
-msgstr "News"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Escritório"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Organizadores"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Outros"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Pacotes"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Pacote"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralelo"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Física"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Players"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Pool"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Apresentação"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Impressão"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Produtividade"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Editoração"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Quebra-cabeça"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Corridas"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracers"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Tempo real"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Gravadores"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Área de Trabalho Remota"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Roteamento"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satellite"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Scanner"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Científico"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Screensavers"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Segurança"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Servidores"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Atirar"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simuladores"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Som"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Serviços de Som"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Fontes"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Pronúncia"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Planílhas de cálculo"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Estratégia"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Suite"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "SUSE interno"
-
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Conversa"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "Ensino"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Telefonia"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminais"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texto"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Brinquedos"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Turn Based"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utilitários"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Editores vetoriais"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Controle de versão"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Visualizadores"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualização"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Processador de Texto"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/rpm-groups.ru.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/rpm-groups.ru.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/rpm-groups.ru.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,637 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:44\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "трехмерный"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "Трехмерные редакторы"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Развлечения"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Аркады"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Архивирование"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Астрономия"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Фон"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Создание резервных копий"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Основа"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Измерение производительности"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Растровые редакторы"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Доска"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Начальная загрузка"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Выход"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Браузеры"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Идет сборка"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "САПР"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Камера"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C и C++ "
-
-msgid "Card"
-msgstr "Карта"
-
-msgid "CD"
-msgstr "Компакт-диск"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Химия"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Шахматы"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Китайский"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Клиенты"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Часы"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Кластеризация"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Сжатие"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Вычисления"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Консоль"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Конвертеры"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Пересечение"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Демоны"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Базы данных"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Отладчики"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Разработка"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Диагностика"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Словарь"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Менеджеры дисплея"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Генераторы документов"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документация"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Редакторы"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Редакторы и конвертеры"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Электроника"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "Электронная почта"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Эмуляторы"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Общий доступ"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Файловые системы"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Файловые утилиты"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Финансы"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифты"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "ФОРТРАН"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Внешние интерфейсы"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Игры"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Устройства захвата"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Граф"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "графический интерфейс пользователя"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "Средства разработки GUI"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Hamradio"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Аппаратные средства"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Документация"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "Интернационализация"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Значки"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "Интегрированная среда разработки"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Программа мгновенных сообщений"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "Система групповых дискуссий в Internet"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Япония"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Джойстик"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Ядро"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Корейский"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Языки"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Библиотеки"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "Локализация"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Регистрация"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Логика"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Листы рассылки"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Страницы MAN"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Управление"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Математика"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Математика"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Метапакеты"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Микшеры"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Мобильный"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Модем"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Контроль"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Азбука Морзе"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Мультимедиа"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Навигаторы"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Работа с сетями"
-
-msgid "News"
-msgstr "Новости"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Офис"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Органайзеры"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Другое"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Пакеты"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Пакет"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Параллельный"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "КПК"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "формат PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Физика"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Проигрыватели"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Пул"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Представление"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Печать"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Производительность"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Прокси-сервер"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Публикация"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Головоломка"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Гонка"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Радио"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Радиус"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracers"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Реальное время"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Запись"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Удаленный рабочий стол"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Маршрутизация"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Спутник"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Сканер"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Схема"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Научный"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Экранные заставки"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Безопасность"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Серверы"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Оболочки пользователя"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Стрелялки"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Моделирование"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Звуковые Демоны"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Исходные коды"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Переводчики"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Электронные таблицы"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Стратегия"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Набор программ"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "Встроенный в SUSE"
-
-msgid "System"
-msgstr "Система"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Разговор"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "Обучение"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Телефония"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Терминалы"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Инструментальные средства"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Игрушки"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Пошаговые"
-
-msgid "TV"
-msgstr "Телевидение"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "Источник бесперебойного питания"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Утилиты"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Векторные редакторы"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Управление версиями"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Видео"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Средства просмотра"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Визуализация"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Сеть"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Текстовый процессор"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/rpm-groups.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/rpm-groups.sv.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/rpm-groups.sv.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,637 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:44\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "3D-editorer"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Åtgärd"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Nöje"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOL Instant Messenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arkad"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arkivering"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomi"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Bakgrund"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Säkerhetskopiering"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Bas"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Prestandamätning"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Bitmappeditorer"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Brädspel"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Uppstart"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Breakout"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Webbläsare"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Byggning"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C och C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Kort"
-
-msgid "CD"
-msgstr "Cd"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kemi"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Schack"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kinesiska"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Klienter"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Klockor"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Klustring"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprimering"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Beräkning"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Konsoller"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Konverterare"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Flera plattformar"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Demoner"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Databaser"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Felsökare"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Utveckling"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Diagnostik"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Ordlista"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Inloggningshanterare"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Dokumentgenererare"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Editorer"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Editorer och konverterare"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Elektronik"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emulatorer"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Filutdelning"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Filsystem"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Filverktyg"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Ekonomi"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Teckensnitt"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Framsidor"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Spel"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "Gnome"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Fångare"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "Grafiska gränssnitt"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "Byggare för grafiska gränssnitt"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Hamradio"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hårdvara"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Handledning"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "I18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikoner"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Direktmeddelandeklient"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Styrspak"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kärna"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreanska"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Utvecklingsspråk"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Bibliotek"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "Lokalisering"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Loggning"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Logik"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Sändlistor"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Manualer"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Hantering"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Matematik"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Metapaket"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Mixrar"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Övervakning"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morse"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Navigatörer"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Nätverk"
-
-msgid "News"
-msgstr "Nyheter"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Office"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Organiserare"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Övriga"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Paket"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Paket"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallellberäkningar"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Fysik"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Spelare"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Pool"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentation"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Utskriftshantering"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Produktivitet"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Publicering"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Pussel"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Race"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radio"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracers"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Realtid"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Spela in"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Fjärrskrivbord"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Routing"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satellit"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Bildläsare"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Vetenskapligt"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Skärmsläckare"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Säkerhet"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Servrar"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Skal"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Skjut"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulering"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Ljud"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Ljuddemoner"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Källor"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Rättstavning"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Kalkyl"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strategi"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Office-paket"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "SUSE-internt"
-
-msgid "System"
-msgstr "System"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Talk"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "Utbildning"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Telefoni"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminaler"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Verktyg"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Leksaker"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Turn Based"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Nyttoverktyg"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Vektoreditorer"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Versionskontroll"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Visare"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Visualisering"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Webb"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Ordbehandling"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Ordbehandlare"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/rpm-groups.tr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/rpm-groups.tr.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/rpm-groups.tr.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,754 +0,0 @@
-# translation of rpm-groups.tr.po to Turkish
-# Turkish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>, 1999, 2000.
-# Mehmet Mıdık <mmidik(a)setra.net.tr>, 2000.
-# Metin Oral <moral(a)suse.de>, 2001.
-# Omer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>, 2003,2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups.tr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-15 00:02+0200\n"
-"Last-Translator: Omer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
-"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-# include/ui/wizard_hw.ycp:123
-msgid "3D Editors"
-msgstr "3D düzenleyicileri"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Hareket"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Eğlence"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:31
-msgid "Arcade"
-msgstr "Arcade"
-
-# clients/hwinfo.ycp:42 clients/hwinfo.ycp:64
-msgid "Archie"
-msgstr "Yapı"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Arşivleme"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Astronomi"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Arka plan"
-
-# include/ui/wizard_dialog.ycp:44
-# include/ui/common_messages.ycp:51
-msgid "Backup"
-msgstr "Yedekleme"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Temel"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Hız ölçümü"
-
-# include/ui/wizard_hw.ycp:123
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Resim düzenleyicileri"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Oyun tahtası"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Açılış"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Breakout"
-
-# include/nfs/ui.ycp:93
-msgid "Browsers"
-msgstr "Tarayıcılar"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Build araçları"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C ve C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Kart"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Kimya"
-
-# include/security/ui.ycp:774
-msgid "Chess"
-msgstr "Satranç"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Çince"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "İstemciler"
-
-# include/security/ui.ycp:774
-msgid "Clocks"
-msgstr "Saatler"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Clustering"
-
-# classnames.ycp:99
-msgid "Compression"
-msgstr "Sıkıştırma"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Bilgi işleme"
-
-# classnames.ycp:181
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Dönüştürücüler"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Çapraz"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Daemonlar"
-
-# clients/online_update_details.ycp:81
-msgid "Databases"
-msgstr "Veri tabanları"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Ayıklayıcılar"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:182
-msgid "Development"
-msgstr "Yazılım geliştirme"
-
-# clients/inst_do_resize.ycp:177
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Teşhis"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:166
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Sözlük"
-
-# clients/hwinfo.ycp:71
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Görüntü yöneticileri"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Döküman oluştucular"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:128
-msgid "Documentation"
-msgstr "Döküman"
-
-# include/ui/wizard_hw.ycp:123
-msgid "Editors"
-msgstr "Yazı düzenleyicileri"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Düzenleyici ve dönüştürücüler"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Elektronik"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:130
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "E-posta"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:132
-msgid "Emulators"
-msgstr "Emülatörler"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr ""
-
-# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:288
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Dosya sistemleri"
-
-# include/ui/file_popups.ycp:96 include/ui/file_popups.ycp:127 include/ui/file_popups.ycp:138 include/ui/file_popups.ycp:180
-msgid "File utilities"
-msgstr "Dosya araçları"
-
-# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:139
-msgid "Finance"
-msgstr "Finans"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yazı tipleri"
-
-# include/cups/helps.ycp:577
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Arayüzler"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Oyunlar"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:136
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Yakalayıcılar"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:1462
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafik"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "Grafik arabirim"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "Grafik arabirim oluşturucuları"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:58
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Ham radyo"
-
-# clients/inst_startup.ycp:90
-msgid "Hardware"
-msgstr "Donanım"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Howto"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "I18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "İkonlar"
-
-# classnames.ycp:71
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#, fuzzy
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-# classnames.ycp:74
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:700
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonca"
-
-# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:700
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Oyun çubuğu"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Çekirdek"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Kore dili"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Dil Seçimi"
-
-# menuentries/menuentry_language.ycp:13
-msgid "Languages"
-msgstr "Diller"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:30
-msgid "Libraries"
-msgstr "Kütüphaneler"
-
-#, fuzzy
-msgid "Localization"
-msgstr "Yer"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Kayıt tutma"
-
-# include/security/ui.ycp:695
-msgid "Logic"
-msgstr "Mantık"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Posta listeleri"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Yönetim"
-
-# clients/online_update_details.ycp:88 clients/online_update_select.ycp:112
-msgid "Math"
-msgstr "Matematik"
-
-#, fuzzy
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Otomatik"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283
-#, fuzzy
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Paketleri kur"
-
-# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:450
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Karıştırıcılar"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "İzleme"
-
-msgid "Mono"
-msgstr ""
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Mors"
-
-# classnames.ycp:36 classnames.ycp:39
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Çoklu ortam"
-
-# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:482
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:356
-msgid "Navigators"
-msgstr "Geziciler"
-
-# include/nis_server/securenets.ycp:164
-msgid "Networking"
-msgstr "Ağ"
-
-msgid "News"
-msgstr "Haber"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:168
-msgid "Office"
-msgstr "Ofis"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "İş düzenleyiciler"
-
-# include/cups/ui.ycp:346
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketler"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1485
-msgid "Packet"
-msgstr "Paket"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Paralel"
-
-# classnames.ycp:71
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-#, fuzzy
-msgid "PDA"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#, fuzzy
-msgid "PHP"
-msgstr "PPP"
-
-# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:199
-msgid "Physics"
-msgstr "Fizik"
-
-# clients/inst_sw_update.ycp:434
-msgid "Players"
-msgstr "Oyuncular"
-
-# clients/lan_inetd_custom.ycp:754
-msgid "Pool"
-msgstr "Bilardo"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-# include/cups/helps.ycp:582
-msgid "Presentation"
-msgstr "Sunum"
-
-# include/cups/helps.ycp:606
-msgid "Printing"
-msgstr "Yazdırma"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Üretkenlik"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:604
-msgid "Publishing"
-msgstr "Yayımlama"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Bilmece"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:1648
-msgid "Race"
-msgstr "Yarış"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Radyo"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Işın izleme"
-
-# clients/online_update.ycp:223
-msgid "Real Time"
-msgstr "Gerçek zamanlı"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Kayıt"
-
-# clients/inst_source.ycp:192
-#, fuzzy
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Uzak ağ:"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Yönlendirme"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr ""
-
-# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:481
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Uydu"
-
-# menuentries/menuentry_scanner.ycp:36
-msgid "Scanner"
-msgstr "Tarayıcı"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Şema"
-
-# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:480
-msgid "Scientific"
-msgstr "Bilimsel"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Ekran koruyucuları"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:160
-msgid "Security"
-msgstr "Güvenlik"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Sunucular"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Kabuklar"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Ateş etme"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulasyon"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-# menuentries/menuentry_sound.ycp:14
-msgid "Sound"
-msgstr "Ses"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Ses Daemon'ları"
-
-# clients/hwinfo.ycp:54
-msgid "Sources"
-msgstr "Kaynak dosyaları"
-
-# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:242
-msgid "Spell"
-msgstr "İmla"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Spreadsheet"
-
-# classnames.ycp:106
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-# include/sound/ui.ycp:335
-msgid "Strategy"
-msgstr "Strateji"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:1461 include/slide_show.ycp:264
-msgid "Suite"
-msgstr "Süit"
-
-#, fuzzy
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-# classnames.ycp:12
-#, fuzzy
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "IDE arabirimi"
-
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Konuşma"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-#, fuzzy
-msgid "Teaching"
-msgstr "Kachin"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Terminaller"
-
-# clients/support_send.ycp:19
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-# include/cups/ui.ycp:2582
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Tex bilgisi"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Yazı"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Araçlar"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Oyuncaklar"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "Sıralı"
-
-msgid "TV"
-msgstr "TV"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Araçlar"
-
-# include/ui/wizard_hw.ycp:123
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Çizgisel grafik düzenleyicileri"
-
-# classnames.ycp:63 classnames.ycp:66
-msgid "Version Control"
-msgstr "Sürüm denetleyicisi"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-# clients/support_send.ycp:18
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-# clients/support_send.ycp:18
-msgid "Viewers"
-msgstr "Göstericiler"
-
-# include/slide_show.ycp:179
-msgid "Visualization"
-msgstr "Görüntüleştirme"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr ""
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-# classnames.ycp:93 clients/hwinfo.ycp:103
-#, fuzzy
-msgid "Word Processor"
-msgstr "İşlemci"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr ""
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
-
-#~ msgid "Bitmap"
-#~ msgstr "Bit haritası"
-
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "C"
-
-#~ msgid "Doc"
-#~ msgstr "Doc"
-
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "Dosya"
-
-#~ msgid "Real"
-#~ msgstr "Gerçek"
-
-#~ msgid "Turn"
-#~ msgstr "Sıra"
-
-#~ msgid "Vector"
-#~ msgstr "Vektör"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:1461
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Sürüm"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/rpm-groups.uk.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/rpm-groups.uk.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/rpm-groups.uk.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,641 +0,0 @@
-# translation of rpm-groups.po to Ukrainian
-# Ukrainian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-# Ivan Petrouchtchak <iip(a)telus.net>, 2005.
-# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-23 20:09+0200\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation(a)linux.org.ua>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "3D-редактори"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Дія"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "Розваги"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "Аркади"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "Архівування"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "Астрономія"
-
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "Резервування"
-
-msgid "Base"
-msgstr "Основа"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "Еталонний тест"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "Растрові редактори"
-
-msgid "Board"
-msgstr "Дошка"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "Завантаження"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "Вихід"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "Навігатори Тенет"
-
-msgid "Building"
-msgstr "Складання"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Камера"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C і С++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "Карти"
-
-msgid "CD"
-msgstr "КД"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Хімія"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "Шахи"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "Китайський"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "Клієнти"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "Годинники"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "Кластеризація"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "Стиснення"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "Обчислення"
-
-msgid "Console"
-msgstr "Консоль"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "Перетворювачі"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "Перетин"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "Демони"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "Бази даних"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "Зневадники"
-
-msgid "Development"
-msgstr "Розробка"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "Діагностика"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Словник"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Менеджери дисплея"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "Створення документації"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документація"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "Редактори"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "Редактори та перетворювачі"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "Електроніка"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "Ел. пошта"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "Емулятори"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "Спільні ресурси"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "Файлові системи"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "Файлові утиліти"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "Фінанси"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифти"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "Інтерфейси"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "Ігри"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Захоплювачі"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "Графік"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графіка"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "Засоби розробки GUI"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "Аматорське радіо"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "Обладнання"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Як це"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "Інтернаціоналізація"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "Піктограми"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Програма обміну повідомленнями"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японська"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "Джойстик"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Ядро"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "Корейська"
-
-msgid "Language"
-msgstr "Мова"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "Мови"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "Бібліотеки"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "Локалізація"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "Журнал"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "Логіка"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "Списки розсилки"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Посібники"
-
-msgid "Management"
-msgstr "Керування"
-
-msgid "Math"
-msgstr "Математика"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "Математика"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "Метапакунки"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "Мікшери"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "Мобільний"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Модем"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Спостереження"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Азбука Морзе"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Мультимедія"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "Навігатори"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "Мережа"
-
-msgid "News"
-msgstr "Новини"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "Офіс"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "Тижневики"
-
-msgid "Other"
-msgstr "Інші"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "Пакунки"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "Пакунок"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "Паралельний"
-
-msgid "PC"
-msgstr "ПК"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "Фізика"
-
-msgid "Players"
-msgstr "Програвачі"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "Більярд"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "Презентація"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "Друк"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "Продуктивність"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "Проксі"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "Видавництво"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Головоломка"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "Гонка"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "Радіо"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "Радіус"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Трасування променів"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "Реальний час"
-
-msgid "Record"
-msgstr "Запис"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "Віддалена стільниця"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "Маршрутизація"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "Супутник"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "Сканер"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "Scheme"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "Наукові"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Зберігачі екрана"
-
-msgid "Security"
-msgstr "Безпека"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "Сервери"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Оболонки"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "Стріляти"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "Симуляція"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "Звукові демони"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "Сирці"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "Перевірка правопису"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Електронні таблиці"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "Стратегія"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "Набір"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SUSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "Внутрішні SUSE"
-
-msgid "System"
-msgstr "Система"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "Розмова"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "Навчання"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "Телефонія"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "Термінали"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "Засоби"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "Іграшки"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "По черзі"
-
-msgid "TV"
-msgstr "Телебачення"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Утиліти"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "Векторні редактори"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "Керування версіями"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Відео"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "Переглядачі"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "Візуалізація"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Тенета"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "Текстовий процесор"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/rpm-groups.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/rpm-groups.zh_CN.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/rpm-groups.zh_CN.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,637 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:38\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "三维"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "三维编辑器"
-
-msgid "Action"
-msgstr "操作"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "娱乐"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOL 即时通讯程序"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "街机"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "Archie"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "存档"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "天文学"
-
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "备份"
-
-msgid "Base"
-msgstr "基本"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "评测"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "位图编辑器"
-
-msgid "Board"
-msgstr "棋类"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "引导"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "方块"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "浏览器"
-
-msgid "Building"
-msgstr "构建"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "照相机"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C 和 C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "牌类"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "化学"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "象棋"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "中文"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "客户机"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "时钟"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "群集"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "压缩"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "计算"
-
-msgid "Console"
-msgstr "控制台"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "转换器"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "交叉"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "守护程序"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "数据库"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "调试程序"
-
-msgid "Development"
-msgstr "开发"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "诊断"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "字典"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "显示管理器"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "文档生成器"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "文档"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "编辑器"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "编辑器和转换器"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "电子学"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "电子邮件"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "模拟器"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "传真"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "文件共享"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "文件系统"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "文件实用程序"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "财务"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "字体"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "前端"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "游戏"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "Grabber"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "示意图"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "图形"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "GUI 生成器"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "业余无线电"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "硬件"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "Howto"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "I18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "图标"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "即时消息程序"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "日语"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "游戏杆"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "内核"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "韩语"
-
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "语言"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "库"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "本地化"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "日志记录"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "逻辑"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "邮件列表"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-msgid "Management"
-msgstr "管理"
-
-msgid "Math"
-msgstr "数学"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "数学"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "元软件包"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "混音器"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "移动"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "调制解调器"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "监视"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morse"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "多媒体"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "导航器"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "网络"
-
-msgid "News"
-msgstr "新闻"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "办公"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "管理器"
-
-msgid "Other"
-msgstr "其它"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "包"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "包"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "并行"
-
-msgid "PC"
-msgstr "PC"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "物理学"
-
-msgid "Players"
-msgstr "播放器"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "池"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "演示"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "打印"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "生产力"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "代理"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "出版"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "智力游戏"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "赛车"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "广播"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "半径"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "光迹跟踪"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "实时"
-
-msgid "Record"
-msgstr "录音"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "远程桌面"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "路由"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "卫星"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "扫描仪"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "模式"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "科学"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "屏幕保护程序"
-
-msgid "Security"
-msgstr "安全性"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "服务器"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "Shell"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "射击"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "模拟"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "声音"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "声音守护程序"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "源"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "拼写"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "电子表格"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "策略"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "套件"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "SUSE 内部"
-
-msgid "System"
-msgstr "系统"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "谈话"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "教学"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "电话"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "终端"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "文本"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "玩具"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "回合制"
-
-msgid "TV"
-msgstr "电视"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "实用程序"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "矢量编辑器"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "版本控制"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "视频"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "查看器"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "可视化"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "字处理"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "字处理软件"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/rpm-groups.zh_TW.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/rpm-groups.zh_TW.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/rpm-groups.zh_TW.po 2015-08-26 07:46:00 UTC (rev 92310)
@@ -1,637 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpm-groups\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-04 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-21 11:07\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-msgid "3D Editors"
-msgstr "3D 編輯器"
-
-msgid "Action"
-msgstr "動作"
-
-msgid "Amusements"
-msgstr "娛樂"
-
-msgid "AOLInstantMessenger"
-msgstr "AOLInstantMessenger"
-
-msgid "Arcade"
-msgstr "電腦遊戲"
-
-msgid "Archie"
-msgstr "檔案檢索"
-
-msgid "Archiving"
-msgstr "歸檔"
-
-msgid "Astronomy"
-msgstr "天文"
-
-msgid "Background"
-msgstr "背景"
-
-msgid "Backup"
-msgstr "備份"
-
-msgid "Base"
-msgstr "基礎"
-
-msgid "Benchmark"
-msgstr "基準測試"
-
-msgid "Bitmap Editors"
-msgstr "點陣圖編輯器"
-
-msgid "Board"
-msgstr "主機板"
-
-msgid "Boot"
-msgstr "開機"
-
-msgid "Breakout"
-msgstr "中斷"
-
-msgid "Browsers"
-msgstr "瀏覽器"
-
-msgid "Building"
-msgstr "建立"
-
-msgid "CAD"
-msgstr "CAD"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "相機"
-
-msgid "C and C++"
-msgstr "C 與 C++"
-
-msgid "Card"
-msgstr "介面卡"
-
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
-
-msgid "Chemistry"
-msgstr "化學"
-
-msgid "Chess"
-msgstr "西洋棋"
-
-msgid "Chinese"
-msgstr "中文"
-
-msgid "Clients"
-msgstr "用戶端"
-
-msgid "Clocks"
-msgstr "時鐘"
-
-msgid "Clustering"
-msgstr "叢集"
-
-msgid "Compression"
-msgstr "壓縮"
-
-msgid "Computing"
-msgstr "運算"
-
-msgid "Console"
-msgstr "主控台"
-
-msgid "Convertors"
-msgstr "轉換器"
-
-msgid "Cross"
-msgstr "交叉"
-
-msgid "Daemons"
-msgstr "精靈"
-
-msgid "Databases"
-msgstr "資料庫"
-
-msgid "Debuggers"
-msgstr "除錯器"
-
-msgid "Development"
-msgstr "開發"
-
-msgid "Diagnostic"
-msgstr "診斷"
-
-msgid "Dictionary"
-msgstr "字典"
-
-msgid "Displaymanagers"
-msgstr "Displaymanagers"
-
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
-
-msgid "Doc Generators"
-msgstr "文件產生器"
-
-msgid "Documentation"
-msgstr "文件"
-
-msgid "Editors"
-msgstr "編輯器"
-
-msgid "Editors and Convertors"
-msgstr "編輯器與轉換器"
-
-msgid "Electronics"
-msgstr "電子"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Email"
-msgstr "電子郵件"
-
-msgid "Emulators"
-msgstr "模擬器"
-
-msgid "Fax"
-msgstr "傳真"
-
-msgid "Fhs"
-msgstr "Fhs"
-
-msgid "File-Sharing"
-msgstr "檔案共享"
-
-msgid "Filesystems"
-msgstr "檔案系統"
-
-msgid "File utilities"
-msgstr "檔案公用程式"
-
-msgid "Finance"
-msgstr "金融"
-
-msgid "Fonts"
-msgstr "字型"
-
-msgid "Fortran"
-msgstr "Fortran"
-
-msgid "Frontends"
-msgstr "前端"
-
-msgid "Ftp"
-msgstr "Ftp"
-
-msgid "Games"
-msgstr "遊戲"
-
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "Grabbers"
-msgstr "擷取器"
-
-msgid "Graph"
-msgstr "圖形"
-
-msgid "Graphics"
-msgstr "繪圖"
-
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-msgid "GUI Builders"
-msgstr "GUI 建立器"
-
-msgid "H323"
-msgstr "H323"
-
-msgid "HA"
-msgstr "HA"
-
-msgid "Hamradio"
-msgstr "火腿族"
-
-msgid "Hardware"
-msgstr "硬體"
-
-msgid "Howto"
-msgstr "做法"
-
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-msgid "I18n"
-msgstr "I18n"
-
-msgid "Icons"
-msgstr "圖示"
-
-msgid "ICQ"
-msgstr "ICQ"
-
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Instant Messenger"
-
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "日語"
-
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-msgid "Joystick"
-msgstr "搖桿"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "核心"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "韓語"
-
-msgid "Language"
-msgstr "語言"
-
-msgid "Languages"
-msgstr "語言"
-
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-msgid "Libraries"
-msgstr "程式庫"
-
-msgid "Localization"
-msgstr "當地化"
-
-msgid "Logging"
-msgstr "記錄"
-
-msgid "Logic"
-msgstr "邏輯"
-
-msgid "Mailinglists"
-msgstr "郵寄清單"
-
-msgid "Man"
-msgstr "Man"
-
-msgid "Management"
-msgstr "管理"
-
-msgid "Math"
-msgstr "數學"
-
-msgid "Mathematics"
-msgstr "數學"
-
-msgid "Metapackages"
-msgstr "中繼套件"
-
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-msgid "Mixers"
-msgstr "混合器"
-
-msgid "Mobile"
-msgstr "行動電話"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "數據機"
-
-msgid "Monitoring"
-msgstr "監視"
-
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-msgid "Morse"
-msgstr "Morse"
-
-msgid "Multimedia"
-msgstr "多媒體"
-
-msgid "Napster"
-msgstr "Napster"
-
-msgid "Navigators"
-msgstr "瀏覽器"
-
-msgid "Networking"
-msgstr "網路"
-
-msgid "News"
-msgstr "新聞"
-
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-msgid "Novell"
-msgstr "Novell"
-
-msgid "Office"
-msgstr "辦公室軟體"
-
-msgid "Organizers"
-msgstr "組織器"
-
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
-
-msgid "Packages"
-msgstr "套件"
-
-msgid "Packet"
-msgstr "封包"
-
-msgid "Palm"
-msgstr "Palm"
-
-msgid "Parallel"
-msgstr "並列"
-
-msgid "PC"
-msgstr "個人電腦"
-
-msgid "PDA"
-msgstr "PDA"
-
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-msgid "Physics"
-msgstr "物理"
-
-msgid "Players"
-msgstr "玩家"
-
-msgid "Pool"
-msgstr "儲存池"
-
-msgid "PPP"
-msgstr "PPP"
-
-msgid "Presentation"
-msgstr "簡報"
-
-msgid "Printing"
-msgstr "列印"
-
-msgid "Productivity"
-msgstr "產能"
-
-msgid "Proxy"
-msgstr "代理"
-
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-msgid "Psion"
-msgstr "Psion"
-
-msgid "Psk31"
-msgstr "Psk31"
-
-msgid "Publishing"
-msgstr "出版"
-
-msgid "Puzzle"
-msgstr "拼圖"
-
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-msgid "Race"
-msgstr "競速"
-
-msgid "Radio"
-msgstr "無線電"
-
-msgid "Radius"
-msgstr "範圍"
-
-msgid "Raytracers"
-msgstr "Raytracers"
-
-msgid "Real Time"
-msgstr "即時"
-
-msgid "Record"
-msgstr "記錄"
-
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "遠端桌面"
-
-msgid "Routing"
-msgstr "路由"
-
-msgid "RPG"
-msgstr "RPG"
-
-msgid "Ruby"
-msgstr "Ruby"
-
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-msgid "Satellite"
-msgstr "衛星"
-
-msgid "Scanner"
-msgstr "掃描器"
-
-msgid "Scheme"
-msgstr "綱要"
-
-msgid "Scientific"
-msgstr "科學"
-
-msgid "Screensavers"
-msgstr "螢幕保護程式"
-
-msgid "Security"
-msgstr "保安"
-
-msgid "Servers"
-msgstr "伺服器"
-
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-msgid "Shells"
-msgstr "外圍程序"
-
-msgid "Shoot"
-msgstr "射擊"
-
-msgid "Simulation"
-msgstr "模擬"
-
-msgid "SIP"
-msgstr "SIP"
-
-msgid "Sound"
-msgstr "音效"
-
-msgid "Sound Daemons"
-msgstr "音效精靈"
-
-msgid "Sources"
-msgstr "來源"
-
-msgid "Spell"
-msgstr "拼字"
-
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "試算表"
-
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-msgid "Strategy"
-msgstr "策略"
-
-msgid "Suite"
-msgstr "套件"
-
-msgid "SUSE"
-msgstr "SuSE"
-
-msgid "SUSE internal"
-msgstr "SUSE 內部"
-
-msgid "System"
-msgstr "系統"
-
-msgid "Talk"
-msgstr "交談"
-
-msgid "Tcl"
-msgstr "Tcl"
-
-msgid "Teaching"
-msgstr "教學"
-
-msgid "Telephony"
-msgstr "電話"
-
-msgid "Terminals"
-msgstr "終端機"
-
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
-
-msgid "Texinfo"
-msgstr "Texinfo"
-
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
-
-msgid "Toys"
-msgstr "玩具"
-
-msgid "Troff"
-msgstr "Troff"
-
-msgid "Turn Based"
-msgstr "回合制"
-
-msgid "TV"
-msgstr "電視"
-
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "公用程式"
-
-msgid "Vector Editors"
-msgstr "向量編輯器"
-
-msgid "Version Control"
-msgstr "版本控制"
-
-msgid "Vi"
-msgstr "Vi"
-
-msgid "Video"
-msgstr "視訊"
-
-msgid "Viewers"
-msgstr "檢視器"
-
-msgid "Visualization"
-msgstr "視覺化"
-
-msgid "Web"
-msgstr "Web"
-
-msgid "Wifi"
-msgstr "Wifi"
-
-msgid "Word"
-msgstr "Word"
-
-msgid "Word Processor"
-msgstr "文書處理程式"
-
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-msgid "XF86_3"
-msgstr "XF86_3"
-
-msgid "XF86_4"
-msgstr "XF86_4"
-
-msgid "XFCE"
-msgstr "XFCE"
-
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST"
1
0
[opensuse-translation-commit] r92309 - in branches/SLE12-SP1/yast: 50-pot ar/po cs/po da/po de/po el/po en_GB/po en_US/po es/po fi/po fr/po hu/po it/po ja/po ko/po nb/po nl/po pl/po pt/po pt_BR/po ru/po sv/po tr/po uk/po zh_CN/po zh_TW/po
by keichwa@svn2.opensuse.org 26 Aug '15
by keichwa@svn2.opensuse.org 26 Aug '15
26 Aug '15
Author: keichwa
Date: 2015-08-26 09:45:59 +0200 (Wed, 26 Aug 2015)
New Revision: 92309
Removed:
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/kerberos.pot
branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/kerberos.ar.po
branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/kerberos.cs.po
branches/SLE12-SP1/yast/da/po/kerberos.da.po
branches/SLE12-SP1/yast/de/po/kerberos.de.po
branches/SLE12-SP1/yast/el/po/kerberos.el.po
branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/kerberos.en_GB.po
branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/kerberos.en_US.po
branches/SLE12-SP1/yast/es/po/kerberos.es.po
branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/kerberos.fi.po
branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/kerberos.fr.po
branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/kerberos.hu.po
branches/SLE12-SP1/yast/it/po/kerberos.it.po
branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/kerberos.ja.po
branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/kerberos.ko.po
branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/kerberos.nb.po
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/kerberos.nl.po
branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/kerberos.pl.po
branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/kerberos.pt.po
branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/kerberos.pt_BR.po
branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/kerberos.ru.po
branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/kerberos.sv.po
branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/kerberos.tr.po
branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/kerberos.uk.po
branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/kerberos.zh_CN.po
branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/kerberos.zh_TW.po
Log:
remove kerberos
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/kerberos.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/kerberos.pot 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/kerberos.pot 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,793 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr ""
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr ""
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid ""
-"<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable "
-"Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify "
-"the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for"
-" days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one"
-" day.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid ""
-"<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to anothe"
-"r machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select "
-"wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or ente"
-"r a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid ""
-"<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing"
-" the session.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid ""
-"<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Supp"
-"ort for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user a"
-"uthentication on the SSH server.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid ""
-"<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication at"
-"tempts by users it does not know.</p>"
-msgstr ""
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid ""
-"<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by u"
-"sers with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disa"
-"bling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid ""
-"<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching"
-" the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid ""
-"<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configurat"
-"ion module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr ""
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr ""
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid ""
-"<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credentia"
-"l Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid ""
-"<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place t"
-"he user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid ""
-"<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab F"
-"ile Location</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid ""
-"<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principa"
-"l's name from the system user name.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid ""
-"<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password"
-" questions.</p>"
-msgstr ""
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid ""
-"<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service"
-" or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid ""
-"<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with "
-"no address information are requested.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid ""
-"<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</"
-"p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid ""
-"<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p"
-">"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid ""
-"<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presen"
-"ce of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user"
-".</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid ""
-"<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials"
-"</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid ""
-"<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory"
-" is used during authentication.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid ""
-"<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value"
-" of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid ""
-"<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password befo"
-"re the authentication attempt.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid ""
-"<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for"
-" a password, in case the previously-entered password was somehow insuffici"
-"ent for authentication.</p>"
-msgstr ""
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr ""
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr ""
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr ""
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr ""
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr ""
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos"
-" authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network"
-" for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or ad"
-"dress of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify "
-"more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default real"
-"m name, but you can select freely. If the realm is not available on the server"
-", you cannot log in. Ask your server administrator if you need more informati"
-"on.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid ""
-"Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your "
-"client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option canno"
-"t be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr ""
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr ""
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr ""
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr ""
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr ""
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr ""
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr ""
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr ""
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr ""
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr ""
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr ""
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr ""
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr ""
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr ""
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr ""
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr ""
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr ""
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr ""
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr ""
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr ""
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr ""
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr ""
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr ""
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr ""
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr ""
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/kerberos.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/kerberos.ar.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/kerberos.ar.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:42\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "الوحدة النمطية لتكوين عميل Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "تمكين مصادقة Kerberos أو تعطيلها"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "ملخص تكوين عميل Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "تغيير الإعدادات العمومية لعميل Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "تمكين الخدمة"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "تعطيل الخدمة"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "استخدام DNS للحصول على التكوين في وقت التشغيل"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "عنوان مركز التوزيع الأساسي (KDC)"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "المجال الافتراضي"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "النطاق الافتراضي"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "الحد الأدنى لـ UID المستخدَم لمصادقة Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "انحراف الساعة (بالثواني)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "عُمر البطاقة الافتراضي"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "العُمر القابل للتجديد الافتراضي"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "بيانات اعتماد قابلة لإعادة التوجيه"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "بيانات اعتماد قابلة للتوكيل"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "موقع ملف Keytab"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "دليل الذاكرة المؤقتة لبيانات الاعتماد"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "قالب الذاكرة المؤقتة لبيانات الاعتماد"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "تعيينات"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "قبول البطاقة الموجودة"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "بيانات الاعتماد الخارجية"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "مراجعة البطاقة الأولية"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "استخدام الذاكرة المشتركة"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "بطاقات أولية بدون عنوان"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "تصحيح الأخطاء"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "تصحيح أخطاء حساسة"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "المطالبة الأولية"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "مطالبة لاحقة"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "&دعم Kerberos لعميل SSH مفتوح"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&تجاهل المستخدمين غير المعروفين"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "يجب أن تكون قيمة انحراف الساعة رقماً صحيحاً موجباً."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "العُمر &الافتراضي"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>افتراضياً، يتم تعيين الوحدة الزمنية لكل من <b>العمر الافتراضي</b> و<b>العمر القابل للتجديد الافتراضي</b> و<b>انحراف الساعة</b> على الثواني. ويمكنك بدلاً من ذلك تحديد الوحدة الزمنية (<tt>m</tt> للدقائق أو <tt>h</tt> للساعات أو <tt>d</tt> للأيام) واستخدامها كلاحقة للقيمة، كما هو الحال في <tt>1d</tt> أو <tt>24h</tt> لليوم الواحد.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "العُمر القابل للتجديد الا&فتراضي"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "قابل لإ&عادة التوجيه"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p>يتيح <b>قابل لإعادة التوجيه</b> لك نقل هويتك الكاملة (TGT) إلى جهاز آخر. يتيح <b>قابل للتوكيل</b> لك نقل بطاقات معينة فقط. حدد ما إذا كان يجب تطبيق الخيارات على كل خدمات PAM أو عدم تطبيقها على أي منها أو أدخل قائمة بالخدمات مقسومة بمسافات.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "&قابل للتوكيل"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "&احتفاظ"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>في حالة تمكين <b>احتفاظ</b>، تحتفظ وحدة PAM النمطية بالبطاقات بعد إغلاق الجلسة.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>لتمكين دعم Kerberos لعميل OpenSSH الخاص بك، حدد <b>دعم Kerberos لعميل OpenSSH</b>. في هذه الحالة، تُستخدم بطاقات Kerberos لمصادقة المستخدم على خادم SSH.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>حدد <b>تجاهل المستخدمين غير المعروفين</b> لجعل Kerberos يتجاهل محاولات المصادقة من قِبل المستخدمين الذين لا يعرفهم.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "ال&حد الأدنى لـ UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>عندما تكون قيمة <b>الحد الأدنى لـ UID</b> أكبر من 0، يتم تجاهل محاولات المصادقة من قِبل المستخدمين ذوي معرفات UID التي تظهر أسفل الرقم المحدد. ويفيد ذلك لتعطيل مصادقة Kerberos على مستوى جذر مسؤول النظام.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "انحراف ال&ساعة"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p><b>انحراف الساعة</b> هو تفاوت الطوابع الزمنية الذي لا يطابق ساعة نظام المضيف بالضبط. تحتسب القيمة بالثواني.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "&تكوين NTP..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"لمزامنة الوقت مع خادم NTP، قم بتكوين جهاز الكمبيوتر\n"
-" بحيث يكون عميل NTP. قم بالوصول إلى التكوين باستخدام الخيار <b>تكوين NTP</b>.\n"
-" </p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "ت&كوين بيانات المستخدم"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>لتكوين مصدر حسابات المستخدمين، حدد الوحدة النمطية للتكوين المناسبة في <b>تكوين بيانات المستخدمين</b>.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "عميل LDAP"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "عميل NIS"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "دليل ال&ذاكرة المؤقتة لبيانات الاعتماد"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>حدد الدليل الذي سيتم عليه وضع ملفات الذاكرة المؤقتة لبيانات الاعتماد مثل <b>دليل الذاكرة المؤقتة لبيانات الاعتماد</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "ا&ستعراض..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "&قالب الذاكرة المؤقتة لبيانات الاعتماد"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p>يحدد <b>قالب الذاكرة المؤقت لبيانات الاعتماد</b> الموقع الذي يتم فيه وضع الذاكرة المؤقتة لبيانات الاعتماد الخاصة بجلسات المستخدم.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "&موقع ملف Keytab"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>حدد موقع الملف المتضمن مفاتيح الحسابات الأساسية في <b>موقع ملف Keytab</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "استعرا&ض..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&تعيينات"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>باستخدام <b>التعيينات</b>، حدد الطريقة التي تريد أن تتبعها وحدة PAM النمطية في اشتقاق اسم الحساب الأساسي من اسم مستخدم النظام.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "تر&ويسة"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>تعد قيمة <b>الترويسة</b> نصاً يجب إظهاره قبل أسئلة كلمات المرور.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "<p>يمكن تطبيق كل الإعدادات الموجودة في مربع الحوار هذا على كل خدمات PAM، أو لن تُطبق على أي من الخدمات، أو تُطبق على قائمة محددة من الخدمات مقسومة بفواصل.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "بطاقات أولية بدون &عنوان"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>عند تعيين <b>بطاقات أولية بدون عناوين</b>، يتم طلب بطاقات أولية (TGT) لا تحمل معلومات عن العناوين.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "الت&صحيح"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>حدد <b>تصحيح الأخطاء</b> لتشغيل تصحيح الأخطاء للخدمات المحددة عبر syslog.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "&تصحيح أخطاء حساسة"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p>يشغل <b>تصحيح الأخطاء الحساسة</b> ميزة تصحيح أخطاء المعلومات الحساسة.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "قبول البطاقة ال&موجودة"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>حدد <b>قبول البطاقة الموجودة</b> لجعل وحدة PAM النمطية تقبل وجود بيانات اعتماد Kerberos الموجودة مسبقاً كبيانات كافية لمصادقة المستخدم.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "بيانات الاعتماد ال&خارجية"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>قم بسرد الخدمات المسموح لها بتوفير بيانات اعتماد في <b>بيانات الاعتماد الخارجية</b>.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "ا&ستخدام الذاكرة المشتركة"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p>يصف <b>استخدام الذاكرة المشتركة</b> الخدمات التي استُخدمت لها الذاكرة المشتركة أثناء المصادقة.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "&مراجعة البطاقة الأولية"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>حدد الخدمات التي يجب مراجعة TGT لها عن طريق تغيير قيمة <b>مراجعة البطاقة الأولية</b>."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "المطالبة &الأولية"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>عند تحديد <b>المطالبة الأولية</b>، تطلب وحدة PAM النمطية كلمة مرور قبل محاولة المصادقة.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "&مطالبة لاحقة"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>في حالة تمكين <b>مطالبة لاحقة</b>، قد تطلب وحدة PAM النمطية من المستخدم كلمة مرور في حالة عدم كفاية كلمة المرور المدخلة مسبقا بشكل ما للمصادقة.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "المسار إلى الدليل"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "المسار إلى الملف"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "كل الخدمات"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "بدون خدمة"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "غير معيّن"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "تتم الآن كتابة إعدادات عميل Kerberos..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>المصادقة باستخدام Kerberos</big></b><br>\n"
-"يحدّث تكوين عميل Kerberos إعدادات PAM بحيث تقوم بتمكين مصادقة Kerberos. يحتاج نظامك إلى الوصول إلى خادم Kerberos في الشبكة لكي تعمل هذه المصادقة.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>إعدادات العميل الأساسية</b>:\n"
-"أدخل <b>المجال الافتراضي</b> و<b>النطاق الافتراضي</b> واسم المضيف أو عنوان مركز التوزيع الأساسي لديك (<b>عنوان خادم KDC</b>). لتحديد مزيد من القيم لـ KDC، افصلها بفواصل.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"من الممارسات الشائعة استخدام اسم المجال بأحرف كبيرة ليكون اسم النطاق الافتراضي لديك، ولكن يمكنك تحديد غير ذلك. إذا لم يكن النطاق متوفراً على الخادم، فلن تتمكن من تسجيل الدخول. اطلب من مسؤول الخادم لديك مزيداً من المعلومات عند الضرورة.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "حدد <b>استخدام DNS للحصول على بيانات التكوين في وقت التشغيل</b> لتمكين العميل من استخدام بيانات مصادقة Kerberos المتوفرة من DNS. لا يمكن تحديد هذا الخيار إذا كان خادم DNS لا يوفر هذه البيانات.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>لتكوين مزيد من الإعدادات، انقر فوق <b>إعدادات متقدمة</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "عدم اس&تخدام Kerberos"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "ا&ستخدام Kerberos"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "&استخدام DNS للحصول على التكوين في وقت التشغيل"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "إعدادات Kerberos الأساسية"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "ال&مجال الافتراضي"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "النط&اق الافتراضي"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "ع&نوان خادم KDC"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "إعدادات مت&قدمة..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "تكوين عميل Kerberos"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "أدخل اسم النطاق الافتراضي."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "أدخل عنوان خادم KDC."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "عنوان خادم KDC غير صالح."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "إعدادات PAM"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "سمات البطاقة"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "إعدادات PAM الخبراء"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "خدمات PAM"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "إعدادات النطاق"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "تكوين عميل Kerberos المتقدم"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "تتم الآن التهيئة..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "حفظ تكوين عميل Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "كتابة إعدادات PAM"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "كتابة إعدادات عميل Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "كتابة إعدادات OpenSSH"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "تتم الآن كتابة إعدادات PAM..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "تتم الآن كتابة إعدادات OpenSSH..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "انتهى"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "تثبيت الحزم المطلوبة"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "يتم الآن تثبيت الحزم المطلوبة..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "دخول PAM"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "استخدام Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "عدم استخدام Kerberos"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "النطاق الافتراضي"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "المجال الافتراضي"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "عنوان خادم KDC"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "انحراف الساعة"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>خادم KDC</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>المجال الافتراضي</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>النطاق الافتراضي</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>تمكين تصديق Kerberos</b>: %1<br>"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "نعم"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "لا"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "تكوين مطلوب بواسطة DNS"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"انحراف الساعة غير صالح.\n"
-"برجاء المحاولة مرة أخرى.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"المدة غير صالحة.\n"
-"برجاء المحاولة مرة أخرى."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/kerberos.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/kerberos.cs.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/kerberos.cs.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Modul konfigurace klientu Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Zapnout či vypnout ověřování Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Souhrn konfigurace klientu Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Změnit globální nastavení klientu Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Povolit službu"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Zakázat službu"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Použít DNS k získání konfigurace za běhu"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "Adresa služby KDC (Key Distribution Center)"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Výchozí doména"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Výchozí sféra"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Minimální UID použité pro ověření Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Posun hodin (v sekundách)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "Výchozí životnost lístku"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Výchozí životnost obnovitelného lístku"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Přeposílatelná pověření"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Zprostředkovatelná pověření"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Umístění souboru keytab"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Adresář mezipaměti pověření"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Šablona mezipaměti pověření"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "Mapování"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Přijmout existující lístek"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "Externí pověření"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "Ověřit počáteční lístek"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Použít sdílenou paměť"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "Počáteční lístky bez adresy"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "Ladění"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Citlivé ladění"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Počáteční výzva"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "Následující výzva"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Podpora protokolu Kerberos pro klient Open&SSH"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Ignorovat neznámé uživatele"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "Hodnota posunu hodin musí být kladné celé číslo."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "&Výchozí životnost"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>Časovou jednotkou <b>Výchozí životnosti</b>, <b>Výchozí životnosti obnovitelného lístku</b> a <b>Posunu hodin</b> jsou ve výchozím nastavení sekundy. V případě potřeby můžete určit jinou časovou jednotku (<tt>m</tt> pro minuty, <tt>h</tt> pro hodiny nebo <tt>d</tt> pro dny) a použít ji jako příponu k hodnotě, např. <tt>1d</tt> nebo <tt>24h</tt> pro jeden den.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "Výchozí životnost &obnovitelného lístku"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "&Přeposílatelné"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p>Možnost <b>Přeposílatelné</b> umožňuje přenést celou identitu (TGT) do jiného počítače. Možnost <b>Zprostředkovatelné</b> umožňuje přenést pouze určité lístky. Určete, zda se tyto možnosti mají použít pro všechny služby PAM nebo pro žádnou z nich, případně zadejte seznam služeb oddělených mezerami.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "&Zprostředkovatelné"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "&Zachované"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>Pokud je možnost <b>Zachované</b> aktivována, lístky zůstanou v modulu PAM uloženy i po ukončení relace.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>Chcete-li aktivovat podporu Kerberos pro klient OpenSSH, vyberte možnost <b>Podpora protokolu Kerberos pro klient OpenSSH</b>. Lístky protokolu Kerberos se v tomto případě použijí k ověření uživatelů na serveru SSH.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Pokud chcete, aby Kerberos ignoroval pokusy o ověření od neznámých uživatelů, zaškrtněte políčko <b>Ignorovat neznámé uživatele</b>.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "Minimální &UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>Když je hodnota <b>Minimální UID</b> větší než 0, pokusy o ověření od uživatelů s UID nižším než zadaná hodnota budou ignorovány. To je užitečné, chcete-li ověření Kerberos deaktivovat pro správce systému.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "P&osun hodin"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p><b>Posun hodin</b> je tolerance u časových razítek, která přesně neodpovídají systémovým hodinám hostitele. Hodnota se udává v sekundách.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "Konfigurovat &NTP..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"K synchronizaci času se serverem NTP nastavte svůj počítač jako\n"
-"NTP klienta. Nastavení najdete v dialogu <b>Konfigurace NTP</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "Konfigurovat uživatelská &data"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>Chcete-li konfigurovat zdroje uživatelských účtů, v sekci <b>Konfigurovat uživatelská data</b> vyberte příslušný modul konfigurace.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "Klient LDAP"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "Klient NIS"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Adresář &mezipaměti pověření"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>Jako <b>adresář mezipaměti pověření</b> určete adresář, kam se mají uložit soubory pověření v mezipaměti.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Procházet..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "Šablona mezipaměti &pověření"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p><b>Šablona mezipaměti pověření</b> určuje umístění, do kterého se uloží mezipaměť s pověřeními uživatele pro konkrétní relaci.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Umístění souboru &keytab"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p><b>Umístění souboru keytab</b> určuje umístění souboru s klíči pro ověřované entity.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Procházet..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&Mapování"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>Pomocí pole <b>Mapování</b> můžete určit, jak má modul PAM odvozovat názvy ověřovaných entit z uživatelských jmen v systému.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "Ba&nner"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>Hodnota v poli <b>Banner</b> je text, který se zobrazí před otázkami k heslu.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "<p>Nastavení v tomto dialogu lze použít pro všechny služby PAM nebo žádnou z nich, případně pro konkrétní seznam služeb oddělených čárkami.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "Počáteční lístky bez ad&res"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>Když jsou <b>Počáteční lístky bez adres</b> nastaveny, jsou vyžadovány počáteční lístky (TGT) bez údaje o adrese.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Ladění"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>Chcete-li u vybraných služeb zapnout ladění prostřednictvím protokolu syslog, zaškrtněte políčko <b>Ladění</b>.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "&Citlivé ladění"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p><b>Citlivé ladění</b> zapne ladění citlivých údajů.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "Přijmout &existující lístek"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>Zaškrtnutím políčka <b>Přijmout existující lístek</b> dáte modulu PAM pokyn, aby přijímal přítomnost starších pověření Kerberos jako dostatečné ověření uživatele.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "E&xterní pověření"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>V poli <b>Externí pověření</b> uveďte seznam služeb oprávněných poskytovat pověření.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Použít sdílenou &paměť"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p>Sekce <b>Použít sdílenou paměť</b> popisuje služby, pro které je při ověřování použita sdílená paměť.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "O&věřit počáteční lístek"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>Změnou hodnoty <b>Ověřit počáteční lístek</b> můžete vybrat služby, u kterých má být ověřeno TGT."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "Počáteční vý&zva"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>Když je políčko <b>Počáteční výzva</b> zaškrtnuto, modul PAM vyzve k zadání hesla před pokusem o ověření.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "&Následná výzva"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>Pokud je <b>Následná výzva</b> aktivována, modul PAM může uživatele vyzvat k zadání hesla, pokud bylo dříve zadané heslo pro ověření nedostačující.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Cesta k adresáři"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Cesta k souboru"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Všechny služby"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "Žádné služby"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "Nenastaveno"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Zapisuji nastavení klienta Kerberos..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Ověření pomocí protokolu Kerberos</big></b><br>\n"
-"Konfigurace klientu Kerberos aktualizuje nastavení PAM za účelem aktivace ověření Kerberos. Aby byl tento proces úspěšný, váš systém musí mít přístup k serveru Kerberos v síti.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Základní nastavení klienta</b>:\n"
-"Zadejte <b>výchozí doménu</b>, <b>výchozí sféru</b> a název hostitele nebo adresu služby KDC (<b>adresu serveru KDC</b>). Chcete-li zadat více hodnot KDC, oddělte je mezerami.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Jako výchozí název sféry se běžně používá název domény zadaný velkými písmeny, avšak výběr je na vás. Pokud sféra na serveru není k dispozici, nelze se přihlásit. Pokud potřebujete další informace, obraťte se na správce serveru.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "Zaškrtnutím políčka <b>Použít DNS k získání dat konfigurace za běhu</b> klientu umožníte použít data ověření Kerberos poskytnutá serverem DNS. Možnost nelze vybrat, pokud server DNS tento druh dat neposkytuje.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Chcete-li nakonfigurovat další nastavení, klikněte na tlačítko <b>Pokročilá nastavení</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "N&epoužívat Kerberos"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "Po&užít protokol Kerberos"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "Použít DN&S k získání dat konfigurace za běhu"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Základní nastavení protokolu Kerberos"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "Výchozí &doména"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "&Výchozí sféra"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "Adresa serveru &KDC"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "Po&kročilá nastavení..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Konfigurace klientu Kerberos"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Zadejte výchozí název sféry."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Zadejte adresu serveru KDC."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "Adresa serveru KDC není platná."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "Nastavení PAM"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Atributy lístku"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Nastavení PAM pro pokročilé uživatele"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "Služby PAM"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Nastavení sféry"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Pokročilá konfigurace klientu Kerberos"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializuje se..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Uložit nastavení klienta Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "Zapsat nastavení PAM"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Zapsat nastavení klienta Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Zapsat nastavení OpenSSH"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "Probíhá zápis nastavení PAM..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "Zapisuji nastavení OpenSSH..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Hotovo"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Instalovat požadované balíčky"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Instaluji požadované balíčky..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "PAM přihlášení"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Použít Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Nepoužívat Kerberos"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Výchozí okruh"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Výchozí doména"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "Adresa serveru KDC"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Posunutí hodin"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Výchozí doména</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Výchozí oblast</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Ověřování Kerberos povoleno</b>: %1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Získání konfigurace přes DNS"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"Posunutí hodin není platné.\n"
-"Opakujte.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Životnost není platná.\n"
-"Opakujte."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/da/po/kerberos.da.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/da/po/kerberos.da.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/da/po/kerberos.da.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,817 +0,0 @@
-# translation of kerberos.po to
-# translation of kerberos.da.po to
-# Danish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
-#
-# Olav Pettershagen <olav.pet(a)online.no>, 2004.
-# Olav Pettershagen <olav.pettershagen(a)trysil.online.no>, 2004.
-# Keld Simonsen <keld(a)dkuug.dk>, 2004.
-# Ib Larsen <i.la(a)tele2adsl.dk>, 2006, 2007.
-# Jan Madsen <jan.madsen.pt(a)gmail.com>, 2006.
-# Martin Schlander <suse(a)linuxin.dk>, 2007.
-# Ib Larsen <ila4920(a)gmail.com>, 2008.
-# Martin Schlander <mschlander(a)opensuse.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-08 10:52+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Danish <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-
-#
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Konfigurationsmodul for Kerberos-klient"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Aktivér eller deaktivér Kerberos-godkendelse"
-
-#
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Konfigurationsopsummering af Kerberos-klient"
-
-#
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Ændr de globale indstillinger for Kerberos-klient"
-
-#
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Aktivér tjenesten"
-
-#
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Deaktivér tjenesten"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Use DNS to aquire the configuration at runtime"
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Brug DN&S til at erhverve konfigurationsdata i kørselstid"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "Nøgledistributionssenterets (KDC) adresse"
-
-#
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Standarddomæne"
-
-#
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Standardområde"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Minimum UID anvendt til Kerberos-godkendelse"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Tidsforskydelse (i sekunder)"
-
-#
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "Standard billetlevetid"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Standard levetidsfornyelse"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Videresendelig akkreditiver"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "mulighed for akkreditiver gennem proxy"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Placering af keytab fil"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Akkreditiv cache mappe"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Akkreditiv cache skabelon"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "Afbildninger"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Acceptér eksisterende billet"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "Eksterne akkreditiver"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "Validér oprindelig billet"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Brug delt hukommelse"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "Adresseløs oprindelig billet"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "Fejlsøgning"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Sensitiv fejlsøgning"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Indledningsvis prompt"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "Efterfølgende prompt"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Kerberos-understøttelse af open&SSH-klient"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Ignorér ukendte brugere"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "Værdien for tidsforskydning skal være et positivt heltal."
-
-#
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "Standard&levetid"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>Værdierne for <b>Standardlevetid</b>, <b>Standard levetidsfornyelse</b> og <b>Tidsforskydning</b> angives i sekunder som standard. Alternativt kan tidsenheden angives med (<i>m</i> for minutter, <i>h</i> for timer eller <i>d</i> for dage) og bruge dette som et værdisuffiks, f.eks. <i>1d</i> eller <i>24h</i> for et døgn.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "Standard levetids&fornyelse"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "&Videresendelig"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-#, fuzzy
-#| msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select if the options should be aplied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Videresendelig</b> lader dig overføre din fulde identitet (TGT) til en anden maskine. <b>Proxy</b> lader dig kun overføre\n"
-"specielle billetter. Vælg hvis valgmulighederne skal anvendes til alle PAM services, ingen af dem eller indtast en liste af services adskildt af mellemrum</p>"
-
-#
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "Fuld&mægtig"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "&Bibehold"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>Hvis <b>Bibehold</b> er valgt, beholder et PAM-modul billetterne efter at sessionen er lukket.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In such a case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>For at aktivere Kerberos-understøttelse af din OpenSSH-klient, vælg <b>Kerberos-understøttelse af din OpenSSH-klient</b>. I så fald anvendes Kerberos-billetter til bruger godkendelse på SSH-serveren.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Akyds <b>Ignorér ukendte brugere</b> for at få Kerberos til at ignorere godkendelsesforsøg fra brugere den ikke kender.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "Minimum &UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Når <b>Minimum UID</b> er større end 0, vil godkendelsestiltag fra\n"
-"brugere med UID'er under den angivne værdi blive ignoreret. Dette er nyttigt for\n"
-"at deaktivere Kerberos-godkendelse for systemadministratoren 'root'.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "&Tidsforskydning"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p><b>Tidsforskydning</b> er afvigelsesgrænsen for tidsstempler, som ikke matcher helt til værtsmaskinens systemklokke. Værdien er i sekunder.</p>"
-
-#
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "&NTP-konfiguration..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"For at synkronisere tiden med en NTP server, konfigurér din computer\n"
-"som en NTP-klient. Tilgå konfigurationen med <b>NTP-konfiguration</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "K&onfigurér brugerdata"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>For at konfigurere kilden af brugerkonti, vælges det passende konfigurationsmodul i <b>Konfigurér brugerdata</b>.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "LDAP-klient"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "NIS-klient"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Cac&hemappe akkreditiver"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>Specificer mappen hvor du vil placere akkreditiv-cache filer som <b>Akkreditiv-cache filer</b>. </p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Browse..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "Akkredi&tiv-cache skabelon"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p><b>Akkreditiv.cache skabelon</b> specificer placeringen hvor brugers session specifik akkreditiv-cache skal placeres.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Placering af &Keytab fil "
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of pricipals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>specificer hvor filen med nøglen til fuldmagtsgiver er placeret i<b>Placering af keytab fil</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Bro&wse..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&Kortlægning"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>Med <b>Kortlægning</b> angives hvordan PAM-modulet skal udlede principalens navn fra systembrugernavnet.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "Ba&nner"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>Værdien af <b>Banner</b> er en tekst der skal vises før et kodeord-spørgsmål.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-#, fuzzy
-#| msgid "All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas."
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "Alle indstillinger i denne dialog kan anvendes for alle PAM-tjenester, ingen tjenester eller en specifik liste af tjenester adskilt med komma."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "Ad&resseløs oprindelig billet"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>Når <b>Adresseløs tidligere billet</b> er angivet, oprindelig billet (TGT) uden adresse bliver der forespurgt om information .</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Fejlsøg"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>Afkryds <b>Fejlsøg</b> for at starte fejlsøgning for de valgte tjenester via syslog.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "&Sensitiv fejlsøgning"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p><b>Sensitiv fejlsøgning</b> starter fejlsøgning af sensitiv information.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "Accepter &eksisterende billet"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>Afkryds <b>Accepter eksisterende billet</b> for at få PAM modulet til at acceptere tilstedeværelsen af præ-eksisterende Kerberos akkreditiver som fyldestgørende for at legalisere brugeren.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-#, fuzzy
-#| msgid "E&xternal credentials"
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "E&ksterne akkreditiver"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External credentials</b>.</p>"
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>List tjenester der har tilladelse til at lavere akkreditiver i <b>Eksterne akkreditiver</b>.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Brug delt huk&ommelse"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p><b>Brug delt hukommelse</b> beskriver tjenesten for hvilken delt hukommelse er brugt under godkendelse.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "&godkend oprindelig billet"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>Vælg de tjenester for hvilke TGT skulle være godkendt ved ændring af værdien af <b>Godkend oprindelig billet</b>."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "&Oprindelig prompt"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>Med <b>Indledningsvis prompt</b> afkrydset, spørger PAM-modulet om et kodeord før godkendelse forsøges.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "Efterfølgende &prompt"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>Hvis <b>Efterfølgende prompt</b> er aktiveret, må PAM modulet spørge bruger om kodeord hvis forrige indtastede kodeord på en eller anden måde er utilstrækkeligt for godkendelse.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Sti til mappe"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Sti til fil"
-
-#
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Alle tjenester"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "Ingen tjenester"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "Ikke angivet"
-
-#
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Skriver Kerberos' klientindstillinger..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Godkendelse med Kerberos</b><br>\n"
-"Kerberos-klientkonfigurationen opdaterer dine PAM indstillinger for at aktivere Kerberos-godkendelse. Dit system skal have adgang til en Kerberos-server i netværket, for at dette kan fungere.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Basale klientindstillinger</b>:\n"
-"Angiv dit <b>Standarddomæne</b>, <b>Standardområde</b> og værtsmaskinenavnet eller adressen på dit nøgledistributionscenter (<b>KDC-serveradresse</b>). For at specificere flere værdier til KDC, adskilles de med mellemrum.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Det er almindelig praksis at skrive domænenavnet med store bogstaver som dit standardområde, men du kan frit vælge.Hvis området ikke er tilgængeligt på serveren, kan du ikke logge ind. Spørg din server-administrator, hvis du har brug for mere information.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-#, fuzzy
-#| msgid "Check <b>Use DNS to Aquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "Afkryds <b>brug DNS til at erhverve konfigurationsdata ved runtime</b> til at lade din klient bruge Kerberos-godkendelsesdata leveret af DNS. Denne valgmulighed kan ikke være valgt hvis DNS serveren ikke leverer sådan data.</p>"
-
-#
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Klik <b>Avancerede indstillinger</b> for at konfigurere flere indstillinger.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Anvend &ikke Kerberos"
-
-#
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "&Anvend Kerberos"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-#, fuzzy
-#| msgid "Use DN&S to aquire the configuration data at runtime"
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "Brug DN&S til at erhverve konfigurationsdata i kørselstid"
-
-#
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Basale Kerberos-indstillinger"
-
-#
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "Standard&domæne"
-
-#
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Standard&område"
-
-#
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "&KDC-serveradresse"
-
-#
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "A&vancerede indstillinger..."
-
-#
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Konfiguration af Kerberos-klient"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Angiv standardområdets navn."
-
-#
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Angiv adressen på KDC-serveren."
-
-#
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "KDC serverens adresse er ugyldig."
-
-#
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "PAM-indstillinger"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Billetattributter"
-
-#
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Ekspert PAM-indstillinger"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "PAM tjenester"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Område opsætning"
-
-#
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Avanceret Kerberos-klientkonfiguration"
-
-#
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialiserer ..."
-
-#
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Gemmer Kerberos' klientkonfiguration"
-
-#
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "Skriv PAM-indstillinger"
-
-#
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Skriv Kerberos' klientindstillinger"
-
-#
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Skriv OpenSSH-indstillinger"
-
-#
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "Skriver PAM-indstillinger..."
-
-#
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "Skriver OpenSSH-indstillinger..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Færdig"
-
-#
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Installér krævede pakker"
-
-#
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Installerer krævede pakker..."
-
-#
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "PAM-logind"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Anvend Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Anvend ikke Kerberos"
-
-#
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Standardområde"
-
-#
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Standarddomæne"
-
-#
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "KDC-serveradresse"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Tidsforskydning"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>KDC-server</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Standarddomæne</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Standardområde</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Kerberos-godkendelse aktiv</b>: %1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Konfiguration hentet via DNS"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"Tidsforskydning er ugyldig.\n"
-"Prøv igen.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Levetid er ugyldig.\n"
-"Prøv igen."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/de/po/kerberos.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/de/po/kerberos.de.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/de/po/kerberos.de.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Konfigurationsmodul für Kerberos-Client"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Kerberos-Authentifizierung aktivieren oder deaktivieren"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Konfigurationszusammenfassung des Kerberos-Clients"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Globale Einstellungen für Kerberos-Client ändern"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Dienst aktivieren"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Dienst deaktivieren"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Konfiguration zur Laufzeit per DNS abrufen"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "KDC-Adresse (Key Distribution Center)"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Standarddomäne"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Standard-Realm"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Kleinste UID für Kerberos-Authentifizierung"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Zeitdifferenz (in Sekunden)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "Ticket-Standardlebensdauer"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Standard-Erneuerungsdauer"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Weiterleitbare Benutzerberechtigung"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Proxy-fähige Benutzerberechtigung"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Speicherort für Keytab-Datei"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Verzeichnis für Benutzerberechtigungs-Cache"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Schablone für Benutzerberechtigungs-Cache"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "Zuordnungen"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Vorhandenes Ticket akzeptieren"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "Externe Benutzerberechtigung"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "Erstticket validieren"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Gemeinsamen Speicher verwenden"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "Adressenlose Ersttickets"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "Fehlersuche"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Fehlerbehebung für vertrauliche Daten"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Ersteingabeaufforderung"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "Nachfolgende Eingabeaufforderung"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Kerberos-Unterstützung für Open&SSH-Client"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "Unbekannte Benutzer &ignorieren"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "Der Wert für die Zeitdifferenz muss eine positive Ganzzahl sein."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "&Standardlebensdauer"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>Standardmäßig gilt für <b>Standardlebensdauer</b>, <b>Standard-Erneuerungsdauer</b> und <b>Zeitdifferenz</b> die Zeiteinheit Sekunden. Legen Sie alternativ eine andere Zeiteinheit fest (<tt>m</tt> für Minuten, <tt>h</tt> für Stunden bzw. <tt>d</tt> für Tage), und hängen Sie sie an den Wert an, z. B. <tt>1d</tt> oder <tt>24h</tt> (1 Tag).</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "Stan&dard-Erneuerungsdauer"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "Weiter&leitbar"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p>Mit <b>Weiterleitbar</b> können Sie Ihre vollständige Identität (TGT) auf einen anderen Computer übertragen. Mit <b>Proxyfähig</b> können Sie nur bestimmte Tickets übertragen. Geben Sie an, ob die Optionen für alle PAM-Dienste oder für keinen dieser Dienste gelten soll, oder geben Sie eine Liste der gewünschten Dienste ein (getrennt durch Leerzeichen).</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "&Proxyfähig"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "&Zurückgehalten"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>Wenn <b>Zurückgehalten</b> aktiviert ist, behält das PAM-Modul die Tickets auch nach Beenden der Sitzung weiter bei.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>Zum Aktivieren der Kerberos-Unterstützung für den OpenSSH-Client wählen Sie <b>Kerberos-Unterstützung für OpenSSH-Client</b>. In diesem Fall werden die Kerberos-Tickets für die Benutzerauthentifizierung beim SSH-Server herangezogen.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Mit <b>Unbekannte Benutzer ignorieren</b> weisen Sie Kerberos an, Authentifizierungsversuche von unbekannten Benutzern zu ignorieren.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "Kleinste &UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>Wenn die <b>Kleinste UID</b> größer als 0 ist, werden Authentifizierungsversuche von Benutzern, deren UID unterhalb der angegebenen Zahl liegt, ignoriert. Damit können Sie die Kerberos-Authentifizierung für den Systemadministrator-Root deaktivieren.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "Z&eitdifferenz"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p>Die <b>Zeitdifferenz</b> bezeichnet die Toleranz für Zeitstempel, die nicht genau mit der Systemuhr des Hosts übereinstimmen. Der Wert ist in Sekunden angegeben.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "&NTP-Konfiguration..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Zum Synchronisieren Ihrer Zeit mit einem NTP-Server müssen Sie Ihren Computer\n"
-"als NTP-Client konfigurieren. Mit <b>NTP-Konfiguration</b> gelangen Sie zur Konfiguration.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "Benutzerdaten k&onfigurieren"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>Zum Konfigurieren der Quelle für Benutzerkonten wählen Sie das entsprechende Konfigurationsmodul unter <b>Benutzerdaten konfigurieren</b> aus.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "LDAP-Client"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "NIS-Client"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Verzeichnis für Benutzerberechtigungs-Cac&he"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>Geben Sie unter <b>Verzeichnis für Benutzerberechtigungs-Cache</b> das Verzeichnis an, in dem die Benutzerberechtigungs-Cache-Dateien gespeichert werden sollen.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Durchsuchen..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "&Schablone für Benutzerberechtigungs-Cache"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p><b>Schablone für Benutzerberechtigungs-Cache</b> bezeichnet den Speicherort, an dem der sitzungsspezifischen Benutzerberechtigungs-Cache des Benutzers abgelegt werden soll.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Speicherort für &Keytab-Datei"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>Geben Sie unter <b>Speicherort für Keytab-Datei</b> den Speicherort der Datei an, in der sich die Schlüssel der Principals befinden.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Durch&suchen..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&Zuordnungen"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>Geben Sie unter <b>Zuordnungen</b> an, wie das PAM-Modul den Namen des Principals aus dem Systembenutzernamen ableiten soll.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "Ba&nner"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>Der Text unter <b>Banner</b> wird vor einer Passwortfrage angezeigt.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "<p>Alle Einstellungen in diesem Dialogfeld können wahlweise auf alle PAM-Dienste, auf keinen dieser Dienste oder auf eine Liste mit bestimmten Diensten (durch Komma getrennt) angewendet werden.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "Ad&ressenlose Ersttickets"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>Wenn die Option <b>Adressenlose Ersttickets</b> angegeben ist, sind Ersttickets (TGT) ohne Adressinformationen erforderlich.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "Feh&lersuche"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>Mit <b>Fehlersuche</b> aktivieren Sie die Fehlersuche für ausgewählte Dienste über Syslog.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "&Fehlerbehebung für vertrauliche Daten"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p>Mit <b>Fehlerbehebung für vertrauliche Daten</b> aktivieren Sie die Fehlerbehebung für vertrauliche Daten.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "&Vorhandenes Ticket akzeptieren"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>Mit <b>Vorhandenes Ticket akzeptieren</b> weisen Sie das PAM-Modul an, eine bereits vorhandene Kerberos-Benutzerberechtigung als ausreichend für die Authentifizierung des Benutzers zu nutzen.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "E&xterne Benutzerberechtigung"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>Mit <b>Externe Benutzerberechtigung</b> werden die Dienste aufgelistet, die eine Benutzerberechtigung bereitstellen dürfen.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Gemeinsamen &Speicher verwenden"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p><b>Gemeinsamen Speicher verwenden</b> bezeichnet die Dienste, für die der gemeinsame Speicher bei der Authentifzierung herangezogen wird.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "Erstticket &validieren"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>Mit dem Wert für <b>Erstticket validieren</b> wählen Sie die Dienste aus, für die TGT validiert werden soll."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "&Ersteingabeaufforderung"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>Wenn <b>Ersteingabeaufforderung</b> aktiviert ist, fragt das PAM-Modul vor der Authentifizierung nach einem Passwort.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "&Nachfolgende Eingabeaufforderung"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>Wenn <b>Nachfolgende Eingabeaufforderung</b> aktiviert ist, fragt das PAM-Modul den Benutzer nach einem Passwort, falls das zuvor eingegebene Passwort aus jeglichen Gründen nicht für die Authentifizierung ausreicht.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Pfad zum Verzeichnis"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Pfad zur Datei"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Alle Dienste"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "Keine Dienste"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "Nicht festgelegt"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Einstellungen des Kerberos-Clients werden geschrieben..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentifizierung mit Kerberos</big></b><br>\n"
-"Mit der Kerberos-Clientkonfiguration werden die PAM-Einstellungen aktualisiert, sodass die Kerberos-Authentifizierung aktiviert wird. Hierzu benötigt Ihr System den Zugriff auf einen Kerberos-Server im Netzwerk.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Client-Basiseinstellungen</b>:\n"
-"Geben Sie Ihre <b>Standarddomäne</b>, den <b>Standard-Realm</b> und den Hostnamen oder die Adresse Ihres KDC (<b>KDC-Serveradresse</b>) ein. Sollen mehrere Werte für das KDC angegeben werden, trennen Sie sie durch Leerzeichen.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Üblicherweise wird der Domänenname in Großbuchstaben als standardmäßiger Realm-Name verwendet, der Name ist jedoch frei wählbar. Wenn der Realm auf dem Server nicht verfügbar ist, können Sie sich nicht anmelden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Server-Administrator.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "Mit <b>Konfigurationsdaten zur Laufzeit per DNS abrufen</b> geben Sie an, dass der Client die Kerberos-Authentifizierungsdaten von DNS verwenden soll. Diese Option kann nicht ausgewählt werden, wenn der DNS-Server diese Daten nicht bereitstellt.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Zum Konfigurieren weiterer Einstellungen klicken Sie auf <b>Erweiterte Einstellungen</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Kerberos nich&t verwenden"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "Kerberos &verwenden"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "Konfigurationsdaten zur Laufzeit per DN&S abrufen"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Grundeinstellungen für Kerberos"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "Standard&domäne"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Standard-Real&m"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "&KDC-Serveradresse"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "Er&weiterte Einstellungen..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Konfiguration des Kerberos-Clients"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Geben Sie den Namen des Standard-Realms ein."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Geben Sie die Adresse des KDC-Servers ein."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "Die Adresse des KDC-Servers ist ungültig."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "PAM-Einstellungen"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Ticketattribute"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "PAM-Einstellungen für Experten"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "PAM-Dienste"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Realm-Einstellungen"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Erweiterte Konfiguration des Kerberos-Clients"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialisierung..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Konfiguration des Kerberos-Clients speichern"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "PAM-Einstellungen schreiben"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Einstellungen des Kerberos-Clients schreiben"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "OpenSSH-Einstellungen schreiben"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "PAM-Einstellungen werden geschrieben..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "OpenSSH-Einstellungen werden geschrieben..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Fertig"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Benötigte Pakete installieren"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Installieren der benötigten Pakete..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "PAM-Anmeldung"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Kerberos verwenden"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Kerberos nicht verwenden"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Standard-Realm"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Standard-Domain"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "KDC-Serveradresse"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Zeitdifferenz"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>KDC-Server</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Standard-Domain</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Standard-Realm</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Kerberos-Authentifizierung aktiviert</b>: %1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "Nein"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Konfiguration über DNS abgerufen"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"Lebensdauer ist ungültig.\n"
-"Versuchen Sie es erneut.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Lebensdauer ist ungültig.\n"
-"Versuchen Sie es erneut."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/el/po/kerberos.el.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/el/po/kerberos.el.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/el/po/kerberos.el.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,826 +0,0 @@
-# translation of kerberos.el.po to Ελληνικά
-# translation of kerberos.el_GR.po to
-# Greek message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Bill Giannakopoulos <BillG(a)hellug.gr>, 2001.
-# Filippos Papadopoulos-csst9923(a)cs.uoi.gr <Bill Giannakopoulos - BillG(a)remalia.com>, 2003.
-# Bill Giannakopoulos(billg(a)billg.gr) <Filippos Papadopoulos(csst9923(a)cs.uoi.gr)>, 2003.
-# Bill Giannakopoulos(billg(a)billg.gr)Nikos Zigouris(overlander_gr(a)yahoo.com) <Filippos Papadopoulos(csst9923(a)csuoi.gr)>, 2003.
-# Hellenic SuSE Translators Group <hstg(a)billg.gr>, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Hellenic SuSE Linux Group <hstg(a)billg.gr>, 2004.
-# George Stamoulis <hstg(a)billg.gr>, 2004.
-# Vasileios Giannakopoulos <billg(a)billg.gr>, 2005, 2008.
-# Filippos Papadopoulos <filip(a)cs.uoi.gr>, 2005.
-# Hellenic SuSE Translation Group <hstg(a)billg.gr>, 2005.
-# Hellenic SuSE Translators Group <billg(a)billg.gr>, 2006.
-# Vasileios Giannakopoulos <billg(a)hellug.gr>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos.el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-06 01:05+0100\n"
-"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg(a)billg.gr>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <billg(a)billg.gr>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Μονάδα ρύθμισης πελάτη για Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Ενεργοποίηση ή Απενεργοποίηση της πιστοποίησης του Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Περίληψη ρύθμισης του πελάτη για Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Αλλαγή των γενικών ρυθμίσεων του πελάτη για Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Ενεργοποίηση της υπηρεσίας"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Απενεργοποίηση της υπηρεσίας"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-#, fuzzy
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Χρήση DN&S"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "Η διεύθυνση του Κέντρου Διανομής Κλειδιών (KDC)"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Προεπιλεγμένη περιοχή"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Προεπιλεγμένη κυριαρχία"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Το ελάχιστο UID χρησιμοποιείται για την πιστοποίηση του Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Ασυμμετρία ρολογιού (σε δευτερόλεπτα)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-#, fuzzy
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "&Προεπιλογή Εισιτήριο Διαρκείας"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-#, fuzzy
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Προ&επιλογή Ανανεώσιμου Lifetime"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-#, fuzzy
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Ρυθμίσεις του Forwarder"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-#, fuzzy
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Επιβεβαίωση διαπιστευτηρίων του χρήστη"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-#, fuzzy
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Τοποθεσία Εξαγόμενου Αρχείου"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-#, fuzzy
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Επιλέξτε Κατάλογο Βάσης Δεδομένων"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-#, fuzzy
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Λανθάνουσα μνήμη"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-#, fuzzy
-msgid "Mappings"
-msgstr "Βηματισμός"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-#, fuzzy
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Επεξεργασία των Υπάρχοντων Συσκευών %1"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-#, fuzzy
-msgid "External credentials"
-msgstr "Εξωτερικες Διεπαφες"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-#, fuzzy
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Οδηγός Κοινόχρηστης Μνήμης"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-#, fuzzy
-msgid "Debug"
-msgstr "&Αποσφαλμάτωση"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-#, fuzzy
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Αναζήτηση με Ευαισθησία Τύπου Χαρακτήρ&ων"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-#, fuzzy
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Α&γνόηση των Ειδοποιήσεων"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Υποστήριξη του Kerberos για πελάτη Open&SSH"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Αγνόηση Άγνωστων Χρηστών"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "Η τιμή της ασυμμετρίας του ρολογιού πρέπει να είναι θετικός ακέραιος."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "&Προεπιλεγμένο Lifetime"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-#, fuzzy
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Οι τιμές του <b>Προεπιλεγμένου Lifetime</b>, του <b>Προεπιλεγμένου Ανανεώσιμου Lifetime</b>, και\n"
-"της <b>Ασυμμετρίας Ρολογιού</b> είναι ως προεπιλογή σε δευτερόλεπτα. Εναλλακτικά, μπορείτε να προσδιορίστε την μονάδα του χρόνου (<tt>m</tt> για λεπτά, <tt>h</tt> για ώρες ή <tt>d</tt> για μέρες) και να τη χρησιμοποιήσετε ως ακολουθία μεταβλητής, όπως π.χ. <tt>1d</tt> ή <tt>24h</tt> για μια μέρα.</p>\n"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "Προ&επιλογή Ανανεώσιμου Lifetime"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "For&wardable"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Το <b>Forwardable</b> σας επιτρέπει τη μεταφορά ολόκληρης της ταυτότητας\n"
-"(TGT) σε άλλο μηχάνημα. Ενώ το <b>Proxiable</b> επιτρέπει μόνο τη μεταφορά\n"
-"συγκεκριμένων εισιτήριων.</p>\n"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "&Proxiable"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "R&etained"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-#, fuzzy
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Αν το <b>Retained</b> είναι ενεργοποιημένο, η μονάδα PAM εξασφαλίζει τα εισιτήρια\n"
-"μετά το κλείσιμο της περιόδου.</p>\n"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-#, fuzzy
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Για να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη του Kerberos για τον OpenSSH πελάτη σας, επιλέξτε το <b>Υποστήριξη Kerberos για OpenSSH Πελάτη</b>. Σε αυτή τη περίπτωση, τα εισιτήρια του Kerberos θα χρησιμοποιηθούν για τη\n"
-"πιστοποίηση του χρήστη στο διακομιστή SSH.</p>\n"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Επιλέξτε το <b>Αγνόηση Άγνωστων Χρηστών</b> για να αγνοήσει ο Kerberos τις προσπάθειες πιστοποίησης από χρήστες που δεν γνωρίζει.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "Ελάχιστο &UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-#, fuzzy
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Όταν το <b>Ελάχιστο UID</b> είναι μεγαλύτερο από 0, η πιστοποίηση προσπαθεί από\n"
-"τους χρήστες με UID μικρότερο του προσδιορισμένου αριθμού να αγνοούνται. Αυτό είναι χρήσιμο για\n"
-"την απενεργοποίηση της πιστοποίησης Kerberos για τον διαχειριστή συστήματος root.</p>\n"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "Ασυμμετρία Ρο&λογιού"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-#, fuzzy
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Η <b>Ασυμμετρία Ρολογιού</b> είναι η ανεκτικότητα για τις χρονικές σφραγίδες που δεν ταιριάζουν επακριβώς με το ρολόι συστήματος του κόμβου. Η τιμή είναι σε δευτερόλεπτα.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "Ρύθμιση του &NTP..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Για να συγχρονίσετε την ώρα σας με ένα διακομιστή NTP, ρυθμίστε τον υπολογιστή σας\n"
-"ως έναν πελάτη NTP. Κάντε τη ρύθμιση μέσω του <b>Ρύθμιση NTP</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "Ρύθμιση Δεδ&ομένων Χρήστη"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>Για την ρύθμιση των πηγών των λογαριασμών των χρηστών, επιλέξτε την κατάλληλη μονάδα ρύθμισης στο <b>Ρύθμιση Δεδομένων Χρηστών</b>.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "Πελάτης LDAP"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "Πελάτης NIS"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-#, fuzzy
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Επι&λέξτε Κατάλογο"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-#, fuzzy
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p><b> Λανθάνουσα μνήμη Κατάλογος</b></p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Αναζήτηση..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-#, fuzzy
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "Λανθάνουσα μνήμη"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p><b> Λανθάνουσα μνήμη</b></p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-#, fuzzy
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Τοποθεσία Εξαγόμενου Αρχείου"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-#, fuzzy
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p><b> Αρχείο Τοποθεσία</b></p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Εύρεση..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-#, fuzzy
-msgid "&Mappings"
-msgstr "Βηματισμός"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-#, fuzzy
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "Τίτλοι"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-#, fuzzy
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p><b> Τίτλος</b></p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-#, fuzzy
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "Όλα όλα όχι."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-#, fuzzy
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p><b></b> όχι</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Αποσφαλμάτωση"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-#, fuzzy
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "Αναζήτηση με Ευαισθησία Τύπου Χαρακτήρ&ων"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-#, fuzzy
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "Ένα &Υπάρχον Προφίλ"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-#, fuzzy
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p><b></b> Kerberos</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-#, fuzzy
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "Εξωτερικες Διεπαφες"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-#, fuzzy
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p><b> Εξωτερικό</b></p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-#, fuzzy
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Οδηγός Κοινόχρηστης Μνήμης"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p><b> Χρήση Κοινόχρηστο Μνήμη</b></p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-#, fuzzy
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p> Επιλογή<b></b>."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-#, fuzzy
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "Α&γνόηση των Ειδοποιήσεων"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-#, fuzzy
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p><b></b> Ενεργοποιημένο</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-#, fuzzy
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p><b></b> Ενεργοποιημένο</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Διαδρομή προς τον Κατάλογο"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Διαδρομή προς το Αρχείο"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Όλες οι Υπηρεσίες"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-#, fuzzy
-msgid "No services"
-msgstr "Διακοπή Υπηρεσιών"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-#, fuzzy
-msgid "Not set"
-msgstr "[μη καθορισμένο]"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων πελάτη του Kerberos..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Πιστοποίηση με το Kerberos</big></b><br>\n"
-"Μπορείτε να ενημερώσετε τις ρυθμίσεις PAM για να ενεργοποιήσετε την πιστοποίηση Kerberos για τους χρήστες σας.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Βασική Ρύθμιση Πελάτη</b><br>\n"
-"Εισάγετε την <b>Προεπιλεγμένη Περιοχή</b>, τη <b>Προεπιλεγμένη Κυριαρχία</b>, και το όνομα κόμβου ή τη διεύθυνση του <b>Κέντρου Διανομής Κλειδιών (KDC)</b>.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Είναι κοινή πρακτική να χρησιμοποιείται το όνομα περιοχής με κεφαλαία γράμματα ως όνομα για την προεπιλεγμένη κυριαρχία, ωστόσο μπορείτε και να επιλέξετε ελεύθερα. Εάν η κυριαρχία δεν είναι διαθέσιμη στο διακομιστή, δεν μπορείτε να συνδεθείτε. Ρωτήστε το διαχειριστή δικτύου σας εάν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-#, fuzzy
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "<b> Χρήση DNS</b> Kerberos DNS DNS</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Για να τροποποιήσετε περισσότερες ρυθμίσεις, πατήστε το κουμπί <b>Προχωρημένες Ρυθμίσεις</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Να Μην Χρησιμοποιηθεί το &Kerberos"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "&Χρήση του Kerberos"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-#, fuzzy
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "Χρήση DN&S"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις του Kerberos"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "Προεπιλεγμένη Πε&ριοχή"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Προεπιλεγ&μένη Κυριαρχία"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "Διεύθυνση διακομιστή &KDC"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "Ειδι&κές ρυθμίσεις..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση Πελάτη για Kerberos"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Εισάγετε το προεπιλεγμένο όνομα της κυριαρχίας."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Εισάγετε την διεύθυνση του διακομιστή KDC."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "Η διεύθυνση του διακομιστή KDC δεν είναι σωστή."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-#, fuzzy
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις LDAP"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Ταξινόμηση Εισιτήριων"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-#, fuzzy
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-#, fuzzy
-msgid "PAM Services"
-msgstr "Υπηρεσίες RPC"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-#, fuzzy
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Αλληλογραφίας"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Προχωρημένες Ρυθμίσεις του Πελάτη για Kerberos"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Αρχικοποίηση..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Αποθήκευση των Ρυθμίσεων Πελάτη του Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων του PAM"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων πελάτη του Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων του OpenSSH"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων του PAM..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων για OpenSSH..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Τέλος"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Εγκατάσταση των απαραίτητων πακέτων"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Γίνεται εγκατάσταση των απαραίτητων πακέτων..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "Σύνδεση PAM"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Χρήση του Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Να Μην Γίνει Χρήση του Kerberos"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Προεπιλεγμένη Κυριαρχία"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Προεπιλεγμένη Περιοχή"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "Διεύθυνση Διακομιστή KDC"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Ασυμμετρία Ρολογιού"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Διακομιστής KDC</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Προεπιλεγμένη Περιοχή</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Προεπιλεγμένη Κυριαρχία</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-#, fuzzy
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Ενεργοποίηση Πιστοποίησης του Kerberos</b>: %1<br>"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Ναι"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "Όχι"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Ρύθμιση &Βάσης DN"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"Το ασυμμετρία ρολογιού δεν είναι έγκυρη.\n"
-"Δοκιμάστε ξανά.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Το Lifetime δεν είναι έγκυρο.\n"
-"Δοκιμάστε ξανά."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/kerberos.en_GB.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/kerberos.en_GB.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/kerberos.en_GB.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,810 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR SuSE Linux AG, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: yast2 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: proofreader\n"
-"Language-Team: en_US\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Kerberos client configuration module"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Enable or disable Kerberos authentication"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Configuration summary of Kerberos client"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Change the global settings of Kerberos client"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Enable the service"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Disable the service"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-#, fuzzy
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Remove the share from the configuration file"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "The Key Distribution Centre (KDC) address"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Default domain"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Default realm"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Clock skew (in seconds)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-#, fuzzy
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "&Default Ticket Lifetime"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-#, fuzzy
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "De&fault Renewable Lifetime"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-#, fuzzy
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Forwarder Settings"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-#, fuzzy
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Forwarder Settings"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-#, fuzzy
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Export File Location"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-#, fuzzy
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Select Database Directory"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-#, fuzzy
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Select Database Directory"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-#, fuzzy
-msgid "Mappings"
-msgstr "Stepping"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-#, fuzzy
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "&Use Existing Disk Image"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-#, fuzzy
-msgid "External credentials"
-msgstr "External Device"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-#, fuzzy
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Shared Memory Driver"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-#, fuzzy
-msgid "Debug"
-msgstr "Debuggers"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-#, fuzzy
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Case Sensiti&ve"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-#, fuzzy
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Initialising fonts"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Ignore Case"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "The value for clock skew must be a positive integer."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "&Default Lifetime"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-#, fuzzy
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Values of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and\n"
-"<b>Clock Skew</b> are in seconds by default. Alternatively, specify the time\n"
-"unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day).</p>\n"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "De&fault Renewable Lifetime"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "For&wardable"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity\n"
-"(TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer\n"
-"particular tickets.</p>\n"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "&Proxiable"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "R&etained"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-#, fuzzy
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr ""
-"<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets\n"
-"after closing the session.</p>\n"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-#, fuzzy
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr ""
-"<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In such a case, Kerberos tickets are used for user\n"
-"authentication on the SSH server.</p>\n"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr ""
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "Minimum &UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-#, fuzzy
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr ""
-"<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by\n"
-"users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for\n"
-"disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>\n"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "C&lock Skew"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-#, fuzzy
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "&NTP Configuration..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-#, fuzzy
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "C&onfigure Template"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-#, fuzzy
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>To configure the default template of the current module,\n"
-"click <b>Configure Template</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "LDAP client"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "NIS Client"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-#, fuzzy
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Select &Directory"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Browse..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-#, fuzzy
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "Select Database Directory"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-#, fuzzy
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Export File Location"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Bro&wse..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-#, fuzzy
-msgid "&Mappings"
-msgstr "Stepping"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-#, fuzzy
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "Banners"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr ""
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-#, fuzzy
-msgid "&Debug"
-msgstr "Debuggers"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-#, fuzzy
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "&Case Sensitive Search"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-#, fuzzy
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "&Use Existing Disk Image"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-#, fuzzy
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "External Device"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-#, fuzzy
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Shared Memory Driver"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-#, fuzzy
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "Initialising fonts"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr ""
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-#, fuzzy
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Target Directory"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-#, fuzzy
-msgid "Path to File"
-msgstr "Save to File"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "All services"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-#, fuzzy
-msgid "No services"
-msgstr "Stop services"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-#, fuzzy
-msgid "Not set"
-msgstr "[not set]"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Writing Kerberos client settings..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the host name or address of your Key Distribution Centre (<b>KDC Server Address</b>).</p>\n"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Do No&t Use Kerberos"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "&Use Kerberos"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-#, fuzzy
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "Remove the share from the configuration file"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Basic Kerberos Settings"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "Default &Domain"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Default Real&m"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "&KDC Server Address"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "Ad&vanced Settings..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberos Client Configuration"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Enter the default realm name."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Enter the address of the KDC server."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "The KDC server address is invalid."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-#, fuzzy
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "Allow Settings"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Ticket Attributes"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-#, fuzzy
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Expert Settings"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-#, fuzzy
-msgid "PAM Services"
-msgstr "RPC Services"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-#, fuzzy
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "General Settings"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Advanced Kerberos Client Configuration"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialising..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Saving Kerberos Client Configuration"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "Write PAM settings"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Write Kerberos client settings"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Write OpenSSH settings"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "Writing PAM settings..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "Writing OpenSSH settings..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Finished"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Install required packages"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Installing required packages..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "PAM Login"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Use Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Do Not Use Kerberos"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Default Realm"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Default Domain"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "KDC Server Address"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Clock Skew"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-#, fuzzy
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1<br>"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Yes"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Configuration &Base DN"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/kerberos.en_US.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/kerberos.en_US.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/kerberos.en_US.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,755 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: proofreader <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: English <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-#, fuzzy
-#| msgid "E&xternal credentials"
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "E&xternal Credentials"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-#, fuzzy
-#| msgid "E&xternal credentials"
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "E&xternal Credentials"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-#, fuzzy
-#| msgid "E&xternal credentials"
-msgid "External credentials"
-msgstr "E&xternal Credentials"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr ""
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr ""
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-#, fuzzy
-#| msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select if the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In such a case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr ""
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr ""
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr ""
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr ""
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-#, fuzzy
-#| msgid "E&xternal credentials"
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "E&xternal Credentials"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External credentials</b>.</p>"
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr ""
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr ""
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr ""
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr ""
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr ""
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr ""
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr ""
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr ""
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr ""
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr ""
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr ""
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr ""
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "YaST2\n"
-#| "Initializing ..."
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-"YaST\n"
-"Initializing ..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr ""
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr ""
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr ""
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr ""
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr ""
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr ""
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr ""
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr ""
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr ""
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr ""
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr ""
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr ""
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr ""
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr ""
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr ""
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr ""
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr ""
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr ""
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/es/po/kerberos.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/es/po/kerberos.es.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/es/po/kerberos.es.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Módulo de configuración del cliente de Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Habilitar o inhabilitar autenticación de Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Resumen de configuración del cliente de Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Cambiar la configuración global del cliente de Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Habilitar el servicio"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Inhabilitar el servicio"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Usar DNS para adquirir la configuración en el tiempo de ejecución"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "La dirección del centro de distribución de claves (KDC)"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Dominio por defecto"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Realm por defecto"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "UID mínimo usado para la autenticación de Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Sesgo del reloj (en segundos)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "Duración del ticket por defecto"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Duración renovable por defecto"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Credenciales reenviables"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Credenciales vía proxy"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Ubicación del archivo keytab"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Directorio de caché de credenciales"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Plantilla de caché de credenciales"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "Asignaciones"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Aceptar ticket existente"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "Credenciales externas"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "Validar ticket inicial"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Usar memoria compartida"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "Tickets iniciales sin dirección"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "Depurar"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Depuración confidencial"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Indicador inicial"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "Indicador siguiente"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Compatibilidad de Kerberos para el cliente de Open&SSH"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Ignorar usuarios desconocidos"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "El valor del sesgo de reloj debe ser un número entero positivo."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "&Duración por defecto"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>Por defecto, la unidad de tiempo de las opciones <b>Duración por defecto,</b> <b>Duración renovable por defecto</b> y <b>Sesgo del reloj</b> se establece en segundos. También es posible especificar la unidad de tiempo (<tt>m</tt> para minutos, <tt>h</tt> para horas o <tt>d</tt> para días) y usarla como sufijo del valor; por ejemplo, <tt>1d</tt> o <tt>24h</tt> para un día.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "Duración renovable por de&fecto"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "Reen&viable"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p>La opción <b>Reenviable</b> permite transferir la identidad completa (TGT) a otro equipo. <b>Vía proxy</b> solo permite transmitir tickets concretos. Seleccione si las opciones se deben aplicar a todos los servicios PAM o a ninguno de ellos, o bien introduzca una lista de servicios separados por comas.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "Vía &proxy"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "R&etenido"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>Si la opción <b>Retenido</b> está habilitada, el módulo PAM conserva los tickets después de cerrar la sesión.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>Para habilitar la compatibilidad de Kerberos para el cliente de OpenSSH, seleccione <b>Compatibilidad de Kerberos para el cliente de OpenSSH.</b> En este caso, los tickets de Kerberos se usan para la autenticación del usuario en el servidor SSH.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Marque la casilla <b>Ignorar usuarios desconocidos</b> para que Kerberos ignore los intentos de autenticación de los usuarios que no conoce.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "&UID mínimo"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>Si el valor de <b>UID mínimo</b> es mayor que 0, los intentos de autenticación de los usuarios que tengan un UID inferior al número especificado se ignoran. Esta función resulta útil para inhabilitar la autenticación de Kerberos para la raíz del administrador del sistema.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "Sesgo de&l reloj"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p>El valor de <b>Sesgo del reloj</b> es la tolerancia para las marcas horarias que no coincidan exactamente con la hora del sistema del host. El valor se indica en segundos.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "Configuración de &NTP..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Configure su equipo como cliente NTP para sincronizar la hora del sistema o equipo con la de un\n"
-"servidor NTP. Puede pasar a la configuración con <b>Configuración NTP</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "C&onfigurar datos del usuario"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>Para configurar el origen de las cuentas de usuario, seleccione el módulo de configuración oportuno en <b>Configurar datos del usuario.</b></p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "Cliente LDAP"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "Cliente NIS "
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Directorio de cac&hé de credenciales"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>Especifique el directorio donde desea colocar los archivos de la caché de credenciales en <b>Directorio de caché de credenciales.</b></p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Examinar..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "&Plantilla de caché de credenciales"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p><b>Plantilla de caché de credenciales</b> especifica la ubicación en la que se colocará la caché de credenciales específica de la sesión del usuario.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Ubicación del archivo &keytab"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>Especifique la ubicación del archivo con las calves de los elementos principales en <b>Ubicación del archivo keytab.</b></p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "E&xaminar..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&Asignaciones"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>Con <b>Asignaciones,</b> puede especificar cómo debe derivar el módulo PAM el nombre del elemento principal a partir del nombre de usuario del sistema.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "&Portada"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>El valor de <b>Portada</b> es una cadena de texto que se debe mostrar antes que las peticiones de contraseña.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "<p>Todos los ajustes de este recuadro de diálogo se pueden aplicar a todos los servicios PAM, a ningún servicio o a una lista específica de servicios separada por comas.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "Tickets iniciales sin di&rección"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>Si se establece <b>Tickets iniciales sin dirección,</b> se piden tickets iniciales (TGT) sin información de dirección.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Depuración"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>Seleccione <b>Depurar</b> para activar la depuración de los servicios seleccionados mediante syslog.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "Depuración con&fidencial"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p><b>Depuración confidencial</b> activa la depuración de la información confidencial.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "Ac&eptar ticket existente"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>Seleccione <b>Aceptar ticket existente</b> para indicar al módulo PAM que acepte la presencia de credenciales de Kerberos previas como suficientes para autenticar al usuario.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "Credenciales e&xternas"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>Muestra los servicios permitidos para proporcionar credenciales en <b>Credenciales externas.</b></p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Usar mem&oria compartida"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p><b>Usar memoria compartida</b> describe los servicios para los que se usa la memoria compartida durante la autenticación.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "&Validar ticket inicial"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>Para seleccionar los servicios para los que se debe validar el TGT, cambie el valor de <b>Validar ticket inicial.</b>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "&Indicador inicial"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>Si <b>Indicador inicial</b> está seleccionado, el módulo PAM pide una contraseña antes de intentar la autenticación.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "I&ndicador siguiente"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>Si <b>Indicador siguiente</b> está habilitado, el módulo PAM puede pedir al usuario una contraseña, en caso de que la contraseña previamente introducida no sea suficiente por algún motivo para la autenticación.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Vía al directorio"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Vía al archivo"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Todos los servicios"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "Sin servicios"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "Sin definir"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Escribiendo la configuración del cliente Kerberos..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Autenticación con Kerberos</big></b><br>\n"
-"La configuración del cliente de Kerberos actualiza los ajustes de PAM para habilitar la autenticación de Kerberos. El sistema debe acceder a un servidor de Kerberos de la red para que esta autenticación funcione.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Configuración básica del cliente:</b>\n"
-"Introduzca los valores oportunos para <b>Dominio por defecto</b> y <b>Realm por defecto</b>, así como el nombre de host o la dirección del centro de distribución de claves (<b>Dirección del servidor KDC</b>). Para especificar más valores para el KDC, sepárelos con espacios.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Es habitual usar el nombre de dominio en mayúsculas como nombre del realm por defecto, pero se puede usar el que se desee. Si el realm no está disponible en el servidor, no podrá entrar a la sesión. Si necesita más información, consulte al administrador del servidor.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "Marque la casilla <b>Usar DNS para adquirir los datos de configuración en el tiempo de ejecución</b> para permitir que el cliente use los datos de autenticación de Kerberos proporcionados por el DNS. Esta opción no se puede seleccionar si el servidor DNS no proporciona esos datos.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Para configurar más ajustes, haga clic en <b>Configuración avanzada.</b></p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "No usar Ke&rberos"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "&Usar Kerberos"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "U&sar DNS para adquirir los datos de configuración en el tiempo de ejecución"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Valores básicos de configuración de Kerberos"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "&Dominio por defecto"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "&Dominio por defecto"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "Dirección del servidor &KDC"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "Configuración a&vanzada..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Configuración del cliente de Kerberos"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Introduzca el nombre del realm por defecto."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Introduzca la dirección del servidor KDC."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "La dirección del servidor KDC no es válida."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "Configuración de PAM"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Atributos del ticket"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Configuración avanzada de PAM"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "Servicios de PAM"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Configuración del realm"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Configuración avanzada del cliente de Kerberos"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializando..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Guardando la configuración del cliente Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "Escribiendo la configuración de PAM"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Escribir la configuración del cliente Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Escribir los ajustes de OpenSSH"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "Escribiendo la configuración de PAM..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "Escribiendo los ajustes de OpenSSH..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Instalar paquetes requeridos"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Instalando paquetes requeridos..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "Login de PAM"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Usar Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "No usar Kerberos"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Realm por defecto"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Dominio por defecto"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "Dirección del servidor KDC"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Sesgo del reloj (clock skew)"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Servidor KDC</b>:%1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Dominio por defecto</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Realm por defecto</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Autenticación Kerberos habilitada</b>: %1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Configuración adquirida mediante DNS"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"El sesgo del reloj no es válido.\n"
-"Inténtelo de nuevo.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"El tiempo de vida no es válido.\n"
-"Inténtelo de nuevo."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/kerberos.fi.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/kerberos.fi.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/kerberos.fi.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,773 +0,0 @@
-# translation of kerberos.fi.po to suomi
-# translation of kerberos.po to
-# translation of kerberos.fi.po to
-# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Michael Hintsala <mhintsa(a)fi.ibm.com>, 2003. 2001.
-# Jyri Palokangas <jmp(a)netti.fi>, 2005, 2006.
-# Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen(a)kolumbus.fi>, 2005.
-# Jouni Hätinen <jounihat(a)iki.fi>, 2006.
-# Jyri Palokangas <jmp(a)opensuse.fi>, 2007, 2008.
-# Mikko Piippo <mikko.piippo(a)opensuse.fi>, 2008.
-# Jyri Palokangas <jyri.palokangas(a)opensuse.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos.fi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-14 11:41+0300\n"
-"Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: suomi <fi(a)li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Kerberos-asiakkaan määritysmoduuli"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Ota käyttöön tai poista käytöstä Kerberos-tunnistautuminen"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Kerberos-asiakkaan määritysten yhteenveto"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Vaihda Kerberos-asiakkaan yleiset asetukset"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Ota palvelu käyttöön"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Poista palvelu käytöstä"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Use DNS to aquire the configuration at runtime"
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Käytä DNS:ää määritysten hakemiseen ajonaikaisesti"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "Avainjakelukeskuksen (Key Distribution Center, KDC) osoite"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Oletustoimialue"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Oletusvaltakunta (realm)"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Pienin UID, jota käytetään Kerberos-tunnistautumiseen"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Kellon vääristymä (sekunteina)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "Lipun oletuselinaika"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Oletus uudistettava elinaika"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Välitettävät valtuustiedot"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Siirrettävät valtuustiedot"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Avaintiedoston sijainti"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Valtuustieto välimuistihakemisto"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Valtuustieto Välimuistipohja"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "Kartoitukset"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Hyväksy olemassaoleva pääsylippu"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "Ulkoiset valtuustiedot"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "Varmenna aloituspääsylippu"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Käytä jaettua muistia"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "Osoitteeton aloituspääsyliput"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "Vianjäljitys"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Arka vianjäljitys"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Ensimmäinen kehote"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "Seuraava kehote"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Kerberos-tuki Open&SSH-asiakkaalle"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "Älä huom&ioi tuntemattomia käyttäjiä"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "Kellon vääristymän arvon täytyy olla positiivinen kokonaisluku."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "Oletus&elinaika"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p><b>Oletuselinaika</b>, <b>Oletus uudistuva elinaika</b> ja<b>Kellon vääristymä</b> annetaan oletuksena sekunteina. Vaihtoehtoisesti määritä aikayksikkö <tt>m</tt> minuuteille, <tt>h</tt> tunneille tai <tt>d</tt> päiville ja käytä sitä arvon loppuliitteenä <tt>1d</tt> tai <tt>24h</tt> tarkoittaen yhtä vuorokautta.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "&Oletus uudistuva elinaika"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "&Välitettävissä"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-#, fuzzy
-#| msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select if the options should be aplied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p><b>Välitettävissä</b> sallii täydellisen yksilöintisi (TGT) siirron toiselle koneelle. <b>Siirrettävissä</b> sallii vain tiettyjen pääsylippujen siirron. Valitse, käytetäänkö valintoja kaikkia PAM-palveluita varten, ei mitään varten, tai anna välilyönnein erotettu luettelo palveluista.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "S&iirrettävissä"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "Säil&ytetään"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>Jos <b>Säilytetään</b> on käytössä, PAM-moduuli säilyttää liput istunnon lopettamisen jälkeen.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In such a case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>Ottaaksesi Kerberos-tuen käyttöön OpenSSH-asiakkaallesi, valitse <b>Kerberos-tuki OpenSSH-asiakkaalle</b>. Tällöin Kerberos-pääsylippuja käytetään käyttäjän tunnistautumiseen SSH-palvelimella.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Valitse <b>Älä huomioi tuntemattomia käyttäjiä</b> saadaksesi Kerberoksen jättämään huomioimatta sisäänkirjautumisyritykset käyttäjiltä joita se ei tunne.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "Pienin &UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>Kun <b>Pienin UID</b> on suurempi kuin 0, jätetään huomioimatta tunnistautumisyritykset käyttäjiltä, joiden UID on pienempi kuin annettu luku. Tämä on hyödyllistä, kun järjestelmän ylläpitäjältä (root) halutaan ottaa Kerberos-tunnistautuminen pois käytöstä.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "&Kellon vääristymä"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p><b>Kellon vääristymä</b> on aikaleimojen suurin sallittu ero, kun aikaleima ei täsmää palvelimen kellonaikaan. Arvo on sekunneissa.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "&NTP-määritykset..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Tahdistaaksesi kellonaikasi NTP-palvelimelta, määritä tietokoneesi\n"
-"NTP-asiakkaaksi. Tee määritys <b>NTP-määritykset</b>-valinnalla.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "&Määritä käyttäjätiedot"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>Määrittääksesi käyttäjätilien lähteen, valitse sopiva määritysmoduuli <b>Määritä käyttäjätiedot</b> -kohdassa.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "LDAP-asiakas"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "NIS-asiakas"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Valtuustieto-välimuisti&hakemisto"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>Määritä hakemisto jonne sijoitetaan valtuustieto-välimuistitiedostot <b>Valtuustieto-välimuisti&hakemisto</b> -kohdassa.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Selaa..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "Valtuustieto-välimuisti&pohja"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p><b>Valtuustieto-välimuisti&pohja</b> määrittää sijainnin jonne käyttäjän istuntokohtainen valtuustietovälimuisti sijoitetaan.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "&Avaintiedoston sijainti"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of pricipals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>Määritä avaintiedoston sijainti <b>Avaintiedoston sijainti</b> -kohdassa.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Selaa..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&Kartoitukset"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p><b>Kartoitukset</b>, määritä miten PAM-moduulin tulisi johtaa nimi järjestelmän käyttäjänimestä.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "&Esittely"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>Asetuksen <b>Esittely</b> arvo on teksti, joka pitäisi näyttää ennen salasanakyselyä.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-#, fuzzy
-#| msgid "All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas."
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "Tämän ikkunan asetukset koskevat kaikkia PAM-palveluita, ei mitään palvelua tai pilkuin eroteltua luetteloa palveluista."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "&Osoitteettomat aloitusliput"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>Kun <b>Osoitteettomat aloitusliput</b> on valittu, aloitusliput (TGT) ilman osoitetietoja pyydetään.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Vianjäljitys"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>Valitse <b>Vianjäljitys</b> ottaaksesi valittujen palveluiden vianjäljityksen käytttöön syslog:n kautta.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "&Arka vianjäljitys"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p><b>&Arka vianjäljitys</b> laittaa päälle arkaluonteisen tiedon vianjäljityksen.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "Hyväksy &olemassa oleva pääsylippu"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>Valitse <b>Hyväksy olemassa oleva pääsylippu</b> kertoaksesi PAM-moduulille, että olemassa olevia Kerberos-valtuustietoja voi käyttää käyttäjän tunnistautumiseen.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-#, fuzzy
-#| msgid "E&xternal credentials"
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "&Ulkoiset valtuustiedot"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External credentials</b>.</p>"
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>Listaa palvelut joiden on sallittu tarjota valtuustietoja <b>Ulkoiset valtuustiedot</b> -kohdassa.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Käytä jaettua &muistia"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p><b>Käytä jaettua muistia</b> määrittää palvelut jotka käyttävät jaettua muistia tunnistautumisen aikana.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "&Varmenna aloituspääsylippu"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>Valitse palvelut joiden TGT pitäisi varmentaa, muuttamalla arvoa <b>Varmenna aloituspääsylippu</b> -kohdassa."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "&Ensimmäinen kehote"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>Kun <b>Ensimmäinen kehote</b> on valittu, PAM-moduuli kysyy salasanaa ennen tunnistautumis yritystä."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "Seuraava &kehote"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>Jos <b>Seuraava kehote</b> on valittu, PAM-moduuli saattaa kysyä käyttäjältä salasanaa, jos aikaisemmin annettu salasana oli jollain tavalla riittämätön tunnistautumiseen.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Polku hakemistoon"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Polku tiedostoon"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Kaikki palvelut"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "Ei palveluita"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "Ei asetettu"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Kirjoitetaan Kerberos-asiakkaan asetukset..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Kerberos-tunnistautuminen</big></b><br>\n"
-"Kerberos-asiakkaan määritys päivittää PAM-asetuksesi, jotta Kerberos-tunnistautuminen voidaan ottaa käyttöön. Järjestelmäsi tarvitsee pääsyn verkkosi Kerberos-palvelimelle, jotta tämä onnistuisi.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Asiakkaan perusasetukset</b>:\n"
-"Anna <b>Oletustoimialue</b>, <b>Oletusvaltakunta</b> ja avainjakelukeskuksen (Key Distribution Center) konenimi tai osoite (<b>KDC-palvelimen osoite</b>). Määrittääksesi lisää KDC-arvoja, erottele ne välilyönnein.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"On yleinen käytäntö käyttää toimialueen (domain) nimeä kirjoitettuna isoilla kirjaimilla valtakunnan (realm) oletusnimenä, mutta voit valita vapaasti. Jos valtakunta ei ole käytettävissä palvelimella, et voi kirjautua sisään. Kysy palvelimesi ylläpitäjältä jos tarvitset lisätietoja.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-#, fuzzy
-#| msgid "Check <b>Use DNS to Aquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "Valitse <b>Käytä DNS:ää asetustietojen hakemiseksi suorituksen aikana</b>, jotta asiakas voi käytttää DNS:n tarjoamaa Kerberos-varmennustietoa. Tätä valintaa ei voida käyttää, jos DNS-palvelin ei tarjoa tarvittavia tietoja.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Määrittääksesi lisää asetuksia, napsauta <b>Lisäasetukset</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Ä&lä käytä Kerberosta"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "&Käytä Kerberosta"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-#, fuzzy
-#| msgid "Use DN&S to aquire the configuration data at runtime"
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "Käytä DN&S:ää asetustietojen hakemiseksi suorituksen aikana"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Kerberos-perusasetukset"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "Oletus&toimialue"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Oletus&valtakunta"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "&KDC-palvelimen osoite"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "&Lisäasetukset..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberos-asiakkaan määritykset"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Anna oletusvaltakunnan nimi."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Anna KDC-palvelimen osoite."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "KDC-palvelimen osoite ei kelpaa."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "PAM-asetukset"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Pääsylipun ominaisuudet"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Asiantuntijan PAM-asetukset"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "PAM-palvelut"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Valtakunnan-asetukset"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberos-asiakkaan lisämääritykset"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Valmistellaan..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Tallennetaan Kerberos-asiakkaan määrityksiä"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "Kirjoita PAM-asetukset"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Kirjoita Kerberos-asiakkaan asetukset"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Kirjoita OpenSSH-asetukset"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "Kirjoitetaan PAM-asetukset..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "Kirjoitetaan OpenSSH-asetukset..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Valmis"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Asenna vaaditut paketit"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Asennetaan vaaditut paketit..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "PAM-kirjautuminen"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Käytä Kerberosta"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Älä käytä Kerberosta"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Oletusvaltakunta (realm)"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Oletustoimialue"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "KDC-palvelimen osoite"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Kellon vääristymä"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>KDC-palvelin</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Oletustoimialue</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Oletusvaltakunta</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Kerberos-tunnistautuminen käytössä</b>: %1<br>"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Määritys saatu DNS:llä"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"Kellon vääristymä ei kelpaa.\n"
-"Yritä uudelleen.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Elinaika ei kelpaa.\n"
-"Yritä uudelleen."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/kerberos.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/kerberos.fr.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/kerberos.fr.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Module de configuration du client Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Activer ou désactiver l'authentification Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Résumé de la configuration du client Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Changer les paramètres globaux du client Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Activer le service"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Désactiver le service"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Utiliser DNS pour obtenir la configuration lors de l'exécution"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "Adresse du centre de distribution des clés (KDC, Key Distribution Center)"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Domaine par défaut"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Domaine (realm) par défaut"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "UID minimum utilisé pour l'authentification Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Divergence des horloges (en secondes)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "Durée de vie du ticket par défaut"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Durée de vie renouvelable par défaut"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Références transférables"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Références proxiables"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Emplacement du fichier Keytab"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Répertoire du cache de références"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Modèle du cache de références"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "Assignations"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Accepter le ticket existant"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "Références externes"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "Valider le ticket initial"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Utiliser la mémoire partagée"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "Tickets initiaux sans adresse"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "Déboguer"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Débogage sensible"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Invite initiale"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "Invite suivante"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Support Kerberos pour client Open&SSH"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Ignorer les utilisateurs inconnus"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "La valeur de divergence des horloges doit être un entier positif."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "Durée de vie par &défaut"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>Par défaut, les valeurs de <b>Durée de vie par défaut</b>, <b>Durée de vie renouvelable par défaut</b> et <b>Divergence des horloges</b> sont en secondes. Vous pouvez également spécifier l'unité de temps (<tt>m</tt> pour les minutes, <tt>h</tt> pour les heures ou <tt>d</tt> pour les jours) et l'utiliser comme suffixe de la valeur, par exemple <tt>1d</tt> ou <tt>24h</tt> pour un jour.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "Durée de vie renouvelable par dé&faut"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "Trans&férable"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p>L'option <b>Transférable</b> permet de transférer votre identité complète (TGT) vers une autre machine. L'option <b>Proxiable</b> ne permet de transférer que certains tickets. Spécifiez si ces options doivent être appliquées à tous les services PAM, à aucun d'entre eux ou entrez une liste de services séparés par des espaces.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "&Proxiable"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "Cons&ervé"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>Si <b>Conservé</b> est activé, un module PAM garde les tickets après la fermeture de la session.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>Pour activer la prise en charge de Kerberos pour votre client OpenSSH, sélectionnez <b>Support Kerberos pour client OpenSSH</b>. Dans ce cas, des tickets Kerberos sont utilisés pour l'authentification de l'utilisateur sur le serveur SSH.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Cochez <b>Ignorer les utilisateurs inconnus</b> pour que Kerberos ignore les tentatives d'authentification par des utilisateurs qu'il ne connaît pas.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "&UID minimal"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>Lorsque l'<b>UID minimum</b> est supérieur à 0, les tentatives d'authentification par les utilisateurs avec des UID inférieurs au nombre spécifié sont ignorées. Ceci est utile pour désactiver l'authentification Kerberos pour la racine de l'administrateur système.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "Divergence des hor&loges"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p>La <b>divergence des horloges</b> est la tolérance pour les tampons horaires qui ne correspondent pas exactement à l'horloge système de l'hôte. La valeur est en secondes.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "Configuration &NTP..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Pour synchroniser votre horloge avec un serveur NTP, configurez votre ordinateur\n"
-"comme un client NTP. Accéder à la configuration à l'aide de <b>Configuration NTP</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "C&onfigurer les données utilisateur"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>Pour configurer la source des comptes utilisateur, sélectionnez le module de configuration approprié dans <b>Configurer les données utilisateur</b>.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "Client LDAP"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "Client NIS"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Répertoire du cac&he de références"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>Spécifiez le répertoire où seront placés les fichiers de cache des références comme <b>Répertoire du cache de références</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Parcourir..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "&Modèle du cache de références"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p><b>Modèle du cache de références</b> spécifie l'emplacement dans lequel sera placé le cache de références de la session spécifique de l'utilisateur.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Emplacement du fichier &Keytab"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>Spécifiez l'emplacement du fichier contenant les clés des principaux dans <b>Emplacement du fichier Keytab</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Par&courir..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&Assignations"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>L'option <b>Assignations</b> permet de spécifier comment le module PAM doit dériver le nom de l'identifiant à partir du nom d'utilisateur du système.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "Ba&nnière"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>La valeur de l'option <b>Bannière</b> est un texte qui doit être affiché avant la demande de mot de passe.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "<p>Tous les paramètres de cette boîte de dialogue peuvent être appliqués à tous les services PAM, à aucun service ou à une liste de services séparés par des virgules.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "Tickets initiaux sans adr&esse"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>Lorsque <b>Tickets initiaux sans adresse</b> est sélectionné, les tickets initiaux (TGT) sans information d'adresse sont demandés.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Débogage"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>Sélectionnez <b>Déboguer</b> pour activer le débogage de certains services via syslog.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "&Débogage sensible"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p><b>Débogage sensible</b> active le débogage d'informations sensibles.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "Accepter le tick&et existant"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>Cochez <b>Accepter le ticket existant</b> pour indiquer au module PAM d'accepter la présence de références Kerberos pré-existantes comme étant suffisantes pour l'authentification des utilisateurs.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "Références e&xternes"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>Listez les services autorisés pour fournir des références dans <b>Références externes</b>.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Utiliser la mém&oire partagée"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p><b>Utiliser la mémoire partagée</b> décrit les services pour lesquels la mémoire partagée est utilisée pendant l'authentification.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "&Valider le ticket initial"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>Sélectionnez les services pour lesquels le TGT devrait être validé en changeant la valeur de <b>Valider le ticket initial</b>."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "&Invite initiale"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>Si l'option <b>Invite initiale</b> est sélectionnée, le module PAM demande le mot de passe avant de tenter l'authentification.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "&Invite suivante"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>Si <b>Invite suivante</b> est activé, le module PAM peut demander un mot de passe à l'utilisateur si le mot de passe précédemment entré était insuffisant pour l'authentification.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Chemin d'accès au répertoire"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Chemin d'accès au fichier exécutable"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Tous les services"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "Aucun service"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "Non défini"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Écriture des paramètres du client Kerberos..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentification avec Kerberos</big></b><br>\n"
-"La configuration du client Kerberos met à jour vos paramètres PAM pour permettre l'authentification Kerberos. Votre système doit pouvoir accéder à un serveur Kerberos du réseau pour que ceci fonctionne.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Paramètres client de base</b> :\n"
-"entrez votre <b>domaine par défaut</b>, votre <b>domaine (realm) par défaut</b> et le nom d'hôte ou l'adresse de votre centre de distribution des clés (<b>Adresse du serveur KDC</b>). Pour spécifier plusieurs valeurs pour KDC, séparez-les par des espaces.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Il est courant d'utiliser le nom de domaine en majuscules comme nom de realm par défaut, mais vous pouvez le choisir librement. Si le realm n'est pas disponible sur le serveur, vous ne pouvez pas vous connecter. Contactez l'administrateur de votre serveur pour plus d'informations.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "Sélectionnez <b>Utiliser DNS pour obtenir les données de configuration lors de l'exécution</b> pour laisser votre client utiliser les données d'authentification Kerberos fournies par DNS. Cette option ne peut pas être sélectionnée si le serveur DNS ne fournit pas ces données.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Pour configurer plus de paramètres, cliquez sur <b>Paramètres avancés</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Ne pa&s utiliser Kerberos"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "&Utiliser Kerberos"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "Utiliser DN&S pour obtenir les données de configuration lors de l'exécution"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Paramètres de base de Kerberos"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "&Domaine par défaut"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Do&maine par défaut"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "Adresse du serveur &KDC"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "Paramètres a&vancés..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Configuration du client Kerberos"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Entrez le nom du domaine (realm) par défaut."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Entrez l'adresse du serveur KDC."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "L'adresse du serveur KDC est incorrecte."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "Paramètres PAM"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Attributs du ticket"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Paramètres PAM pour experts"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "Services PAM"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Paramètres du domaine (realm)"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Configuration avancée du client Kerberos"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialisation..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Enregistrement de la configuration du client Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "Écrire les paramètres PAM"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Écrire les paramètres du client Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Écrire les paramètres OpenSSH"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "Écriture des paramètres PAM..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "Écriture des paramètres OpenSSH..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminé"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Installer le paquetage nécessaire"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Installation des paquetages nécessaires..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "Login PAM"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Utiliser Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Ne pas utiliser Kerberos"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Zone (realm) par défaut"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Domaine par défaut"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "Adresse du serveur KDC"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Divergence des horloges"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Serveur KDC :</b> %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Domaine par défaut :</b> %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Zone (realm) par défaut :</b> %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Authentification Kerberos activée</b> : %1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Configuration acquise via DNS"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"Le dérèglement d'horloge est incorrect.\n"
-"Réessayez.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"La durée de vie est incorrecte.\n"
-"Réessayez."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/kerberos.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/kerberos.hu.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/kerberos.hu.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 14:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Kerberos-ügyfél konfigurációs modulja"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "A Kerberos-hitelesítés engedélyezése vagy letiltása"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "A Kerberos-ügyfél konfigurációjának összefoglalója"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "A Kerberos-ügyfél általános beállításainak módosítása"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Szolgáltatás engedélyezése"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Szolgáltatás tiltása"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "DNS használata a konfiguráció futáskor történő beolvasására"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "A kulcsszolgáltató (KDC) címe"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Alapértelmezett tartomány"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Alapértelmezett terület"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Kerberos-hitelesítéshez használt minimális UID"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Időelcsúszás (másodpercben)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "Jegy alapértelmezett élettartama"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Alapértelmezett megújítható élettartam"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Továbbítható hitelesítő adatok"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Proxyn továbbítható hitelesítő adatok"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Keytab fájl helye"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Hitelesítő adatok gyorsítótárának könyvtára"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Hitelesítő adatok gyorsítótárának sablonja"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "Megfeleltetések"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Meglévő jegy elfogadása"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "Külső hitelesítő adatok"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "Induló jegy érvényesítése"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Megosztott memória használata"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "Cím nélküli induló jegyek"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "Hibakeresés"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Érzékeny hibakeresés"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Induló rákérdezés"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "Későbbi rákérdezés"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Open&SSH-ügyfél Kerberos-támogatása"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Ismeretlen felhasználók figyelmen kívül hagyása"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "Az óra eltolási értékének pozitív egész számnak kell lennie."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "&Alapértelmezett élettartam"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>Alapértelmezés szerint az <b>Alapértelmezett élettartam</b>, az <b>Alapértelmezett megújítható élettartam</b> és az <b>Óra eltolása</b> értékek mértékegysége a másodperc. Másik lehetőségként megadható az időegység (<tt>m</tt>: perc, <tt>h</tt>: óra, <tt>d</tt>: nap), és az értékek utótagjaként használható, pl. egy nap megadható <tt>1d</tt> vagy <tt>24h</tt> formátumban.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "Alapértelmezett &megújítható élettartam"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "T&ovábbítható"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Továbbítható</b> funkcióval a teljes identitás (TGT) átvihető másik számítógépre. A <b>Proxyn továbbítható</b> beállítással csak adott jegyeket lehet továbbítani. Adja meg, hogy a beállítások az összes PAM szolgáltatásra vonatkozzanak, egyikre sem, illetve megadhatja a szolgáltatások szóközzel elválasztott felsorolását.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "&Proxyn továbbítható"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "M&egőrzött"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>Ha engedélyezve van a <b>Megőrzött</b> funkció, a PAM modulok a munkamenet bezárását követően megőrzik a jegyeket.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>Az OpenSSH-ügyfél Kerberos-támogatásának engedélyezéséhez jelölje be az <b>OpenSSH-ügyfél Kerberos-támogatása</b> jelölőnégyzetet. Ebben az esetben a felhasználókat az SSH-kiszolgálón Kerberos-jegyek hitelesítik.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Ha bejelöli az <b>Ismeretlen felhasználók figyelmen kívül hagyása</b> jelölőnégyzetet, a Kerberos figyelmen kívül hagyja azoknak a felhasználóknak a bejelentkezési kísérleteit, akiket nem ismer.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "Minimum &UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>Amikor a <b>Minimum UID</b> értéke nagyobb 0-nál, a megadott szám alatti felhasználói azonosítóval rendelkező felhasználók hitelesítési kísérleteit figyelmen kívül hagyja a folyamat. Ez jól használható a rendszergazdai root jogosultság Kerberos-hitelesítésének letiltására.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "Időe&lcsúszás"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p>Az <b>Időelcsúszás</b> az állomás rendszerórájának nem teljesen megfelelő időbélyegek tűrését jelenti. Az érték másodpercben van megadva.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "&NTP-konfiguráció..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ahhoz, hogy a számítógép óráját egy NTP-kiszolgáló segítségével szinkronban\n"
-"lehessen tartani, be kell azt állítani NTP-kliensnek. A megfelelő beállításhoz\n"
-"nyomja meg az <b>NTP beállítása</b> gombot.</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "Felhasználói adatok &konfigurálása"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>A felhasználói fiókok forrásának konfigurálásához adja meg a megfelelő konfigurációs modult a <b>Felhasználói adatok konfigurálása</b> területen.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "LDAP-kliens"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "NIS-kliens"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Hitelesítő adatok &gyorsítótárának könyvtára"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>Adja meg a hitelesítő adatok gyorsítótári fájljainak elhelyezéséhez használandó könyvtárat a <b>Hitelesítő adatok gyorsítótárának könyvtára</b> mezőben.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Tallózás..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "Hitelesítő adatok gyorsítótárának &sablonja"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Hitelesítő adatok gyorsítótárának sablonja</b> mező adja meg azt a helyet, ahol a felhasználói munkamenethez konkrétan tartozó hitelesítő adatok gyorsítótárát el kell helyezni.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "&Keytab fájl helye"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Keytab fájl helye</b> mezőben adhatja meg az entitások kulcsait tartalmazó fájl helyét.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Tallózás..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&Leképezések"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Leképezések</b> beállítással adhatja meg, hogyan származtassa a PAM modul az entitás nevét a rendszerfelhasználó nevéből.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "&Szalagcím"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Szalagcím</b> a jelszóra vonatkozó kérdések előtt megjelenítendő szöveget jelenti.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "<p>A párbeszédpanelen található összes beállításnál megadható az alkalmazás hatóköre: az összes PAM szolgáltatás, egyetlen szolgáltatás sem, illetve meg lehet adni a konkrét szolgáltatások vesszővel elválasztott felsorolását.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "Cím &nélküli induló jegyek"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>Amikor meg van adva a <b>Cím nélküli induló jegyek</b> beállítás, a folyamat címadatok nélküli induló jegyeket (TGT) kér.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Hibakeresés"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Hibakeresés</b> jelölőnégyzet bejelölésével a kijelölt szolgáltatásokra vonatkozóan bekapcsolhatja a syslog használatával történő hibakeresést.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "Ér&zékeny hibakeresés"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p>Az <b>Érzékeny hibakeresés</b> funkció bekapcsolja az érzékeny adatoknál a hibakeresést.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "Me&glévő jegy elfogadása"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Meglévő jegy elfogadása</b> jelölőnégyzet bejelölésével közölheti a PAM modullal, hogy a korábbi Kerberos hitelesítő adatok meglétét elégségesnek kell elfogadnia a felhasználó hitelesítéséhez.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "&Külső hitelesítő adatok"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Külső hitelesítő adatok</b> területen adhatja meg a hitelesítő adatok megadására engedélyezett szolgáltatásokat.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "M&egosztott memória használata"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Megosztott memória használata</b> területen azok a szolgáltatások szerepelnek, amelyek a hitelesítés alatt megosztott memóriát használnak.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "Induló jegy ér&vényesítése"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>Az <b>Induló jegy érvényesítése</b> mező értékének megváltoztatásával adhatja meg, hogy a TGT mely szolgáltatásokra vonatkozóan értékelendő ki."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "In&duló rákérdezés"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>Ha be van jelölve az <b>Induló rákérdezés</b> jelölőnégyzet, a PAM modul jelszót kér a hitelesítési kísérlet előtt.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "Ké&sőbbi rákérdezés"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>Ha engedélyezve van a <b>Későbbi rákérdezés</b> funkció, a PAM modul a felhasználótól jelszót kérhet, amennyiben a korábban megadott jelszó valamilyen oknál nem volt elégséges a hitelesítéshez.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "A könyvtár elérési útvonala"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Fájl elérési útvonala"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Összes szolgáltatás"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "Egy szolgáltatás sem"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "Nincs beállítva"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Kerberos-kliens beállításainak mentése..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Hitelesítés Kerberos használatával</big></b><br>\n"
-"A Kerberos-ügyfél konfigurációja a PAM beállításait módosítja a Kerberos-hitelesítés engedélyezésére. Ahhoz, hogy ez működjön, a rendszernek a hálózaton hozzá kell férnie egy Kerberos-kiszolgálóhoz.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Alapvető ügyfélbeállítások</b>:\n"
-"Adja meg az <b>Alapértelmezett tartomány</b>, az <b>Alapértelmezett terület</b> beállítását, valamint a kulcsszolgáltató állomásnevét vagy IP-címét (<b>KDC-kiszolgáló címe</b>). Ha a kulcsszolgáltatóhoz több értéket szeretne megadni, szóközzel válassza el őket egymástól.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"A tartomány nevét gyakran használják csupa nagybetűvel az alapértelmezett terület neveként, de ez szabadon megadható. Ha a terület nem érhető el a kiszolgálón, nem fog tudni bejelentkezni. Forduljon a kiszolgáló rendszergazdájához, ha további tájékoztatásra van szüksége.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "A <b>DNS használata a konfiguráció futáskor történő beolvasására</b> jelölőnégyzet bejelölésével engedélyezheti az ügyfél számára, hogy a DNS szolgáltatásban megadott Kerberos-hitelesítési adatok használatát. Ez a beállítás nem adható meg, ha a DNS-kiszolgáló nem szolgáltat ilyen adatokat.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>További beállítások konfigurálásához kattintson a <b>Speciális beállítások</b> gombra.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Kerberos &letiltása"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "&Kerberos aktiválása"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "DN&S használata a konfiguráció futáskor történő beolvasására"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Alapvető Kerberos-beállítások"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "Alapértelmezett &tartomány"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Alapértelmezett te&rület"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "&KDC-kiszolgáló címe"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "S&peciális beállítások"
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberos-ügyfél konfigurációja"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Adja meg az alapértelmezett terület nevét."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Adja meg a KDC-kiszolgáló címét."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "A KDC-kiszolgáló címe érvénytelen"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "PAM modul beállításai"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Jegyattribútumok"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "PAM modul szakértő szintű beállításai"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "PAM szolgáltatások"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Terület beállításai"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberos-ügyfél speciális konfigurációja"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Előkészítés…"
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberos-kliens beállításainak mentése"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "PAM beállítások mentése"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Kerberos-kliens beállításainak mentése"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "OpenSSH beállítások mentése"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "PAM beállítások mentése..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "OpenSSH beállítások mentése..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Befejeződött"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Szükséges csomagok telepítése"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Szükséges csomagok telepítése..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "PAM bejelentkezés"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Kerberos aktiválása"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Kerberos letiltása"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Alapértelmezett terület"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Alapértelmezett tartomány"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "KDC-kiszolgáló címe"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Időelcsúszás"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>KDC-kiszolgáló</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Alapértelmezett tartomány</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Alapértelmezett terület</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>A Kerberos-hitelesítés aktív</b>: %1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Beállítás DNS alapján"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"Az időelcsúszás érvénytelen.\n"
-"Próbálkozzon újra.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Az élettartam érvénytelen.\n"
-"Próbálkozzon újra."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/it/po/kerberos.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/it/po/kerberos.it.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/it/po/kerberos.it.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Modulo di configurazione del client Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Abilita o disabilita l'autenticazione Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Riepilogo configurazione client Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Modifica le impostazioni globali del client Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Abilita il servizio"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Disabilita il servizio"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Utilizza DNS per acquisire la configurazione al momento del runtime"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "Indirizzo del centro di distribuzione delle chiavi (KDC)"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Dominio di default"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Realm di default"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "UID minimo utilizzato per l'autenticazione Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Discrepanza orario (in secondi)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "Durata ticket di default"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Durata rinnovabile di default"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Credenziali inoltrabili"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Credenziali inoltrabili tramite proxy"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Ubicazione del file Keytab"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Directory di cache credenziale"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Modello cache credenziale"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "Mappature"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Accetta ticket esistente"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "Credenziali esterne"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "Convalida ticket iniziale"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Utilizza memoria condivisa"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "Ticket iniziali senza indirizzo"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "Debug"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Sensitive debug"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Prompt iniziale"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "Prompt successivo"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Supporto Kerberos per client Open&SSH"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Ignora utenti sconosciuti"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "Il valore della discrepanza orario deve essere un numero intero positivo."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "Durata di &default"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>Per default, i valori di <b>Durata di default</b>, <b>Durata rinnovabile di default</b> e <b>Discrepanza orario</b> sono espressi in secondi. In alternativa, è possibile specificare l'unità di tempo (<tt>m</tt> per i minuti, <tt>h</tt> per le ore o <tt>g</tt> per i giorni) e utilizzarla come un suffisso del valore, ad esempio <tt>1g</tt> o <tt>24h</tt> per indicare un giorno.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "Durata &rinnovabile di default"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "Ino&trabile"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p><b>Inoltrabile</b> consente di trasferire l'identità completa dell'utente (TGT) su un altro computer. <b>Inoltrabile tramite proxy</b> consente di trasferire solo ticket particolari. Selezionare se le opzioni devono essere applicate a tutti i servizi PAM, a nessuno o a un elenco di servizi separati da spazi.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "&Inoltrabile tramite proxy"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "R&itenuti"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>Se <b>Ritenuti</b> viene abilitata, un modulo PAM trattiene i ticket dopo la chiusura della sessione.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>Per abilitare il supporto Kerberos per il client OpenSSH, selezionare <b>Supporto Kerberos per client OpenSSH</b>. In tal caso, i ticket Kerberos vengono utilizzati per l'autenticazione degli utenti sul server SSH.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Selezionare <b>Ignora utenti sconosciuti</b> perché Kerberos ignori i tentativi di autenticazione da parte di utenti sconosciuti.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "&UID minimo"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>Quando il valore <b>UID minimo</b> è superiore a 0, i tentativi di autenticazione degli utenti dotati di UID inferiori al numero specificato vengono ignorati. Ciò è utile per disabilitare l'autenticazione Kerberos per l'amministratore di sistema root.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "D&iscrepanza orario"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p>La <b>discrepanza orario</b> è la tolleranza per registrazioni di orario non in sincronia con l'orario di sistema dell'host. Il valore è espresso in secondi.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "Configurazione &NTP..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Per sincronizzare l'orario con quello di un server NTP, configurate il vostro\n"
-"computer come client NTP. Tramite <b>Configurazione NTP</b> accedete\n"
-"alla configurazione.</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "C&onfigura dati utente"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>Per configurare l'origine degli account utente, selezionare il modulo di configurazione appropriato in <b>Configura dati utente</b>.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "Client LDAP"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "Client NIS"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Directory cac&he credenziale"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>Specificare la directory in cui collocare il file della cache credenziale come <b>Directory di cache credenziale</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Naviga..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "&Modello cache credenziale"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p><b>Modello cache credenziale</b> specifica l'ubicazione in cui collocare la cache credenziale della sessione dell'utente.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Ubicazione file &keytab"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>Specificare l'ubicazione dei file con le chiavi per le entità principal in <b>Ubicazione file keytab</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "S&foglia..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&Mappature"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>Tramite <b>Mappature</b>, specificare le modalità di derivazione del nome dell'entità principale del modulo PAM dal nome utente del sistema.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "I&ntestazione"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>Il valore di <b>Intestazione</b> è un testo che dovrebbe essere mostrato prima della richiesta della password.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "<p>Tutte le impostazioni in questa finestra di dialogo possono essere applicate a tutti i servizi PAM, a nessun servizio oppure a un elenco specifico di servizi separati da virgole.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "Ticket iniziali &senza indirizzo"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>Quando è impostato <b>Ticket iniziali senza indirizzo</b>, vengono richiesti i ticket iniziali (TGT) senza informazioni sull'indirizzo.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Debug"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>Selezionare <b>Debug</b> per avviare il debug dei servizi selezionati con syslog.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "&Sensitive Debug"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p><b>Sensitive Debug</b> avvia il debug delle informazioni sensibili.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "Accetta ticket &esistente"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>Selezionare <b>Accetta ticket esistente</b> per richiedere al modulo PAM di accettare la presenza di credenziali pre-esistenti di Kerberos come sufficienti per autenticare l'utente.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "Credenziali e&sterne"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>Elencare i servizi permessi per fornire credenziali in <b>Credenziali esterne</b>.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Utilizza memori&a condivisa"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p><b>Utilizza Memoria Condivisa</b> descrive i servizi per i quali la memoria condivisa è utilizzata durante l'autenticazione.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "&Convalida ticket iniziale"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>Selezionare i servizi per cui TGT dovrebbe essere verificato cambiando il valore di <b>Convalida ticket iniziale</b>."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "Prompt &iniziale"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>Se si seleziona <b>Prompt iniziale</b>, il modulo PAM richiede una password prima del tentativo di autenticazione.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "Prompt &successivo"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>Se si seleziona <b>Prompt successivo</b>, il modulo PAM potrebbe richiedere all'utente la password nel caso la precedente password inserita fosse in qualche modo insufficiente per l'autenticazione.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Percorso della directory"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Percorso del file"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Tutti i servizi"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "Nessun servizio"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "Non impostato"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Scrittura delle impostazioni dei client Kerberos..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Autenticazione tramite Kerberos</big></b><br>\n"
-"La configurazione del client Kerberos aggiorna le impostazioni PAM per abilitare l'autenticazione tramite Kerberos. Per il corretto funzionamento di questa operazione, occorre accedere al server Kerberos della rete.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Impostazioni di base del client</b>:\n"
-"inserire il <b>Dominio di default</b>, il <b>Realm di default</b> e il nome dell'host oppure l'indirizzo del Centro di distribuzione delle chiavi o KDC (<b>Indirizzo del server KDC</b>). Per specificare più valori per KDC, separarli tramite spazi.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Solitamente, come nome di realm di default viene utilizzato il nome di dominio in maiuscolo. È comunque possibile scegliere liberamente un nome. Se il realm non è disponibile sul server, non è possibile eseguire il login. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'amministratore del server.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "Selezionare <b>Uso di DNS per acquisire i dati di configurazione durante l'esecuzione</b> per permettere al client di utilizzare i dati di autenticazione di Kerberos forniti dal DNS. Questa opzione non può essere selezionata se il server DSN non fornisce questi dati.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Fare clic su <b>Impostazioni avanzate</b> per configurare ulteriori impostazioni.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "No&n usare Kerberos"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "&Usa Kerberos"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "Uso di DN&S per acquisire i dati di configurazione durante l'esecuzione"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Impostazioni di base di Kerberos"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "&Dominio di default"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Do&minio di default"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "Indirizzo del server &KDC"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "Impostazioni a&vanzate..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Configurazione client Kerberos"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Immettere il nome del realm di default."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Immettere l'indirizzo del server KDC."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "L'indirizzo del server KDC non è valido."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "Impostazioni PAM"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Attributi del ticket"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Impostazioni PAM per esperti"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "Servizi PAM"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Impostazioni Realm"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Configurazione client Kerberos avanzata"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inizializzazione in corso..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Salvataggio della configurazione del client Kerberos in corso"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "Scrivi le impostazioni PAM"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Scrivi le impostazioni del client Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Scrivi le impostazioni OpenSSH"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "Sto scrivendo le impostazioni PAM..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "Scrittura in corso delle impostazioni OpenSSH..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Completato"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Installa pacchetti richiesti"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Installazione dei pacchetti richiesti in corso..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "Login PAM"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Usa Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Non usare Kerberos"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Realm predefinito"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Dominio predefinito"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "Indirizzo del server KDC"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Discrepanza orario"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Server KDC:</b> %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Dominio predefinito:</b> %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Realm predefinito:</b> %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Autenticazione Kerberos abilitata</b>: %1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Configurazione acquisita via DNS"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"La discrepanza orario non è valida.\n"
-"Tentare nuovamente.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"La validità non è valida.\n"
-"Tentare nuovamente."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/kerberos.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/kerberos.ja.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/kerberos.ja.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Kerberosクライアントの環境設定モジュール"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Kerberos認証を有効/無効にします"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Kerberosクライアントの設定の概要です"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Kerberosクライアントのグローバル設定を変更します"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "サービスを有効にします"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "サービスを無効にします"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "ランタイム時にDNSを使用して環境設定を取得する"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "キー配布センター(KDC)のアドレス"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "デフォルトのドメイン"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "デフォルトのレルム"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Kerberos認証に使用する最小UID"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "クロックスキュー(秒単位)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "デフォルトのチケットライフタイム"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "デフォルトの更新可能ライフタイム"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "転送可能な資格情報"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "代理可能な資格情報"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "鍵テーブルファイルの場所"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "資格情報キャッシュディレクトリ"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "資格情報キャッシュテンプレート"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "マッピング"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "既存のチケットを受け入れる"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "外部資格情報"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "初期チケットの検証"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "共有メモリの使用"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "アドレスのない初期チケット"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "デバッグ"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "機密情報のデバッグ"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "最初のプロンプト"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "以降のプロンプト"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "OpenSSHクライアントのKerberosサポート(&S)"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "不明なユーザを無視する(&I)"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "クロックスキューの値は正の整数である必要があります。"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "デフォルトのライフタイム(&D)"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>デフォルトでは、[<b>デフォルトのライフタイム</b>]、[<b>デフォルトの更新可能ライフタイム</b>]、および[<b>クロックスキュー</b>]の時間単位は秒に設定されています。または、時間単位を指定し(分の場合は<tt>m</tt>、時間の場合は<tt>h</tt>、日の場合は<tt>d</tt>)、その単位を値のサフィックスとして使用します。たとえば、1日を指定するには、「<tt>1d</tt>」または「<tt>24h</tt>」を使用します。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "デフォルトの更新可能ライフタイム(&F)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "転送可能(&W)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p>[<b>転送可能</b>]では、完全な識別情報(TGT)を別のマシンに転送できます。[<b>代理可能</b>]では、特定のチケットのみを転送できます。これらのオプションをすべてのPAMサービスに適用するか、それともどのサービスにも適用しないかを選択します。または、各サービスをスペースで区切ったリストを入力します。</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "代理可能(&P)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "保持(&E)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>[<b>保持</b>]が有効な場合、PAMモジュールはセッションを閉じた後もチケットを保持します。</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>OpenSSHクライアントのKerberosサポートを有効にするには、[<b>OpenSSHクライアントのKerberosサポート</b>]を選択します。この場合、SSHサーバでのユーザ認証にKerberosチケットが使用されます。</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Kerberosで認識されていないユーザによる認証試行を無視するには、[<b>不明なユーザを無視する</b>]を選択してください。</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "最小ユーザID(&U)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>[<b>最小UID</b>]が0より大きい場合、指定した数より小さいUIDを持つユーザによる認証試行は無視されます。これは、システム管理者ルートのKerberos認証を無効にする場合に便利です。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "クロックスキュー(&L)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p>[<b>クロックスキュー</b>]は、ホストのシステムクロックに完全には一致していないタイムスタンプの許容度です。値は秒単位です。</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "NTP環境設定(&N)..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"時刻をNTPサーバと同期するには、使用しているコンピュータをNTPクライアントとして\n"
-"設定する必要があります。「NTPの設定」で、設定してください。\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "ユーザデータの設定(&O)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>ユーザアカウントのソースを設定するには、[<b>ユーザデータの設定</b>]で適切な環境設定モジュールを選択します。</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "LDAPクライアント"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "NISクライアント"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "資格情報キャッシュディレクトリ(&H)"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>資格情報キャッシュファイルを配置するディレクトリを[<b>資格情報キャッシュディレクトリ</b>]として指定します。</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "参照(&B)..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "資格情報キャッシュテンプレート(&T)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p>[<b>資格情報キャッシュテンプレート</b>]は、ユーザのセッション固有の資格情報キャッシュを配置する場所を指定します。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "鍵テーブルファイルの場所(&K)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>[<b>鍵テーブルファイルの場所</b>]では、プリンシパルの鍵が含まれるファイルの場所を指定します。</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "参照(&W)..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "マッピング(&M)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>[<b>マッピング</b>]では、PAMモジュールがシステムユーザ名からプリンシパルの名前を導出する方法を指定してください。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "バナー(&N)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>[<b>バナー</b>]の値は、パスワードの質問前に表示されるテキストです。</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "<p>このダイアログのすべての設定は、すべてのPAMサービスに適用したり、どのサービスにも適用しないことを選択できます。または、各サービスをカンマで区切った特定のリストに適用することもできます。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "アドレスのない初期チケット(&R)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>[<b>アドレスのない初期チケット</b>]を設定した場合、アドレス情報のない初期チケット(TGT)が要求されます。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "デバッグ(&D)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>syslogによる選択したサービスのデバッグをオンにするには、[<b>デバッグ</b>]を選択してください。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "機密情報のデバッグ(&S)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p>[<b>機密情報のデバッグ</b>]は、機密情報のデバッグをオンにします。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "既存のチケットを受け入れる(&E)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>ユーザ認証に十分なものとして、既存のKerberosの資格情報を受け入れるようにPAMモジュールに指示するには、[<b>既存のチケットを受け入れる</b>]を選択してください。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "外部資格情報(&X)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>[<b>外部資格情報</b>]には、資格情報の提供を許可されたサービスのリストが表示されます。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "共有メモリの使用(&O)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p>[<b>共有メモリの使用</b>]は、認証時に共有メモリを使用するサービスを説明します。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "初期チケットの検証(&V)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>[<b>初期チケットの検証</b>]の値を変更することで、TGTを検証する必要があるサービスを選択してください。"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "最初のプロンプト(&I)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>[<b>最初のプロンプト</b>]がオンの場合、認証試行の前にPAMモジュールによってパスワードが求められます。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "以降のプロンプト(&P)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>[<b>以降のプロンプト</b>]を有効にすると、以前に入力したパスワードが認証に不十分な場合、ユーザはPAMモジュールによってパスワードを求められることがあります。</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "ディレクトリへのパス"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "ファイルへのパス"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "すべてのサービス"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "サービスなし"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "未設定"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Kerberosクライアントの設定を書き込んでいます..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Kerberosによる認証</big></b><br>\n"
-"Kerberosクライアントの環境設定によって、Kerberos認証が有効になるようにPAM設定が更新されます。そのためには、システムがネットワーク内のKerberosサーバにアクセスできる必要があります。\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>クライアントの基本設定</b>:\n"
-"[<b>デフォルトのドメイン</b>]、[<b>デフォルトのレルム</b>]、およびキー配布センターのホスト名またはアドレス([<b>KDCサーバのアドレス</b>])を入力します。KDCの他の値を指定するには、各値をスペースで区切ります。</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"一般的には、大文字のドメイン名をデフォルトのレルム名として使用しますが、自由に選択することもできます。サーバでそのレルムを利用できない場合は、ログインできません。詳しい情報が必要な場合は、サーバ管理者に確認してください。</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "DNSが提供するKerberos認証データをクライアントで使用できるようにするには、[<b>ランタイム時にDNSを使用して環境設定データを取得する</b>]を選択してください。DNSサーバが該当データを提供していない場合、このオプションは選択できません。</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>他の設定を行うには、[<b>詳細設定</b>]をクリックします。</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Kerberosを使用しない(&T)"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "Kerberosを使用する(&U)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "ランタイム時にDNSを使用して環境設定データを取得する(&S)"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "基本的なKerberosの設定"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "デフォルトドメイン(&D)"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "デフォルトレルム(&M)"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "KDCサーバのアドレス(&K)"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "詳細設定(&V)..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberosクライアントの環境設定"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "デフォルトのレルム名を入力してください。"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "KDCサーバのアドレスを入力してください。"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "KDCサーバのアドレスが無効です。"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "PAM設定"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "チケットの属性"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "PAMエキスパート設定"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "PAMサービス"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "レルム設定"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberosクライアントの詳細環境設定"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "初期化中..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberosクライアントの環境設定の保存"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "PAMの設定を書き込む"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Kerberosクライアントの設定を書き込む"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "OpenSSHの設定を書き込む"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "PAMの設定を書き込んでいます..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "OpenSSHの設定を書き込んでいます..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "完了しました"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "必要なパッケージをインストールする"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "必要なパッケージをインストールしています..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "PAMログイン"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Kerberosを使用する"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Kerberosを使用しない"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "デフォルトのレルム(realm)です"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "デフォルトのドメインです"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "KDCサーバのアドレス"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "クロックスキュー"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "KDCサーバ: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "デフォルトドメイン: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "デフォルトレルム: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Kerberos 認証の有効化</b>: %1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "はい"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "いいえ"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "DNS から設定を入手する"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"クロックスキューが無効です。\n"
-"もう一度試してください。\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"ライフタイムが無効です。\n"
-"もう一度試してください。"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/kerberos.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/kerberos.ko.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/kerberos.ko.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Kerberos 클라이언트 구성 모듈"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Kerberos 인증 활성화 또는 비활성화"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Kerberos 클라이언트의 구성 요약"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Kerberos 클라이언트의 전역 설정 변경"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "서비스 활성화"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "서비스 비활성화"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "DNS를 사용하여 런타임 시 구성 획득"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "KDC(키 배포 센터) 주소"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "기본 도메인"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "기본 영역"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Kerberos 인증에 사용되는 최소 UID"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "시간차(초)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "기본 티켓 수명"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "기본 갱신 가능 수명"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "전달 가능 인증서"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "프록시 가능 인증서"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Keytab 파일 위치"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "인증서 캐시 디렉토리"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "인증서 캐시 템플릿"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "매핑"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "기존 티켓 승인"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "외부 인증서"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "초기 티켓 검증"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "공유 메모리 사용"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "주소 없는 초기 티켓"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "디버그"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "중요한 디버그"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "초기 프롬프트"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "후속 프롬프트"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "OpenSSH 클라이언트에 대한 Kerberos 지원(&S)"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "알 수 없는 사용자 무시(&I)"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "시간차 값은 양의 정수여야 합니다."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "기본 수명(&D)"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>기본적으로 <b>기본 수명</b>, <b>기본 갱신 가능 수명</b> 및 <b>시간차</b>의 시간 단위는 초로 설정됩니다. 또는 시간 단위(분은 <tt>m</tt>, 시간은 <tt>h</tt>, 일은 <tt>d</tt>)를 지정하고 값 접미사로 사용하십시오. 예를 들어, 1일은 <tt>1d</tt> 또는 <tt>24h</tt>입니다.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "기본 갱신 가능 수명(&F)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "전달 가능(&W)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p><b>전달 가능</b>을 사용하면 전체 ID(TGT)를 다른 시스템으로 전송할 수 있습니다. <b>프록시 가능</b>을 사용하면 특정 티켓만 전송할 수 있습니다. 모든 PAM 서비스에 옵션을 적용하거나 어떤 서비스에도 적용하지 않도록 선택하거나, 공백으로 구분하여 서비스 목록을 입력하십시오.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "프록시 가능(&P)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "유지됨(&E)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p><b>유지됨</b>을 활성화하면 PAM 모듈이 세션을 닫은 후 티켓을 유지합니다.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>OpenSSH 클라이언트에 대해 Kerberos 지원을 활성화하려면 <b>OpenSSH 클라이언트에 대한 Kerberos 지원</b>을 선택하십시오. 이 경우 Kerberos 티켓은 SSH 서버에서 사용자 인증에 사용됩니다.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Kerberos에서 모르는 사용자의 인증 시도를 무시하게 하려면 <b>알 수 없는 사용자 무시</b>를 선택하십시오.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "최소 UID(&U)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p><b>최소 UID</b>가 0보다 크면 지정된 번호 아래의 UID를 가진 사용자의 인증 시도가 무시됩니다. 이 옵션은 시스템 관리자 루트에 대해 Kerberos 인증을 비활성화하는 데 유용합니다.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "시간차(&L)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p><b>시간차</b>는 호스트의 시스템 클럭과 정확히 일치하지 않는 시간 스탬프에 대한 오차 허용 범위입니다. 값은 초 단위입니다.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "NTP 구성(&N)..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"시간을 NTP 서버와 동기화하려면 사용자 컴퓨터를 NTP 클라이언트로\n"
-"구성합니다. <b>NTP 구성</b>을 사용하여 이 구성에 액세스하십시오.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "사용자 데이터 구성(&O)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>사용자 계정의 원본을 구성하려면 <b>사용자 데이터 구성</b>에서 적절한 구성 모듈을 선택하십시오.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "LDAP 클라이언트"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "NIS 클라이언트"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "인증서 캐시 디렉토리(&H)"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>인증서 캐시 파일을 저장할 디렉토리를 <b>인증서 캐시 디렉토리</b>로 지정하십시오.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "찾아보기(&B)..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "인증서 캐시 템플릿(&T)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p><b>인증서 캐시 템플릿</b>은 사용자의 세션별 인증서 캐시를 저장할 위치를 지정합니다.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Keytab 파일 위치(&K)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p><b>Keytab 파일 위치</b>에서 사용자 키가 포함된 파일 위치를 지정하십시오.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "찾아보기(&W)..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "매핑(&M)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p><b>매핑</b>을 사용하여 PAM 모듈이 시스템 사용자 이름에서 사용자 이름을 파생시키는 방법을 지정하십시오.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "배너(&N)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p><b>배너</b>의 값은 비밀번호 질문 앞에 표시되어야 하는 텍스트입니다.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "<p>이 대화 상자의 모든 설정을 모든 PAM 서비스에 적용하거나, 어떤 서비스에도 적용하지 않거나, 쉼표로 구분된 특정 서비스 목록에 적용할 수 있습니다.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "주소 없는 초기 티켓(&R)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p><b>주소 없는 초기 티켓</b>을 설정하면 주소 정보가 없는 초기 티켓(TGT)이 요청됩니다.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "디버그(&D)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>syslog를 통해 선택한 서비스에 대해 디버깅을 켜려면 <b>디버그</b>를 선택하십시오.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "중요한 디버그(&S)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p><b>중요한 디버그</b>는 중요한 정보의 디버깅을 켭니다.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "기존 티켓 승인(&E)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>PAM 모듈에 기존 Kerberos 인증서의 상태를 통한 사용자 인증을 승인하도록 지정하려면 <b>기존 티켓 승인</b>을 선택하십시오.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "외부 인증서(&X)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p><b>외부 인증서</b>에 인증서를 제공할 수 있는 서비스를 나열합니다.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "공유 메모리 사용(&O)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p><b>공유 메모리 사용</b>은 인증 중에 공유 메모리가 사용되는 서비스를 설명합니다.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "초기 티켓 검증(&V)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p><b>초기 티켓 검증</b>의 값을 변경하여 TGT를 검증할 서비스를 선택하십시오."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "초기 프롬프트(&I)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p><b>초기 프롬프트</b>를 선택하면 인증 시도 전에 PAM 모듈이 비밀번호를 요청합니다.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "후속 프롬프트(&P)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p><b>후속 프롬프트</b>를 활성화하면 이전에 입력된 암호가 인증에 충분하지 않을 경우 PAM 모듈이 사용자 비밀번호를 요청할 수 있습니다.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "디렉토리 경로"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "파일 경로"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "모든 서비스"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "서비스 없음"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "설정 안 함"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Kerberos 클라이언트 설정들을 기록중..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Kerberos를 사용한 인증</big></b><br>\n"
-"Kerberos 클라이언트 구성은 Kerberos 인증을 활성화하도록 PAM 설정을 업데이트합니다. 이 기능이 작동하려면 시스템이 네트워크의 Kerberos 서버에 액세스할 수 있어야 합니다.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>기본 클라이언트 설정</b>:\n"
-"<b>기본 도메인</b>, <b>기본 영역</b> 및 키 배포 센터의 호스트 이름 또는 주소(<b>KDC 서버 주소</b>)를 입력하십시오. KDC에 대한 추가 값을 지정하려면 공백으로 구분하십시오.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"대문자로 표시된 도메인 이름을 기본 영역 이름으로 사용하는 것이 일반적이지만 원하는 대로 이름을 선택할 수 있습니다. 서버에서 영역을 사용할 수 있는 경우에만 로그인할 수 있습니다. 자세한 내용은 서버 관리자에게 문의하십시오.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "클라이언트가 DNS에서 제공한 Kerberos 인증 데이터를 사용하게 하려면 <b>DNS를 사용하여 런타임 시 구성 데이터 획득</b>을 선택하십시오. DNS 서버에서 해당 데이터를 제공하지 않는 경우에는 이 옵션을 선택할 수 없습니다.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>추가 설정을 구성하려면 <b>고급 설정</b>을 클릭하십시오.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Kerberos 사용 안 함(&T)"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "Kerberos 사용(&U)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "DNS를 사용하여 런타임 시 구성 데이터 획득(&S)"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "기본 Kerberos 설정"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "기본 도메인(&D)"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "기본 영역(&M)"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "KDC 서버 주소(&K)"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "고급 설정(&V)..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberos 클라이언트 구성"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "기본 영역 이름을 입력하십시오."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "KDC 서버의 주소를 입력하십시오."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "KDC 서버 주소가 잘못되었습니다."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "PAM 설정"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "티켓 특성"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "고급 PAM 설정"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "PAM 서비스"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "영역 설정"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "고급 Kerberos 클라이언트 구성"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "초기화 중..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberos 클라이언트 설정 저장중"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "PAM 설정 기록"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Kerberos 클라이언트 설정들 기록"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "OpenSSH 설정 기록"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "PAM 설정을 기록하고 있습니다..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "OpenSSH 설정 기록 중..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "완료되었습니다."
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "요구된 패키지들 설치"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "요구된 패키지 설치중..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "PAM 로그인"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "kerberos 사용"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "kerberos 사용하지 않음"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "기본 영역"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "기본 도메인"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "KDC 서버 주소"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "시간차"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>KDC 서버</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>기본 도메인</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>기본 영역</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>kerberos 인증이 활성화됨</b>: %1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "예"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "아니오"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "DNS를 통해 구성을 가져옴"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"시간차가 잘못되었습니다.\n"
-"다시 시도하십시오.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"수명이 잘못되었습니다.\n"
-"다시 시도하십시오."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/kerberos.nb.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/kerberos.nb.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/kerberos.nb.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,779 +0,0 @@
-# translation of kerberos.nb.po to Norwegian
-# translation of kerberos.po to
-# translation of kerberos.nb.po to
-# translation of kerberos.nb.po to
-# Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
-#
-# Olav Pettershagen <olav.pet(a)online.no>, 2004, 2005, 2006.
-# Olav Pettershagen <olav.pettershagen(a)trysil.online.no>, 2004, 2005.
-# Rune Nordbøe Skillingstad <rune(a)skillingstad.no>, 2007.
-# Olav P. <olav.pet(a)gmail.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos.nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-22 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Olav P. <olav.pet(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Konfigurasjonsmodul for Kerberos-klient"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Aktiver eller deaktiver Kerberos-autentisering"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Konfigurasjonssammendrag for Kerberos-klient"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Endre generelle innstillinger for Kerberos-klient"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Aktiver tjenesten"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Deaktiver tjenesten"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Use DNS to aquire the configuration at runtime"
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Bruk DNS for å hente oppsett under kjøring"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "Nøkkeldistribusjonssenterets (KDC) adresse"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Standarddomene"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Standardområde"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Minimum UID for Kerberos-autentisering"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Tidsforskyvning (i sekunder)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "Standard billettlevetid"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Standard fornybar levetid"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Sertifikater for videresending"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Overførbare sertifikater"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Plassering av nøkkelfil"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Katalog for sertifikatmellomlager"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Mal for sertifikatmellomlager"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "Mapping"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Godkjenn eksisterende billett"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "Eksterne sertifikater"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "Valider inngangsbillett"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Bruk delt minne"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "Adresseløse inngangsbilletter"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "Feilsøk"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Sensitiv feilsøking"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Inngangsspørsmål"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "Følgespørsmål"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Kerberos-støtte for Open&SSH-klient"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Ignorer ukjente brukere"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "Verdien for tidsforskyvning må være et positivt heltall."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "&Standard levetid"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>Verdiene for <b>Standardlevetid</b>, <b>Standard fornybar levetid</b> og <b>Tidsavvik</b> angis i sekunder som standard. Alternativt kan du spesifisere tidsenheten (<tt>m</tt> for minutter, <tt>h</tt> for timer eller <tt>d</tt> for dager) og bruke dette som et verdisuffiks, f.eks. <tt>1d</tt> eller <tt>24h</tt> for ett døgn.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "St&andard fornybar levetid"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "Vid&eresending"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-#, fuzzy
-#| msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select if the options should be aplied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p><b>Videresending</b> lar deg videresende hele identiteten (TGT) til en annen maskin. <b>Overføring</b> lar deg overføre bare spesielle billetter. Angi om valgene skal brukes for alle PAM-tjenester, ingen av dem eller for en liste over tjenester adskilt av komma.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "&Overføring"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "B&eholdt"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>Hvis <b>Beholdt</b> er valgt, vil en PAM-modul beholde billettene etter at økten er avsluttet.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In such a case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>For å aktivere Kerberos-støtte for din OpenSSH-klient, velg <b>Kerberos-støtte for OpenSSH-klient</b>. Da vil Kerberos-billetter bli benyttet til brukerautentisering på SSH-serveren.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Velg <b>Ingorer ukjente brukere</b> for å la Kerberos ignorere autentiseringsforsøk fra brukere den ikke vet noe om.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "Minste &UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>Hvis <b>Minste UID</b> er høyere enn 0, vil autentiseringsforsøk fra brukere med UID-er under den definerte verdien bli ignorert. Dette er nyttig for å deaktivere Kerberos-autentisering for systemadministratoren (rot).</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "T&idsavvik"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p><b>Tidsavvik</b> er avviksgrensen for tidsstempler som ikke samsvarer nøyaktig med vertsmaskinens systemklokke. Verdien angis i sekunder.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "&NTP-konfigurasjon..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"For å synkronisere tiden med en NTP-server, konfigurerer du maskinen\n"
-"som en NTP-klient. Dette kan du gjøre under <b>NTP-konfigurasjon</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "&Konfigurer brukerinformasjon"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>Når du skal konfigurere kilden til brukerkontoer, velger du den aktuelle konfigurasjonsmodulen under <b>Konfigurer brukerinformasjon</b>.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "LDAP-klient"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "NIS-klient"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Katalog for sertifikat&mellomlager"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>Angi katalogen der sertifikatfiler skal mellomlagres under <b>Katalog for sertifikatmellomlager</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Bla igjennom..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "Mal for sertifika&tmellomlager"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p><b>Mal for sertifikatmellomlager</b> angir hvor brukerens øktspesifikke sertifikatmellomlager skal plasseres.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Plassering av nø&kkelfil"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of pricipals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>Angi plasseringen til filen med primærnøkler under <b>Plassering av nøkkelfil</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Bla &gjennom..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&Mapping"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>Bruk <b>Mapping</b> for å angi hvordan PAM-modulen skal generere primærbrukernavnet fra systembrukernavnet.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "Ba&nner"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p><b>Banner</b>-verdien er en tekst som skal vises før et passordspørsmål.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-#, fuzzy
-#| msgid "All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas."
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "Alle innstillingene i denne dialogen kan brukes for alle PAM-tjenester, ingen tjenester eller for en spesifikk liste over tjenester adskilt av komma."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "Ad&resseløse inngangsbilletter"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>Hvis <b>Adresseløse inngangsbilletter</b> er valgt, vil systemet kreve inngangsbilletter (TGT) uten adresse.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Feilsøking"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>Kryss av for <b>Feilsøk</b> for å aktivere feilsøking for valgte tjenester via syslog.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "&Sensitiv feilsøking"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p><b>Sensitiv feilsøking</b> aktiverer feilsøking av sensitiv informasjon.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "Godkjenn &eksisterende billett"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>Kryss av for <b>Godkjenn eksisterende billett</b> for å be PAM-modulen om å godta at eksisterende Kerberos-sertifikater er tilstrekkelig for å autentisere brukeren.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-#, fuzzy
-#| msgid "E&xternal credentials"
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "E&ksterne sertifikater"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External credentials</b>.</p>"
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>Angi tjenestene som skal tillates å levere sertifikater under <b>Eksterne sertifikater</b>.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Bruk delt mi&nne"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p><b>Bruk delt minne</b> angir tjenestene som kan bruke delt minne under autentisering.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "&Valider inngangsbillett"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>Velg tjenestene der TGT skal valideres ved å endre verdien under <b>Valider inngangsbillett</b>."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "&Inngangsspørsmål"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>Hvis det er krysset av for <b>Inngangsspørsmål</b>, ber PAM-modulen om et passord før forsøk på autentisering.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "Følges&pørsmål"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>Hvis<b>Følgespørsmål</b> er valgt, kan PAM-modulen be brukeren om et passord dersom et tidligere angitt passord ikke er tilstrekkelig for autentisering.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Sti til katalog"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Sti til fil"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Alle tjenester"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "Ingen tjenester"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "Ikke definert"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Lagrer Kerberos-klientinnstillinger..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Autentisering med Kerberos</big></b><br>\n"
-"Kerberos-klientkonfigurasjonen oppdaterer PAM-innstillingene for å aktivere Kerberos-autentisering. Systemet må ha tilgang til en Kerberos-server i nettverket hvis dette skal fungere.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Grunninnstillinger for klient</b>:\n"
-"Angi <b>Standarddomene</b>, <b>Standardområde</b> og vertsnavnet eller -adressen til ditt nøkkeldistribusjonssenter (<b>KDC-serveradressen</b>). For å legge til flere verdier for KDC-servere, benytt mellomrom mellom dem</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Det er vanlig praksis å skrive domenenavnet med store bokstaver og bruke dette som navn på standardområdet. Du kan imidlertid velge et hvilket som helst navn. Hvis området ikke er tilgjengelig på serveren, kan du ikke logge inn. Spør serveradministratoren hvis du trenger mer informasjon.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-#, fuzzy
-#| msgid "Check <b>Use DNS to Aquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "Kryss av for <b>Bruk DNS for å hente oppsettinformasjon under kjøring</b> hvis kliente skal bruke Kerberos-autentisering via DNS. Dette valget kan ikke brukes dersom DNS-serveren ikke leverer denne typen informasjon.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Klikk <b>Avanserte innstillinger</b> for å konfigurere flere innstillinger.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Ikke &bruk Kerberos"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "&Bruk Kerberos"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-#, fuzzy
-#| msgid "Use DN&S to aquire the configuration data at runtime"
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "Bruk DN&S for å hente oppsettinformasjon under kjøring"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Grunninnstillinger for Kerberos"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "Standard &domene"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Standard reg&ion"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "&KDC-serveradresse"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "A&vanserte innstillinger..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon av Kerberos-klient"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Angi navn på standardområde."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Angi adressen til KDC-serveren."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "KDC-serveradressen er ugyldig."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "PAM-innstillinger"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Billettattributter"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Avanserte PAM-innstillinger"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "PAM-tjenester"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Områdeinnstillinger"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Avansert konfigurasjon av Kerberos-klient"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialiserer ..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Lagrer oppsett for Kerberos-klient"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "Lagre PAM-innstillinger"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Lagre Kerberos-klientinnstillinger"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Lagre OpenSSH-innstillinger"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "Lagrer PAM-innstillinger..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "Lagrer OpenSSH-innstillinger..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Fullført"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Installer nødvendige pakker"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Installerer nødvendige pakker..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "PAM-innlogging"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Bruk Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Ikke bruk Kerberos"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Standardområde"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Standard domene"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "KDC-serveradresse"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Tidsavvik"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>KDC-server</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Standard domene</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Standardområde</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Kerberos-autentisering aktivert</b>: %1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Oppsett hentet via DNS"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"Tidsavviket er ugyldig.\n"
-"Forsøk igjen.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Levetiden er ugyldig.\n"
-"Forsøk igjen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sensitive debug"
-#~ msgstr "Skill mellom små og s&tore bokstaver"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial prompt"
-#~ msgstr "&Første ramdisk"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/kerberos.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/kerberos.nl.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/kerberos.nl.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Kerberos-clientconfiguratiemodule"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Kerberos-verificatie in- of uitschakelen"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Configuratiesamenvatting van Kerberos-client"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Wijzig de algemene instellingen van de Kerberos-client"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Service inschakelen"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Service uitschakelen"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Gebruik DNS om de configuratie bij runtime op te halen"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "Het KDC-adres (Key Distribution Center)"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Standaarddomein"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Standaardrealm"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Minimale UID die voor Kerberos-verificatie wordt gebruikt"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Klokafwijking (in seconden)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "Standaardlevensduur ticket"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Standaard vernieuwbare levensduur"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Gegevens die doorgestuurd kunnen worden"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Gegevens die gemachtigd kunnen worden"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Locatie keytab-bestand"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Directory voor referentiecache"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Sjabloon voor referentiecache"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "Toewijzingen"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Bestaand ticket accepteren"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "Externe referenties"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "Oorspronkelijk ticket valideren"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Gedeeld geheugen gebruiken"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "Oorspronkelijke tickets zonder adres"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "Fouten oplossen"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Gevoelige fouten oplossen"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Oorspronkelijke prompt"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "Volgende prompt"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Kerberos-ondersteuning voor Open&SSH-client"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Onbekende gebruikers negeren"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "De waarde voor de klokafwijking moet een positief geheel getal zijn."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "&Standaardlevensduur"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>De tijdseenheid voor <b>Standaardlevensduur</b>, <b>Standaard vernieuwbare levensduur</b> en <b>Klokafwijking</b> is standaard ingesteld op seconden. U kunt de tijdseenheid ook opgeven (<tt>m</tt> voor minuten, <tt>u</tt> voor uren of <tt>d</tt> voor dagen) en gebruiken als een waarde-achtervoegsel, zoals <tt>1d</tt> of <tt>24u</tt> voor één dag.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "&Standaard vernieuwbare levensduur"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "&Doorstuurbaar"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p><b>Doorstuurbaar</b>: hiermee kan uw volledige identiteit (TGT) naar een ander apparaat worden overgezet. <b>Te machtigen</b>: hiermee kunt u alleen bepaalde tickets overdragen. Selecteer of de opties moeten worden toegepast op alle of geen PAM-services of geef een lijst van services op, gescheiden door spaties.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "&Te machtigen"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "B&ehouden"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>Als <b>Behouden</b> is ingeschakeld, behoudt een PAM-module het ticket nadat de sessie is gesloten.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>Selecteer <b>Kerberos-ondersteuning voor OpenSSH-client</b> om Kerberos-ondersteuning in te schakelen. In dit geval worden Kerberos-tickets gebruikt voor gebruikersverificatie op de SSH-server.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Vink <b>Onbekende gebruikers negeren</b> aan zodat Kerberos verificatiepogingen van onbekende gebruikers negeert.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "Minimum &UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>Als de <b>Minimale UID</b> groter dan 0 is, worden verificatiepogingen door gebruikers met een UID lager dan het opgegeven getal genegeerd. Dit is nuttig om Kerberos-verificatie voor de systeembeheerderroot uit te schakelen.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "K&lokafwijking"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p>De <b>Klokafwijking</b> is de tolerantie voor tijdstempels die niet precies overeenkomen met de systeemklok van de host. De waarde wordt weergegeven in seconden.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "&NTP-configuratie..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Om uw tijd met een NTP server te synchroniseren, dient u uw computer\n"
-"als een NTP Cliënt te configureren. Te configureren bij <b>NTP configuratie</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "&Gebruikersgegevens configureren"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>Selecteer de juiste configuratiemodule in <b>Gebruikersgegevens configureren</b> om de bron van gebruikersaccounts te selecteren.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "LDAP-client"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "NIS-client"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Directory voor referentiecac&he"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>Geef de directory op waar de cachebestanden voor referenties moeten worden geplaatst als <b>Directory voor referentiecache</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Bladeren..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "&Sjabloon voor referentiecache"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p><b>Sjabloon voor referentiecache</b> vermeldt de locatie waar de sessiespecifieke referentiecache van de gebruiker moet worden opgeslagen.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "&Keytab-bestandslocatie"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>Geef de locatie op van het bestand met de sleutels van principals in <b>Keytab-bestandslocatie</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Bladeren..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&Toewijzingen"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>Met <b>Toewijzingen</b> geeft u op hoe de PAM-module de naam van de principal moet afleiden van de systeemgebruikersnaam.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "Ba&nner"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>De waarde van <b>Banner</b> is een tekst die vóór een wachtwoordvraag moet worden weergegeven.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "<p>Alle instellingen in deze dialoog kunnen worden toegepast op alle PAM-services, geen service of een specifieke lijst van services die door komma's zijn gescheiden.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "&Oorspronkelijke tickets zonder adres"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>Als <b>Oorspronkelijke tickets zonder adres</b> is ingesteld, wordt gevraagd om oorspronkelijke tickets (TGT) zonder adresgegevens.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Debug"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>Schakel <b>Fouten oplossen</b> in om via syslog fouten op te lossen voor geselecteerde services.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "&Gevoelige fouten oplossen"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p>Met <b>Gevoelige fouten oplossen</b> wordt het oplossen van fouten voor gevoelige gegevens ingeschakeld.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "&Bestaand ticket accepteren"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>Schakel <b>Bestaand ticket accepteren</b> in zodat de PAM-module bestaande Kerberos-referenties als voldoende accepteert om de gebruiker te verifiëren.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "&Externe referenties"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>Geef aan welke services referenties mogen geven in <b>Externe referenties</b>.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Gedeeld ge&heugen gebruiken"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p><b>Gedeeld geheugen gebruiken</b> beschrijft de services waarvoor het gedeelde geheugen tijdens verificatie wordt gebruikt.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "&Oorspronkelijk ticket valideren"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>Selecteer de services waarvoor TGT moet worden gevalideerd door de waarde van <b>Oorspronkelijk ticket valideren</b> te wijzigen."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "&Oorspronkelijke prompt"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>Als <b>Oorspronkelijke prompt</b> is aangevinkt, vraagt de PAM-module om een wachtwoord voordat wordt geprobeerd te verifiëren.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "&Volgende prompt"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>Als <b>Volgende prompt</b> is ingeschakeld, kan de PAM-module de gebruiker om een wachtwoord vragen indien het eerder ingevoerde wachtwoord onvoldoende was voor verificatie.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Pad naar directory"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Pad naar bestand"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Alle services"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "Geen services"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "Niet ingesteld"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Kerberos cliënt instellingen worden opgeslagen..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Verificatie met Kerberos</big></b><br>\n"
-"De Kerberos-clientconfiguratie werkt uw PAM-instellingen bij om Kerberos-verificatie in te schakelen. Uw systeem heeft toegang tot een Kerberos-server in het netwerk nodig voor deze functie.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Basis clientinstellingen</b>:\n"
-"voer uw <b>Standaarddomein</b>, <b>Standaardrealm</b> en de hostnaam of het adres van uw Key Distribution Center (<b>KDC-serveradres</b>) in. Als u meer waarden voor KDC wilt opgeven, scheidt u deze met spaties.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Normaal gesproken gebruikt u de domeinnaam in hoofdletters als uw standaard realmnaam, maar u kunt uw eigen voorkeur selecteren. Als de realm niet beschikbaar is op de server, kunt u zich niet aanmelden. Neem contact op met uw serverbeheerder voor meer informatie.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "Vink <b>DNS gebruiken om de configuratiegegevens in runtime te verkrijgen</b> aan zodat uw client de Kerberos-verificatiegegevens gebruikt die door DNS zijn geleverd. Deze optie kan niet worden geselecteerd als de DNS-server dergelijke gegevens niet biedt.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Klik op <b>Geavanceerde instellingen</b> om meer instellingen te configureren.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Kerberos nie&t gebruiken"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "Kerberos &gebruiken"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "DN&S gebruiken om de configuratiegegevens in runtime te verkrijgen"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Basisinstellingen Kerberos"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "Standaard&domein"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Standaardreal&m"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "&KDC-serveradres"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "Gea&vanceerde instellingen..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberos-clientconfiguratie"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Voer de standaard realmnaam in."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Voer het adres van de KDC-server in."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "Het KDC-serveradres is ongeldig."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "PAM-instellingen"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Ticketattributen"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Geavanceerde PAM-instellingen"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "PAM-services"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Realm-instellingen"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Geavanceerde Kerberos-clientconfiguratie"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialiseren..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "De Kerberos-clientconfiguratie wordt opgeslagen"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "PAM instellingen opslaan"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Kerberos cliënt instellingen opslaan"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Openssh instellingen opslaan"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "PAM instellingen worden opgeslagen..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "Openssh instellingen worden opgeslagen..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Gereed"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Installeer benodigde pakketten"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "De benodigde pakketten worden geïnstalleerd..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "PAM aanmelding"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Gebruik Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Gebruik Kerberos niet"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Standaard Realm"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Standaard Domein"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "KDC Server Adres"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Klok Skew"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Standaard Domein</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Standaard Realm</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Kerberos-verificatie geactiveerd</b>: %1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Configuratie verkregen via DNS"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"Klok skew is ongeldig.\n"
-"Probeer opnieuw.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Levensduur is ongeldig.\n"
-"Probeer opnieuw."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/kerberos.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/kerberos.pl.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/kerberos.pl.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Moduł konfigurowania klienta Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Włącz lub wyłącz uwierzytelnianie Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Podsumowanie konfiguracji klienta Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Zmień ustawienia globalne klienta Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Włącz usługę"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Wyłącz usługę"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Użyj DNS, aby uzyskać konfigurację w trakcie wykonywania"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "Adres centrum KDC (Key Distribution Center)"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Domyślna domena"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Domyślna dziedzina"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Minimalna wartość UID używana do uwierzytelniania Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Rozbieżność czasu (w sekundach)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "Domyślny czas ważności biletu"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Domyślny odnawialny czas ważności"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Przekazywalne poświadczenia"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Pośredniczące poświadczenia"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Położenie pliku keytab"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Katalog pamięci podręcznej poświadczenia"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Szablon pamięci podręcznej poświadczenia"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "Odwzorowania"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Akceptuj istniejący bilet"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "Poświadczenia zewnętrzne"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "Zatwierdź bilet początkowy"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Użyj pamięci współużytkowanej"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "Bezadresowe bilety początkowe"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "Debugowanie"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Debugowanie ważnych danych"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Początkowy monit"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "Kolejny monit"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Obsługa Kerberos dla klienta Open&SSH"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Ignoruj nieznanych użytkowników"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "Wartość rozbieżności czasu musi być dodatnią liczbą całkowitą."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "&Domyślny czas ważności"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>Domyślnie jednostką czasu dla opcji <b>Domyślny czas ważności</b>, <b>Domyślny odnawialny czas ważności</b> i <b>Rozbieżność zegarów</b> są sekundy. Alternatywnie można określić jednostkę czasu (<tt>m</tt> dla minut, <tt>h</tt> dla godzin lub <tt>d</tt> dla dni), która będzie używana jako przyrostek wartości, na przykład <tt>1d</tt> lub <tt>24h</tt> w przypadku jednego dnia.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "Do&myślny odnawialny czas ważności"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "Przekazy&walne"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p>Opcja <b>Przekazywalne</b> umożliwia przesyłanie pełnej tożsamości (TGT) na inny komputer. Opcja <b>Pośredniczące</b> umożliwia przesyłanie jedynie danych biletów. Należy wybrać, która opcja będzie miała zastosowanie dla wszystkich usług PAM, żadnej z nich lub do określonej listy usług oddzielonych spacjami.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "&Pośredniczące"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "Zachowan&e"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>Jeśli opcja <b>Zachowane</b> jest włączona, moduł PAM nadal przechowuje bilety po zamknięciu sesji.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>Aby włączyć obsługę Kerberos dla klienta OpenSSH, wybierz opcję <b>Obsługa Kerberos dla klienta OpenSSH</b>. Wówczas do uwierzytelniania użytkownika na serwerze SSH używane będą bilety Kerberos.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Zaznacz opcję <b>Ignoruj nieznanych użytkowników</b>, aby protokół Kerberos ignorował próby uwierzytelniania użytkowników, których nie zna.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "Minimalna wartość &UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>Gdy <b>Minimalna wartość UID</b> jest większa od 0, próby uwierzytelniania użytkowników o niższych wartościach UID są ignorowane. Jest to przydatne w razie konieczności wyłączenia uwierzytelniania Kerberos dla administratora systemu.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "Roz&bieżność zegarów"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p><b>Rozbieżność zegarów</b> to tolerancja dla datowników, które nie całkiem dokładnie zgadzają się z systemowym zegarem hosta. Wartość wyrażona jest w sekundach.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "Konfiguracja &NTP..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Aby zsynchronizować czas z serwerem NTP, należy skonfigurować komputer\n"
-"jako klienta NTP. Opcje te dostępne są poprzez <b>Konfigurację NTP</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "K&onfiguruj dane użytkownika"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>Aby skonfigurować źródło kont użytkowników, w oknie <b>Konfiguruj dane użytkownika</b> wybierz odpowiedni moduł konfiguracyjny.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "Klient LDAP"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "Klient NIS"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Ka&talog pamięci podręcznej poświadczenia"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>Jako wartość pola <b>Katalog pamięci podręcznej poświadczenia</b> podaj katalog, w którym mają być umieszczane pliki pamięci podręcznej poświadczenia.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Przeg&lądaj..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "&Szablon pamięci podręcznej poświadczenia"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p>Pole <b>Szablon pamięci podręcznej poświadczenia</b> określa położenie, w którym ma się znaleźć pamięć podręczna poświadczenia sesji użytkownika.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Położenie pliku &keytab"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>W polu <b>Położenie pliku keytab</b> podaj położenie pliku z kluczami podmiotów.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Prze&glądaj..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&Odwzorowania"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>Za pomocą pola <b>Odwzorowania</b> określ, w jaki sposób moduł PAM ma wyznaczać nazwę podmiotu na podstawie systemowej nazwy użytkownika.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "Tra&nsparent"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>Wartością pola <b>Transparent</b> jest tekst, który ma się pojawić przed pytaniami o hasło.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "<p>Wszystkie ustawienia z tego okna dialogowego można zastosować dla wszystkich usług PAM, dla określonych usług (oddzielonych przecinkami) lub do żadnej z nich.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "Bezad&resowe bilety początkowe"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>Jeśli zaznaczona jest opcja <b>Bezadresowe bilety początkowe</b>, żądane są bilety początkowe (TGT), które nie zawierają informacji o adresie.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Debugowanie"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>Zaznacz opcję <b>Debugowanie</b>, aby włączyć debugowanie wybranych usług za pomocą syslog.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "Debugowanie &ważnych danych"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p>Opcja <b>Debugowanie ważnych danych</b> włącza debugowanie ważnych informacji.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "Akc&eptuj istniejący bilet"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>Jeśli chcesz, aby w module PAM wcześniej istniejące poświadczenia Kerberos były akceptowane jako wystarczające do uwierzytelnienia użytkownika, zaznacz opcję <b>Akceptuj istniejący bilet</b>.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "&Poświadczenia zewnętrzne"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>W polu <b>Poświadczenia zewnętrzne</b> wprowadź listę usług upoważnionych do dostarczania poświadczeń.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Uży&j pamięci współużytkowanej"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p>Pole <b>Użyj pamięci współużytkowanej</b> opisuje usługi, dla których w trakcie uwierzytelniania używana jest pamięć współużytkowana.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "&Zatwierdź bilet początkowy"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>Wybierz usługi, dla których TGT powinien być zatwierdzany przez zmianę wartości pola <b>Zatwierdź bilet początkowy</b>."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "Początkowy mon&it"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>Jeśli opcja <b>Monit początkowy</b> jest zaznaczona, w module PAM przed próbą uwierzytelnienia jest wyświetlane pytanie o hasło.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "Kolejny &monit"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>Jeśli jest włączona opcja <b>Kolejny monit</b>, w module PAM może zostać wyświetlone kolejne pytanie o hasło użytkownika — w przypadku, gdy wcześniej wprowadzone hasło z jakiegoś powodu było niewystarczające do uwierzytelnienia.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Ścieżka do katalogu"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Ścieżka do pliku"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Wszystkie usługi"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "Żadna z usług"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "Nie ustawiono"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Zapisywanie ustawień klienta systemu Kerberos..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Uwierzytelnianie za pomocą Kerberos</big></b><br>\n"
-"Konfiguracja klienta Kerberos aktualizuje ustawienia modułu PAM, aby włączyć uwierzytelnianie Kerberos. Aby to zadziałało, system musi mieć zapewniony dostęp do serwera Kerberos w sieci.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Podstawowe ustawienia klienta</b>:\n"
-"Wprowadź pola <b>Domena domyślna</b>, <b>Domyślna dziedzina</b> oraz nazwę hosta lub adres centrum KDC (Key Distribution Center) (<b>Adres serwera KDC</b>). Aby wprowadzić więcej wartości dla centrum KDC, oddziel je spacjami.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Powszechną praktyką jest użycie nazwy domeny (zapisanej wielkimi literami) jako nazwy dziedziny domyślnej, ale można wybrać dowolną wartość. Jeśli obszar nie jest dostępny na serwerze, nie można się zalogować. Więcej informacji może udzielić administrator serwera.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "Zaznacz opcję <b>Użyj DNS, aby uzyskać konfigurację w trakcie wykonywania</b>, aby zezwolić klientowi na korzystanie z danych uwierzytelniania Kerberos dostarczonych przez serwer DNS. Tej opcji nie można zaznaczyć, jeśli serwer DNS nie dostarcza takich danych.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Aby skonfigurować więcej ustawień, kliknij przycisk <b>Ustawienia zaawansowane</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Nie używaj pro&tokołu Kerberos"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "&Używaj systemu Kerberos"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "Użyj DN&S, aby uzyskać konfigurację w trakcie wykonywania"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Podstawowe ustawienia systemu Kerberos"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "&Domyślna domena"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "&Obszar domyślny"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "Adres serwera &KDC"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "Usta&wienia zaawansowane..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Konfiguracja klienta Kerberos"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Wprowadź nazwę dziedziny domyślnej."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Wprowadź adres serwera KDC."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "Adres serwera KDC jest nieprawidłowy."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "Ustawienia modułu PAM"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Atrybuty biletu"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia modułu PAM"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "Usługi PAM"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Ustawienia dziedziny"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Zaawansowana konfiguracja klienta Kerberos"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicjalizacja..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Zapis konfiguracji klienta systemu Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "Zapis ustawień PAM"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Zapis ustawień klienta systemu Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Zapis ustawień OpenSSH"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "Zapisywanie ustawień PAM..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "Zapisywanie ustawień OpenSSH..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Zakończono"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Instalacja wymaganych pakietów"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Instalowanie wymaganych pakietów..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "Login PAM"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Używaj systemu Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Nie używaj systemu Kerberos"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Domyślna dziedzina"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Domyślna domena"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "Adres serwera KDC"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Rozbieżność czasu"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Serwer KDC</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Domyślna domena</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Domyślna dziedzina</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Uwierzytelnianie systemu Kerberos włączone</b>: %1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Konfiguracja uzyskana przez DNS"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"Nieprawidłowa rozbieżność czasu.\n"
-"Proszę spróbować ponownie.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Nieprawidłowy czas ważności biletu.\n"
-"Proszę spróbować ponownie."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/kerberos.pt.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/kerberos.pt.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/kerberos.pt.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,774 +0,0 @@
-# translation of kerberos.pt.po to Portuguese
-# PORTUGUESE message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Bruno David Rodrigues <brunodavid(a)netc.pt>, 2000.
-# João Teles <teles(a)tecnolink.com>, 1999-2000.
-# Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt(a)gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Carlos Gonçalves <cgoncalves(a)opensuse.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos.pt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-19 21:34+0100\n"
-"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt(a)opensuse.org>\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Módulo de configuração do cliente Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Activar ou desactivar a autenticação Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Resumo da configuração do cliente Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Alterar as definições globais do cliente Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Activar o serviço"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Desactivar o serviço"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Use DNS to aquire the configuration at runtime"
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Utilizar DN&S para adquirir em tempo real a configuração"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "Endereço do Centro de Distribuição de Chaves (KDC)"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Domínio pré-definido"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Realm pré-definido"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "UID mínimo utilizado para autenticação Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Desvio do relógio (em segundos)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "Tempo de vida pré-definido do ticket"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Tempo de vida pré-definido para renovação"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Credenciais encaminhadores"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Credenciais via Proxy"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Localização do Ficheiro Keytab"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Directório de Cache de Credenciais"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Modelo de Cache de Credenciais"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "Mapeamento"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Aceitar Ticket Existente"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "Credenciais externas"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "Validar Ticket Inicial"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Utilizar Memória Partilhada"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "Ticket Inicial Sem Endereço"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:64
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "Depuração"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Depuração Sensível"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Pergunta Inicial"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "Pergunta Subsequente"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Suporte Kerberos para Cliente Open&SSH"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Ignorar Utilizadores Desconhecidos"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "O valor do desvio de relógio deve ser um valor positivo."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "Tempo de Vi&da Pré-definido"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>Por definição, a unidade de tempo do <b>Tempo de Vida Pré-definido</b>, <b>Tempo de Vida Pré-definido para Renovação</b>, e <b>Desvio do Relógio</b> são definidor em segundos. Alternativamente, especifique a unidade de tempo (<tt>m</tt> para minutos, <tt>h</tt> para horas, ou <tt>d</tt> para dias) e utilize estas letras como sufixo, como em <tt>1d</tt> ou <tt>24h</tt> para um dia.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "Tempo de Vida Pré-de&finido para Renovação"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "Reenca&minhável"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-#, fuzzy
-#| msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select if the options should be aplied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p><b>Reencaminhável</b> permite-lhe transferir a sua identidade completa (TGT) para outra máquina. <b>Por Procuração (Proxy)</b> apenas lhe permite transferir tickets em particular. Escolha se as opções devem ser aplicadas a todos os serviços PAM, nenhum, ou digite uma lista de serviços separados por espaços.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "&Por procuração (Proxy)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "R&etidos"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>Se a opção <b>Retidos</b> está activada, um módulo PAM mantém os tickets depois de fechar a sessão.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In such a case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Para activar o suporte Kerberos para o seu cliente OpenSSH, marque <b>Suporte Kerberos para Cliente OpenSSH</b>. Em tal caso, os tickets Kerberos são utilizados para a autenticação\n"
-"do cliente no servidor de SSH.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Marque <b>Ignorar Utilizadores Desconhecidos</b> para que o Kerberos ignore as tentativas de autenticação por parte de utilizadores desconhecidos.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "&UID Mínimo"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>Quando o <b>UID Mínimo</b> é maior que zero, as tentativas de autenticação dos utilizadores com UID inferior ao número especificado, são ignoradas. Esta opção é útil para desactivar a autenticação Kerberos do administrador do sistema root.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "Desvio do Re&lógio"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p>O <b>Desvio do Relógio</b> é a tolerância das 'marcas horárias' que não coincidam exactamente com o relógio de sistema do computador. O valor é expresso em segundos.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "Configuração &NTP..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Para sincronizar a hora com um servidor NTP, configure o seu computador como um cliente NTP.\n"
-"Aceda à configuração com <b>Configuração NTP</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "C&onfigurar Dados do Utilizadores"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>Para configurar a origem de contas de utilizador, escolha o módulo de configuração apropriado em <b>Configurar Dados dos Utilizadores</b>.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "Cliente LDAP"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "Cliente NIS"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Directório Cac&he de Credenciais"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>Especifique o diretório onde armazenar a cache dos ficheiros de credenciais como <b>Diretório Cache de Credenciais</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Navegar..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "&Modelo de Cache de Credenciais"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p>O <b>Modelo de Cache de Credenciais</b> especifica a localização onde será armazenado a cache de credenciais da sessão específica do utilizador.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Localização do Ficheiro &Keytab"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of pricipals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>Especifique a localização do ficheiro com as chaves dos principais em <b>Localização do Ficheiro de Keytab</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Na&vegar..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&Mapeamentos"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>Com <b>Mapeamentos</b>, especifique como o módulo PAM deve derivar o nome do principal do nome de utilizador do sistema.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "Ca&rtaz"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>O valor do <b>Cartaz</b> é um texto que deverá ser mostrado antes da questão da palavra passe.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-#, fuzzy
-#| msgid "All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas."
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "Todas as configurações nesta caixa de diálogo podem ser aplicadas a todos os serviços PAM, a nenhum serviço ou a uma lista de serviços especificada serapada por vírgulas."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "Ticket Iniciais Sem Ende&reço"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>Quando <b>Tickets Iniciais Sem Endereço</b> estiver marcado, os tickets iniciais (TGT) sem informação de endereço serão requisitados.</p>"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:64
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Depuração"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>Marque <b>Depurar</b> para ligar a depuração via syslog para serviços selecionados.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "Depuração &Sensível"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Depuração Sensível</b> activa a depuração de informação sensível.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "Aceitar Ticket &Existente"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>Marque <b>Aceitar Ticket Existente</b> para informar o módulo PAM para aceitar a presença de credenciais Kerberos pré-existentes como suficientes para autenticar o utilizador.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-#, fuzzy
-#| msgid "E&xternal credentials"
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "Credenciais E&xternas"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External credentials</b>.</p>"
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>Lista os serviços permitidos que possuem credenciais em <b>Credenciais Externas</b>.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Utilizar Mem&oria Partilhada"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p>Ao <b>Utilizar Memória Partilhada</b> descreve os serviços para os quais a memória partilhada é usada durante a autenticação.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "&Validar Ticket Inicial"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>Selecciona os serviços para os quais o TGT deve ser validado alterando os valores de <b>Validar Ticket Inicial</b>."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "Pergunta &Inicial"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>Com a <b>Pergunta Inicial</b> marcada, o módulo PAM perguntará pela palavra passe antes da tentativa de autenticação.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "&Pergunta Subsquente"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>Se a <b>Pergunta Subsquente</b> estiver activada, o módulo PAM pode perguntar ao utilizador por uma palavra passe,no caso da palavra passe anteriormente digitada for de certa forma insuficiente para a autenticação.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Caminho para Directório"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Caminho para Ficheiro"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Todos os serviços"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "Nenhum serviço"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "Não definido"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "A escrever as definições de cliente Kerberos..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Autenticação com Kerberos</big></b><br>\n"
-"A configuração do cliente de Kerberos actualiza as suas definições PAM para activar a autenticação Kerberos. Para esta funcionalidade, o seu sistema necessita de acesso a um servidor Kerberos na rede.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Definições Básicas do Cliente</b>:\n"
-"Digite o seu <b>Domínio Pré-definido</b>, <b>Realm Pré-definido</b>, e o nome de computador ou endereço do seu Centro de Distribuição de Chaves (<b>Endereço do Servidor KDC</b>). Para especificar mais valores para KDC, separe-os com espaços.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"É prática comum utilizar o nome do domínio em letras maiúsculas, como o nome do realm pré-definido. Pode no entanto defini-lo livrevemente. Se o realm não está disponível no servidor, não pode iniciar a sessão. Pergunte ao seu administrador de servidor, se necessitar de mais informações.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-#, fuzzy
-#| msgid "Check <b>Use DNS to Aquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "Marque <b>Utilizar DNS para Adquirir em Tempo Eeal os Dados de Configuração</b> para permitir ao seu cliente utilizar os dados de autenticação fornecidos pelo DNS. Esta opção não pode ser escolhida se o servidor de DNS não fornecer tais dados.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Para configurar mais definições, prima <b>Definições Avançadas</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Não U&tilizar Kerberos"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "&Utilizar Kerberos"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-#, fuzzy
-#| msgid "Use DN&S to aquire the configuration data at runtime"
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "Utilizar DN&S para adquirir em tempo real os dados de configuração"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Definições Básicas Kerberos"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "&Domínio Pré-definido"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Real&m Pré-definido"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "Endereço do Servidor &KDC"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "Definições A&vançadas..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Configuração de Cliente Kerberos"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Digite o nome do realm pré-definido."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Digite o endereço do servidor KDC."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "O endereço do servidor KDC é inválido."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "Definições PAM"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Atributos do Ticket"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Definições PAM Avançadas"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "Serviços PAM"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Definições Realm"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Configuração Avançada de Cliente Kerberos"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/adsl.ycp:52
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "A inicializar..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "A Gravar a Configuração de Cliente Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "Escrever as definições PAM"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Escrever as definições de cliente Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Escrever as definições OpenSSH"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "A escrever as definições PAM..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "A escrever as definições OpenSSH..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/sw_single.ycp:12
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Instalar pacotes necessários"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "A instalar os pacotes necessários..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "Login PAM"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Utilizar Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Não Utilizar Kerberos"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Realm Pré-definido"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Domínio Pré-definido"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "Endereço do Servidor KDC"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Desvio do Relógio"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Servidor KDC</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Domínio Pré-definido</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Realm Pré-definido</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Autenticação Kerberos Activada</b>: %1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Configuração Adquirida via DNS"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"O desvio do relógio é inválido.\n"
-"Tente novamente.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"O tempo de vida é inválido.\n"
-"Tente novamente."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/kerberos.pt_BR.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/kerberos.pt_BR.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/kerberos.pt_BR.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Módulo de configuração do cliente Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Habilitar ou desabilitar a autenticação Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Resumo de configuração do cliente Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Mudar as configurações globais do cliente Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Habilitar o serviço"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Desabilitar o serviço"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Usar DNS para adquirir a configuração em tempo de execução"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "O endereço do KDC (Key Distribution Center — Centro de Distribuição de Chaves)"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Domínio padrão"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Domínio Kerberos padrão"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "UID mínimo usado para autenticação Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Diferença do relógio (em segundos)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "Vida útil do ticket padrão"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Vida útil renovável padrão"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Credenciais encaminháveis"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Credenciais via proxy"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Local do Arquivo Keytab"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Diretório do Cache de Credenciais"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Gabarito do Cache de Credenciais"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "Mapeamentos"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Aceitar Ticket Existente"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "Credenciais externas"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "Validar Ticket Inicial"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Usar Memória Compartilhada"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "Tickets Iniciais sem Endereço"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "Depurar"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Depuração Confidencial"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Prompt Inicial"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "Prompt Subsequente"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Suporte Kerberos para Cliente Open&SSH"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Ignorar Usuários Desconhecidos"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "O valor da diferença do relógio deve ser um número inteiro positivo."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "&Vida Útil Padrão"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>Por padrão, a unidade de tempo de <b>Vida Útil Padrão</b>, <b>Vida Útil Renovável Padrão</b> e <b>Diferença do Relógio</b> é definida em segundos. Como opção, especifique a unidade de tempo (<tt>m</tt> para minutos, <tt>h</tt> para horas ou <tt>d</tt> para dias) e use-a como sufixo do valor. Por exemplo, <tt>1d</tt> ou <tt>24h</tt> para um dia.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "Vi&da Útil Renovável Padrão"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "Enca&minhável"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p><b>Encaminhável</b> permite transferir sua identidade completa (TGT) para outra máquina. <b>Via Proxy</b> permite apenas transferir tickets específicos. Indique se as opções devem ser aplicadas a todos os serviços PAM, a nenhum deles ou insira uma lista de serviços separados por espaços.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "Via &Proxy"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "M&antido"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>Se <b>Mantido</b> for habilitado, um módulo PAM manterá os tickets após o fechamento da sessão.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>Para habilitar o suporte Kerberos ao cliente OpenSSH, selecione <b>Suporte Kerberos para Cliente OpenSSH</b>. Neste caso, os tickets do Kerberos serão usados para a autenticação do usuário no servidor SSH.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Marque <b>Ignorar Usuários Desconhecidos</b> para o Kerberos ignorar tentativas de autenticação provenientes de usuários que ele não reconheça.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "&UID mínimo"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>Quando o <b>UID Mínimo</b> é maior do que 0, as tentativas de autenticação feitas por usuários com UIDs abaixo do número especificado serão ignoradas. Isso é útil para desabilitar a autenticação Kerberos para o root do administrador do sistema.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "Di&ferença do Relógio"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Diferença do Relógio</b> é a tolerância para marcações de horário que não correspondem exatamente ao relógio do sistema do host. O valor é especificado em segundos.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "Configuração do &NTP..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Para sincronizar seu horário com um servidor NTP, configure seu computador\n"
-"como um cliente NTP. Acesse a configuração com <b>Configuração NTP</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "C&onfigurar Dados do Usuário"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>Para configurar a origem das contas de usuários, selecione o módulo de configuração apropriado em <b>Configurar Dados do Usuário</b>.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "Cliente LDAP"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "Cliente NIS"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Diretório do Cac&he de Credenciais"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>Especifique o diretório onde colocar os arquivos de cache de credenciais como <b>Diretório do Cache de Credenciais</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Pesquisar..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "&Gabarito do Cache de Credenciais"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p>O <b>Gabarito do Cache de Credenciais</b> indica o local onde será colocado o cache de credenciais específicas da sessão do usuário.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "&Local do Arquivo Keytab"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>Especifique o local do arquivo que inclui as chaves das entidades principais em <b>Local do Arquivo Keytab</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "P&esquisar..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&Mapeamentos"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>Em <b>Mapeamentos</b>, especifique como o módulo PAM deve derivar o nome da entidade principal com base no nome de usuário do sistema.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "Ba&nner"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>O valor de <b>Banner</b> é um texto que deve ser mostrado antes de uma solicitação de senha.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "<p>É possível aplicar todas as configurações nesta caixa de diálogo a todos os serviços PAM, a nenhum serviço ou a uma lista específica de serviços separados por vírgulas.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "Tic&kets Iniciais sem Endereço"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>Quando <b>Tickets Iniciais sem Endereço</b> é definido, são solicitados tickets iniciais (TGT) sem informações de endereço.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Depurar"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>Marque <b>Depurar</b> para ativar a depuração via syslog de serviços selecionados.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "&Depuração Confidencial"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Depuração Confidencial</b> ativa a depuração de informações confidenciais.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "Aceitar Ticket &Existente"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>Marque <b>Aceitar Ticket Existente</b> para instruir o módulo PAM a aceitar a presença de credenciais pré-existentes do Kerberos como sendo suficiente para autenticar o usuário.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "Credenciais E&xternas"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>Liste os serviços com permissão para fornecer credenciais em <b>Credenciais Externas</b>.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Usar Me&mória Compartilhada"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p><b>Usar Memória Compartilhada</b> descreve os serviços para os quais a memória compartilhada é utilizada durante a autenticação.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "&Validar Ticket Inicial"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>Selecione os serviços para os quais o TGT deve ser validado mudando o valor de <b>Validar Ticket Inicial</b>."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "&Prompt Inicial"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>Quando <b>Prompt Inicial</b> é marcado, o módulo PAM solicita uma senha antes da tentativa de autenticação.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "&Prompt Subsequente"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>Se <b>Prompt Subsequente</b> for habilitado, o módulo PAM poderá solicitar uma senha ao usuário, caso a senha já digitada tenha sido insuficiente para a autenticação.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Caminho para Diretório"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Caminho para arquivo"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Todos os serviços"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "Nenhum serviço"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "Não definido"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Gravando as configurações do cliente Kerberos..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Autenticação com Kerberos</big></b><br>\n"
-"A configuração do cliente Kerberos atualiza suas configurações do PAM para habilitar a autenticação Kerberos. Seu sistema precisa ter acesso a um servidor Kerberos na rede para que isso funcione.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Configurações Básicas de Cliente</b>:\n"
-"Digite o seu <b>Domínio Padrão</b>, <b>Domínio Kerberos Padrão</b> e o nome de host ou o endereço do seu Centro de Distribuição de Chaves (<b>Endereço do Servidor KDC</b>). Para especificar mais valores para o KDC, separe-os com espaços.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"É comum usar o nome de domínio em letras maiúsculas como o nome do domínio Kerberos padrão, mas você pode escolher o que quiser. Se o realm não estiver disponível no servidor, você não poderá efetuar login. Contate o administrador de servidor se precisar de mais informações.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "Marque <b>Usar DNS para Adquirir os Dados de Configuração em Tempo de Execução</b> para permitir que seu cliente use os dados de autenticação Kerberos fornecidos por DNS. Essa opção não poderá ser selecionada se o servidor DNS não fornecer esses dados.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Para definir mais configurações, clique em <b>Configurações Avançadas</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Nã&o Usar Kerberos"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "&Usar Kerberos"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "Usar DN&S para adquirir os dados de configuração em tempo de execução"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Configuração Básica do Kerberos"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "&Domínio Padrão"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Do&mínio Kerberos Padrão"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "Endereço do Servidor &KDC"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "Co&nfigurações Avançadas..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Configuração do Cliente Kerberos"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Digite o nome do domínio Kerberos padrão."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Digite o endereço do servidor KDC."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "O endereço do servidor KDC é inválido."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "Configurações do PAM"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Atributos do Ticket"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Configurações Técnicas do PAM"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "Serviços do PAM"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Configurações do Realm"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Configuração Avançada do Cliente Kerberos"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializando..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Salvando Configuração do Cliente Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "Gravar as configurações PAM"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Gravando Configurações de Cliente Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Gravar configurações de OpenSSH"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "Gravando as configurações PAM..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "Gravando configurações de OpenSSH..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Finalizando"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Instalar pacotes necessários"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Instalando pacotes necessários..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "Login PAM"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Usar Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Não usar Kerberos"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Domínio Kerberos Padrão"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Domínio padrão"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "Endereço do Servidor KDC"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Defasagem do Relógio"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Servidor KDC</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Domínio Padrão</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Domínio Kerberos Padrão</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Autenticação do Kerberos Habilitada</b>: %1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "Não"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Configuração Adquirida via DNS"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"Defasagem de relógio inválida.\n"
-"Tente novamente.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Tempo de vida inválido.\n"
-"Tente novamente."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/kerberos.ru.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/kerberos.ru.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/kerberos.ru.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Модуль конфигурации клиента Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Включить или выключить аутентификацию Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Сводка о конфигурации клиента Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Изменить глобальные настройки клиента Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Включить службу"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Отключить службу"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Использовать DNS, чтобы получить конфигурацию во время выполнения"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "Адрес Центра рассылки ключей (KDC)"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Домен по умолчанию"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Область аутентификации по умолчанию"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Минимальный UID для аутентификации Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Расфазировка тактовых сигналов (в секундах)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "Срок действия билета по умолчанию"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Возобновляемый срок действия по умолчанию"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Переадресовываемые учетные данные"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Проксированные учетные данные"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Расположение файла Keytab"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Каталог кэша учетных данных"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Шаблон кэша учетных данных"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "Сопоставления"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Принять существующий билет"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "Внешние учетные данные"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "Проверить исходный билет"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Использовать общую память"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "Исходные билеты без адреса"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "Отладка"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Отладка с учетом конфиденциальных данных"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Исходный запрос"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "Последующий запрос"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Поддержка Kerberos для клиентов Open&SSH"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Отклонять неизвестных пользователей"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "Значение расфазировки тактовых сигналов должно быть положительным целым числом."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "&Срок действия по умолчанию"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>По умолчанию в качестве единицы времени для параметров <b>Срок действия по умолчанию</b>, <b>Возобновляемый срок действия по умолчанию</b> и <b>Расфазировка тактовых сигналов</b> используются секунды. Чтобы изменить единицы времени (<tt>m</tt>для минут, <tt>h</tt> для часов или <tt>d</tt> для дней), укажите их в качестве суффикса значения, например <tt>1d</tt> или <tt>24h</tt> для одного дня.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "Возобновляемый срок действия по ум&олчанию"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "Пере&адресовываемые"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p>Параметр <b>Переадресовываемые</b> позволяет полностью перенести свою электронную персону (TGT) на другой компьютер. Параметр <b>Проксированные</b> позволяет перенести только определенные билеты. Выберите, следует ли применять параметры ко всем службам PAM, либо введите список служб, разделенных пробелами.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "&Проксированные"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "Уд&ерживаемые"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>Если включен параметр <b>Удерживаемые</b>, модуль PAM сохраняет билеты после завершения сеанса.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>Чтобы включить поддержку Kerberos для клиента OpenSSH, выберите <b>Поддержка Kerberos для клиентов OpenSSH</b>. В таком случае билеты Kerberos используются для аутентификации пользователя на сервере SSH.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Установите флажок <b>Отклонять неизвестных пользователей</b>, чтобы Kerberos отклонял запросы аутентификации от неизвестных пользователей.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "Минимальный &UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>Когда <b>Минимальный UID</b> больше ноля, запросы аутентификации пользователей, значения идентификаторов которых ниже указанного числа, отклоняются. Это позволяет отключить аутентификацию Kerberos для корневого каталога системного администратора.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "Ра&сфазировка тактовых сигналов"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p><b>Расфазировка тактовых сигналов</b> — это допустимое отклонение для отметок времени, не совпадающих с системным временем узла. Значение указывается в секундах.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "&Конфигурация NTP..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Чтобы синхронизировать время с сервером NTP, настройте свой компьютер\n"
-" как клиент NTP. Для доступа к конфигурации нажмите кнопку <b>Конфигурация NTP</b>.\n"
-" </p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "Н&астроить данные пользователя"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>Чтобы настроить источник учетных записей пользователей, выберите необходимый конфигурационный модуль в разделе <b>Настроить данные пользователя</b>.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "Клиент LDAP "
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "Клиент NIS"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Каталог кэ&ша учетных данных"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p><b>Каталог кэша учетных данных</b> — каталог, в который необходимо поместить файлы кэша учетных данных.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Обзор..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "&Шаблон кэша учетных данных"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p><b>Шаблон кэша учетных данных</b> указывает путь для размещения кэша учетных данных пользователя для определенного сеанса.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Расположение файла &Keytab"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>Укажите расположение файла с ключами участников системы защиты в разделе <b>Расположение файла Keytab</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Обзор..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&Сопоставления"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>С помощью параметра <b>Сопоставления</b> укажите, как модуль PAM должен получать имя участника системы защиты из системного имени пользователя.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "За&головок"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>Значение параметра <b>Заголовок</b> представляет собой текст, который должен отображаться перед проверочными вопросами для восстановления пароля.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "<p>Все настройки этого диалогового окна можно применять ко всем службам PAM или к определенному списку служб, разделенных запятыми, либо не применять вообще.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "Исходные билеты без ад&реса"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "Если установлен параметр <b>Исходные билеты без адреса</b>, запрашиваются исходные билеты (TGT) без адресной информации.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Отладка"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>Установите флажок <b>Отладка</b>, чтобы включить отладку для выбранных служб через syslog.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "&Отладка с учетом конфиденциальных данных"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p>Параметр <b>Отладка с учетом конфиденциальных данных</b> включает отладку конфиденциальной информации.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "Принять &существующий билет"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>Установите флажок <b>Принять существующий билет</b>, чтобы модуль PAM воспользовался уже существующими учетными данными Kerberos для аутентификации пользователя.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "В&нешние учетные данные"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>Список служб, которым разрешено предоставлять учетные данные в разделе <b>Внешние данные</b>.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Использовать общую пам&ять"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p>Параметр <b>Использовать общую память</b> описывает службы, для которых используется общая память во время аутентификации.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "&Проверить исходный билет"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>Выбрать службы, для которых необходимо проверить TGT, изменив значение параметра <b>Проверить исходный билет</b>."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "&Исходный запрос"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>Если установлен флажок <b>Исходный запрос</b>, модуль PAM запрашивает пароль до попытки аутентификации.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "Последующий &запрос"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>Если включен параметр <b>Последующий запрос</b>, модуль PAM может предложить ввести пароль, если ранее введенный пароль не позволял выполнить аутентификацию.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Путь к каталогу"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Путь к файлу"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Все службы"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "Без служб"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "Не установлено"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Записываются настройки Kклиент Kerberos..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Аутентификация Kerberos</big></b><br>\n"
-"Клиентская конфигурация Kerberos обновляет ваши настройки PAM, чтобы включить аутентификацию Kerberos. Для этого вашей системе необходимо войти на сервер Kerberos в сети.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Основные клиентские настройки</b>\n"
-"Введите свой <b>Домен по умолчанию</b>, <b>Область аутентификации по умолчанию</b> и имя узла или адрес используемого Центра рассылки ключей (<b>Адрес KDC-сервера</b>). Чтобы указать больше значений для KDC, разделите их пробелами.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"В качестве имени области аутентификации по умолчанию рекомендуется использовать имя домена, написанное заглавными буквами, но вам необязательно следовать этому правилу. Если область аутентификации недоступна на сервере, вы не сможете войти. Обратитесь к администратору сервера, чтобы получить дополнительную информацию.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "Установите флажок <b>Использовать DNS, чтобы получить данные конфигурации во время выполнения</b>, чтобы клиент мог использовать данные аутентификации Kerberos, предоставленные DNS. Этот параметр невозможно выбрать, если DNS-сервер не предоставляет такие данные.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Чтобы настроить другие параметры, щелкните <b>Дополнительные настройки</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Не &использовать Kerberos"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "&Использовать Kerberos"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "Использовать DN&S, чтобы получить данные конфигурации во время выполнения"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Основные параметры Kerberos"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "Исходный д&омен"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Облас&ть по умолчанию"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "Адрес с&ервера KDC"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "До&полнительные настройки..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Конфигурация клиента Kerberos"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Введите имя области аутентификации по умолчанию."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Введите адрес KDC-сервера."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "Недопустимый адрес KDC-сервера."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "Настройки PAM"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Атрибуты билетов"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Расширенные настройки PAM"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "Службы PAM"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Настройки области аутентификации"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Расширенная конфигурация клиента Kerberos"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициализация..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Сохранение Конфигурация клиента Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "Запись PAM настроек"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Запись настроек клиент Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Запись настроек OpenSSH"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "Записываются PAM настройки..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "Записываются настройки OpenSSH..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Готово"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Установка требуемых пакетов"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Установливаются требуемые пакеты..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "PAM вход"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Использовать Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Не использовать Kerberos"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Область по умолчанию"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Домен по умолчанию"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "Адрес KDC Сканер"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Расфазировка тактовых сигналов"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>KDC Сервер</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Домен по умолчанию</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Область по умолчанию</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Аутентификация Kerberos включена</b>: %1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Настройка получена через DNS"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"Разброс часов не верен.\n"
-"Попробуйте заново.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Время действия неверно.\n"
-"Попробуйте заново."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/kerberos.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/kerberos.sv.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/kerberos.sv.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Kerberos-klientkonfigurationsmodul"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Aktivera eller inaktivera Kerberos-autentisering"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Konfigurationssammanfattning för Kerberos-klient"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Ändra de globala inställningarna för Kerberos-klienten"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Aktivera tjänsten"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Inaktivera tjänsten"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Använd DNS för att hämta konfigurationen vid körning"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "Adressen till KDC (Key Distribution Center)"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Standarddomän"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Standardområde"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Minimi-UID som används för Kerberos-autentisering"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Klockförskjutning (i sekunder)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "Standardlivslängd för biljett"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Standard för förnybar livslängd"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Vidarebefordringsbara inloggningsuppgifter"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Proxybara inloggningsuppgifter"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Plats för nyckeltabellfil"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Cachekatalog för inloggningsuppgifter"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Cachemall för inloggningsuppgifter"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "Mappningar"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Acceptera befintlig biljett"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "Externa inloggningsuppgifter"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "Bekräfta initial biljett"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Använd delat minne"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "Initiala biljetter utan adress"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "Felsök"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Känslig felsökning"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Initial prompt"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "Följande fråga"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Kerberos-stöd för Open&SSH-klient"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Ignorera okända användare"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "Värdet för klockförskjutning måste vara ett positivt heltal."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "&Standardlivslängd"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>Som standard är tidsenheten för <b>Standardlivslängd</b>, <b>Standard för förnybar livslängd</b> och <b>Klockförskjutning</b> inställd på sekunder. Om du vill kan du i stället ange tidsenheten (<tt>m</tt> för minuter, <tt>h</tt> för timmar eller <tt>d</tt> för dagar) och använda den som ett värdesuffix, som i <tt>1d</tt> eller <tt>24h</tt> för en dag.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "Sta&ndard för förnybar livslängd"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "Vi&darebefordringsbar"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "Med <p><b>Vidarebefordringsbar</b> kan du överföra hela din identitet (TGT) till en annan maskin. Med <b>Proxybar</b> kan du bara överföra vissa biljetter. Välj om alternativen ska tillämpas på alla PAM-tjänster eller inte på några av dem, eller ange en lista med tjänster åtskilda med blanksteg.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "&Proxybar"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "B&ehålls"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>Om <b>Behålls</b> är aktiverat behåller en PAM-modul biljetterna efter att sessionen har avslutats.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>Om du vill aktivera Kerberos-stöd för din OpenSSH-klient väljer du <b>Kerberos-stöd för OpenSSH-klient</b>. I detta fall används Kerberos-biljetter för användarautentisering på SSH-servern.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Markera <b>Ignorera okända användare</b> för att göra så att Kerberos ignorerar autentiseringsförsök av användare som inte känns igen.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "Minsta &UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>När <b>Minsta UID</b> är större än 0 ignoreras autentiseringsförsök av användare med UID:n under det angivna värdet. Detta är användbart för inaktivering av Kerberos-autentisering för systemadministratören root.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "K&lockförskjutning"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p><b>Klockförskjutningen</b> är toleransen för tidsstämplar som inte exakt matchar värddatorns systemklocka. Värdet anges i sekunder.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "&NTP-konfiguration..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"För att synkronisera din dators tid med en NTP-server, ställ in datorn\n"
-"som en NTP-klient. Du kommer åt inställningarna via <b>Ställ in NTP</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "K&onfigurera användardata"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>Om du vill konfigurera källan för användarkonton väljer du lämplig konfigurationsmodul i <b>Konfigurera användardata</b>.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "LDAP-klient"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "NIS-klient"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Cac&hekatalog för inloggningsuppgifter"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>Ange den katalog där cachefiler för inloggningsuppgifter ska placeras som <b>Cachekatalog för inloggningsuppgifter</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "B&läddra..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "Cache&mall för inloggningsuppgifter"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p><b>Cachemall för inloggningsuppgifter</b> anger den plats där användarens sessionsspecifika inloggningscache ska placeras.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "&Plats för nyckeltabellfil"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>Ange platsen för filen med nycklarna för principer i <b>Plats för nyckeltabellfil</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Bläddra..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&Mappningar"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>Med <b>Mappningar</b> anger du hur PAM-modulen ska härleda principens namn från systemanvändarens namn.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "Ba&nderoll"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>Värdet för <b>Banderoll</b> är en text som ska visas innan en lösenordsfråga.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "<p>Alla inställningar i den här dialogrutan kan tillämpas för alla PAM-tjänster, för ingen tjänst eller för en specifik lista med tjänster åtskilda av kommatecken.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "Initiala biljetter utan ad&ress"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>När <b>Initiala biljetter utan adress</b> är inställt beställs initiala biljetter (TGT) utan adressinformation.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Felsök"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>Markera <b>Felsök</b> för att aktivera felsökning för valda tjänster via syslog.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "&Känslig felsökning"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p>Med <b>Känslig felsökning</b> aktiveras felsökning av känslig information.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "Acceptera &befintlig biljett"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>Markera <b>Acceptera befintlig biljett</b> för att ge instruktioner om att PAM-modulen ska acceptera redan befintliga Kerberos-inloggningsuppgifter som tillräckliga för autentisering av användaren.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "E&xterna inloggningsuppgifter"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>Ange de tjänster som tillåts tillhandahålla inloggningsuppgifter i <b>Externa inloggningsuppgifter</b>.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Använd delat minn&e"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p>I <b>Använd delat minne</b> beskrivs de tjänster för vilka det delade minnet används under autentisering.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "&Bekräfta initial biljett"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>Välj de tjänster för vilka TGT ska bekräftas genom att ändra värdet för <b>Bekräfta initial biljett</b>."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "&Initial fråga"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>När <b>Initial fråga</b> är markerat begär PAM-modulen lösenord innan autentiseringsförsöket.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "Följande &prompt"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>Om <b>Följande fråga</b> är aktiverat kan PAM-modulen komma att begära lösenord av användaren, om det tidigare angivna lösenordet på något sätt var otillräckligt för autentisering.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Sökväg till katalog"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Sökväg till fil"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Alla tjänster"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "Inga tjänster"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "Ej inställt"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Skriver inställningar för Kerberos-klient..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Autentisering med Kerberos</big></b><br>\n"
-"Kerberos-klientkonfigurationen uppdaterar dina PAM-inställningar för att aktivera Kerberos-autentisering. Ditt system behöver ha åtkomst till en Kerberos-server i nätverket för att detta ska fungera.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Grundläggande klientinställningar</b>:\n"
-"Ange din <b>standarddomän</b>, ditt <b>standardområde</b> och värdnamnet eller adressen för ditt nyckeldistributionscenter (<b>KDC-serveradress</b>). Om du vill ange fler värden för KDC skiljer du dem åt med blanksteg.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Vanligtvis använder man domännamnet med versaler som standardområdesnamn, men du kan välja vilket du vill. Om området inte är tillgängligt på servern kan du inte logga in. Fråga din serveradministratör om du behöver mer information.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "Markera <b>Använd DNS för att hämta konfigurationsdata vid körning</b> för att låta din klient använda de Kerberos-autentiseringsdata som tillhandahålls av DNS. Detta alternativ kan inte väljas om inte DNS-servern tillhandahåller sådana data.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Om du vill konfigurera fler inställningar klickar du på <b>Avancerade inställningar</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Använd in&te Kerberos"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "&Använd Kerberos"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "Använd DN&S för att hämta konfigurationsdata vid körning"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Grundinställningar för Kerberos"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "Standard&domän"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Standardområd&e"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "Serveradress för &KDC"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "A&vancerade inställningar..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberos-klientkonfiguration"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Ange standardområdesnamnet."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Ange adressen för KDC-servern."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "KDC-serveradressen är ogiltig."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "PAM-inställningar"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Biljettattribut"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Expertinställningar för PAM"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "PAM-tjänster"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Områdesinställningar"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Avancerad Kerberos-klientkonfiguration"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initierar..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Sparar klientinställningar för Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "Spara PAM-inställningar"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Skriv klientinställningar för Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Skriv OpenSSH-inställningar"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "Sparar PAM-inställningar..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "Skriver OpenSSH-inställningar..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Klar"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Installera paket som krävs"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Installerar paket som krävs..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "PAM-inloggning"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Använd Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Använd inte Kerberos"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Standardområde"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Förvald domän"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "Serveradress för KDC"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Klockförskjutning"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>KDC-server</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Förvald domän</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Förvalt område</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Kerberos-autentisering har aktiverats</b>: %1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Konfigurationen har hämtats via DNS"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"Klockförskjutningen är ogiltig.\n"
-"Försök igen.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Livstiden är ogiltig.\n"
-"Försök igen."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/kerberos.tr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/kerberos.tr.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/kerberos.tr.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,1102 +0,0 @@
-# translation of kerberos.tr.po to Turkish
-# Turkish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>, 1999, 2000.
-# Mehmet Mıdık <mmidik(a)setra.net.tr>, 2000.
-# Metin Oral <moral(a)suse.de>, 2001.
-# Omer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>, 2003,2004.
-# Arda Saltoglu <ardasaltoglu(a)gmx.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos.tr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-17 18:37+0200\n"
-"Last-Translator: Omer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
-"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Kerberos istemci yapılandırma modülü."
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Kerberos kimlik doğrulamasını aç ya da kapa"
-
-# menuentries/menuentry_nfs.ycp:36
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Kerberos istemcisinin yapılandırma özeti"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Kerberos istemcisinin genel ayarlarını değiştir"
-
-# include/runlevel/ui.ycp:373 include/runlevel/ui.ycp:469
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Hizmeti etkinleştir"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Hizmeti kapat"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-#, fuzzy
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Yapılandırma tipini oku"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "Anahtar dağıtım merkezi (KDC) adresi"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-#, fuzzy
-msgid "Default domain"
-msgstr "Öntanımlı alan"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-#, fuzzy
-msgid "Default realm"
-msgstr "Öntanımlı realm"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-#, fuzzy
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Kerberos kimlik doğrulamasını aç ya da kapa"
-
-# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:73
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Byte &cinsinden blok boyutu"
-
-# include/tv/ui.ycp:398
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-#, fuzzy
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "&Öntanımlı bilet ömrü"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-#, fuzzy
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Ö&ntanımlı yenilenebilir bilet ömrü"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-#, fuzzy
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Yönlendirici ayarları"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-#, fuzzy
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Yönlendirici ayarları"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-#, fuzzy
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Kaydedilecek dosyanın yeri"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-#, fuzzy
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Seçili dizin:"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-#, fuzzy
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Seçili dizin:"
-
-# clients/hwinfo.ycp:104
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-#, fuzzy
-msgid "Mappings"
-msgstr "Adımlama"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-#, fuzzy
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "İ&mzalanmamış dosyaları kabul et"
-
-# classnames.ycp:12
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-#, fuzzy
-msgid "External credentials"
-msgstr "Harici arayüzler"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-#, fuzzy
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Paylaşılan hafıza sürücüsü"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-#, fuzzy
-msgid "Debug"
-msgstr "&Hata ayıkla"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-#, fuzzy
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "&Küçük-büyük harf ayrımı yap"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-#, fuzzy
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Yazı tipleri hazırlanıyor"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "open&ssh istemcisi için Kerberos desteği"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:658
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Büyük/küçük harf ayrımı yapma"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr ""
-
-# include/tv/ui.ycp:398
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "&Öntanımlı bilet ömrü"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-#, fuzzy
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Bilet ömrü</b>, <b>Yenilenebilir ömür</b> ve <b>Saat toleransı</b>\n"
-"değerleri saniye cinsindendir. Alternatif olarak süre birimini belirleyebilir\n"
-"(dakika için <i>m</i>, saat için <i>h</i> ya da gün için <i>d</i>) ve bunları\n"
-"gireceğiniz değere sonek olarak kullanabilirsiniz (örneğin bir gün için <i>1d</i>\n"
-"ya da <i>24h</i>)</p>\n"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-#, fuzzy
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "Ö&ntanımlı yenilenebilir bilet ömrü"
-
-# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:410
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-#, fuzzy
-msgid "For&wardable"
-msgstr "&İleri yön"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>İletilebilir biletler</b> sizin tam kimliğinizin (TGT) başka bir makineye\n"
-"nakledilmesini sağlar. <b>Proxy'lenebilir biletler</b> ise sadece belli bazı\n"
-"biletlerin nakline izin verir.</p>\n"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-#, fuzzy
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "Proxy etkinleştirilmiş."
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-#, fuzzy
-msgid "R&etained"
-msgstr "&Başlık satırı"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-#, fuzzy
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Biletleri koru</b> etkinleştirilirse PAM modülü biletleri oturum\n"
-"kapatıldıktan sonra da saklar ve korur.</p>\n"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-#, fuzzy
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>openssh istemcisi</b> için Kerberos desteğini etkinleştirmek için\n"
-"ilgili kutuyu işaretleyin. Böyle bir durumda Kerberos biletleri ssh\n"
-"sunucunda kimlik doğrulama için kullanılır.</p>\n"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr ""
-
-# clients/ui_widgets.ycp:182 clients/ui_widgets.ycp:210
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "Minimum &UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-#, fuzzy
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Eğer <b>Minimum UID</b> değeri 0'dan büyükse UID'leri bu numaradan küçük\n"
-"olan kullanıcıların kimlik doğrulama talepleri reddedilir. Bu işlem Kerberos kimlik\n"
-"doğrulamasını sistem yöneticisi (<i>root</i>) için kapatmakta kullanılabilir.</p>\n"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-#, fuzzy
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "Saat toleransı"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-#, fuzzy
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Saat toleransı</b> değeri makinenin sistem saatine tam uymayan saat damgalarında gösterilecek toleranstır.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "&NTP yapılandırması..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Saatinizi bir NTP sunucusuyla senkronize etmek için bilgisayarınızı\n"
-"bir NTP istemcisi olarak yapılandırmanız gerekiyor. Bu işlemi\n"
-"<b>NTP yapılandırması</b> ile gerçekleştirebilirsiniz.</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-#, fuzzy
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "Ağ kartlarını &yapılandır"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "LDAP istemcisi"
-
-# clients/nis.ycp:57 menuentries/menuentry_nis.ycp:31
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "NIS istemcisi"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-#, fuzzy
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Dizin &seçin"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Göz at..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-#, fuzzy
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "Seçili dizin:"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-#, fuzzy
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Kaydedilecek dosyanın yeri"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Göz at..."
-
-# clients/hwinfo.ycp:104
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-#, fuzzy
-msgid "&Mappings"
-msgstr "Adımlama"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr ""
-
-# menuentries/menuentry_scanner.ycp:36
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-#, fuzzy
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "Tarayıcı"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr ""
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "&Hata ayıkla"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-#, fuzzy
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "&Küçük-büyük harf ayrımı yap"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-#, fuzzy
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "İ&mzalanmamış dosyaları kabul et"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr ""
-
-# classnames.ycp:12
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-#, fuzzy
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "Harici arayüzler"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-#, fuzzy
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Paylaşılan hafıza sürücüsü"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-#, fuzzy
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "Yazı tipleri hazırlanıyor"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr ""
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-#, fuzzy
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Çıktı dizini"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-#, fuzzy
-msgid "Path to File"
-msgstr "&Dosyaya kaydet"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Tüm hizmetler"
-
-# include/runlevel/ui.ycp:429
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-#, fuzzy
-msgid "No services"
-msgstr "Hizmetleri durdur"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-#, fuzzy
-msgid "Not set"
-msgstr "Başlatılmadı"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Kerberos istemci ayarları yazılıyor..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Kerberos ile kimlik doğrulama</b><br>\n"
-"Kullanıcılar için Kerberos kimlik doğrulamasını etkinleştirmeki için PAM ayarlarını güncelleyebilirsiniz.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Temel istemci ayarları</b><br>\n"
-"Anahtar dağıtma merkezinizin (KDC) <b>Alan</b>, <b>öntanımlı realm</b> ve <b>host adı</b> ya da <b>adresi</b> bilgilerini girin.</p>\n"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Alan adı için genelde büyük harflerle öntanımlı realm adı kullanılır. Bunu siz istediğiniz gibi de seçebilirsiniz.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Daha fazla ayar için <b>Gelişmiş ayarlar</b> düğmesini kullanın.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Kerberos k&ullanma"
-
-# include/cups/ui.ycp:1414 include/cups/ui.ycp:1444 include/cups/ui.ycp:1450
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "Kerberos &kullan"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-#, fuzzy
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "Yapılandırma tipini oku"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Temel Kerberos ayarları"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "Öntanımlı &alan"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Öntanımlı &realm"
-
-# clients/lan_inetd_custom.ycp:758
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "&KDC sunucu adresi"
-
-# clients/cups.ycp:119
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "&Gelişmiş ayarlar..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberos istemci yapılandırması"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Öntanımlı realm adı giriniz."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "KDC sunucusunun adresini giriniz."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-#, fuzzy
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "IP adresi doğru değil."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-#, fuzzy
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "AFS ayarları"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Bİlet özellikleri"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-#, fuzzy
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Uzman ayarları"
-
-# include/runlevel/ui.ycp:429
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-#, fuzzy
-msgid "PAM Services"
-msgstr "RPC Hizmetleri"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-#, fuzzy
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Genel ayarlar"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Gelişmiş Kerberos istemci yapılandırması"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Başlatılıyor..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberos istemci yapılandırması kaydediliyor"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "PAM ayarlarını yaz"
-
-# clients/cups.ycp:158
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Kerberos istemci ayarlarını yaz"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-#, fuzzy
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "openssh ayarlarını yaz"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "PAM ayarları yazılıyor..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-#, fuzzy
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "openssh ayarları yazılıyor..."
-
-# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Sonlandı"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Gerekli paketleri kur"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Gerekli paketler kuruluyor..."
-
-# include/security/ui.ycp:695
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "PAM kullanıcı girişi"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Kerberos kullan"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Kerberos kullanma"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Öntanımlı realm"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Öntanımlı alan"
-
-# clients/lan_inetd_custom.ycp:758
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "KDC sunucu adresi"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Saat toleransı"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>KDC sunucusu</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Öntanımlı alan</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Öntanımlı realm</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-#, fuzzy
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Kerberos kimlik doğrulaması etkin</b>: %1<br>"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "Hayır"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Yapılandırma dosyası"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sensitive debug"
-#~ msgstr "Büyük-küçük harfe duyarlı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Initial prompt"
-#~ msgstr "Yazı tipleri hazırlanıyor"
-
-#~ msgid "Write AFS settings"
-#~ msgstr "AFS ayarlarını yaz"
-
-#~ msgid "Writing AFS settings..."
-#~ msgstr "AFS ayarları yazılıyor..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Packages for AFS were not successfully installed.\n"
-#~ "AFS will not be enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "AFS için gerekli paketler kurulamadı.\n"
-#~ "AFS etkinleştirilmeyecek."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The AFS client is currently running, but must be restarted to activate changes.\n"
-#~ "Restart it now?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Warning: Restarting the AFS client stops all processes using AFS. If your home directory is exported via AFS, entire X sessions could be killed.\n"
-#~ "You can restart the AFS client later using the 'rcafs-client restart' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "AFS istemcisi şu anda çalışmakta, ancak değişikliklerin etkinleştirilmesi için yeniden başlatılması gerekiyor.\n"
-#~ "Yeniden başlatılsın mı?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uyarı: AFS istemcisinin yeniden başlatılması AFS'yi kullanan tüm programları durduracaktır. Eğer '/home' dizini AFS ile dışarı aktarılmışsa tüm X oturumları kapatılabilir.\n"
-#~ "AFS istemcisini daha sonra 'rcafs-client restart' komutuyla yeniden başlatabilirsiniz.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The AFS client is currently running, but you have chosen to stop it.\n"
-#~ "Stop it now?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Warning: Stopping the AFS client will stop all processes using AFS. If your home directory is exported via AFS, entire X sessions could be killed.\n"
-#~ "You can stop the AFS client later using the 'rcafs-client stop' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "AFS istemcisi şu anda çalışıyor, ve siz bu istemciyi durdurmayı seçtiniz. İstemci durdurulsun mı?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uyarı: AFS istemcisinin durdurulması AFS'yi kullanan tüm programları da durduracaktır. Eğer '/home' dizini AFS ile dışarı aktarılmışsa tüm X oturumları kapatılabilir.\n"
-#~ "AFS istemcisini daha sonra 'rcafs-client stop' komutuyla durdurabilirsiniz.\n"
-
-#~ msgid "AFS Settings Changed"
-#~ msgstr "AFS ayarları değiştirildi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>If you are using Kerberos authentication together with the AFS file\n"
-#~ "system, check <b>Support AFS</b>. As the <b>Cell Name</b>, the DNS\n"
-#~ "domain name is usually used. Enter the <b>AFS Server IP Address</b>.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Eğer Kerberos kimlik doğrulamasını AFS dosya sistemi ile birlikte\n"
-#~ "kullanıyorsanız <b>AFS için Kerberos desteği</b> seçeneğini kullanın.\n"
-#~ "<b>AFS sunucusu</b> için bir IP adresi girin. <b>AFS hücresi</b>\n"
-#~ "adı için ise genelde DNS alan adı kullanılır.</p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Support &AFS"
-#~ msgstr "Destek Numarası:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cell Name"
-#~ msgstr "AFS &hücre adı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AFS Server &IP Address"
-#~ msgstr "Sunucu &IP adresi:"
-
-#~ msgid "Enter the address of the AFS server."
-#~ msgstr "AFS sunucusunun adresini giriniz."
-
-#~ msgid "The IP address is invalid."
-#~ msgstr "IP adresi geçersiz."
-
-#~ msgid "Enter the AFS cell name."
-#~ msgstr "AFS hücre adını girin."
-
-# clients/sw_single.ycp:169
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Package %1 is not available for installation.\n"
-#~ "AFS cannot be enabled.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%1\" paketi kurulum için mevcut değil.\n"
-#~ "AFS etkinleştirilemiyor.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Packages openafs and openafs-client\n"
-#~ "are required for using AFS.\n"
-#~ "Install them?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"openafs\" ve \"openafs-client\"\n"
-#~ "paketleri AFS kullanımı için gereklidir.\n"
-#~ "Bunlar kurulsun mu?\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The AFS client is currently running, but you have chosen to stop it.\n"
-#~ "Stop it now?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Warning: Stopping the AFS client will stop all processes using AFS. If the '/home' directory is exported via AFS, entire X sessions could be killed.\n"
-#~ "You can stop the AFS client later using the 'rcafs-client stop' command.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "AFS istemcisi şu anda çalışıyor, ve siz bu istemciyi durdurmayı seçtiniz. İstemci durdurulsun mı?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uyarı: AFS istemcisinin durdurulması AFS'yi kullanan tüm programları da durduracaktır. Eğer '/home' dizini AFS ile dışarı aktarılmışsa tüm X oturumları kapatılabilir.\n"
-#~ "AFS istemcisini daha sonra 'rcafs-client stop' komutuyla durdurabilirsiniz.\n"
-
-# clients/cups.ycp:158
-#~ msgid "Writing Kerberos Client Settings"
-#~ msgstr "Kerberos istemci ayarları yazılıyor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "<b>Basic Client Settings</b><br>\n"
-#~ "Enter your <b>domain</b>, <b>default realm</b>, and the <b>host name</b> or <b>address</b> of your Key Distribution Center (KDC).</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "<b>Temel istemci ayarları</b><br>\n"
-#~ "Anahtar dağıtma merkezinizin (KDC) <b>Alan</b>, <b>öntanımlı realm</b> ve <b>host adı</b> ya da <b>adresi</b> bilgilerini girin.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name. You can select freely, however.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Alan adı için genelde büyük harflerle öntanımlı realm adı kullanılır. Bunu siz istediğiniz gibi de seçebilirsiniz.</p>\n"
-
-#~ msgid "Kerberos Support for &AFS"
-#~ msgstr "&AFS için Kerberos desteği"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&IP Address of AFS Server"
-#~ msgstr "A&FS sunucusunun IP adresi"
-
-#~ msgid "The IP address is incorrect"
-#~ msgstr "Girilen IP adresi doğru değil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Forwardable tickets</b> let you transfer your complete identity\n"
-#~ "(TGT) to another machine. <b>Proxiable tickets</b> only let you transfer\n"
-#~ "particular tickets.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>İletilebilir biletler</b> sizin tam kimliğinizin (TGT) başka bir makineye\n"
-#~ "nakledilmesini sağlar. <b>Proxy'lenebilir biletler</b> ise sadece belli bazı\n"
-#~ "biletlerin nakline izin verir.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>If <b>Retain Tickets</b> is true, a PAM module retains the tickets\n"
-#~ "after closing the session.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>Biletleri koru</b> etkinleştirilirse PAM modülü biletleri oturum\n"
-#~ "kapatıldıktan sonra da saklar ve korur.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>To enable Kerberos support for your <b>openssh client</b>, check the\n"
-#~ "appropriate check box. In such a case, Kerberos tickets are used for user\n"
-#~ "authentication on the ssh server.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>openssh istemcisi</b> için Kerberos desteğini etkinleştirmek için\n"
-#~ "ilgili kutuyu işaretleyin. Böyle bir durumda Kerberos biletleri ssh\n"
-#~ "sunucunda kimlik doğrulama için kullanılır.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>When <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by\n"
-#~ "users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for\n"
-#~ "disabling Kerberos authentication for the system administrator (<i>root</i>).</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Eğer <b>Minimum UID</b> değeri 0'dan büyükse UID'leri bu numaradan küçük\n"
-#~ "olan kullanıcıların kimlik doğrulama talepleri reddedilir. Bu işlem Kerberos kimlik\n"
-#~ "doğrulamasını sistem yöneticisi (<i>root</i>) için kapatmakta kullanılabilir.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for the time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "<b>Saat toleransı</b> değeri makinenin sistem saatine tam uymayan saat damgalarında gösterilecek toleranstır.</p>"
-
-#~ msgid "Tickets are For&wardable"
-#~ msgstr "Biletler &iletilebilir"
-
-#~ msgid "Tickets are &Proxiable"
-#~ msgstr "Biletler &proxy'lenebilir"
-
-#~ msgid "R&etain Tickets"
-#~ msgstr "B&iletleri koru"
-
-#~ msgid "Kerberos Support for open&ssh Client"
-#~ msgstr "open&ssh istemcisi için Kerberos desteği"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid format of Ticket Lifetime entry.\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Geçersiz düzen ya da Bilet ömrü girdisi.\n"
-#~ "Yeniden deneyin."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid format of clock skew entry.\n"
-#~ "Try again.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geçersiz düzen ya da Saat toleransı girdisi.\n"
-#~ "Yeniden deneyin.\n"
-
-#~ msgid "Kerberos client configuration module."
-#~ msgstr "Kerberos istemci yapılandırma modülü."
-
-#~ msgid "Initializing ..."
-#~ msgstr "Başlatılıyor..."
-
-#~ msgid "IP Address of A&FS Server"
-#~ msgstr "A&FS sunucusunun IP adresi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use Kerberos client services,\n"
-#~ "package \"heimdal-tools\" could be useful.\n"
-#~ "Install this package?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kerberos istemci servislerini kullanmak\n"
-#~ "için \"heimdal-tools\" paketi işlevsel olabilir.\n"
-#~ "Bu paket kurulsun mu?"
-
-#~ msgid "Def&ault Renewable Ticket Lifetime"
-#~ msgstr "Ö&ntanımlı yenilenebilir bilet ömrü"
-
-#~ msgid "&Clock Skew"
-#~ msgstr "&Saat toleransı"
-
-#~ msgid "Kerberos Client"
-#~ msgstr "Kerberos istemcisi"
-
-#~ msgid "&Kerberos Client"
-#~ msgstr "&Kerberos istemcisi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>To configure a Kerberos client,\n"
-#~ "packages <b>pam_krb5</b> and <b>heimdal-lib</b> are required.<br>\n"
-#~ "Install them now?</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Bir Kerberos istemcisi yapılandırmak için\n"
-#~ "<b>pam_krb5</b> ve <b>heimdal-lib</b> paketleri gereklidir.<br>\n"
-#~ "Şimdi kurulsun mu?</p>"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/kerberos.uk.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/kerberos.uk.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/kerberos.uk.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,771 +0,0 @@
-# translation of kerberos.po to Ukrainian
-# Translation of kerberos.uk.po to Ukrainian
-# Ukrainian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-# Ivan Petrouchtchak <iip(a)telus.net>, 2005.
-# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak(a)yahoo.com>, 2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2008.
-# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan(a)ukrainian-orthodox.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos.uk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-28 21:21-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan(a)ukrainian-orthodox.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation(a)linux.org.ua>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Модуль налаштування клієнта Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Увімкнути або вимкнути автентифікацію Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Зведення налаштування клієнта Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Змінити глобальні параметри клієнта Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Увімкнути службу"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Вимкнути службу"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Use DNS to aquire the configuration at runtime"
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "Використовувати DNS для запитів даних налаштувань під час виконання"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "Адреса KDC (центру поширення ключів)"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "Типовий домен"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "Типова область"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Мінімальний UID, який вживається для автентифікації через Kerberos"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "Похибка часу (в секундах)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "Типовий час життя квитка"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Типовий відновлюваний час життя"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Можна перенаправляти дані користувачів"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "Можна передавати через проксі дані користувачів"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Розташування файла таблиці ключів"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "Каталог кешу даних користувачів"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "Шаблон кешу даних користувача"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "Відображення"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "Прийняти існуючий квиток"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "Зовнішні дані користувача"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "Перевірити початковий квиток"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "Використовувати спільну пам'ять"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "Безадресні початкові квитки"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "Зневаджувати"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "Зневадження важливої"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "Початкове запрошення"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "Послідовне запрошення"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Підтримка Kerberos для клієнта Open&SSH"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "&Ігнорувати невідомих користувачів"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "Значення для похибки часу має бути позитивним числом."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "&Типовий час життя"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>Значення параметрів <b>Типового часу життя</b>, <b>Типового відновлюваного часу життя</b> і <b>Похибка часу</b> типово вказано в секундах. Також, можна вказати іншу одиницю часу (<tt>m</tt> в хвилинах, <tt>h</tt> в годинах або <tt>d</tt> в днях) і вживати як суфікс, напр., <tt>1d</tt> або <tt>24h</tt> для одного дня).</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "Ти&повий відновлюваний час життя"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "Можна пе&ренаправляти"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-#, fuzzy
-#| msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select if the options should be aplied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Можна перенаправляти</b> дає можливість переносити ваш\n"
-"цілий профіль (TGT) на іншу машину. <b>Можна вживати проксі</b> дає\n"
-"змогу переносити тільки певні квитки.</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "Можна вживати &проксі"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "З&берігати"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>Якщо увімкнено <b>Зберігати</b>, модуль PAM зберігатиме квитки після закриття сеансу.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In such a case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>Щоб увімкнути підтримку Kerberos для клієнта OpenSSH, виберіть <b>Підтримка Kerberos для клієнта OpenSSH</b>. В цьому випадку, квитки Kerberos вживаються для автентифікації на сервері SSH.</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>Увімкніть <b>Ігнорувати невідомих користувачів</b>, щоб ігнорувати спроби автентифікації через Kerberos від невідомих користувачів.</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "Мінімальний &UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>Коли <b>Мінімальний UID</b> більший за 0, всі спроби автентифікації від користувачів з меншими UID будуть ігноруватись. Це придатне для вимикання автентифікації Kerberos для системного адміністратора (root).</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "По&хибка часу"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p><b>Похибка часу</b> - це допуск для часових міток, які не цілком збігаються з часом годинника системи. Одиниці значення — секунди.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "Налаштування &NTP..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Для синхронізації вашого часу з сервером NTP, налаштуйте свій\n"
-"комп'ютер як клієнт NTP. Це можна зробити через <b>Налаштування NTP</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "На&лаштувати дані про користувачів"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>Щоб налаштувати джерело рахунків користувачів, виберіть відповідний модуль в <b>Налаштувати дані про користувачів</b>.</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "Клієнт LDAP"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "Клієнт NIS"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "Каталог ке&шу даних користувачів"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>Визначте каталог, де слід розташовувати файли даних користувачів, у полі <b>Каталог кешу даних користувачів</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Навігація..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "&Шаблон кешу даних користувача"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p><b>Шаблон кешу даних користувача</b> визначає місце, де слід розташувати кеш даних сеансу користувача.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Розташування файла таблиці &ключів"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of pricipals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>Визначте розташування файла з ключами адміністраторів допуску у полі <b>Розташування файла таблиці ключів</b>.</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Пере&гляд..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "&Приписування"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>У полі <b>Приписування</b>, визначте спосіб, у який модуль PAM має знаходити назву адміністратора доступу з імені системного користувача.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "Ба&нер"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p>Значення параметра <b>Банер</b> — це текст, який слід показувати до питання про пароль.</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-#, fuzzy
-#| msgid "All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas."
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "Всі параметри у цьому діалозі можна застосовувати до всіх служб PAM, до жодної з них або до особистого списку служб, розділених комами."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "Без&адресні початкові квитки"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>Якщо встановлено <b>Безадресні початкові квитки</b>, буде запитано початкові квитки (TGT) без інформації про адресу.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "Зн&евадити"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>Позначте <b>Зневаджувати</b>, щоб увімкнути зневадження вибраних служб за допомогою системного журналу.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "Зневадження &важливої"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p><b>Зневадження важливої</b> вмикає зневадження важливої інформації.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "Приймати &існуючий квиток"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>Позначте <b>Приймати існуючий квиток</b>, щоб дати модулю PAM знати, що слід приймати попередньо існуючі дані користувача Kerberos як достатні для його автентифікації.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-#, fuzzy
-#| msgid "E&xternal credentials"
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "Зовн&ішні дані користувача"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External credentials</b>.</p>"
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>Перелічіть служби, яким дозволено надавати дані користувача, у полі <b>Зовнішні дані користувача</b>.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "Використовувати спільну па&м’ять"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p><b>Використовувати спільну пам’ять</b> описує служби, які використовують спільну пам’ять під час автентифікації.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "&Перевірити початковий квиток"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>Виберіть служби, для яких слід перевіряти TGT шляхом зміни значення параметра <b>Перевірити початковий квиток</b>."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "&Початкове запрошення"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>Якщо позначено <b>Початкове запрошення</b>, модуль PAM запитуватиме про пароль перед спробою автентифікації.</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "Послідовне &запрошення"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>Якщо увімкнено <b>Послідовне запрошення</b>, модуль PAM може запитати користувача про пароль, якщо раніше введений пароль якимось чином недостатній для автентифікації.</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "Шлях до каталогу"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "Шлях до файла"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "Всі служби"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "Немає служб"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "Не вказано"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Запис параметрів клієнта Kerberos..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Автентифікація через Kerberos</big></b><br>\n"
-"Конфігурація клієнта Kerberos змінить ваші параметри PAM і уможливить автентифікацію через Kerberos. Щоб це працювало, ваша система повинна мати доступ в мережі до сервера Kerberos.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Основні параметри Kerberos</b>:\n"
-"Введіть ваш <b>Типовий домен</b>, <b>Типову область</b> і назву вузла або адресу вашого KDC (центру поширення ключів) (<b>Адреса сервера KDC</b>). Можна вказати декілька значень для KDC, розділивши їх пробілами.</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"В практиці, зазвичай, вживається назва домену (великими буквами) для назви області, але можна вказати і щось інше за бажанням. Якщо на сервері немає області, ви не зможете увійти в нього. Якщо ви потребуєте більше інформації, зверніться до адміністратора сервера.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-#, fuzzy
-#| msgid "Check <b>Use DNS to Aquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "Позначте <b>Використовувати DNS для запитів даних налаштувань під час виконання</b>, щоб дозволити вашому клієнту використовувати дані для автентифікації Kerberos з DNS. Цей параметр неможливо вибрати, якщо сервер DNS не надає таких даних.</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Щоб налаштувати додаткові параметри, клацніть на <b>Додаткові параметри</b>.</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "&Не вживати Kerberos"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "В&живати Kerberos"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-#, fuzzy
-#| msgid "Use DN&S to aquire the configuration data at runtime"
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "Використовувати DN&S для запитів даних налаштувань під час виконання"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Основні параметри Kerberos"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "Типовий &домен"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Типова о&бласть"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "Адреса сервера &KDC"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "До&даткові параметри..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Налаштування клієнта Kerberos"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Введіть назву типової області."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Введіть адресу сервера KDC."
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "Нечинна адреса сервера KDC."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "Параметри PAM"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Атрибути квитка"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Параметри PAM для експертів"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "Служби PAM"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "Параметри області"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Додаткове налаштування клієнта Kerberos"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Започаткування..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Збереження конфігурації клієнта Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "Запис параметрів PAM"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Запис параметрів клієнта Kerberos"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Запис параметрів OpenSSH"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "Запис параметрів PAM..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "Запис параметрів OpenSSH..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "Завершено"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "Встановлення потрібних пакунків"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Встановлення потрібних пакунків..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "Вхід PAM"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Вживати Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Не вживати Kerberos"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Типова область"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Типовий домен"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "Адреса сервера KDC"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Похибка часу"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Сервер KDC</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Типовий домен</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Типова область</b>: %1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Увімкнено автентифікацію Kerberos</b>: %1<br>"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "Потрібне налаштування через DNS"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"Нечинна похибка часу.\n"
-"Спробуйте знов.\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Нечинний час життя.\n"
-"Спробуйте знов."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/kerberos.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/kerberos.zh_CN.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/kerberos.zh_CN.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Kerberos 客户端配置模块"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "启用或禁用 Kerberos 身份验证"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Kerberos 客户端配置摘要"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "更改 Kerberos 客户端的全局设置"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "启用服务"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "禁用服务"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "使用 DNS 在运行时获取配置"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "密钥分发中心 (KDC) 地址"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "默认域"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "默认领域"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "用于 Kerberos 身份验证的最小 UID"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "时钟偏差(以秒为单位)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "默认票据有效期"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "默认可续订有效期"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "可转发的身份凭证"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "可代理的身份凭证"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Keytab 文件位置"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "身份凭证超速缓存目录"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "身份凭证超速缓存模板"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "映射"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "接受现有票据"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "外部身份凭证"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "验证初始票据"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "使用共享内存"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "无地址的初始票据"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "调试"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "敏感调试"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "初始提示"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "后续提示"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "OpenSSH 客户端的 Kerberos 支持(&S)"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "忽略未知用户(&I)"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "时钟偏差值必须为正整数。"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "默认有效期(&D)"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p>默认情况下,<b>默认有效期</b>、<b>默认可续订有效期</b>和<b>时钟偏差</b>的值以秒为单位。或者,可以指定时间单位(<tt>m</tt> 表示分钟、<tt>h</tt> 表示小时、<tt>d</tt> 表示天),并将时间单位用作值后缀,例如,<tt>1d</tt> 或 <tt>24h</tt> 表示 1 天。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "默认可续订有效期(&F)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "可转发(&W)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p><b>可转发</b>使您可以将完整身份 (TGT) 传送到其他计算机。<b>可代理</b>仅允许传送特殊票据。选择是将选项应用到所有 PAM 服务还是都不应用,或者输入服务列表(以空格分隔)。</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "可代理(&P)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "保留(&E)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>如果启用了<b>保留</b>,PAM 模块在关闭会话后将保留票据。</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>要对 OpenSSH 客户端启用 Kerberos 支持,请选择 <b>OpenSSH 客户端的 Kerberos 支持</b>。在这种情况下,Kerberos 票据将用于 SSH 服务器上的用户身份验证。</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>选中<b>忽略未知用户</b>可使 Kerberos 忽略未知用户所进行的身份验证尝试。</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "最小 &UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>当<b>最小 UID</b> 大于 0 时,将忽略 UID 小于指定数字的用户进行的身份验证尝试。这在对系统管理员 root 禁用 Kerberos 身份验证时很有用。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "时钟偏差(&L)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p><b>时钟偏差</b>是与主机系统时钟不完全一致的时戳的容错,该值以秒为单位。</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "NTP 配置(&N)..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"要将您的时间与 NTP 服务器同步,请将计算机配置\n"
-"为 NTP 客户机。通过 <b>NTP 配置</b>访问此配置。\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "配置用户数据(&O)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>要配置用户帐户的来源,请在<b>配置用户数据</b>中选择合适的配置模块。</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "LDAP 客户机"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "NIS 客户端"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "身份凭证超速缓存目录(&H)"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>指定要存放身份凭证超速缓存文件的目录,即为<b>身份凭证超速缓存目录</b>。</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "浏览(&B)..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "身份凭证超速缓存模板(&T)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p><b>身份凭证超速缓存模板</b>指定放置特定于用户会话的身份凭证超速缓存的位置。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Keytab 文件位置(&K)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>在 <b>Keytab 文件位置</b>中指定带有主体密钥的文件的位置。</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "浏览(&W)..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "映射(&M)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>通过<b>映射</b>,指定 PAM 模块从系统用户名派生主体名称的方法。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "标题(&N)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p><b>标题</b>的值是应显示在口令问题前面的文本。</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "<p>此对话框中的所有设置可以应用于所有 PAM 服务、一个服务都不应用,或应用于特定的服务列表(以逗号分隔)。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "无地址的初始票据(&R)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>如果设置了<b>无地址的初始票据</b>,则会请求不带地址信息的初始票据 (TGT)。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "调试(&D)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>选中<b>调试</b>可通过 syslog 为所选服务开启调试。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "敏感调试(&S)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p><b>敏感调试</b>可开启敏感信息的调试。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "接受现有票据(&E)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>选中<b>接受现有票据</b>可指示 PAM 模块认可如先前的 Kerberos 身份凭证存在,即可让用户通过身份验证。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "外部身份凭证(&X)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p><b>外部身份凭证</b>中列出允许提供身份凭证的服务。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "使用共享内存(&O)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p><b>使用共享内存</b>描述在身份验证期间使用共享内存的服务。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "验证初始票据(&V)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>通过更改<b>验证初始票据</b>的值来选择应验证 TGT 的服务。"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "初始提示(&I)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>如果选中<b>初始提示</b>,则 PAM 模块会在用户尝试进行身份验证前要求输入口令。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "后续提示(&P)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>如果启用<b>后续提示</b>,则当先前输入的口令由于某个原因不足以通过身份验证时,PAM 模块可能会要求用户输入口令。</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "目录路径"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "文件路径"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "所有服务"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "无服务"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "未设置"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "正在写入 Kerberos 客户机设置..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>使用 Kerberos 进行身份验证</big></b><br>\n"
-"Kerberos 客户端配置会更新您的 PAM 设置以启用 Kerberos 身份验证。您的系统需要具有对网络中 Kerberos 服务器的访问权限才能实现该功能。\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>基本客户端设置</b>:\n"
-"输入<b>默认域</b>、<b>默认领域</b>及密钥分发中心的主机名或地址(<b>KDC 服务器地址</b>)。要为 KDC 指定更多值,请用空格将其隔开。</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"通常使用大写域名作为默认领域名,不过您也可以自由选择。如果该领域在服务器上不可用,则您将无法登录。如果需要更多信息,请咨询服务器管理员。</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "选中<b>使用 DNS 在运行时获取配置数据</b>可使客户端使用 DNS 提供的 Kerberos 身份验证数据。如果 DNS 服务器不提供此类数据,则不能选择该选项。</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>要配置更多设置,请单击<b>高级设置</b>。</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "不使用 Kerberos(&T)"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "使用 Kerberos(&U)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "使用 DNS 在运行时获取配置数据(&S)"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "基本 Kerberos 设置"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "默认域(&D)"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "默认领域(&M)"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "KDC 服务器地址(&K)"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "高级设置(&V)..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberos 客户端配置"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "请输入默认领域名。"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "请输入 KDC 服务器的地址。"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "KDC 服务器地址无效。"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "PAM 设置"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "票据属性"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "专家 PAM 设置"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "PAM 服务"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "领域设置"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "高级 Kerberos 客户端配置"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "正在初始化..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "正在保存 Kerberos 客户机配置"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "写入 PAM 设置"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "写入 Kerberos 客户机设置"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "写入 OpenSSH 设置"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "正在写入 PAM 设置..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "正在写入 OpenSSH 设置..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "已完成"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "安装必需的包"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "正在安装必需的包..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "PAM 登录"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "使用 Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "不使用 Kerberos"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "默认领域"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "默认域"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "KDC 服务器地址"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "时钟偏差"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>KDC 服务器</b>:%1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>默认域</b>:%1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>默认领域</b>:%1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>已启用 Kerveros 身份验证</b>:%1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "通过 DNS 获得配置"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"时钟偏差无效。\n"
-"请重试。\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"有效期无效。\n"
-"请重试。"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/kerberos.zh_TW.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/kerberos.zh_TW.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/kerberos.zh_TW.po 2015-08-26 07:45:59 UTC (rev 92309)
@@ -1,742 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kerberos\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Kerberos 用戶端組態模組"
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "啟用或停用 Kerberos 驗證"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Kerberos 用戶端的組態摘要"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "變更 Kerberos 用戶端的全域設定"
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "啟用服務"
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "服務服務"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr "使用 DNS 獲取執行時期的組態"
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "金鑰配送中心 (KDC) 位址"
-
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-msgid "Default domain"
-msgstr "預設網域"
-
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-msgid "Default realm"
-msgstr "預設領域"
-
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Kerberos 驗證所使用的最小 UID"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr "時鐘誤差 (以秒計)"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "預設票證存留期"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "預設可更新存留期"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "可轉遞身分證明"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr "可代理身分證明"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr "Keytab 檔案位置"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr "身分證明快取目錄"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr "身分證明快取樣板"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr "映射"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr "接受現有票證"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr "外部身分證明"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr "驗證起始票證"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr "使用共享的記憶體"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr "無位址起始票證"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr "除錯"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr "敏感性除錯"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr "起始提示"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr "後續提示"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "OpenSSH 用戶端的 Kerberos 支援(&S)"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr "忽略未知使用者(&I)"
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr "時鐘誤差的值必須是正整數。"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "預設存留期(&D)"
-
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr "<p><b>「預設存留期」</b>、<b>「預設可更新存留期」</b>和<b>「時鐘誤差」</b>的值以秒為單位。您也可以指定時間單位 (<tt>m</tt> 代表分鐘、<tt>h</tt> 代表小時、或 <tt>d</tt> 代表日),並使用此單位作為字尾,例如 <tt>1d</tt> 或 <tt>24h</tt> 代表一天。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "預設可更新存留期(&F)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-msgid "For&wardable"
-msgstr "可轉遞(&W)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr "<p><b>「可轉遞」</b>可讓您將完整身分 (TGT) 轉送到其他機器。<b>「可代理」</b>只能讓您轉送特定票證。選擇是要將選項套用到所有的 PAM 服務、不套用到任何 PAM 服務,還是輸入以空格分隔的服務清單。</p>"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "可代理(&P)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-msgid "R&etained"
-msgstr "保留(&E)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr "<p>如果啟用<b>「保留」</b>,則 PAM 模組在關閉工作階段後,仍會保留票證。</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr "<p>若要對 OpenSSH 用戶端啟用 Kerberos 支援,請選取<b>「OpenSSH 用戶端的 Kerberos 支援」</b>。在此情況下,Kerberos 票證將用於 SSH 伺服器上的使用者驗證。</p>"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr "<p>核取<b>「忽略未知使用者」</b>可讓 Kerberos 忽略未知使用者的驗證嘗試。</p>"
-
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "最小 &UID"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr "<p>當<b>「最小 UID」</b>大於 0 時,將忽略 UID 小於指定數值的使用者進行的驗證嘗試。這在對系統管理員 root 停用 Kerberos 驗證時很有用。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "時鐘誤差(&L)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr "<p><b>「時鐘誤差」</b>是與主機系統時鐘不完全一致之時戳的可容許差額。其值的單位為秒。</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "NTP 組態(&N)..."
-
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"若要同步與 NTP 伺服器的時間,請將電腦設定為\n"
-"NTP 用戶端。使用<b>「NTP 組態」</b>存取組態。\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr "設定使用者資料(&O)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr "<p>如果要設定使用者帳戶來源,請在<b>「設定使用者資料」</b>中選取適當的組態模組。</p>"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr "LDAP 用戶端"
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr "NIS 用戶端"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr "身分證明快取目錄(&H)"
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr "<p>指定要存放身分證明快取檔案的目錄,即為<b>「身分證明快取目錄」</b>。</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr "瀏覽(&B)..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr "身分證明快取樣板(&T)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr "<p><b>「身分證明快取樣板」</b>指定存放特定於使用者工作階段之身分證明快取的位置。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr "Keytab 檔案位置(&K)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr "<p>在<b>「Keytab 檔案位置」</b>中指定儲存主體金鑰之檔案的位置。</p>"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "瀏覽(&W)..."
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr "映射(&M)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr "<p>使用<b>「映射」</b>可以指定 PAM 模組自系統使用者名稱衍生主體名稱的方式。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr "標題頁(&N)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr "<p><b>「標題頁」</b>的值為應顯示在密碼問題之前的文字。</p>"
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr "<p>此對話方塊中的所有設定可套用至所有 PAM 服務、一個服務都不應用,或一系列以逗號分隔的特定服務。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr "無位址起始票證(&R)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr "<p>設定<b>「無位址起始票證」</b>後,系統將要求不含位址資訊的起始票證 (TGT)。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr "除錯(&D)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr "<p>核取<b>「除錯」</b>可開啟透過 syslog 對所選服務除錯的功能。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr "敏感性除錯(&S)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr "<p><b>「敏感性除錯」</b>可開啟對敏感性資訊除錯的功能。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr "接受現有票證(&E)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr "<p>核取<b>「接受現有票證」</b>可讓 PAM 模組接受之前已存在的 Kerberos 身分證明,認為其足以驗證使用者。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "外部身分證明(&X)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr "<p>在<b>「外部身分證明」</b>中列出允許提供身分證明的服務。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr "使用共享的記憶體(&O)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr "<p><b>「使用共享的記憶體」</b>描述驗證期間使用共享記憶體的服務。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr "驗證起始票證(&V)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr "<p>透過變更<b>「驗證起始票證」</b>的值可選取要驗證 TGT 的服務。"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr "起始提示(&I)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr "<p>若核取<b>「起始提示」</b>,PAM 模組會在嘗試驗證前要求提供密碼。</p>"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr "後續提示(&P)"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr "<p>若啟用<b>「後續提示」</b>,則當先前輸入的密碼不足以通過驗證時,PAM 模組可能會要求使用者提供密碼。</p>"
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr "目錄路徑"
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr "檔案路徑"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-msgid "All services"
-msgstr "所有服務"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr "無服務"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr "未設定"
-
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "正在寫入 Kerberos 用戶端設定..."
-
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b><big>使用 Kerberos 驗證</big></b><br>\n"
-"Kerberos 用戶端組態會更新 PAM 設定,以便啟用 Kerberos 驗證。您的系統需要擁有對網路上 Kerberos 伺服器的存取權,才能實現該功能。\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>基本用戶端設定</b>:\n"
-"請輸入<b>「預設網域」</b>、<b>「預設領域」</b>以及金鑰發行中心的主機名稱或位址 (<b>KDC 伺服器位址</b>)。要指定多個 KDC 值,請用空格將其分隔。</p>"
-
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"通常以大寫字母的網域名稱做為預設領域名稱,但您可以自由選擇。如果該領域在伺服器上不可用,則您將無法登入。如需更多資訊,請洽詢您的伺服器管理員。</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr "核取<b>「使用 DNS 獲取執行時期的組態資料」</b>,可讓用戶端使用 DNS 提供的 Kerberos 驗證資料。若 DNS 伺服器未提供該資料,則不能選取此選項。</p>"
-
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>若要設定更多設定,請按一下<b>「進階設定」</b>。</p>"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "不使用 Kerberos(&T)"
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "使用 Kerberos(&U)"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr "使用 DNS 獲取執行時期的組態資料(&S)"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "基本 Kerberos 設定"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "預設網域(&D)"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "預設領域(&M)"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "KDC 伺服器位址(&K)"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "進階設定(&V)..."
-
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberos 用戶端組態"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "輸入預設領域名稱。"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "輸入 KDC 伺服器的位址。"
-
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "KDC 伺服器位址無效。"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "PAM 設定"
-
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "票證屬性"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "進階 PAM 設定"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr "PAM 服務"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "領域設定"
-
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "進階 Kerberos 用戶端組態"
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr "正在啟始化..."
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "正在儲存 Kerberos 用戶端組態"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "寫入 PAM 設定"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "寫入 Kerberos 用戶端設定"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "寫入 OpenSSH 設定"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "正在寫入 PAM 設定..."
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "正在寫入 OpenSSH 設定..."
-
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "已完成"
-
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "安裝必要的套件"
-
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "正在安裝必要的套件..."
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "PAM 登入"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "使用 Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "不使用 Kerberos"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "預設領域"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "預設網域"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "KDC 伺服器位址"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "時鐘誤差"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>KDC 伺服器</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>預設網域</b>: %1<br>"
-
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>預設領域</b>:%1<br>"
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>已啟用 Kerberos 驗證</b>:%1"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr "透過 DNS 獲取組態"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-"時鐘誤差無效,\n"
-"請再試一次。\n"
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"存留期無效,\n"
-"請再試一次。"
1
0
[opensuse-translation-commit] r92308 - in branches/SLE12-SP1/yast: 50-pot ar/po cs/po da/po de/po el/po en_GB/po en_US/po es/po fi/po fr/po hu/po it/po ja/po ko/po nb/po nl/po pl/po pt/po pt_BR/po ru/po sv/po tr/po uk/po zh_CN/po zh_TW/po
by keichwa@svn2.opensuse.org 26 Aug '15
by keichwa@svn2.opensuse.org 26 Aug '15
26 Aug '15
Author: keichwa
Date: 2015-08-26 09:45:57 +0200 (Wed, 26 Aug 2015)
New Revision: 92308
Removed:
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/iscsi-server.pot
branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/iscsi-server.ar.po
branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/iscsi-server.cs.po
branches/SLE12-SP1/yast/da/po/iscsi-server.da.po
branches/SLE12-SP1/yast/de/po/iscsi-server.de.po
branches/SLE12-SP1/yast/el/po/iscsi-server.el.po
branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/iscsi-server.en_GB.po
branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/iscsi-server.en_US.po
branches/SLE12-SP1/yast/es/po/iscsi-server.es.po
branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/iscsi-server.fi.po
branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/iscsi-server.fr.po
branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/iscsi-server.hu.po
branches/SLE12-SP1/yast/it/po/iscsi-server.it.po
branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/iscsi-server.ja.po
branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/iscsi-server.ko.po
branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/iscsi-server.nb.po
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/iscsi-server.nl.po
branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/iscsi-server.pl.po
branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/iscsi-server.pt.po
branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/iscsi-server.pt_BR.po
branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/iscsi-server.ru.po
branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/iscsi-server.sv.po
branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/iscsi-server.tr.po
branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/iscsi-server.uk.po
branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/iscsi-server.zh_CN.po
branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/iscsi-server.zh_TW.po
Log:
remove iscsi-server
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/iscsi-server.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/iscsi-server.pot 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/iscsi-server.pot 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,511 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr ""
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr ""
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr ""
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr ""
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr ""
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr ""
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr ""
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr ""
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr ""
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>I"
-"ncoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b"
-"> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Ed"
-"it</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b"
-">."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid ""
-"It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM,"
-" or RAID.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid ""
-"It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional conf"
-"iguration options."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purpo"
-"ses). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Se"
-"ctors</b> are optional."
-msgstr ""
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr ""
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr ""
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr ""
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr ""
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr ""
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr ""
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr ""
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr ""
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr ""
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr ""
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr ""
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/iscsi-server.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/iscsi-server.ar.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/iscsi-server.ar.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,551 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "تكوين هدف iSCSI"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "هدف iSCSI"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "&هدف iSCSI"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "الخدمة"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "عمومي"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "الأهداف"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "الهدف"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "المعرِّف"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "القيمة"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "إضافة"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "تحرير"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "إعدادات الخبير"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "بدون تصديق"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "تصديق وارد"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "اسم المستخدم"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "كلمة السر"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "تصديق صادر"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "عند التشغ&يل"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "ي&دويًا"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "عند التشغيل"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "يدويًا"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "التحكم في الوصول إلى iSNS"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "خادم iSNS"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "مفتاح"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "نظرة عامة على أهداف iSCSI"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>هدف iSCSI</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "إضافة هدف iSCSI"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "تعديل هدف iSCSI"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "إعدادات الخبير لهدف iSCSI"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>تتم الآن تهيئة تكوين هدف iSCSI</big></b><br>\n"
-"الرجاء الانتظار...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>إيقاف التهيئة</big></b><br>\n"
-"قم بإيقاف البرنامج الإضافي للتكوين بشكل آمن عن طريق ضغط <b>إيقاف</b> الآن.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>يتم الآن حفظ تكوين هدف iSCSI</big></b><br>\n"
-"الرجاء الانتظار...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>إيقاف الحفظ:</big></b><br>\n"
-"قم بإيقاف إجراء الحفظ عن طريق ضغط <b>إيقاف</b>.\n"
-" يظهر مربع حوار إضافي يبلغك بما إذا كان ذلك آمنًا أم لا.\n"
-" </p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>يعمل الزر <b>حفظ</b> على تصدير بعض المعلومات حول\n"
-"الأهداف في الملف المُحدد.</p>"
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>تكوين هدف iSCSI</big></b><br>\n"
-"قم بتكوين هدف iSCSI هنا.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>إضافة هدف iSCSI</big></b><br>\n"
-"اختر هدف iSCSI من قائمة أهداف iSCSI التي تم اكتشافها.\n"
-"إذا لم يتم اكتشاف الهدف الخاص بك، فاستخدم <b>أخرى (لم يتم اكتشافها)</b>.\n"
-"ثم اضغط <b>تكوين</b>.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>تحرير أو حذف</big></b><br>\n"
-"إذا قمت بضغط <b>تحرير</b>، يظهر مربع حوار إضافي يتم من خلاله تغيير\n"
-" التكوين.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>نظرة عامة على تكوين هدف iSCSI</big></b><br>\n"
-"يمكنك الحصول على نظرة عامة على أهداف iSCSI المثبتة. بالإضافة إلى ذلك\n"
-"يمكنك تحرير التكوينات الخاصة بها.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>إضافة هدف iSCSI</big></b><br>\n"
-"اضغط <b>إضافة</b> لتكوين هدف iSCSI.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>تحرير أو حذف</big></b><br>\n"
-"اختر هدف iSCSI المطلوب تغييره أو إزالته.\n"
-"اضغط بعد ذلك <b>تحرير</b> أو <b>حذف</b> كما ترغب.</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>الجزء الأول من التكوين</big></b><br>\n"
-"اضغط <b>التالي</b> للمتابعة.\n"
-"<br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>تحديد أحد العناصر</big></b><br>\n"
-"هذا غير ممكن، يجب ترميزه أولاً. :-)\n"
-"</p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>الجزء الثاني من التكوين</big></b><br>\n"
-"اضغط <b>التالي</b> للمتابعة.\n"
-"<br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"حدد نوع التصديق. استخدم <b>بدون تصديق</b> أو أحد الخيارين <b>الوارد</b> و<b>الصادر</b> (ويمكن استخدامهما معًا). أدخل بعد ذلك <b>المستخدم</b> و<b>كلمة السر</b>.\n"
-"وبالنسبة لتصديق الوارد، يمكن <b>إضافة</b> مزيد من الأزواج أو إجراء <b>تحرير</b> أو <b>حذف</b> لها."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"قائمة الأهداف المعروضة. قم بإنشاء هدف جديد بالنقر فوق <b>إضافة</b>. \n"
-"ولحذف عنصر أو تعديله، حدده ثم اضغط <b>تعديل</b> أو <b>حذف</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "يمكن تغيير <b>المسار</b> لإعاقة الأجهزة أو الملفات العادية أو LVM أو RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"قم بإنشاء هدف جديد. واستبدل القيم الصحيحة بقيم القوالب.\n"
-"بخصوص <b>الهدف</b>، استخدم التنسيق iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"وبخصوص <b>المسار</b>، استخدم حظر الأجهزة أو الملفات العادية أو LVM أو RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>إضافة</b> LUNs واحد أو أكثر.\n"
-"إذا كنت بحاجة إلى خيارات إضافية، انقر فوق <b>إعدادات الخبير</b>.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "يمكن <b>إضافة</b> أو <b>تحرير</b> أو <b>حذف</b> كافة خيارات التكوين الإضافية."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"قم بتحرير رقم <b>LUN</b> عند الطلب، وقم بتعيين <b>النوع</b> (nullio لأغراض الاختبار). \n"
-"إذا كان Type=fileio، فقم بتعيين <b>المسار</b> لجهاز القرص أو الملف.<b> ويعتبر كل من <b>معرِّف SCSI</b> و<b>القطاعات</b> اختيارية."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "المسار:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "استعراض"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "القطاعات:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "حدد الملف أو الجهاز"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "حفظ باسم..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "تم حفظ الملف %1 بنجاح."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ الملف."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "هل تريد حذف هذا العنصر بالفعل؟"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "عنوان IP غير صالح."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "تعذر استخدام نفس السر في تصديق الوارد والصادر."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "لا يمكن ترك حقل الهدف فارغًا."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "الهدف موجود بالفعل."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "هل تريد حذف العنصر المحدد بالفعل؟"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "تكوين هدف iSCSI"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "تهيئة..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "لا يمكن المتابعة بدون تثبيت الحزمة iscsitarget."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"إذا تم إجراء تغييرات، فسيكون هدف iSCSI غير قادر على إعادة تحميل التكوين الحالي. يمكنه إعادة البدء فقط.\n"
-"عند إعادة البدء، سيتم إيقاف\n"
-" جميع الجلسات.\n"
-"إعادة بدء خدمة iscsitarget?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "تهيئة تكوين هدف iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "قراءة قاعدة البيانات"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "قراءة الإعدادات السابقة"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "اكتشاف الأجهزة"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "تتم الآن قراءة قاعدة البيانات..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "تتم الآن قراءة الإعدادات السابقة..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "يتم الآن اكتشاف الأجهزة..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "انتهى"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "حفظ تكوين هدف iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "كتابة الإعدادات"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "تشغيل SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "تتم الآن كتابة الإعدادات..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "يتم الآن تشغيل SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "تعذرت كتابة الإعدادات."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "ملخص التكوين..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/iscsi-server.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/iscsi-server.cs.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/iscsi-server.cs.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,550 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Konfigurace cíle iSCSI"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Cíl iSCSI"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "Cíl &iSCSI"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Služba"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Globální"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Cíle"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Cíl"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikátor"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Expertní nastavení"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Bez ověřování"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Příchozí ověřování"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Uživatelské jméno"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Odchozí ověřování"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "&Během spouštění systému"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Ruční"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "Při spuštění systému"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Ruční"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "Kontrola přístupu iSNS"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "Server iSNS"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Klíč"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Přehled cíle iSCSI"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>Cíl iSCSI</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "Přidat cíl iSCSI"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "Změnit cíl iSCSI"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Expertní nastavení cíle iSCSI"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicializuji konfiguraci cíle iSCSI</big></b><br>\n"
-"Vyčkejte prosím...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Přerušení inicializace:</big></b><br>\n"
-"Stiskem <b>Přerušit</b> bezpečně ukončíte konfigurační program.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Ukládám konfiguraci cíle iSCSI</big></b><br>\n"
-"Vyčkejte prosím...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Přerušení ukládání:</big></b><br>\n"
-"Stiskem <b>Přerušit</b> ukončíte ukládání.\n"
-"Následující dialog vás informuje o bezpečnosti tohoto úkonu.</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tlačítko <b>Uložit</b> vyexportuje některé informace\n"
-" o cílech do vybraného souboru.</p>"
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Konfigurace cíle iSCSI</BIG></B><BR>\n"
-"Zde můžete nastavit cíl iSCSI.<BR></P>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Přidání cíle iSCSI:</BIG></B><BR>\n"
-"Vyberte si cíl iSCSI ze seznamu zjištěních cílů.\n"
-"Jestliže váš cíl nebyl automaticky rozpoznán, použijte <B>Jiné (nezjištěno)</B>.\n"
-"Poté stiskněte <B>Konfigurovat</B>.</P>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Úpravy a odstraňování:</BIG></B><BR>\n"
-"Pokud stisknete tlačítko <B>Upravit</B>, zobrazí se další dialogové okno,\n"
-"kde můžete změnit nastavení.</P>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Přehled konfigurace cílů iSCSI</BIG></B><BR>\n"
-"Zde vidíte přehled nainstalovaných cílů iSCSI.\n"
-"Můžete zde též změnit jejich nastavení.<BR></P>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Přidání cíle iSCSI</BIG></B><BR>\n"
-"Chcete-li nakonfigurovat cíl iSCSI, stiskněte tlačítko <B>Přidat</B>.</P>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Úpravy a odstraňování:</BIG></B><BR>\n"
-"Vyberte cíl iSCSI, který chcete upravit anebo odebrat.\n"
-"Poté stiskněte odpovídající tlačítko: <B>Upravit</B> nebo <B>Odstranit</B>.</P>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Konfigurace - první část</big></b><br>\n"
-"Pokračujte stisknutím tlačítka <b>Další</b>.\n"
-"<br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Vybrat něco:</big></b><br>\n"
-"Není možné, tuto funkci musíte nejdříve naprogramovat.\n"
-"</p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Konfigurace - druhá část</big></b><br>\n"
-"Pokračujte stisknutím tlačítka <b>Další</b>.\n"
-"<br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Vyberte typ ověřování. Použijte možnost <b>Bez ověřování</b> nebo jednu z možností <b>Příchozí</b> a <b>Odchozí</b> (mohou být použity obě najednou). Potom zadejte uživatele a heslo do polí <b>Uživatel</b> a <b>Heslo</b>.\n"
-"Příchozí ověřování umožňuje <b>přidat</b> další dvojice a <b>upravit</b> je nebo <b>odstranit</b>."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"Seznam nabídnutých cílů. Klepnutím na <b>Přidat</b> vytvoříte nový cíl. \n"
-"Chcete-li odstranit nebo upravit položku, vyberte ji a stiskněte <b>Upravit</b> nebo <b>Odstranit</ b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "Je možné změnit <b>Cestu</b> pro blokování zařízení, běžných souborů, LVM či RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Vytvořte nový cíl. Nahraďte hodnoty šablony správnými hodnotami.\n"
-"Jako <b>Cíl</b> použijte formát iqn.rrrr-mm.<název domény pozpátku>.\n"
-"Jako <b>Cestu</b> použijte blokové zařízení, běžný soubor, LVM nebo RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Přidat</b> jedno nebo více čísel LUN.\n"
-"Pokud potřebujete další možnosti, klepněte na položku <b>Expertní nastavení</b>.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "Všechny dodatečné konfigurační možnosti je možné <b>přidat</b>, <b>upravit</b> nebo <b>odstranit</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"V případě potřeby upravte číslo <b>LUN</b>, nastavte <b>Typ</b> (možnost nullio je pro testovací účely).\n"
-"Pokud je nastaven typ fileio, nastavte jako <b>Cestu</b> diskové zařízení nebo soubor. Možnost <b>SCSI ID</b> a <b>Sektory</b> jsou volitelné."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Cesta:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Procházet"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Sektory:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Zvolte soubor nebo zařízení"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Uložit jako..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "Soubor %1 byl úspěšně uložen."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Během ukládání souboru došlo k chybě."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Opravdu odstranit tuto položku?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Neplatná adresa IP"
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "Nelze použít stejnou tajnou informaci pro příchozí i odchozí ověřování."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "Cíl nesmí být prázdný."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "Cíl již existuje."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Opravdu odstranit vybranou volbu?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Konfigurace cíle iSCSI"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializuje se..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Nelze pokračovat bez nainstalování balíčku iscsitarget."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"Pokud byly provedeny změny, není cíl iSCSI schopen\n"
-"znovu načíst aktuální konfiguraci. Může se pouze restartovat.\n"
-"Při restartu jsou přerušena všechna sezení.\n"
-"Restartovat službu iscsitarget?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Probíhá inicializace konfigurace cíle iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Načíst databázi"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Načíst předchozí nastavení"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Zjistit zařízení"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Probíhá čtení databáze..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Probíhá čtení předchozích nastavení..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Probíhá zjišťování zařízení..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Dokončeno"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Ukládání nastavení cíle iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Zapsat nastavení"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Spustit SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Probíhá zápis nastavení..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Spouští se SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Nelze zapsat nastavení."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Shrnutí konfigurace..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/da/po/iscsi-server.da.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/da/po/iscsi-server.da.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/da/po/iscsi-server.da.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,607 +0,0 @@
-# translation of iscsi-server.po to
-# Danish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# H. Merethe Eriksen <djinni(a)mail1.stofanet.dk>, 2001.
-# Ib Larsen <i.la(a)tele2adsl.dk>, 2006, 2007.
-# Jan Madsen <jan.madsen.pt(a)gmail.com>, 2006.
-# Martin Schlander <suse(a)linuxin.dk>, 2007.
-# Martin Schlander <mschlander(a)opensuse.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-08 10:49+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Danish <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Konfiguration af et iSCSI-mål"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI-mål"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "&iSCSI-mål"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Tjeneste"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Mål"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Mål"
-
-#
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Genkender"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Værdi"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigér"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Avancerede indstillinger"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Ingen godkendelse"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Indkommende godkendelse"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Brugernavn"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Udgående godkendelse"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "Under &boot"
-
-#
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Manuelt"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "Under boot"
-
-#
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Manuelt"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "iSNS adgangskontrol"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "iSNS-server"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Nøgle"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Oversigt over iSCSI-mål"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>iSCSI-mål</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "Tilføj iSCSI-mål"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "Ændr iSCSI-mål"
-
-#
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Avancerede indstillinger for iSCSI-mål"
-
-#
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initialiserer konfiguration af iSCSI.mål</big></b><br>\n"
-"Vent.venligst..<br></p>\n"
-
-#
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Afbryder initialisering:</big></b><br>\n"
-"Du kan trygt afbryde konfigurationsværktøjet ved at trykke <b>Afbryd</b> nu.</p>\n"
-
-#
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Gemmer konfiguration for iSCSI-mål</big></b><br>\n"
-"Vent.venligst..<br></p>\n"
-
-# Write dialog help 2/2
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Afbryde gemmeprocessen</big></b><br>\n"
-"Afbryd gemmeproceduren ved at trykke <b>Afbryd</b>.\n"
-"En dialogboks vil informere dig om det er sikkert at gøre det.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-
-#
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Konfiguration af iSCSI-mål</big></b><br>\n"
-"Konfigurér et iSCSI-mål her.<br></p>\n"
-
-#
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Tilføje et iSCSI-Mål</big></b><br>\n"
-"Vælg et iSCSI-mål fra listen over fundne iSCSI-mål.\n"
-"Hvis dit mål ikke blev fundet, anvend <b>Andet (ikke fundet.)</b>.\n"
-"Tryk derefter <b>Konfigurér</b>.</p>\n"
-
-#
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Redigere eller slette:</big></b><br>\n"
-"Hvis du trykker <b>Redigér</b>, åbner en yderligere dialogboks,\n"
-"hvor du kan ændre konfigurationen.</p>\n"
-
-#
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Oversigt over konfiguration af iSCSI-mål</BIG></B><BR>\n"
-"Hent en oversigt over installerede iSCSI-mål. Ydermere\n"
-"kan du redigere deres konfigurationer.\n"
-"<BR></P>\n"
-
-#
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Tilføj et iSCSI-mål:</BIG></B><BR>\n"
-"Tryk <B>Tilføj</B> for at konfigurere et iSCSI-mål.</P>"
-
-#
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Redigere eller slette</big></b><br>\n"
-"Vælg et iSCSI-mål for at ændre eller slette.\n"
-"Tryk derefter <b>Redigér</b> eller <b>Slet</b> som ønsket.</p>\n"
-
-# Ovreview dialog help 2/3
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Konfiguration. Del 1:</big></b><br>\n"
-"Tryk <b>Næste</b> for at fortsætte.\n"
-"<br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Vælge noget</big></b><br>\n"
-"Det er ikke muligt. Du må kode det først. :-)\n"
-"</p>"
-
-# Ovreview dialog help 2/3
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Konfiguration. Del 2</big></b><br>\n"
-"Tryk <b>Næste</b> for at fortsætte.</p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Vælg typen af godkendelse. Benyt <b>Ingen godkendelse</b> eller enten <b>Indkommende</b> og <b>Udgående</b> (kan bruges samtidig). Derefter indsættes <b>Bruger</b> og <b>Adgangskode</b>. \n"
-"Til indkommende godkendelse er det muligt at <b>Tilføje</b> flere par og <b>Redigere</b> og <b>Slette</b> dem."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"Liste over tilbudte mål. Opret et nyt mål ved at trykke på. <b>Tilføj</b>. \n"
-"For at slette eller ændre et punkt vælges det og tryk på <b>Ændr</b> eller <b>Slet</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "Det er muligt at ændre <b>Søgestien</b> til blok-enheder, almindelige filer, LVM, eller RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Opret et nyt mål Erstat skabelonværdierne med de korrekte værdier.\n"
-"Ved <b>Mål</b> skal du bruge formatet iqn.åååå-mm.<omvendt domænenavn>.\n"
-" Ved <b>Sti</b>, skal du anvende blokenheder, almindelige filer, LVM eller RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-#| "If you need any extra options, push <b>Expert Settings</b>."
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Tilføj</b> eller eller flere LUN’er.\n"
-"Hvis du har behov for flere indstillinger, skal du klikke på <b>Avancerede indstillinger</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "Du kan <b>tilføje</b>, <b>redigere</b> eller <b>slette</b> alle øvrige konfigurationsindstillinger."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"Rediger evt. <b>LUN</b>-nummeret. Vælg <b>Type</b> (nullio er til testformål). \n"
-" Hvis Type=fileio, skal du angive <b>Sti</b> til diskenheden eller filen.<b>SCSI ID</b> og <b>Sektorer</b> er valgfri."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Sti:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Gennemse"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Sektorer:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Vælg fil eller enhed"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Gem som..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "Fil %1 blev gemt."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occured while saving the file."
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Der opstod en fejl, da filen skulle gemmes."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Vil du virkelig slette dette element?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Ugyldig IP-adresse."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "Kan ikke bruge den samme 'hemmelige' for for indkommende og udgående godkendelse."
-
-#
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "Målet kan ikke være tomt."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "Målet findes allerede."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "vil du virkelig slette det valgte element?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Konfiguraton af iSCSI-mål"
-
-#
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialiserer..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot continue without installing required packages."
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Kan ikke forsætte uden at installere de krævede pakker."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-#| "to reload current configuration. It can only restart.\n"
-#| "When restarting, all sessions are aborted.\n"
-#| "Restart the iscsitarget service?\n"
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"Hvis noget er ændret, er iSCSI-målet ikke i stand\n"
-"til at genindlæse nuværende konfiguration. Det kan kun genstarte.\n"
-"Ved genstart afbrydes alle sessioner.\n"
-"Genstart tjenesten iSCSI-mål?\n"
-
-#
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Initialiserer konfiguration af iSCSI-mål"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Læs databasen"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Læs de tidligere indstillinger"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Søg efter enheder"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Læser databasen..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Læser de tidligere indstillinger..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Søger efter enhederne..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Færdig"
-
-#
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Gemmer konfiguration af iSCSI-mål"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Skriver indstillingerne"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Kør SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Skriver indstillingerne..."
-
-#
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Kører SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Kan ikke skrive indstillinger."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Konfigurationsopsummering..."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annullér"
-
-#~ msgid "<p>To configure the iSCSI target, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
-#~ msgstr "<p>For at konfigurere iSCSI-målet, skal pakken <b>%1</b> installeres.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Install it now?</p>"
-#~ msgstr "<p>Installér den nu?</p>"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/de/po/iscsi-server.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/de/po/iscsi-server.de.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/de/po/iscsi-server.de.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,551 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Konfiguration eines iSCSI-Ziels"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI-Ziel"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "&iSCSI-Ziel"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Dienst"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Ziele"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Ziel"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Kennung"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Einstellungen für Experten"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Keine Authentifizierung"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Eingehende Authentifizierung"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Ausgehende Authentifizierung"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "Beim &Systemstart"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Manuell"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "Beim Systemstart"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Manuell"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "iSNS-Zugriffskontrolle"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "iSNS-Server"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Schlüssel"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Überblick über das iSCSI-Ziel"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>iSCSI-Ziel</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI-Ziel hinzufügen"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI-Ziel bearbeiten"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Experteneinstellungen für iSCSI-Ziel"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Konfiguration des iSCSI-Ziels wird initialisiert</big></b><br>\n"
-"Bitte warten...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initialisierung unterbrechen</big></b><br>\n"
-"Sie können das Konfigurationsprogramm jetzt über die Option <b>Abbrechen</b> sicher unterbrechen.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Konfiguration des iSCSI-Ziels wird gespeichert</big></b><br>\n"
-"Bitte warten...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Speichervorgang abbrechen:</big></b><br>\n"
-"Brechen Sie den Speichervorgang mit <b>Abbrechen</b> ab.\n"
-"Ein zusätzlicher Dialog informiert Sie darüber, ob dies eine sichere Aktion ist.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Über die Schaltfläche <b>Speichern</b> werden Informationen zu\n"
-"Zielen in die ausgewählte Datei exportiert.</p>"
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Konfiguration des iSCSI-Ziels</big></b><br>\n"
-"Hier können Sie ein iSCSI-Ziel konfigurieren.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Hinzufügen eines iSCSI-Ziels</big></b><br>\n"
-"Wählen Sie ein iSCSI-Ziel aus der Liste der erkannten iSCSI-Ziele aus.\n"
-" Wenn Ihr Ziel nicht erkannt wurde, wählen Sie <b>Andere (nicht erkannte)</b>.\n"
-" Drücken Sie dann <b>Konfigurieren</b>.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Bearbeiten bzw. Löschen</big></b><br>\n"
-"Wenn Sie <b>Bearbeiten</b> drücken, wird ein weiteres Dialogfeld geöffnet, indem die \n"
-" Konfiguration geändert werden kann.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Überblick über die iSCSI-Ziel-Konfiguration </big></b><br>\n"
-"Hier erhalten Sie einen Überblick über die installierten iSCSI-Ziele. Außerdem können Sie\n"
-" ihre Konfiguration bearbeiten.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Hinzufügen eines iSCSI-Ziels</big></b><br>\n"
-"Drücken Sie <b>Hinzufügen</b>, um ein iSCSI-Ziel zu konfigurieren.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Bearbeiten bzw. Löschen</big></b><br>\n"
-"Wählen Sie ein iSCSI-Ziel aus, das geändert oder entfernt werden soll.\n"
-" Drücken Sie dann <b>Bearbeiten</b> bzw. <b>Löschen</b>.</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Konfiguration Teil 1</big></b><br>\n"
-"Klicken Sie auf <b>Weiter</b>, um fortzufahren.\n"
-" <br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Eine Auswahl treffen</big></b><br>\n"
-"Dies ist nicht möglich. Sie müssen zuerst die Kodierung vornehmen. :-)\n"
-" </p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Konfiguration Teil 2</big></b><br>\n"
-"Klicken Sie auf <b>Weiter</b>, um fortzufahren.\n"
-" <br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Wählen Sie den Authentifizierungstyp aus. Verwenden Sie <b>Keine Authentifizierung</b> oder <b>Eingehend</b> und <b>Ausgehend</b> (können beide zusammen verwendet werden). Fügen Sie dann <b>Benutzer</b> und <b>Passwort</b> ein.\n"
-"Bei eingehender Authentifizierung ist das <b>Hinzufügen</b> weiterer Paare sowie das <b>Bearbeiten</b> und <b>Löschen</b> derselben möglich."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"Liste der angebotenen Ziele. Mit <b>Hinzufügen</b> wird ein neues Ziel erstellt. \n"
-"Wählen Sie zum Löschen bzw. Bearbeiten ein Element aus und klicken Sie dann auf <b>Bearbeiten</b> bzw. <b>Löschen</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "Der <b>Pfad</b> zu Block-Geräten, regulären Dateien, LVM bzw. RAID kann geändert werden.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Erstellen Sie ein neues Ziel. Vorlagenwerte durch die richtigen Werte ersetzen.\n"
-" <b>Ziel</b> muss das Format iqn.jjjj-mm.<umgekehrter domänenname> aufweisen.\n"
-" Verwenden Sie als <b>Pfad</b> Block-Geräte, reguläre Dateien, LVM oder RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Fügen</b> Sie eine oder mehrere LUNs <b>hinzu</b>.\n"
-"Wenn Sie zusätzliche Optionen benötigen, wählen Sie <b>Einstellungen für Experten</b> aus.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "Für sämtliche zusätzlichen Konfigurationsoptionen können die Schritte <b>Hinzufügen</b>, <b>Bearbeiten</b> oder <b>Löschen</b> durchgeführt werden."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"Bearbeiten Sie ggf. die <b>LUN</b>-Nummer und legen Sie den <b>Typ</b> fest (nullio ist für Testzwecke vorgesehen). \n"
-"Wenn Typ=fileio, stellen Sie den <b>Pfad</b> auf Datenträgergerät oder -datei ein.<b>SCSI-ID</b> und <b>Sektoren</b> sind optional."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Pfad:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Durchsuchen"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Sektoren:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Datei oder Gerät auswählen"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Speichern unter..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "Datei %1 wurde gespeichert."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Fehler beim Speichern der Datei."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Soll dieses Element wirklich gelöscht werden?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Ungültige IP-Adresse."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "Für eingehende und ausgehende Authentifizierung kann nicht dasselbe Geheimnis verwendet werden."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "Das Ziel darf nicht leer sein."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "Das Ziel ist bereits vorhanden."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Soll das ausgewählte Objekt wirklich gelöscht werden?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "iSCSI-Ziel-Konfiguration"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialisierung..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Keine Fortsetzung ohne die Installation des Paketes iscistarget möglich."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"Falls Änderungen vorgenommen wurden, ist das iSCSI-Ziel nicht in der Lage,\n"
-"die aktuelle Konfiguration neu zu laden. Sie kann nur neu gestartet werden.\n"
-"Beim Neustart werden jedoch alle Sitzungen abgebrochen.\n"
-"Soll der iscsitarget-Dienst neu gestartet werden?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Initialisieren der iSCSI-Ziel-Konfiguration"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Datenbank einlesen"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Vorherige Einstellungen einlesen"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Geräteerkennung"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Datenbank wird eingelesen..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Vorherige Einstellungen werden eingelesen..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Geräteerkennung läuft..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Fertig"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Speichern der iSCSI-Ziel-Konfiguration"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Einstellungen schreiben"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "SuSEconfig ausführen"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Einstellungen werden geschrieben..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "SuSEconfig wird ausgeführt..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Einstellungen können nicht geschrieben werden."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Zusammenfassung der Konfiguration..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/el/po/iscsi-server.el.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/el/po/iscsi-server.el.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/el/po/iscsi-server.el.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,590 +0,0 @@
-# translation of iscsi-server.el.po to Ελληνικά
-# Greek message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Kostas Boukouvalas, 2006.
-# Bill Giannakopoulos <BillG(a)hellug.gr>, 2001.
-# Filippos Papadopoulos <filip(a)cs.uoi.gr>, 2006.
-# Hellenic SuSE Translators Group <billg(a)billg.gr>, 2006.
-# Vasileios Giannakopoulos <billg(a)hellug.gr>, 2007.
-# Vasileios Giannakopoulos <billg(a)billg.gr>, 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server.el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-06 01:05+0100\n"
-"Last-Translator: Vasileios Giannakopoulos <billg(a)billg.gr>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <billg(a)billg.gr>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Ρύθμιση ενός iSCSI target"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Στόχος iSCSI"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-#, fuzzy
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "Στόχος"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Υπηρεσία"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Παγκόσμια"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Στόχοι"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Στόχος"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Αναγνωριστικό"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "Αριθμός Λογικής Μονάδας"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Τιμή"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Προσθήκη"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Μη Πιστοποίηση"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Πιστοποίηση Εισερχομένων"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Κωδικός"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Πιστοποίηση Εξερχόμενων"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "Στην &Εκκίνηση"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Χειροκίνητα"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "Στην Εκκίνηση"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Χειροκίνητα"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-#, fuzzy
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "Access control lists"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-#, fuzzy
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "Διακομιστής DNS"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Κλειδί"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Περίληψη του iSCSI target"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>iSCSI Target</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "Προσθήκη Στόχου iSCSI"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "Τροποποίηση Στόχου iSCSI"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις iSCSI Target για προχωρημένους"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Αρχικοποίηση της Ρύθμισης του iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Παρακαλώ περιμένετε...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Ματαίωση Αρχικοποίησης:</big></b><br>\n"
-"Μπορείτε να ματαιώσετε με ασφάλεια το εργαλείο ρύθμισης πατώντας <b>Ματαίωση</b> τώρα.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Αποθήκευση της Ρύθμισης του iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Παρακαλώ περιμένετε...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Ματαίωση Αποθήκευσης:</big></b><br>\n"
-"Ματαιώστε την διαδικασία αποθήκευσης πατώντας <b>Ματαίωση</b>.\n"
-"Ένας επιπλέον διάλογος θα σας ενημερώσει πότε είναι ασφαλές να κάνετε αυτό.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Ρύθμιση του iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Ρυθμίσετε εδώ έναν iSCSI target.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Προσθήκη ενός iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Επιλέξτε έναν iSCSI target από τη λίστα των ανιχνευμένων iSCSI target.\n"
-"Αν ο δικός σας δεν έχει ανιχνευθεί, χρησιμοποιήστε το <b>Άλλο (μη ανιχνευμένο)</b>.\n"
-"Μετά πατήστε το <b>Ρύθμιση</b>.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Επεξεργασία ή Διαγραφή:</big></b><br>\n"
-"Αν πατήσετε <b>Επεξεργασία</b>, ένας επιπλέον διάλογος στον οποίο\n"
-"μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις θα ανοίξει.</b>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Περίληψη Ρύθμισης του iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Εμφάνιση μιας περίληψης των εγκατεστημένων iSCSI target. Επιπλέον\n"
-"μπορείτε να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις τους.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Προσθήκη ενός iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Πατήστε το <b>Προσθήκη</b> για να ρυθμίσετε έναν iSCSI target.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Επεξεργασία ή Διαγραφή</big></b><br>\n"
-"Επιλέξτε έναν iSCSI target για να τον αλλάξετε ή να τον διαγράψετε.\n"
-"Μετά πατήστε το <b>Επεξεργασία</b> ή το <b>Διαγραφή</b>.</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Ρύθμιση Μέρος Πρώτο</big></b><br>\n"
-"Πατήστε <b>Προσθήκη</b> για να συνεχίσετε.\n"
-"<br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Επιλέγοντας Κάτι</big></b><br>\n"
-"Δεν είναι δυνατό. Θα πρέπει να γράψετε τον κώδικα πρώτα. :-)\n"
-"</p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Ρύθμιση Μέρος Δεύτερο</big></b><br>\n"
-"Πατήστε <b>Επόμενο</b> για να συνεχίσετε.\n"
-"<br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Επιλέξτε τύπο πιστοποίησης. Χρησιμοποιήστε <b>Κανέναν</b> ή έναν από τα <b>Εισερχομένων</b> και <b>Εξερχομένων</b> (μπορούν να είναι και τα δύο επιλεγμένα). Έπειτα εισάγετε <b>Χρήστη</b> και <b>Συνθηματικό</b>. \n"
-"Για εισερχόμενη πιστοποίηση είναι δυνατόν να γίνει <b>Προσθήκη</b>, <b>Επεξεργασία</b> και <b>Διαγραφή</b> περισσότερων ζευγαριών."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"Κατάλογος των προσφερόμενων στόχων. Δημιουργήστε νέο στόχο πατώντας <b>Προσθήκη</b>.\n"
-"Για διαγραφή και τροποποίηση επιλέξτε ένα στοιχείο και πατήστε <b>Τροποποίηση</b> ή <b>Διαγραφή</b>"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "Είναι δυνατό να αλλάξετε την <b>Διαδρομή</b> σε συσκευές block, συνήθη αρχεία, LVM, ή RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Δημιουργία νέου στόχου. Αντικαταστήστε τις πρότυπες τιμές με αληθινές.\n"
-"Για <b>Στόχο</b>, χρησιμοποιήστε τον τύπο : iqn.yyy-mm.<αντεστραμμένο όνομα τομέα>.\n"
-"Για <b>Διαδρομή</b>, χρησιμοποιήστε συσκευές block, συνήθη αρχεία, LVM, ή RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-#| "If you need any extra options, push <b>Expert Settings</b>."
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Προσθήκη</b> ενός ή περισσοτέρων LUNs.\n"
-"Αν χρειάζεστε επιπλέον επιλογές, πατήστε <b>Ρυθμίσεις για Προχωρημένους</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "Είναι δυνατή η <b>προσθήκη</b>, <b>επεξεργασία</b> ή <b>διαγραφή</b> όλων των επιπλέον επιλογών ρύθμισης."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"Επεξεργαστείτε τον αριθμό <b>LUN</b> αν χρειάζεται, ορίστε τον <b>Τύπο</b> (το nullio είναι για δοκιμαστικούς λόγους). \n"
-"Αν ο Τύπος=fileio ορίστε τη <b>Διαδρομή</b> προς τη συσκευή του δίσκου ή το αρχείο.Τα <b>SCSI ID</b> και <b>Τομείς</b> είναι προαιρετικά."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Διαδρομή:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Τομείς:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο ή μια συσκευή."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Αποθήκευση ως..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "Το αρχείο %1 αποθηκεύτηκε επιτυχώς."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occured while saving the file."
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την διαγραφή αυτού του αντικειμένου;"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Άκυρη ΙΡ διεύθυνση."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "Αδύνατη η χρήση του ίδιου κλειδιού για εισερχόμενη και εξερχόμενη πιστοποίηση."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "Το target δεν μπορεί να είναι κενό."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "Το target υπάρχει ήδη."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την διαγραφή του επιλεγμένου στοιχείου;"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση του iSCSI target"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Αρχικοποίηση..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot continue without installing required packages."
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Αδυναμία συνέχειας χωρίς την εγκατάσταση των απαιτούμενων πακέτων."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-#| "to reload current configuration. It can only restart.\n"
-#| "When restarting, all sessions are aborted.\n"
-#| "Restart the iscsitarget service?\n"
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"Αν έχουν γίνει αλλαγές, το iSCSI target δεν θα μπορέσει\n"
-"να ξαναφορτωσει τις ρυθμίσεις σας. Μπορεί μόνο να επανεκκινηθεί.\n"
-"Όταν ξαναξεκινήσει, όλες οι συνεδρίες ακυρώνονται.\n"
-"Επανεκκίνηση της υπηρεσίας iscsitarget;\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Αρχικοποίηση της Ρύθμισης του iSCSI target"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Ανάγνωση της βάσης δεδομένων"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Ανάγνωση προηγούμενων ρυθμίσεων"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Ανίχνευση συσκευών"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Γίνεται ανάγνωση της βάσης δεδομένων..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Γίνεται ανάγνωση των προηγούμενων ρυθμίσεων..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Ανίχνευση των συσκευών..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Αποθήκευση της Ρύθμισης του iSCSI target"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Εκτέλεση SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Εγγραφή των ρυθμίσεων..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Εκτέλεση του SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Αδυναμία εγγραφής ρυθμίσεων."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Περίληψη ρυθμίσεων..."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Ακυρο"
-
-#~ msgid "<p>To configure the iSCSI target, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
-#~ msgstr "<p>Για να ρυθμίσετε το iSCSI target, το πακέτο <b>%1</b> πρέπει να εγκατασταθεί.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Install it now?</p>"
-#~ msgstr "<p>Εγκατάσταση τώρα;</p>"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/iscsi-server.en_GB.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/iscsi-server.en_GB.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/iscsi-server.en_GB.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,677 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# James Ogley <ogley(a)suse.co.uk>, 2000, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n"
-"Last-Translator: James Ogley <ogley(a)suse.co.uk>\n"
-"Language-Team: English <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Configuration of an iSCSI server"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-#, fuzzy
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Add iSCSI Target"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-#, fuzzy
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "Add iSCSI Target"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Service"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Targets"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Target"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifier"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Value"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Add"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Delete"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Expert Settings"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "No Authentication"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Incoming Authentication"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Username"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Outgoing Authentication"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "When &Booting"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Manually"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "When Booting"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Manually"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-#, fuzzy
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "Access control lists"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-#, fuzzy
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "iSCSI Server"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Key"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-#, fuzzy
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "iSCSI Server Overview"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-#, fuzzy
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>iSCSI Server</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "Add iSCSI Target"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "Modify iSCSI Target"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-#, fuzzy
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "CUPS Expert Settings"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initialising iSCSI Server Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Aborting Initialisation</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Server Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialogue informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI Client Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI client here.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Server</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI server from the list of detected iSCSI servers.\n"
-"If your server was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialogue in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI Server Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI Servers. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Server</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI server.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI Client to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Select type of authentication. Use <b>None</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>. \n"
-"For Incoming is possible to <b>Add</b> more pairs, <b>Edit</b> and <b>Delete</b> them."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"List of offered targets. Create new target by click <b>Add</b>. \n"
-"For delete and modify select an item and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Create a new target. Replace template values with real.\n"
-"For <b>Target</b>, use format : iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-#, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "&Path:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-#, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "&Browse"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-#, fuzzy
-msgid "Sectors:"
-msgstr "End Sector"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-#, fuzzy
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Select a device."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Save as..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "File %1 was saved successfully."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occured while saving the file."
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "An error occured while saving the file."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Really delete this item?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Invalid IP address."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-#, fuzzy
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr ""
-"Cannot use the workgroup\n"
-"'%1' for Linux authentication."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-#, fuzzy
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "The target cannot be Empty"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-#, fuzzy
-msgid "The target already exists."
-msgstr "The target already exists"
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Really delete the selected item?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-#, fuzzy
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "iSCSI Server Configuration"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialising..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot continue without installing required packages."
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Cannot continue without installing required packages."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-#, fuzzy
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Initialising iSCSI Server Configuration"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Read the database"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Read the previous settings"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Detect the devices"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Reading the database..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Reading the previous settings..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Detecting the devices..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Finished"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-#, fuzzy
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Saving iSCSI Server Configuration"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Write the settings"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Run SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Writing the settings..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Running SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Cannot write settings."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Configuration summary..."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>To configure the iSCSI target, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
-#~ msgstr "<p>To configure the iSCSI client, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Install it now?</p>"
-#~ msgstr "<p>Install it now?</p>"
-
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Path"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "List of offered targets. Create new target by click <b>Add</b>. \n"
-#~ "For delete and modify select an item and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>"
-
-#~ msgid "The logical unit definition cannot be empty."
-#~ msgstr "The logical unit definition cannot be empty."
-
-#~ msgid "The logical unit already exists."
-#~ msgstr "The logical unit already exists."
-
-#~ msgid "<p>To configure the SLP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
-#~ msgstr "<p>To configure the SLP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</p>"
-
-#~ msgid "Cannot read database1."
-#~ msgstr "Cannot read database1."
-
-#~ msgid "Cannot read database2."
-#~ msgstr "Cannot read database2."
-
-#~ msgid "Saving iSCSI Server Configuration"
-#~ msgstr "Saving iSCSI Server Configuration"
-
-#~ msgid "None Autentification"
-#~ msgstr "None Autentification"
-
-#~ msgid "Incoming Autentification"
-#~ msgstr "Incoming Autentification"
-
-#~ msgid "Outgoing Autentification"
-#~ msgstr "Outgoing Autentification"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Aborting Initialisation:</big></b><br>\n"
-#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Saving iSCSI Server Configuration</big></b><br>\n"
-#~ "Please wait...<br></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Saving iSCSI Server Configuration</big></b><br>\n"
-#~ "Please wait...<br></p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>iSCSI Server Configuration</big></b><br>\n"
-#~ "Configure an iSCSI server here.<br></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>iSCSI Server Configuration</big></b><br>\n"
-#~ "Configure an iSCSI server here.<br></p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>iSCSI Server Configuration Overview</big></b><br>\n"
-#~ "Obtain an overview of installed iSCSI servers. Additionally\n"
-#~ "edit their configurations.<br></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>iSCSI Server Configuration Overview</big></b><br>\n"
-#~ "Obtain an overview of installed iSCSI servers. Additionally\n"
-#~ "edit their configurations.<br></p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
-#~ "Choose an iSCSI server to change or remove.\n"
-#~ "Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
-#~ "Choose an iSCSI server to change or remove.\n"
-#~ "Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-
-#~ msgid "<h1>open iSCSI</h1>"
-#~ msgstr "<h1>open iSCSI</h1>"
-
-#~ msgid "&iSCSI Server"
-#~ msgstr "&iSCSI Server"
-
-#~ msgid "iSCSI Server Configuration"
-#~ msgstr "iSCSI Server Configuration"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/iscsi-server.en_US.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/iscsi-server.en_US.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/iscsi-server.en_US.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,534 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: proofreader <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: English <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr ""
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr ""
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr ""
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr ""
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr ""
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr ""
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr ""
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr ""
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr ""
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of\n"
-"<b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> or both. Then insert <b>User</b> and\n"
-"<b>Password</b>. \n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs, <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-#| "If you need any extra options, push <b>Expert Settings</b>."
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr ""
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr ""
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr ""
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr ""
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr ""
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-#, fuzzy
-#| msgid "hostid already exists"
-msgid "The target already exists."
-msgstr "Host ID already exists"
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr ""
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "YaST2\n"
-#| "Initializing ..."
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-"YaST\n"
-"Initializing ..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Can't continue without installing iscsitarget package"
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-#| "to reload current configuration. It can only restart.\n"
-#| "When restarting, all sessions are aborted.\n"
-#| "Restart the iscsitarget service?\n"
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr ""
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr ""
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr ""
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/es/po/iscsi-server.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/es/po/iscsi-server.es.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/es/po/iscsi-server.es.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,551 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Configuración de un destino iSCSI"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Destino iSCSI"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "Destino &iSCSI"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Servicio"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Destinos"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Destino"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificador"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimir"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Configuración avanzada"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Sin autenticación"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Autenticación de entrada"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Usuario"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Autenticación de salida"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "&Durante el arranque"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Manualmente"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "Durante el arranque"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Manualmente"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "Control de acceso de iSNS"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "Servidor iSNS"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Clave"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Descripción de destino iSCSI"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>Destino iSCSI</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "Añadir destino iSCSI"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "Modificar destino iSCSI"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Configuración avanzada del destino iSCSI"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Iniciando la configuración del destino iSCSI </big></b><br>\n"
-"Espere...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Cancelar el inicio</big></b><br>\n"
-"Para salir con seguridad de la utilidad de configuración, haga clic ahora en <b>Cancelar.</b></p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Guardando la configuración del destino iSCSI </big></b><br>\n"
-"Espere...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Cancelando la grabación:</big></b><br>\n"
-"Cancele la grabación pulsando <B>Cancelar</b>.\n"
-"Un cuadro de diálogo adicional le informará sobre si hacer esto es seguro o no.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>El botón <b>Guardar</b> exportará algunos datos sobre\n"
-"los destinos en el archivo seleccionado.</p>"
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configuración del destino iSCSI</big></b><br>\n"
-"Configure un destino iSCSI.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Adición de un destino iSCSI</big></b><br>\n"
-"Seleccione un destino iSCSI en la lista de destinos iSCSI detectados.\n"
-" Si el destino no se ha detectado, utilice <b>Otro (no detectado).</b>\n"
-" A continuación, haga clic en <b>Configurar.</b></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Edición o supresión</big></b><br>\n"
-"Si hace clic en <b>Editar,</b> se abrirá un cuadro de diálogo adicional que le permitirá modificar\n"
-" la configuración.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Resumen de configuración del destino iSCSI</big></b><br>\n"
-"Acceda a un resumen de los destinos iSCSI instalados. Opcionalmente,\n"
-" tiene la posibilidad de editar su configuración.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Adición de un destino iSCSI</big></b><br>\n"
-"Haga clic en <b>Añadir</b> para configurar un destino iSCSI.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Edición o supresión</big></b><br>\n"
-"Seleccione el destino iSCSI que desee modificar o eliminar.\n"
-" A continuación, haga clic en <b>Editar</b> o en <b>Suprimir.</b></p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Primera parte de la configuración</big></b><br>\n"
-"Haga clic en <b>Siguiente</b> para continuar.\n"
-" <br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Selección de algún elemento</big></b><br>\n"
-"No es posible. Es necesario codificarlo primero. :-)\n"
-" </p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Segunda parte de la configuración</big></b><br>\n"
-"Haga clic en <b>Siguiente</b> para continuar.\n"
-" <br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Seleccione el tipo de autenticación. Utilice <b>Sin autenticación</b>, o bien <b>Autenticación de entrada</b> o <b>Autenticación de salida</b> (también puede seleccionar ambas). A continuación, introduzca el <b>Nombre de usuario</b> y la <b>Contraseña</b>. \n"
-"En el caso de la autenticación de entrada existe la posibilidad de <b>Añadir</b> más pares, <b>editarlos</b> y <b>suprimirlos</b>."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"Lista de destinos ofrecidos. Haga clic en <b>Añadir</b> para crear un nuevo destino. \n"
-"Haga clic en <b>Modificar</b> o <b>Suprimir</b> para suprimir o modificar un elemento."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "Existe la posibilidad de modificar la <b>Vía</b> para bloquear dispositivos, archivos normales, LVM o RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Cree un nuevo destino. Sustituya los valores de la plantilla por los valores correctos.\n"
-"Para el <b>Destino,</b> utilice el siguiente formato: iqn.aaaa-mm.<nombre de dominio a la inversa>.\n"
-" Para la <b>Vía,</b> utilice dispositivos de bloqueo, archivos normales, LVM o RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Añada</b> uno o varios LUN.\n"
-"Si necesita opciones adicionales, haga clic en <b>Configuración avanzada.</b>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "Puede <b>añadir,</b> <b>editar</b> o <b>suprimir</b> todas las opciones de configuración adicionales."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"Edite el número de un <b>LUN</b> si procede y defina el <b>Tipo</b> (para propósitos de comprobación se usa nullio). \n"
-"Si el tipo es fileio, indique la <b>vía</b> al dispositivo de disco o al archivo. <b>ID de SCSI</b> y <b>Sectores</b> son opcionales."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Vía:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Navegar"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Sectores:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Seleccionar archivo o dispositivo"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Guardar como..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "El archivo %1 se ha guardado correctamente."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Se ha producido un error al guardar el archivo."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea suprimir este elemento?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Dirección IP no válida."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "No es posible utilizar el mismo secreto para la autenticación de entrada y de salida."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "El destino no puede estar vacío."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "El destino ya existe."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea suprimir el elemento seleccionado?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Configuración de destino iSCSI"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializando..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "No es posible continuar sin instalar el paquete iscsitarget."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"Si se han realizado cambios, el destino iSCSI no podrá\n"
-"volver a cargar la configuración actual. Solo podrá reiniciarse.\n"
-"Al reiniciar, todas las sesiones se cancelarán.\n"
-"¿Desea reiniciar el servicio iscsitarget?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Iniciando la configuración del destino iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Leer la base de datos"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Leer la configuración anterior"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Detectar los dispositivos"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Leyendo la base de datos..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Leyendo la configuración previa..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Detectando los dispositivos..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Guardando la configuración del destino iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Escribir los valores de configuración"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Ejecutar SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Escribiendo los valores de configuración..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Ejecutando SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "No es posible escribir la configuración."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Resumen de configuración..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/iscsi-server.fi.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/iscsi-server.fi.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/iscsi-server.fi.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,586 +0,0 @@
-# translation of iscsi-server.fi.po to
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
-#
-# Michael Hintsala <mhintsa(a)fi.ibm.com>, 2003. 2001.
-# Jyri Palokangas <jmp(a)netti.fi>, 2006.
-# Joonas Niilola <juippis(a)roskakori.org>, 2006.
-# Jyri Palokangas <jmp(a)opensuse.fi>, 2007, 2008.
-# Erkka Hakkarainen <erkka.hakkarainen(a)pp.inet.fi>, 2007.
-# Mikko Piippo <mikko.piippo(a)opensuse.fi>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server.fi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-12 23:24+0300\n"
-"Last-Translator: Mikko Piippo <mikko.piippo(a)opensuse.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc(a)lists.kde.org>\n"
-"Language: fi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "iSCSI-kohteen määritys"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI-kohde"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "&iSCSI-kohde"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Palvelu"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Yleinen"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Kohteet"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Kohde"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Tunniste"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Asiantuntija-asetukset"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Ei tunnistautumista"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Sisääntuleva tunnistautuminen"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Käyttäjätunnus"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Uloslähtevä tunnistautuminen"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "&Käynnistyksen yhteydessä"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "Kä&sin"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "Käynnistyksen yhteydessä"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Käsin"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "iSNS käyttövalvontaluettelot"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "iSNS-palvelin"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Avain"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "iSCSI-kohteen yhteenveto"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>iSCSI-kohde</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "Lisää iSCSI-kohde"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "Muokkaa iSCSI kohdetta"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "iSCSI-kohteen asiantuntija-asetukset"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Valmistellaan iSCSI-kohteen määritystä</big></b>\n"
-"<br>\n"
-"Odota hetki...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Valmistelun keskeytys</big></b><br>\n"
-"Keskeytä määritys turvallisesti napsauttamalla <b>Keskeytä</b> nyt.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Tallennetaan iSCSI-kohteen määritystä</big></b><br>\n"
-"Odota hetki...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Tallennuksen keskeytys:</big></b><br>\n"
-"Keskeytä tallennus napsauttamalla <b>Keskeytä</b>.\n"
-"Ilmoitusikkuna kertoo, voiko sen tehdä turvallisesti vai ei.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI-palvelimen määritykset</big></b><br>\n"
-"Määritä iSCSI-kohde tässä.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI-kohteen lisääminen:</big></b><br>\n"
-"Valitse iSCSI-kohde tunnistettujen iSCSI-kohteiden luettelosta.\n"
-"Jos kohdetta ei tunnistettu, valitse <b>Muu (ei tunnistettu)</b>.\n"
-"Napsauta sitten <b>Määritä</b>.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Muokkaaminen tai poistaminen:</big></b><br>\n"
-"Jos valitset <b>Muokkaa</b>, saat uuden valintaikkunan, jossa voit\n"
-"muuttaa määrityksiä.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI-kohteen määritysten yhteenveto</big></b><br>\n"
-"Saat yhteenvedon asennetuista iSCSI-kohteista. Lisäksi voit muokata\n"
-"niiden määrityksiä.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI-kohteen lisääminen</big></b><br>\n"
-"Napsauta <b>Lisää</b> määrittääksesi iSCSI-kohteen.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Muokkaaminen tai poistaminen:</big></b><br>\n"
-"Valitse iSCSI-kohde muokattavaksi tai poistettavaksi.\n"
-"Napsauta sitten <b>Muokkaa</b> tai <b>Poista</b>.</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Määrityksen vaihe 1</big></b><br>\n"
-"Napsauta <b>Seuraava</b> jatkaaksesi.\n"
-"<br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Asioiden valitseminen</big></b><br>\n"
-"Ei ole mahdollista. Sinun täytyy koodata se ensin. :-)\n"
-"</p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Määrityksen vaihe 2</big></b><br>\n"
-"Napsauta <b>Seuraava</b> jatkaaksesi.\n"
-"<br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Valitse tunnistautumisen tyyppi. Käytä <b>Ei tunnistautumista</b> tai joko <b>Saapuva</b>- tai <b>Lähtevä</b>-asetusta (voi olla myös molemmat yhdessä). Lisää sitten <b>Käyttäjä</b> ja <b>Salasana</b>. \n"
-" Saapuvalle tunnistautumiselle on mahdollista <b>lisätä</b> uusia pareja, <b>muokata</b> ja <b>poistaa</b> niitä."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"Tarjottujen kohteiden luettelo. Luo uusi kohde valitsemalla <b>Lisää</b>. \n"
-"Voit poistaa tai muokata kohdetta valitsemalla sen ja valitsemalla sitten <b>Muokkaa</b> tai <b>Poista</ b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "On mahdollista muuttaa <b>Polkua</b> lohkolaitteeseen, normaaleihin tiedostoihin, LVM:ään tai RAID:iin.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Luo uusi kohde. Korvaa mallin arvot sopivilla arvoilla.\n"
-"Käytä <b>Kohde</b>-arvoa määritettäessä muotoa iqn.vvvv-kk.<käänteinen toimialueen nimi>.\n"
-" <b>Polku</b>-arvo voi olla lohkolaite, tavallinen tiedosto, LVM tai RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-#| "If you need any extra options, push <b>Expert Settings</b>."
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Lisää</b> ainakin yksi LUN.\n"
-"Jos tarvitset lisävaihtoehtoja, valitse <b>Asiantuntija-asetukset</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "Voit <b>lisätä</b>, <b>muokata</b> tai <b>poistaa</b> kaikkia lisämääritysvaihtoehtoja."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"Muokkaa <b>LUN</b>-numeroa tarvittaessa ja määritä <b>Tyyppi</b> (nullio on sopiva arvo testausta varten). \n"
-" Jos tyyppi=fileio, määritä <b>Polku</b> levylaitteeksi tai tiedostoksi.<b>SCSI-tunnus</b> ja <b>Sektorit</b>-arvot ovat valinnaisia."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Polku:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Selaa"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Sektorit:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Valitse tiedosto tai laite."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Tallenna nimellä..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "Tiedosto %1 tallennettiin onnistuneesti."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occured while saving the file."
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Tiedoston tallennuksessa tapahtui virhe."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Poistetaanko tämä kohde varmasti?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Virheellinen IP-osoite."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "Et voi käyttää samaa salaista sisääntulevan ja uloslähtevän tunnistukseen."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "Kohde ei voi olla tyhjä."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "Kohde on jo olemassa."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun kohteen?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "iSCSI-kohteen määritykset"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Valmistellaan..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot continue without installing required packages."
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Ei voida jatkaa ilman vaadittujen pakettien asentamista."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-#| "to reload current configuration. It can only restart.\n"
-#| "When restarting, all sessions are aborted.\n"
-#| "Restart the iscsitarget service?\n"
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"Jos muutoksia on tehty, iSCSI-kohde ei onnistu\n"
-"lataamaan uudelleen nykyistä määritystään. Se voidaan vain uudelleen käynnistää.\n"
-"Uudelleen käynnistettäessä, kaikki istunnot keskeytetään.\n"
-"Uudelleen käynnistä 'iscsitarget' palvelu?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Valmistellaan iSCSI-kohteen määritystä"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Lue tietokanta"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Lue aikaisemmat asetukset"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Tunnista laitteet"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Luetaan tietokantaa..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Luetaan aikaisemmat asetukset..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Tunnistetaan laitteita..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Valmis"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Tallennetaan iSCSI-kohteen määritykset"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Kirjoita asetukset"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Suorita SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Kirjoitetaan asetuksia..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Suoritetaan SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Asetusten kirjoittaminen ei onnistu."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Määrityksen yhteenveto..."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Peruuta"
-
-#~ msgid "<p>To configure the iSCSI target, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
-#~ msgstr "<p>Määrittääksesi iSCSI-kohteen, paketin <b>%1</b> tulee olla asennettuna.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Install it now?</p>"
-#~ msgstr "<p>Asennetaanko se nyt?</p>"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/iscsi-server.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/iscsi-server.fr.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/iscsi-server.fr.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,551 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Configuration d'une cible iSCSI"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Cible iSCSI"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "Cible &iSCSI"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Service"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Cibles"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Cible"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificateur"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "Numéro d'unité logique"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifier"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Effacer"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Serveur DHCP -- Paramètres pour experts"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Pas d'authentification"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Authentification entrante"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Authentification sortante"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "Au &démarrage"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Manuellement"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "Au démarrage"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Manuellement"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "Contrôle d'accès iSNS"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "Serveur iSNS"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Clé"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Présentation de la cible iSCSI"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>Cible iSCSI</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "Ajouter une cible iSCSI"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "Modifier la cible iSCSI"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Paramètres avancés de la cible iSCSI"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initialisation de la configuration de la cible iSCSI</big></b><br>\n"
-"Veuillez patienter...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Annulation de l'initialisation :</big></b><br>\n"
-"Cliquez sur <b>Annuler</b> pour quitter l'utilitaire de configuration en toute sécurité.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Enregistrement de la configuration de la cible iSCSI</big></b><br>\n"
-"Veuillez patienter...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<big></b><br>Interruption du processus d'enregistrement :</big></b><br>\n"
-"Interrompre l'enregistrement en cliquant sur <b>Interrompre</b>.\n"
-"Un nouveau dialogue vous fera savoir s'il est prudent de procéder ainsi.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Le bouton <b>Enregistrer</b> permet d'exporter certaines informations relatives aux\n"
-"cibles dans le fichier sélectionné.</p>"
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configuration de la cible iSCSI</big></b><br>\n"
-"Configurez une cible iSCSI ici.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Ajout d'une cible iSCSI</big></b><br>\n"
-"Choisissez une cible iSCSI dans la liste des cibles iSCSI détectées.\n"
-" Si votre cible n'a pas été détectée, utilisez <b>Autre (non détecté)</b>.\n"
-" Cliquez ensuite sur <b>Configurer</b>.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Modification ou suppression</big></b><br>\n"
-"Si vous cliquez sur <b>Modifier</b>, une boîte de dialogue supplémentaire s'ouvre dans laquelle\n"
-" vous pouvez modifier la configuration.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Aperçu de la configuration de la cible iSCSI</big></b><br>\n"
-"Vous pouvez obtenir un aperçu des cibles iSCSI installées. De plus, vous pouvez\n"
-" modifier leur configuration.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Ajout d'une cible iSCSI</big></b><br>\n"
-"Appuyez sur <b>Ajouter</b> pour configurer une cible iSCSI.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Modification ou suppression</big></b><br>\n"
-"Choisissez une cible iSCSI à modifier ou à supprimer.\n"
-" Cliquez ensuite sur <b>Modifier</b> ou <b>Supprimer</b> selon le cas.</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configuration, première partie</big></b><br>\n"
-"Cliquez sur <b>Suivant</b> pour continuer.\n"
-" <br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"Il est impossible de <p><b><big>sélectionner quoi que ce soit</big></b><br>\n"
-". Vous devez d'abord le coder. :-)\n"
-" </p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configuration, deuxième partie</big></b><br>\n"
-"Cliquez sur <b>Suivant</b> pour continuer.\n"
-" <br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Sélectionnez le type d'authentification. Vous avez le choix entre <b>Pas d'authentification</b>, <b>Entrant</b> ou <b>Sortant</b> (ou les deux en même temps). Entrez ensuite votre <b>Nom d'utilisateur</b> et votre <b>Mot de passe</b>. \n"
-"Pour l'authentification entrante, il est possible d'<b>ajouter</b> davantage de paires, de les <b>modifier</b> ou de les <b>supprimer</b>."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"Liste des cibles proposées. Créez une nouvelle cible en cliquant sur <b>Ajouter</b>. \n"
-"Pour supprimer ou modifier un élément, sélectionnez-le et cliquez sur <b>Modifier</b> ou <b>Supprimer</b>"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "Il est possible de modifier le <b>Chemin d'accès</b> aux périphériques par blocs, aux fichiers standard, aux solutions LVM ou RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Créez une nouvelle cible. Remplacez les valeurs du modèle par les valeurs correctes.\n"
-"Pour la <b>Cible</b>, utilisez le format iqn.aaaa-mm.<nom de domaine inversé>.\n"
-" Pour le <b>Chemin d'accès</b>, utilisez les périphériques par blocs, les fichiers standard, les solutions LVM ou RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Ajouter</b> un ou plusieurs LUN.\n"
-"Pour obtenir des options supplémentaires, cliquez sur <b>Paramètres pour experts</b>.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "Il est possible d'<b>ajouter</b>, de <b>modifier</b> ou de <b>supprimer</b> toutes les options de configuration supplémentaires."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"Modifiez le numéro <b>LUN</b> si nécessaire et définissez le <b>Type</b> (nullio est utilisé à des fins de test). \n"
-"Si Type=fileio, définissez <b>Chemin</b> vers un périphérique de disque ou un fichier.<b>SCSI ID</b> et <b>Secteurs</b> sont facultatifs."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Chemin d'accès :"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Naviguer"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Secteurs :"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Sélectionnez un fichier ou un périphérique"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Enregistrer sous..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "Le fichier %1 a été enregistré avec succès."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer cet élément ?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Adresse IP non valide."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "Impossible d'utiliser la même phrase secrète pour l'authentification entrante et sortante."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "La cible doit être renseignée."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "La cible spécifiée existe déjà."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer l'élément sélectionné ?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Configuration de la cible iSCSI"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialisation..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Impossible de continuer sans l'installation du paquet iscsitarget."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"Si des modifications ont été apportées, la cible iSCSI n'est pas en mesure\n"
-"de recharger la configuration actuelle. Elle ne peut que redémarrer.\n"
-"Lors du redémarrage, toutes les sessions sont abandonnées.\n"
-"Redémarrer le service iscsitarget ?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Initialisation de la configuration de la cible iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Lire la base de données"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Lire les paramètres précédents"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Détecter les périphériques"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Lecture de la base de données..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Lecture des paramètres précédents..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Détection des périphériques..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminé"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Enregistrement de la configuration de la cible iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Écrire les paramètres"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Exécuter SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Écriture des paramètres..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Exécution de SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Impossible d'écrire les paramètres."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Résumé de la configuration..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/iscsi-server.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/iscsi-server.hu.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/iscsi-server.hu.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,551 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 14:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "iSCSI-tároló beállításai"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI-kiszolgáló (target)"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "&iSCSI-tároló"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Szolgáltatás"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Globális"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Tárolók"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Tároló"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Azonosító"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Érték"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáadás"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Szakértői beállítások"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Nincs hitelesítés"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Bejövő hitelesítés"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Felhasználónév"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Kimenő hitelesítés"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "Rendszer&indításkor"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Kézzel"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "Rendszerindításkor"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Kézi"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "iSNS Hozzáférés-vezérlés"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "iSNS-kiszolgáló"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Kulcs"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "iSCSI-tároló áttekintése"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>iSCSI-tároló</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI-tároló hozzáadása"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI-tároló módosítása"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "iSCSI-tároló szakértői beállítások"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI-tároló beállításának előkészítése</big></b><br>\n"
-"Kérem, várjon...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Az előkészítés megszakítása:</BIG></B><BR>\n"
-"Most biztonsággal megszakíthatja a beállítóeszköz futását a <B>Megszakítás</B> gombbal.</P>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI-tároló beállításainak mentése</big></b><br>\n"
-"Kérem, várjon…<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Mentés megszakítása:</big></b><br>\n"
-"A <b>Megszakítás</b> gomb megnyomásával megszakíthatja a folyamatot.\n"
-"Egy további párbeszédablak fogja tájékoztatni arról, hogy ezt biztonságos-e megtenni.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>A <b>Mentés</b> gomb megnyomásával az ISCSI-tárolóról néhány információ exportálásra került\n"
-"a kiválasztott fájlba.</p>"
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI-tároló beállításai</big></b><br>\n"
-"Itt állíthatja be az iSCSI-tároló.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Szerkesztés vagy törlés</big></b><br>\n"
-"A <b>Szerkesztés</b> gomb megnyomásával egy további párbeszédablak jelenik meg,\n"
-"ahol módosíthatja a beállításokat.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI-tároló beállításainak áttekintése</big></b><br>\n"
-"Itt áttekintést kaphat a telepített iSCSI-tárolóról, továbbá\n"
-"szerkesztheti annak beállításait.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI-tároló hozzáadása:</big></b><br>\n"
-"A <b>Hozzáadás</b> gomb segítségével, egy iSCSI-tárolót lehet beállítani.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Szerkesztés vagy törlés:</big></b><br>\n"
-"Válasszon egy iSCSI-tárolót, amelyet el akar távolítani, vagy a beállítását meg akarja változtatni,\n"
-"majd nyomja meg ennek megfelelően a <b>Szerkesztés</b> vagy a <b>Törlés</b> gombot.</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Beállítások - első rész</big></b><br>\n"
-"Nyomja meg a <b>Következő</b> gombot.\n"
-"<br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Valami kiválasztása:</big></b><br>\n"
-"Nem lehetséges, először le kell kódolnod :-)\n"
-"</p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Beállítások - második rész</big></b><br>\n"
-"Nyomja meg a <b>Következő</b> gombot.\n"
-"<br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Válassza ki a hitelesítés típusát. A lehetőségek: <b>Nincs hitelesítés</b>, <b>Bejövő</b> vagy <b>Kimenő</b> (ez utóbbi kettő együtt is szerepelhet). Ezután írja be a <b>Felhasználó</b> és <b>Jelszó</b> értékeket. \n"
-"Bejövő hitelesítés esetén <b>hozzáadhat</b> további párokat, <b>módosíthatja</b> vagy <b>törölheti</b> őket."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"A felajánlott tárolók kilistázása. Új cél a <b>Hozzáadás</b> gombra kattintva hozható létre. \n"
-"Egy elem törléséhez vagy módosításához válassza ki, majd nyomja meg a <b>Módosítás</b> vagy <b>Törlés</b> gombot."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "Az <b>Elérési út</b> mezőben blokkeszközök, normál fájlok, LVM és RAID eszközök is megadhatók.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Új tároló létrehozása. A sablonértékeket cserélje ki valódiakkal.\n"
-"A <b>Tároló</b> esetében használja a következő formátumot: iqn.yyyy-mm.<tartomány neve fordítva>.\n"
-"Az <b>Elérési úthoz</b> adjon meg blokkeszközöket, normál fájlokat, LVM- vagy RAID-eszközöket.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Hozzáadás</b>: egy vagy több LUN hozzáadása.\n"
-"Az extra beállításokhoz kattintson a <b>Szakértői beállítások</b> gombra.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "Az összes többi beállítási paraméter <b>hozzáadható</b>, <b>szerkeszthető</b> és <b>törölhető</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"Ha szükséges, módosítsa a <b>LUN</b> számot, állítsa be a <b>Típust</b> (teszteléshez nullio). \n"
-"Type=fileio esetén az <b>Útvonal</b> legyen lemezeszköz vagy fájl. Az <b>SCSI ID</b> és a <b>Szektorok</b> megadása nem kötelező."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Útvonal:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Tallózás"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Szektorok:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Válasszon ki fájlt vagy egy eszközt"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Mentés másként…"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "A(z) %1 fájl mentése sikeresen befejeződött."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Hiba történt a fájl mentésekor."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Valóban törli ezt az elemet?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Érvénytelen IP-cím."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "Ugyanaz a titkos adat nem használható bejövő és kimenő hitelesítéshez is."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "A tárolót meg kell adni."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "A tároló már létezik."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Valóban törli a kiválasztott elemet?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "iSCSI-tároló beállításai"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Előkészítés…"
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "A folytatás az iscsitarget csomag telepítése nélkül nem lehetséges."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"Változás esetén az iSCSI-tároló nem képes\n"
-"újratölteni, csak újraindítani a jelenlegi konfigurációt.\n"
-"Az újraindítás során az összes munkamenet megszakad.\n"
-"Újra kívánja indítani az iscsitarget szolgáltatást?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "iSCSI-tároló beállításának indítása"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Adatbázis beolvasása"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Előző beállítások beolvasása"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Eszközök keresése"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Az adatbázis olvasása..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Előző beállítások olvasása..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Eszközök keresése..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Befejeződött"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "iSCSI-tároló beállításainak mentése"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Beállítások kiírása"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "A SuSEconfig futtatása"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Beállítások mentése..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "SuSEconfig futtatása..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "A beállítások mentése sikertelen."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Beállítások összegzése ..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/it/po/iscsi-server.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/it/po/iscsi-server.it.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/it/po/iscsi-server.it.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,551 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Configurazione di una destinazione iSCSI"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Destinazione iSCSI"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "Destinazione iSCS&I"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Servizio"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Globale"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Destinazioni"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Destinazione"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificatore"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Impostazioni per esperti"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Nessuna autenticazione"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Autenticazione in ingresso"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Nome utente"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Autenticazione in uscita"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "&Durante l'avvio"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Manuale"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "Durante l'avvio"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Manualmente"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "Controllo accesso iSNS"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "Server iSNS"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Chiave"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Panoramica destinazione iSCSI"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>Destinazione iSCSI</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "Aggiungi destinazione iSCSI"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "Modifica destinazione iSCSI"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Impostazioni avanzate destinazione iSCSI"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inizializzazione in corso configurazione destinazione iSCSI </big></b><br>\n"
-"Attendere...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Interruzione dell'inizializzazione:</big></b><br>\n"
-"per interrompere l'utility di configurazione in modo sicuro, scegliere <b>Interrompi</b>.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Salvataggio in corso configurazione destinazione iSCSI</big></b><br>\n"
-"Attendere...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Interruzione del salvataggio:</big></b><br>\n"
-"Potete interrompere il salvataggio premendo <b>Interrompi</b>.\n"
-"Si aprirà una finestra che vi informerà se è sicuro farlo.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Con il pulsante <b>Salva</b> alcune informazioni sulle destinazioni\n"
-"saranno esportate nel file selezionato.</p>"
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configurazione destinazione iSCSI</big></b><br>\n"
-"Consente di configurare una destinazione iSCSI.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Aggiunta di una destinazione iSCSI</big></b><br>\n"
-"Consente di selezionare una destinazione iSCSI dall'elenco delle destinazioni iSCSI rilevate.\n"
-" Se non è stato possibile rilevare la destinazione in uso, selezionare <b>Altro (non rilevato)</b>.\n"
-" Quindi fare clic su <b>Configura</b>.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Modifica o eliminazione</big></b><br>\n"
-"Se si seleziona <b>Modifica</b> viene visualizzata una finestra di dialogo in cui è possibile modificare\n"
-" la configurazione aperta.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Panoramica configurazione destinazione iSCSI</big></b><br>\n"
-"Visualizza un elenco delle destinazioni iSCSI installate. Inoltre, consente di\n"
-" modificarne le configurazioni.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Aggiunta di una destinazione iSCSI:</big></b><br>\n"
-"Scegliere <b>Aggiungi</b> per configurare una destinazione iSCSI.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Modifica o cancellazione</big></b><br>\n"
-"Scegliere una destinazione iSCSI da modificare o rimuovere.\n"
-" Quindi, fare clic su <b>Modifica</b> o <b>Elimina</b>.</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configurazione parte uno</big></b><br>\n"
-"Scegliere <b>Avanti</b> per continuare.\n"
-" <br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Selezione di una voce</big></b><br>\n"
-"Operazione non consentita. È innanzitutto necessario effettuare la codifica. :-)\n"
-" </p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configurazione parte due</big></b><br>\n"
-"Scegliere <b>Avanti</b> per continuare.\n"
-" <br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Selezionare il tipo di autenticazione. Utilizzare <b>Nessuna autenticazione</b> oppure scegliere tra <b>In entrata</b> e <b>In uscita</b> (è possibile selezionare entrambi), quindi immettere <b>Utente</b> e <b>Password</b>.\n"
-"Per l'autenticazione in entrata è possibile <b>Aggiungere</b> oppure <b>Modificare</b> e <b>Cancellare</b> ulteriori coppie."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"Elenco delle destinazioni disponibili. Creare una nuova destinazione facendo clic su <b>Aggiungi</b>. \n"
-"Per eliminare o modificare un elemento, selezionarlo, quindi scegliere <b>Modifica</b> o <b>Elimina</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "È possibile modificare il <b>Percorso</b> di dispositivi a blocchi, file normali, LVM o RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Creare una nuova destinazione. Sostituire i valori del modello con quelli corretti.\n"
-"Per <b>Destinazione</b> utilizzare il formato iqn.aaaa-mm.<nome dominio invertito>.\n"
-" Per il <b>Percorso</b> utilizzare i dispositivi a blocchi, i file normali, LVM o RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Aggiungi</b> consente di aggiungere una o più unità LUN.\n"
-"Se è necessario specificare opzioni aggiuntive, premere <b>Impostazioni per esperti</b>.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "È possibile <b>aggiungere</b>, <b>modificare</b> o <b>eliminare</b> tutte le opzioni di configurazione aggiuntive."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"Se necessario, modificare il numero di unità <b>LUN</b> e impostare il <b>Tipo</b> (nullio è solo per motivi di verifica). \n"
-"Se Type=fileio, impostare <b>Percorso</b> su unità dico o file.<b>ID SCSI</b> e <b>Settori</b> sono opzionali."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Percorso:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Sfoglia"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Settori:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Seleziona un file o un dispositivo"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Salva come..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "Il file %1 è stato salvato correttamente."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio del file."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Eliminare questo elemento?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Indirizzo IP non valido."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "Impossibile utilizzare lo stesso segreto per l'autenticazione in entrata e in uscita."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "La destinazione non può essere vuota."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "La destinazione esiste già."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Eliminare l'elemento selezionato?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Configurazione destinazione iSCSI"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inizializzazione in corso..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Impossibile proseguire se non si installa il pacchetto iscsitarget."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"Se si sono apportate delle modifiche, la destinazione iSCSI non sarà in grado di\n"
-"ricaricare la configurazione corrente ma può solo riavviarsi.\n"
-"Al riavvio tutte le sessioni verranno interrotte.\n"
-"Riavviare il servizio iscsitarget?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Inizializzazione della configurazione della destinazione iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Leggi il database"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Leggi le impostazioni precedenti"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Rileva i dispositivi"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Lettura del database..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Lettura delle precedenti impostazioni..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Ricerca dispositivi..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Completato"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Salvataggio configurazione destinazione iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Scrivi le impostazioni"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Esecuzione di SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Scrittura impostazioni..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Esecuzione di SuSEconfig in corso..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Impossibile salvare le impostazioni."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Riepilogo configurazione..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/iscsi-server.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/iscsi-server.ja.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/iscsi-server.ja.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,551 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "iSCSIターゲットの設定"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSIターゲット"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "iSCSIターゲット(&I)"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "サービス"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "グローバル"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "ターゲット"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "ターゲット"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "ID"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "値"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "追加"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "編集(E)"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "エキスパート設定"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "認証なし"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "受信認証"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "ユーザ名"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "パスワード"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "送信認証"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "ブート時(&B)"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "手動(&M)"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "ブート時"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "手動"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "iSNSアクセス管理"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "iSNSサーバ"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "キー"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "iSCSIターゲットの概要"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>iSCSIターゲット</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "iSCSIターゲットの追加"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "iSCSIターゲットの変更"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "iSCSIターゲットエキスパート設定"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSIターゲット設定を初期化中</big></b><br>\n"
-"しばらくお待ちください...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>初期化を中止します</big></b><br>\n"
-"[中止]をクリックして、設定ユーティリティを安全に中止します。</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSIターゲット設定を保存中</big></b><br>\n"
-"しばらくお待ちください...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>保存を中止する:</big></b><br>\n"
-"<b>「中止」</b>をクリックすると、保存を中止できます。\n"
-"次のダイアログで、中止することが安全か否かが表示されます。\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>[<b>保存</b>]ボタンにより、ターゲットに関する一部の情報が\n"
-"選択したファイルにエクスポートされます。</p>"
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSIターゲットの設定</big></b><br>\n"
-"ここで、iSCSIターゲットを設定します。<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSIターゲットの追加</big></b><br>\n"
-"検出されたiSCSIターゲットのリストからiSCSIターゲットを選択してください。\n"
-" ターゲットが検出されない場合は、[<b>その他(検出されない)</b>]を使用します。\n"
-" 次に[<b>設定</b>]を押してください。</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>編集または削除</big></b><br>\n"
-"[編集]をクリックすると、設定を変更するための追加のダイアログボックスが\n"
-"開きます。</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSIターゲットの環境設定の概要</big></b><br>\n"
-"インストールされたiSCSIターゲットの概要を取得します。 必要に応じて、\n"
-"設定内容を編集できます。<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSIターゲットの追加</big></b><br>\n"
-"[<b>追加</b>]をクリックして、iSCSIターゲットを設定します。</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>編集または削除</big></b><br>\n"
-"変更または削除するiSCSIターゲットを選択します。\n"
-" 次に、目的に応じて[<b>編集</b>]または[<b>削除</b>]をクリックします。</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>環境設定1</big></b><br>\n"
-"[次へ]をクリックして続行します。\n"
-" <br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>選択中</big></b><br>\n"
-"選択できません。 先にコード化する必要があります。 :-)\n"
-" </p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>環境設定2</big></b><br>\n"
-"[次へ]をクリックして続行します。\n"
-"<br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"認証の種類を選択してください。 <b>認証なし</b> を使用するか、もしくは <b>受信</b> か <b>送信</b> のいずれか、または両方を使用してください。次に <b>ユーザ</b> と <b>パスワード</b> を入力してください。\n"
-"受信認証を行う場合、 <b>追加</b> でユーザとパスワードの対を追加できるほか、 <b>編集</b> や <b>削除</b> を行うこともできます。"
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"示されたターゲットのリスト。 新しいターゲットを追加するには、[追加]<b></b>をクリックします。<b></b> \n"
-"削除と変更の場合は、項目を選択して[変更]または[削除]を押します。<b></b><b></b>"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "ブロックデバイス、通常のファイル、LVM、またはRAIDへの[パス]を変更できます。\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"新しいターゲットを作成します。 テンプレートの値を正しい値に置き換えます。\n"
-"[ターゲット]<b></b>では、「iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>」の形式を使用します。\n"
-" [パス]<b></b>では、ブロックデバイス、通常のファイル、LVM、またはRAIDを使用します。\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"1つ以上のLUNを<b></b>「追加」することができます。\n"
-"追加のオプションを設定する場合は、[<b>エキスパート設定</b>]をクリックしてください。\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "追加の設定オプションをすべて追加、編集、削除することができます。<b></b><b></b><b></b>"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"<b></b>必要に応じてLUN番号を編集し、<b></b>[タイプ]を設定します(nullioはテスト用です)。 \n"
-"「タイプ=fileio」の場合、ディスクデバイスまたはファイルへのパスを設定します。[SCSI ID]と[セクタ]の指定は省略することができます。<b></b><b></b><b></b>"
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "パス:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "参照"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "セクタ:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "ファイルまたはデバイスを選択してください"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "名前を付けて保存..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "ファイル %1 の保存に成功しました。"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "ファイルの保存中にエラーが発生しました。"
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "この項目を削除しますか?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "IPアドレスが無効です。"
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "受信認証と送信認証には、同じ秘密を使用できません。"
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "ターゲットを空にはできません。"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "ターゲットがすでに存在しています。"
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "選択済みの項目を削除しますか?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "iSCSIターゲットの設定"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "初期化中..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "iscsitargetパッケージをインストールしないと続行できません。"
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"何らかの変更を行った場合、iSCSIターゲットは\n"
-"最新の設定を再ロードすることはできず、再起動が必要になります。\n"
-"再起動するとすべてのセッションは中断されます。\n"
-"iscsitargetサービスを再起動しますか?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "iSCSIターゲット設定の初期化中"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "データベースを読み込みます"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "以前の設定を読み込みます"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "デバイスを検出します"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "データベースを読み込み中..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "以前の設定を読み込み中..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "デバイスを検出しています..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "完了"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "iSCSIターゲット設定を保存中"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "設定を書き込む"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "SuSEconfig を起動する"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "設定を書き込み中..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "SuSEconfigを実行中..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "設定が書き込めません"
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "設定の概要..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/iscsi-server.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/iscsi-server.ko.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/iscsi-server.ko.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,551 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "iSCSI 대상 구성"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI 대상"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI 대상"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "서비스"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "전역"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "대상"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "대상"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "ID"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "값"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "추가"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "편집"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "고급 설정"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "인증 없음"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "들어오는 인증"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "사용자 이름"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "비밀번호"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "나가는 인증"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "부팅 시(&B)"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "수동으로(&M)"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "부팅 시"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "수동"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "iSNS 액세스 제어"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "iSNS 서버"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "키(&K)"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "iSCSI 대상 개요"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>iSCSI 대상</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI 대상 추가"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI 대상 수정"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "iSCSI 대상 고급 설정"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI 대상 구성 초기화 중</big></b><br>\n"
-"잠시 기다려 주십시오...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>초기화 중단</big></b><br>\n"
-"지금 <b>중단</b>을 누르면 구성 유틸리티를 안전하게 중단할 수 있습니다.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI 대상 구성 저장 중</big></b><br>\n"
-"잠시 기다려 주십시오...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>저장 중단:</big></b><br>\n"
-"<b>중단</b>을 눌러 저장을 중단하십시오.\n"
-"이 작업이 안전한지 여부를 알려 주는 추가 대화 상자가 나타납니다.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>저장</b> 버튼은 대상에 대한 일부 정보를\n"
-"선택한 파일로 엑스포트합니다.</p>"
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI 대상 구성</big></b><br>\n"
-"여기에서 iSCSI 대상을 구성합니다.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI 대상 추가</big></b><br>\n"
-"검색된 iSCSI 대상 목록에서 iSCSI 대상을 선택합니다.\n"
-" 해당 대상이 검색되지 않았으면 <b>기타(검색안됨)</b>를 사용하십시오.\n"
-" 그런 다음 <b>구성</b>을 누르십시오.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>편집 또는 삭제</big></b><br>\n"
-"<b>편집</b>을 누르면 구성을 변경할 수 있는\n"
-" 대화 상자가 추가로 열립니다.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI 대상 구성 개요</big></b><br>\n"
-"설치된 iSCSI 대상의 개요를 볼 수 있습니다. 또한\n"
-" 구성을 편집할 수도 있습니다.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI 대상 추가</big></b><br>\n"
-"iSCSI 대상을 구성하려면 <b>추가</b>를 누르십시오.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>편집 또는 삭제</big></b><br>\n"
-"변경 또는 제거할 iSCSI 대상을 선택하십시오.\n"
-" 그런 다음 <b>편집</b> 또는 <b>삭제</b>를 누르십시오.</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>구성 1부</big></b><br>\n"
-"<b>다음</b>을 눌러 계속하십시오.\n"
-"<br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>항목 선택:</big></b><br>\n"
-"선택할 수 없습니다. 먼저 코딩을 해야 합니다.\n"
-" </p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>구성 2부</big></b><br>\n"
-"<b>다음</b>을 눌러 계속하십시오.\n"
-"<br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"인증 유형을 선택합니다. <b>인증 안 됨</b>이나 <b>수신</b> 및 <b>송신</b> 중 하나를 사용하거나 둘 다 사용합니다. 그런 다음 <b>사용자</b>와 <b>비밀번호</b>를 삽입합니다. \n"
-"수신 인증의 경우 다른 한 쌍을 <b>추가</b>하거나 <b>편집</b> 또는 <b>삭제</b>할 수 있습니다."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"제공되는 대상의 목록입니다. 대상을 새로 만들려면 <b>추가</b>를 클릭합니다. \n"
-"항목을 삭제하거나 수정하려면 해당 항목을 선택하고 <b>수정</b>이나 <b>삭제</b>를 클릭합니다."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "장치, 일반 파일, LVM 또는 RAID를 차단하기 위해 <b>경로</b>를 변경할 수 있습니다.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"새 대상을 만듭니다. 템플릿 값을 올바른 값으로 바꿉니다.\n"
-" <b>대상</b>의 경우 iqn.yyyy-mm.<거꾸로 된 도메인 이름> 형식을 사용합니다.\n"
-" <b>경로</b>의 경우 블록 장치, 일반 파일, LVM 또는 RAID를 사용합니다.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"하나 이상의 LUN을 <b>추가</b>합니다.\n"
-"추가 옵션이 필요한 경우 <b>고급 설정</b>을 클릭하십시오.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "모든 추가 구성 옵션을 <b>추가</b>, <b>편집</b> 또는 <b>삭제</b>할 수 있습니다."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"필요한 경우 <b>LUN</b> 번호를 편집하고 <b>형식</b>(nullio는 테스트 목적)을 설정합니다. \n"
-"Type=fileio의 경우 <b>경로</b>를 디스크 장치나 파일로 설정합니다. <b>SCSI ID</b>와 <b>섹터</b>는 선택적입니다."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "경로 "
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "검색..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "섹터:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "파일 또는 장치 선택"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "다른 이름으로 저장..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "%1 파일이 성공적으로 저장되었습니다."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "파일을 저장하는 중 오류가 발생했습니다."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "이 항목을 삭제하시겠습니까?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "IP 주소가 잘못되었습니다."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "들어오는 인증과 나가는 인증에 같은 기밀 정보를 사용할 수 없습니다."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "대상은 비워 둘 수 없습니다."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "대상은 이미 존재합니다."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "선택한 항목을 삭제하시겠습니까?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "iSCSI 대상 구성"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "초기화 중..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "계속하려면 iscsitarget 패키지를 설치해야 합니다."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"변경이 수행된 경우 iSCSI 대상에서\n"
-"현재 구성을 다시 로드할 수 없습니다. 다시 시작할 수만 있습니다.\n"
-"다시 시작하면 모든 세션이 일시 중단됩니다.\n"
-"iscsitarget 서비스를 다시 시작하시겠습니까?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "iSCSI 대상 구성 초기화"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "데이타베이스 읽기"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "이전의 설정 읽기"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "장치 검색"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "데이타베이스를 읽는 중..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "이전 설정을 읽는 중..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "장치를 검색하고 중..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "완료됨"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "iSCSI 대상 구성 저장"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "설정 기록"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "SuSEconfig 실행"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "설정을 기록하는 중..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "SuSEconfig 실행중입니다..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "설정을 기록할 수 없습니다."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "구성 요약..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/iscsi-server.nb.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/iscsi-server.nb.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/iscsi-server.nb.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,586 +0,0 @@
-# translation of iscsi-server.nb.po to Norwegian
-# Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
-#
-# Rune Nordbøe Skillingstad <rune(a)skillingstad.no>, 2007.
-# Olav P. <olav.pet(a)gmail.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server.nb\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-21 18:45+0200\n"
-"Last-Translator: Olav P. <olav.pet(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Oppsett av iSCSI-mål"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI-mål"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "&iSCSI-mål"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Tjeneste"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Mål"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Mål"
-
-#
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikator"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Verdi"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Avanserte innstillinger"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Ingen autentisering"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Innkommende autentisering"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Utgående autentisering"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "Under &oppstart"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Manuelt"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "Under oppstart"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Manuelt"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "Tilgangskontroll for iSNS"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "iSNS-server"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Nøkkel"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Oversikt over iSCSI-mål"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>iSCSI-mål</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "Legg til iSCSI-mål"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "Endre iSCSI-mål"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Avansert innstillinger for iSCSI-mål"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initialiserer oppsett av iSCSI-mål</big></b><br>\n"
-"Vent...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Avbryte initialisering:</big></b><br>\n"
-"Du kan trygt avbryte konfigurasjonsverktøyet ved å klikke <b>Avbryt</b> nå.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Lagrer oppsett av iSCSI-mål</big></b><br>\n"
-"Vent...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Avbryt lagring:</big></b><br>\n"
-"Avbryt lagringen ved å klikke <b>Avbryt</b>.\n"
-"En ny dialog forteller deg om det er trygt å gjøre dette.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Oppsett av iSCSI-mål</big></b><br>\n"
-"Her kan du konfigurere iSCSI-mål.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Legge til et iSCSI-mål</big></b><br>\n"
-"Velg et iSCSI-mål fra listen over iSCSI-mål som er funnet. \n"
-"Hvis målet ikke ble funnet automatisk, bruk <b>Annen (ikke funnet)</b>.\n"
-"Trykk deretter <b>Konfigurer</b>.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Redigere eller slette:</big></b><br>\n"
-"Hvis du klikker <b>Rediger</b>, får du opp en ny dialog der\n"
-"du kan endre konfigurasjonen.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Oversikt over oppsett av iSCSI-mål</big></b><br>\n"
-"Her finner du en oversikt over installerte iSCSI-mål. Du kan også\n"
-"redigere konfigurasjonene.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Legge til et iSCSI-mål</big></b><br>\n"
-"Klikk på <b>Legg til</b> for å konfigurere et iSCSI-mål.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Redigere eller slette:</big></b><br>\n"
-"Velg et iSCSI-mål du vil endre eller slette.\n"
-"Klikk deretter <b>Rediger</b> eller <b>Slett</b> etter behov.</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Konfigurasjon, første del</big></b><br>\n"
-"Trykk <b>Neste</b> for å fortsette.\n"
-"<br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Velge noe:</big></b><br>\n"
-"Du må hacke litt før du kan velge noe :-)\n"
-"</p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Konfigurasjon, andre del</big></b><br>\n"
-"Trykk <b>Neste</b> for å fortsette.\n"
-"<br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Velg autentiseringstypen. Bruk <b>Ingen autentisering</b>, <b>Innkommende</b> eller <b>Utgående</b> (begge typer kan velges). Angi deretter <b>Bruker</b> og <b>Passord</b>. \n"
-"For innkommende autentisering, kan du bruke <b>Legg til</b>, <b>Rediger</b> eller <b>Slett</b>."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"Liste over tilgjengelige mål. Opprett et nytt mål ved å klikke <b>Legg til</b>. \n"
-"For å slette eller endre et mål, velg det og trykk <b>Rediger</b> eller <b>Slett</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "Det er mulig å endre <b>Sti</b> til blokkenheter, vanlige filer, LVM eller RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Opprett nytt mål. Erstatt malverdiene med korrekte verdier.\n"
-"For <b>Mål</b>, bruk formatet iqn.yyyy-mm.<domenenavn baklengs>.\n"
-"For <b>Sti</b>, bruk blokk-enhet, vanlige filer, LVM eller RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-#| "If you need any extra options, push <b>Expert Settings</b>."
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Legg til</b> et eller flere LUN.\n"
-"Velg <b>Avanserte innstillinger</b> om du har behov for flere innstillinger."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "Det er mulig å <b>legge til</b>, <b>redigere</b> eller <b>slette</b> alle tilleggsinnstilinger."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"Rediger <b>LUN</b>-nummeret ved behov, angi <b>Type</b> (nullio for testformål).\n"
-"Hvis Type=fileio, angi <b>Sti</b> til diskenhet eller fil. <b>SCSI-id</b> og <b>Sektorer</b> er valgfritt."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Sti:"
-
-#
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Bla gjennom"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Sektorer:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Velg fil eller enhet"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Lagre som..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "Filen %1 er lagret."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occured while saving the file."
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Det oppstod en feil under lagring av filen."
-
-#
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Vil du virkelig slette denne oppføringen?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Ugyldig IP-adresse."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "Kan ikke bruke hemmelighet for både innkommende og utgående autentisering."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "Målet kan ikke være blankt."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "Målet eksisterer allerede."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette valg oppføring?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Oppsett av iSCSI-mål"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialiserer ..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot continue without installing required packages."
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Kan ikke fortsette konfigurasjonen uten at alle nødvendige pakker er installert."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-#| "to reload current configuration. It can only restart.\n"
-#| "When restarting, all sessions are aborted.\n"
-#| "Restart the iscsitarget service?\n"
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"Hvis det er gjort endringer, kan ikke iSCSI-målet laste\n"
-"gjeldende konfigurasjon på nytt. Det kan bare startes på nytt.\n"
-"Ved omstart vil alle økter bli avbrutt.\n"
-"Vil du starte iscsitarget-tjenesten på nytt?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Initialiserer oppsett av iSCSI-mål"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Les databasen"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Les tidligere innstillinger"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Søk etter enheter"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Leser databasen..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Leser tidligere innstillinger..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Søker etter enheter..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Fullført"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Lagrer oppsett av iSCSI-mål"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Lagre innstillingene"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Kjør SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Lagrer innstillingene..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Kjører SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Kan ikke lagre innstillingene."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Konfigurasjonssammendrag..."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
-#~ msgid "<p>To configure the iSCSI target, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
-#~ msgstr "<p>For å sette opp iSCSI-målet, må pakken <b>%1</b> installeres.</p>"
-
-#
-#~ msgid "<p>Install it now?</p>"
-#~ msgstr "<p>Vil du installere nå?</p>"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/iscsi-server.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/iscsi-server.nl.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/iscsi-server.nl.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,553 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Configuratie van een iSCSI-doel"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI-doel"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "&iSCSI-doel"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Service"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Algemeen"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Doelen"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Doel"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifier"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Expertinstellingen"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Geen verificatie"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Inkomende verificatie"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Uitgaande verificatie"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "Tijdens &opstarten"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "Hand&matig"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "Tijdens opstarten van systeem"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Handmatig"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "iSNS-toegangscontrole"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "iSNS-server"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Sleutel"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Overzicht van iSCSI-doel"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>iSCSI-doel</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI-doel toevoegen"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI-doel wijzigen"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Geavanceerde instellingen van iSCSI-doel"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configuratie van iSCSI-doel wordt geïnitialiseerd</big></b><br>\n"
-"Even geduld a.u.b...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initialisatie afbreken:</big></b><br>\n"
-"U kunt het configuratieprogramma veilig afbreken door nu op <b>Afbreken</b> te klikken.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configuratie van iSCSI-doel wordt opgeslagen</big></b><br>\n"
-"Even geduld a.u.b...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Opslaan afbreken:</big></b><br>\n"
-"Het opslaan kunt u afbreken door op <B>Afbreken</B> te drukken.\n"
-"Een extra venster zal u informeren of dit al dan niet veilig te doen is.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Als u op de knop <b>Opslaan</b> klikt, worden sommige gegevens over\n"
-"doelen geëxporteerd naar het geselecteerde bestand.</p>"
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configuratie van iSCSI-doel</big></b><br>\n"
-"Stel hier een iSCSI-doel in.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Een iSCSI-doel toevoegen:</big></b><br>\n"
-"Selecteer uit de lijst met gedetecteerde iSCSI-doelen een iSCSI-doel.\n"
-"Wanneer uw doel niet automatisch gedetecteerd wordt,\n"
-"selecteert u <b>Overige (niet gedetecteerd)</b>\n"
-"en klikt u op <b>Instellen</b>.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Bewerken of verwijderen</big></b><br>\n"
-"Als u klikt op <b>Bewerken</b>, wordt er een aanvullend dialoogvenster geopend\n"
-"waarin u de configuratie kunt wijzigen.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Overzicht van iSCSI-doelen</big></b><br>\n"
-"Hier krijgt u een overzicht van de geïnstalleerde iSCSI-doelen.\n"
-"Bovendien kunt u hun configuraties wijzigen.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Een iSCSI-doel toevoegen:</big></b><br>\n"
-"Klik op <b>Toevoegen</b> om een iSCSI-doel in te stellen.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Bewerken of verwijderen:</BIG></B><BR>\n"
-"Selecteer het te wijzigen of te verwijderen iSCSI-doel.\n"
-"Klik vervolgens op <B>Bewerken</B> of <B>Verwijderen</B>.</P>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configuratie deel één</big></b><br>\n"
-"Druk op <b>Volgende</b> om verder te gaan.\n"
-"<br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Iets selecteren:</big></b><br>\n"
-"Kan niet. Dat moet je eerst programmeren :-)\n"
-"</p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configuratie deel twee</big></b><br>\n"
-"Druk op <b>Volgende</b> om verder te gaan.\n"
-"<br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Selecteer het type verificatie. Gebruik ofwel <b>Geen verificatie</b> of <b>Inkomende</b> en/of <b>Uitgaande</b> (kunnen beide samen gebruikt worden). Voer daarna de <b>Gebruikersnaam</b> en het <b>Wachtwoord</b> in.\n"
-"Voor inkomende verificatie is het mogelijk om meer paren <b>toe te voegen</b> en deze te <b>bewerken</b> en te <b>verwijderen</b>."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"Lijst van aangeboden doelen. Maak een nieuw doel aan door op <b>Toevoegen</b> te klikken.\n"
-"Als u een item wilt verwijderen of wijzigen, selecteert u dit en klikt u op <b>Wijzigen</b> of <b>Verwijderen</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "Het <b>pad</b> naar blokapparaten, gewone bestanden, LVM of RAID kan gewijzigd worden.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Maak een nieuw doel aan. Vervang de sjabloonwaarden met de juiste waarden.\n"
-"Gebruik voor <b>Doel</b> de opmaak iqn.yyyy-mm. <omgekeerde domeinnaam>.\n"
-"Gebruik voor <b>Pad</b> blokapparaten, reguliere bestanden, LVM of RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Voeg</b> een of meerdere LUN's <b>toe</b>.\n"
-"Als u extra opties nodig hebt, klik dan op <b>Geavanceerd</b>.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "U kunt aanvullende configuratieopties <b>toevoegen</b>, <b>bewerken</b> of <b>verwijderen</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"Bewerk indien nodig het <b>LUN</b>-nummer, stel <b>Type</b> in (nullio is voor testdoeleinden).\n"
-"Als Type=fileio stelt u <b>Pad</b> in op schijfstation of bestand. <b>SCSI-ID</b> en <b>Sectoren</b> zijn optioneel."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Pad:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Bladeren"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Sectoren:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Selecteer een bestand of apparaat"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Opslaan als..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "Bestand %1 is opgeslagen."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van het bestand."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Dit item echt verwijderen?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Ongeldig IP-adres."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "Voor inkomende en uitgaande verificatie kan niet hetzelfde geheim worden gebruikt."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "Het doel mag niet leeg zijn."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "Het doel bestaat al."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Wilt u het geselecteerde item verwijderen?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Configuratie van iSCSI-doel"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialiseren..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Kan niet doorgaan zonder het pakket iscsitarget te installeren."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"Als wijzigingen zijn aangebracht kan het iSCSI-doel de\n"
-"huidige configuratie niet herladen. Er kan alleen opnieuw\n"
-"worden gestart.\n"
-"Bij het herstarten worden alle sessies afgebroken.\n"
-"Wilt u de service iscsitarget opnieuw starten?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Configuratie van iSCSI-doel initialiseren"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Database inlezen"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Vorige instellingen inlezen"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Apparaten detecteren"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "De database wordt gelezen..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "De vorige instellingen worden ingelezen..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "De apparaten worden gedetecteerd..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Gereed"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Configuratie van iSCSI-doel opslaan"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Instellingen opslaan"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "SuSEconfig starten"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "De instellingen worden opgeslagen..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "SuSEconfig wordt uitgevoerd..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Kan de instellingen niet opslaan."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Configuratieoverzicht..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/iscsi-server.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/iscsi-server.pl.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/iscsi-server.pl.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,550 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Konfiguracja serwera iSCSI"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Serwer iSCSI"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "Serwer &iSCSI"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Usługa"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Globalny"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Serwery"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Serwer"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identyfikator"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Wartość"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Ustawienia zaawansowane"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Brak uwierzytelniania"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie przychodzących"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Uwierzytelnianie wychodzących"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "Podczas ur&uchamiania systemu"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Ręcznie"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "Podczas uruchomienia systemu"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Ręcznie"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "Kontrola dostępu iSNS"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "Serwer iSNS"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Klucz"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Przegląd serwera iSCSI"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>Serwer iSCSI</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "Dodaj serwer iSCSI"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "Modyfikuj serwer iSCSI"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Zaawansowane ustawienia serwera iSCSI"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicjalizacja konfiguracji serwera iSCSI</big></b><br>\n"
-"Proszę czekać...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Przerwanie inicjalizacji</big></b><br>\n"
-"Można bezpiecznie przerwać działania konfiguratora naciskając <b>Przerwij</b>.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Zapisywanie konfiguracji serwera iSCSI</big></b><br>\n"
-"Proszę czekać...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Przerwanie zapisu:</big></b><br>\n"
-"Aby przerwać procedurę zapisu, należy nacisnąć <b>Przerwij</b>.\n"
-"Dodatkowe okno będzie zawierało informację, czy jest to bezpieczne.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Użycie przycisku <b>Zapisz</b> spowoduje wyeksportowanie\n"
-"do wybranego pliku niektórych informacji dotyczących celów.</p>"
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Konfiguracja serwera iSCSI</big></b><br>\n"
-"W tym miejscu można skonfigurować serwer iSCSI.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Dodawanie serwera iSCSI:</big></b><br>\n"
-"Należy wybrać serwer iSCSI z listy wykrytych serwerów iSCSI.\n"
-"Jeśli żądany serwer nie został wykryty automatycznie, trzeba wybrać opcję <b>Inny (niewykryty)</b>\n"
-"a następnie nacisnąć przycisk <b>Skonfiguruj</b>.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Edycja lub usuwanie:</big></b><br>\n"
-"Po naciśnięciu przycisku <b>Edytuj</b> otworzy się dodatkowe okno, w którym\n"
-"można zmienić konfigurację.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Przegląd konfiguracji serwera iSCSI</big></b><br>\n"
-"W tym miejscu wyświetlany jest przegląd konfiguracji zainstalowanych serwerów iSCSI.\n"
-"Ponadto możliwe jest dokonanie zmian w ich konfiguracji.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Dodawanie serwera iSCSI:</big></b><br>\n"
-"Aby skonfigurować serwer iSCSI, należy nacisnąć przycisk <b>Dodaj</b>.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Edycja lub usuwanie:</big></b><br>\n"
-"Aby zmienić lub usunąć serwer iSCSI, należy go wybrać a następnie nacisnąć odpowiednio przycisk <b>Edytuj</b> lub <b>Usuń</b>.</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Pierwsza część konfiguracji</big></b><br>\n"
-"Proszę nacisnąć przycisk <b>Dalej</b>, aby kontynuować.\n"
-"<br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Wybieranie czegoś</big></b><br>\n"
-"Nie jest to możliwe, trzeba to najpierw zaprogramować :-)\n"
-"</p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Druga część konfiguracji</big></b><br>\n"
-"Proszę nacisnąć przycisk <b>Dalej</b>, aby kontynuować.\n"
-"<br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Należy wybrać rodzaj uwierzytelniania. W tym celu trzeba użyć <b>Brak</b> lub jedno z <b>Wychodzących</b> i <b>Przychodzących</b> (można też oba równoczesnie). Następnie należy wprowadzić <b>Nazwę użytkownika</b> i <b>Hasło</b>. \n"
-"W przypadku uwierzytelniania przychodzących można dodać więcej par (<b>Dodaj</b>), modyfikować je (<b>Edytuj</b>) lub usuwać (<b>Usuń</b>)."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"Lista oferowanych serwerów. Aby utworzyć nowy serwer, należy kliknąć <b>Dodaj</b>. \n"
-"W celu usunięcia lub zmiany danego elementu należy nacisnąć przycisk <b>Modyfikuj</b> lub <b>Usuń</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "Można zmienić <b>Ścieżkę</b> urządzeń blokowych, zwykłych plików, LVM lub RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Tworzenie nowego serwera. Należy zastąpić szablonowe wartości rzeczywistymi.\n"
-"Dla wartości <b>Serwer</b> należy użyć formatu : iqn.rrrr-mm.<odwrócona nazwa domeny>.\n"
-"Dla <b>Ścieżki</b> należy użyć urządzeń blokowych, zwykłych plików, LVM lub RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Dodaj</b> jedną lub więcej jednostek LUN.\n"
-"Jeśli potrzebne są dodatkowe opcje, kliknij przycisk <b>Ustawienia zaawansowane</b>.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "Można <b>dodawać</b>, <b>modyfikować</b> lub <b>usuwać</b> wszystkie dodatkowe opcje konfiguracyjne."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"W razie potrzeby można zmienić numer <b>LUN</b> i ustawić <b>Typ</b> (nullio dla celów testowych). \n"
-"Jeśli Type=fileio, należy ustawić <b>Ścieżkę</b> na dysk lub plik. <b>Identyfikator SCSI</b> i <b>Sektory</b> są opcjonalne."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Ścieżka:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Przeglądaj"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Sektory:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Proszę wybrać plik lub urządzenie"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Zapisz jako..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "Plik %1 zapisano pomyślnie."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Na pewno usunąć ten element?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Nieprawidłowy adres IP."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "Nie można używać tego samego hasła dla uwierzytelniania przychodzącego i wychodzącego."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "Pole \"Serwer\" nie może być puste"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "Ten serwer już istnieje."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Na pewno usunąć zaznaczony element?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Konfiguracja serwera iSCSI"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicjalizacja..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Nie można kontynuować bez instalacji pakietu iscsitarget."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"Jeśli zostaną wprowadzone zmiany, urządzenie docelowe iSCSI nie będzie w\n"
-"stanie ponownie załadować bieżącej konfiguracji. Można je tylko uruchomić ponownie.\n"
-"W trakcie ponownego uruchamiania wszystkie sesje zostaną przerwane.\n"
-"Uruchomić ponownie usługę iscsitarget?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Inicjalizacja konfiguracji serwera iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Odczytanie bazy danych"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Odczytanie poprzednich ustawień"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Wykrywanie urządzeń"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Odczytywanie bazy danych..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Odczytywanie poprzednich ustawień..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Wykrywanie urządzeń..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Zakończono"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Zapisywanie konfiguracji serwera iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Zapis ustawień"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Uruchom SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Zapisywanie ustawień..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Uruchamianie SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Nie można zapisać ustawień."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Podsumowanie konfiguracji..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/iscsi-server.pt.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/iscsi-server.pt.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/iscsi-server.pt.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,588 +0,0 @@
-# translation of iscsi-server.pt.po to Portuguese
-# PORTUGUESE message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Bruno David Rodrigues <brunodavid(a)netc.pt>, 2000.
-# João Teles <teles(a)tecnolink.com>, 1999-2000.
-# Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt(a)gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
-# Carlos Gonçalves <cgoncalves(a)opensuse.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server.pt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-01 00:12+0100\n"
-"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt(a)opensuse.org>\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Configuração de um destino iSCSI"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Destino iSCSI"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "Destino &iSCSI"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Serviço"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Destinos"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Destino"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificação"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:35
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Definições Avançadas"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Sem Autenticação"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Autenticação de Chegada"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Nome de Utilizador"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Palavra Passe"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Autenticação de Saída"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "No &Arranque"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Manualmente"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "No Arranque"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Manualmente"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "Controlo de Acesso iSNS"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "Servidor iSNS"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Chave"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Visão Geral do Destino iSCSI"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>DestinoiSCSI</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "Adicionar Destino iSCSI"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "Modificar Destino iSCSI"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Definições Avançadas de Destino iSCSI"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>A Inicializar a Configuração do Destino iSCSI</big></b><br>\n"
-"Por favor aguarde...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>A Interromper Inicialização</big></b><br>\n"
-"Pode interromper com segurança o utilitário de configuração pressionando <b>Interromper</b> agora.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>A Gravar a Configuração do Destino iSCSI</big></b><br>\n"
-"Por favor aguarde...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Interrupção da Gravação:</big></b><br>\n"
-"Interrompa o procedimento de gravação premindo <b>Interromper</b>.\n"
-"Uma caixa de diálogo adicional, informa-lo-á do momento oportuno para o fazer.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configuração do Destino iSCSI</big></b><br>\n"
-"Configure aqui um destino iSCSI.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Adicionar um Destino iSCSI</big></b><br>\n"
-"Escolha um destino iSCSI a partir da lista de destino iSCSI detectados.\n"
-"Se o destino não foi detectado automaticamente, utilize<b>Outro (não detectado)</b>.\n"
-"Depois prima<b>Configurar</b>.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Editar ou Apagar:</big></b><br>\n"
-"Se premir <b>Editar</b>, abre-se uma caixa de diálogo adicional, onde se podem\n"
-"efectuar alterações à configuração.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Visão Geral da Configuração do Destino iSCSI</big></b><br>\n"
-"Obtenha uma visão geral dos destinos iSCSI instalados.\n"
-"Adicionalmente, edite estas configurações.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Adicionar um Destino iSCSI</big></b><br>\n"
-"Prima <b>Adicionar</b> para configurar um destino iSCSI.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Editar ou Apagar:</big></b><br>\n"
-"Escolha um destino iSCSI para modificar ou remover.\n"
-"Depois, prima <b>Editar</b> ou <b>Apagar</b> conforme pretendido.</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configuração Parte Um</big></b><br>\n"
-"Pressione <b>Seguinte</b> para continuar.\n"
-"<br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Seleccione algo</big></b><br>\n"
-"Isto não é possível, deve codifica-lo primeiro :-)\n"
-"</p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configuração Parte Dois</big></b><br>\n"
-"Pressione <b>Seguinte</b> para continuar.\n"
-"<br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Escolha o tipo de autenticação. Utilize <b>Sem Autenticação</b> ou uma entre <b>Chegada</b> e <b>Saída</b> (podem ser ambas). Depois insira <b>Utilizador</b> e <b>Palavra Passe</b>. \n"
-"Para autenticação à chegada é possível <b>Adicionar</b> mais pares, <b>Editar</b> ou <b>Apagar</b> os mesmos."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"Lista de destinos oferecidos. Crie um novo destino premindo <b>Adicionar</b>.\n"
-"Para apagar ou modificar um item, escolha-o e depois prima <b>Modificar</b> ou <b>Apagar</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "É possível alterar o <b>Caminho</b> para bloquear dispositivos, ficheiros convencionais, LVM ou RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Cria um novo destino. Substitui os valores propostos pelos valores correcto.\n"
-"Para o <b>Destino</b>, utilize o formato iqn.yyyy-mm.<nome invertido de domínio>.\n"
-"Para o <b>Caminho</b>, utilize dispositivos de bloco, ficheiros convencionais, LVM ou RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-#| "If you need any extra options, push <b>Expert Settings</b>."
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Adicionar</b> um ou mais LUNs.\n"
-"Se necessitar qualquer opção extra, prima <b>Definições Avançadas</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "É possível <b>adicionar</b>, <b>editar</b> ou <b>apagar</b> todas as opções adicionais de configuração."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"Edite o número <b>LUN</b> se necessário, defina <b>Tipo</b> (nullio para fins de teste). \n"
-"Se Tipo=fileio defina <b>Caminho</b> para dispositivo de disco ou ficheiro. <b>SCSI ID</b> e <b>Sectores</b> são opcionais."
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/remoteinstall.ycp:17
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Caminho:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Navegar"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Sectores:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Seleccione um ficheiro ou dispositivo"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Gravar como..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "O ficheiro %1 foi gravado com sucesso."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occured while saving the file."
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o ficheiro."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Pretende mesmo apagar este item?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Endereço IP inválido."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "Não é possível utilizar o mesmo segredo tanto para a autenticação de entrada como para a de saída."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "O destino não pode estar vazio."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "O destino já existe."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Pretende mesmo apagar o item seleccionado?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Configuração do Destino iSCSI"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/adsl.ycp:52
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "A Inicializar..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot continue without installing required packages."
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Não é possível continuar sem instalar os pacotes necessários."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-#| "to reload current configuration. It can only restart.\n"
-#| "When restarting, all sessions are aborted.\n"
-#| "Restart the iscsitarget service?\n"
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"Se foram feitas alterações, o destino iSCSI não consegue\n"
-"recarregar a configuração actual. Apenas pode reiniciar.\n"
-"Durante a reinicialização, todas as sessões são interrompidas.\n"
-"Reiniciar o derviço do destino iscsi?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "A inicializar a Configuração do Destino iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Ler a base de dados"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Ler as definições anteriores"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Detectar os dispositivos"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "A ler a base de dados..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "A ler as definições anteriores..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "A detectar os dispositivos..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "A gravar a Configuração do Destino iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Guardar as definições"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Executar o SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "A escrever as definições..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "A executar o SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Não é possível escrever as definições."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Resumo da configuração..."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/remotechooser.ycp:44
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "<p>To configure the iSCSI target, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
-#~ msgstr "<p>Para configurar o destino iSCSI, o pacote <b>%1</b> deve ser instalado.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Install it now?</p>"
-#~ msgstr "<p>Pretende instalá-lo agora?</p>"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/iscsi-server.pt_BR.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/iscsi-server.pt_BR.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/iscsi-server.pt_BR.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,551 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Configuração de um destino do iSCSI"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Destino do iSCSI"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "Destino do &iSCSI"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Serviço"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Global"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Destinos"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Destino"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identificador"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Configurações de Especialista"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Sem Autenticação"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Autenticação Recebida"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Nome do usuário"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Autenticação Enviada"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "Ao &Inicializar"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Manualmente"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "Ao Inicializar"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Manualmente"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "Controle de Acesso a iSNS"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "Servidor iSNS"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Chave"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Visão Geral do Destino do iSCSI"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>Destino do iSCSI</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "Adicionar Destino de iSCSI"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "Modificar Destino de iSCSI"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Configurações de Especialista de Destino de iSCSI"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicializando Configuração do Destino do iSCSI</big></b><br>\n"
-"Aguarde...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Abortando Inicialização</big></b><br>\n"
-"Aborte o utilitário de configuração com segurança pressionando <b>Abortar</b> agora.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Gravando Configuração do Destino do iSCSI</big></b><br>\n"
-"Aguarde...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Abortando o Salvamento:</BIG></B><BR>\n"
-"Aborte o salvamento clicando <B>Abortar</B>. Um \n"
-"diálogo adicional vai informar se é seguro ou não fazer isto.\n"
-"</P>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>O botão <b>Gravar</b> exportará algumas informações sobre\n"
-"os destinos para o arquivo selecionado.</p>"
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Configuração do Destino do iSCSI</big></b><br>\n"
-"Configure aqui um destino do iSCSI.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Adicionando um Destino do iSCSI</big></b><br>\n"
-"Escolha um destino do iSCSI na lista de destinos do iSCSI detectados.\n"
-" Se o seu destino não tiver sido detectado, use <b>Outro (não detectado)</b>.\n"
-" Em seguida, pressione <b>Configurar</b>.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Editando ou Apagando</big></b><br>\n"
-"Pressione <b>Editar</b> para abrir uma caixa de diálogo para mudar\n"
-" a configuração.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Visão Geral da Configuração do Destino do iSCSI</big></b><br>\n"
-"Obtenha uma visão geral dos destinos do iSCSI instalados. Além disso,\n"
-" edite suas configurações.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Adicionando um Destino do iSCSI</big></b><br>\n"
-"Pressione <b>Adicionar</b> para configurar um destino do iSCSI.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Editando ou Apagando</big></b><br>\n"
-"Escolha o destino do iSCSI que deseja mudar ou remover.\n"
-" Em seguida, pressione <b>Editar</b> ou <b>Apagar</b> conforme desejado.</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Parte Um da Configuração</big></b><br>\n"
-"Pressione <b>Próximo</b> para continuar.\n"
-" <br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Selecionando Algo</big></b><br>\n"
-"Não é possível. É preciso codificar primeiro. :-)\n"
-" </p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Parte Dois da Configuração</big></b><br>\n"
-"Pressione <b>Próximo</b> para continuar.\n"
-" <br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Selecione o tipo de autenticação. Use <b>Sem Autenticação</b> ou então <b>Recebido</b> ou <b>Enviado</b> (uma combinação dos dois pode ser usada). Depois insira <b>Usuário</b> e <b>Senha</b>.\n"
-"Para autenticação recebida, é possível <b>Adicionar</b> mais pares e <b>Editar</b> ou <b>Apagar</b> os existentes."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"Lista de destinos oferecidos. Para criar um novo destino, clique em <b>Adicionar</b>. \n"
-"Para apagar ou modificar um item, selecione-o e pressione <b>Modificar</b> ou <b>Apagar</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "É possível mudar o <b>Caminho</b> para dispositivos de bloco, arquivos regulares, LVM ou RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Criar novo destino. Substitua os valores do gabarito pelos valores corretos.\n"
-"Em <b>Destino</b>, use o formato iqn.aaaa-mm.<nome de domínio invertido>.\n"
-" Para o <b>Caminho</b>, use dispositivos de bloco, arquivos regulares, LVM ou RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Adicione</b> um ou mais LUNs.\n"
-"Se precisar de opções adicionais, clique em <b>Configurações de Especialista</b>.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "É possível <b>adicionar</b>, <b>editar</b> ou <b>apagar</b> todas as opções de configuração adicionais."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"Edite o número de <b>LUN</b> se necessário, defina <b>Tipo</b> (nullio é usado para testes). \n"
-"Se Tipo=fileio, defina <b>Caminho</b> como o arquivo ou o dispositivo de disco.<b>ID de SCSI</b> e <b>Setores</b> são opcionais."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Caminho:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Navegar"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Setores:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Selecionar arquivo ou dispositivo"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Gravar como..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "Arquivo %1 gravado com êxito."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o arquivo."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Deseja mesmo apagar este item?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Endereço IP inválido."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "Impossível usar o mesmo segredo para autenticação recebida e enviada."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "O destino não pode estar vazio."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "O destino já existe."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Deseja mesmo apagar o item selecionado?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Configuração do Destino do iSCSI"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializando ..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Impossível continuar sem instalar o pacote iscitarget."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"Se tiverem sido feitas modificações, o destino iSCSI não poderá\n"
-"recarregar a configuração atual. Ele só poderá executar a reinicialização.\n"
-"Durante a reinicialização, todas as sessões são interrompidas.\n"
-"Reiniciar o serviço iscsitarget?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Inicializando a Configuração do Destino do iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Ler o banco de dados"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Ler as configurações anteriores"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Detectar os dispositivos"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Lendo o banco de dados..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Lendo as configurações anteriores..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Detectando os dispositivos "
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Concluído"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Gravando a Configuração do Destino do iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Gravar as configurações"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Executar SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Gravando as configurações..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Executando SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Não pode gravar configurações."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Resumo da configuração..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/iscsi-server.ru.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/iscsi-server.ru.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/iscsi-server.ru.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,550 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Конфигурация целевого объекта iSCSI"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Целевой объект iSCSI"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "Целевой объект &iSCSI"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Служба"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Глобальный"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Цели"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Цель"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Идентификатор"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Добавить"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Изменить"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Параметры для экспертов"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Без аутентификации"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Входящая аутентификация"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Имя пользователя"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Исходящая аутентификация"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "При &загрузке системы"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Вручную"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "При загрузке системы"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Вручную"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "Управление доступом iSNS"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "Сервер iSNS"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Ключ"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Обзор целевого объекта iSCSI"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>Целевой объект iSCSI</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "Добавить целевой объект iSCSI"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "Изменить целевой объект iSCSI"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Параметры целевого объекта iSCSI для экспертов"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Инициализация конфигурации для целевого объекта iSCSI</big></b><br>\n"
-"Пожалуйста, подождите<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Прерывание инициализации:</big></b><br>\n"
-"Сейчас можно безопасно прервать утилиту конфигурации нажатием кнопки <b>Прервать</b>.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Сохранение конфигурации для целевого объекта iSCSI</big></b><br>\n"
-"Пожалуйста, подождите<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Прерывание сохранения: </big></b><br> \n"
-"Прервать процедуру сохранения можно нажатием кнопки <b>Прервать</b> .\n"
-"Дополнительный диалог проинформирует, безопасно ли это.</p> \n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Кнопка <b>Сохранить</b> экспортирует некоторую информацию\n"
-"о целевых объектах в выбранный файл.</p>"
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Конфигурация целевого объекта iSCSI</big></b><br>\n"
-"Здесь можно настроить целевой объект iSCSI.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Добавление целевого объекта iSCSI</big></b><br>\n"
-"Выберите целевой объект iSCSI из списка обнаруженных целевых объектов iSCSI.\n"
-"Если целевой объект iSCSI не был обнаружен, используйте <b>Другие (не обнаруженные)</b>.\n"
-"Затем нажмите <b>Настроить</b>.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Изменение или удаление</big></b><br>\n"
-"При нажатии кнопки <b>Изменить</b> откроется диалоговое окно,\n"
-"в котором можно изменить конфигурацию.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Обзор конфигурации целевого объекта iSCSI</big></b><br>\n"
-"Получение обзора установленных целевых объектов iSCSI. Дополнительно\n"
-"можно изменить их настройки.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Добавление целевого объекта iSCSI</big></b><br>\n"
-"Нажмите <b>Добавить</b> для настройки целевого объекта iSCSI.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Изменение или удаление</big></b><br>\n"
-"Выберите целевой объект iSCSI для изменения или удаления.\n"
-"Затем нажмите <b>Изменить</b> или <b>Удалить</b>.</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Настройка, часть 1</big></b><br>\n"
-"Для продолжения нажмите кнопку <b>Далее</b>.\n"
-"<br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Выбор чего-либо</big></b><br>\n"
-"Это невозможно, необходимо сначала написать код :-)\n"
-"</p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Настройка, часть 2</big></b><br>\n"
-"Для продолжения нажмите кнопку <b>Далее</b>.\n"
-"<br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Выберите тип аутентификации. Используйте <b>Без аутентификации</b> или один из вариантов <b>Входящая</b> или <b>Исходящая</b> (можно оба). Затем введите <b>Пользователя</b> и <b>Пароль</b>. \n"
-"Для входящей аутентификации можно <b>Добавить</b> дополнительные пары, <b>Изменить</b> или <b>Удалить</b> их."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"Список предлагаемых целевых объектов. Создайте новый целевой объект нажатием кнопки <b>Добавить</b>. \n"
-"Для удаления или изменения объекта выберите его и нажмите <b>Изменить</b> или <b>Удалить</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "Можно изменить <b>Путь</b> для блочных устройств, обычных файлов, LVM или RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Создайте новый целевой объект. Замените шаблонные значения на правильные.\n"
-"Для параметра <b>Целевой объект</b> используйте формат iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"Для параметра <b>Путь</b> используйте блочные устройства, обычные файлы, LVM или RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Добавьте</b> один или несколько LUN.\n"
-"Если вам нужны другие параметры, нажмите <b>Дополнительные настройки</b>.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "Можно <b>Добавить</b>, <b>Изменить</b> или <b>Удалить</b> все дополнительные параметры конфигурации."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"Измените при необходимости номер <b>LUN</b>, установите <b>Тип</b> (nullio для проверки). \n"
-"Если Тип=fileio, установите <b>Путь</b> к диску или файлу. Параметры <b>SCSI ИД</b> и <b>Секторы</b> являются дополнительными."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Путь:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Обзор"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Секторы:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Выберите файл или устройство"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Сохранить как..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "Файл %1 был успешно сохранен."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Ошибка во время сохранения файла."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Действительно удалить этот элемент?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Неверный IP-адрес."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "Невозможно использовать один пароль для входящей и исходящей аутентификаций."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "Строка целевого объекта не может быть пустой."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "Целевой объект уже существует."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Действительно удалить выбранный элемент?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Конфигурация целевого объекта iSCSI"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициализация..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Невозможно продолжить без установки пакета iscsitarget."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"После внесения изменений цель iSCSI не может перезагрузить \n"
-"текущую конфигурацию. Она может только перезапуститься.\n"
-"При перезапуске все сеансы будут прерваны.\n"
-"Перезапустить службу iscsitarget?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Инициализация конфигурации целевого объекта iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Читать базу данных"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Читать предыдущие параметры"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Обнаружить устройства"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Чтение базы данных..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Чтение предыдущих параметров..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Обнаружение устройств..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Готово"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Сохранение конфигурации целевого объекта iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Записать параметры"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Запустить SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Запись параметров..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Запуск SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Невозможно записать параметры."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Сводка по конфигурации..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/iscsi-server.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/iscsi-server.sv.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/iscsi-server.sv.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,550 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Konfiguration av ett iSCSI-mål"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI-mål"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "&iSCSI-mål"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Tjänst"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Globalt"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Mål"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Mål"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifierare"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Värde"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Expertinställningar"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Ingen autentisering"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Inkommande autentisering"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Användarnamn"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Utgående autentisering"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "När s&ystemet startar"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Manuellt"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "När systemet startar"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Manuellt"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "Åtkomstkontroll för iSNS"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "iSNS-server"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Nyckel"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Översikt över iSCSI-målet"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>iSCSI-mål</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "Lägg till iSCSI-mål"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "Ändra iSCSI-mål"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Expertinställningar för iSCSI-målet"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initierar iSCSI-målkonfigurationen</big></b><br>\n"
-"Vänta...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Avbryta initieringen:</BIG></B><BR>\n"
-"Klicka på <b>Avbryt</b> om du vill avsluta inställningsverktyget.</P>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Sparar iSCSI-målkonfigurationen</big></b><br>\n"
-"Vänta...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Avbryta sparandet:</BIG></B><BR>\n"
-"Avbryt spara-proceduren genom att klicka på <B>Avbryt</B>.\n"
-"En dialogruta visas med information om huruvida det är säkert att göra det eller inte.</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Knappen <b>Spara</b> exporterar viss information om\n"
-"målen till den valda filen.</p>"
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI-målkonfiguration</big></b><br>\n"
-"Här kan du konfigurera ett iSCSI-mål.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Lägga till ett iSCSI-mål</big></b><br>\n"
-"Välj ett iSCSI-mål från listan över identifierade iSCSI-mål.\n"
-"Om ditt mål inte upptäcktes, markerar du <b>Annat (inte identifierat)</b>.\n"
-"Klicka därefter på <b>Ställ in</b>.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Redigera eller ta bort</big></b><br>\n"
-"Om du klickar på <b>Redigera</b> öppnas ytterligare en\n"
-" dialogruta där du kan ändra inställningarna.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Översikt över iSCSI-målkonfigurationer</big></b><br>\n"
-"Visa en översikt över installerade iSCSI-mål. Dessutom\n"
-"kan du redigera deras konfigurationer.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Lägga till ett iSCSI-mål</big></b><br>\n"
-"Du kan konfigurera ett iSCSI-mål genom att klicka på <b>Lägg till</b>.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Redigera eller ta bort</BIG></B><BR>\n"
-"Välj ett iSCSI-mål som du vill ändra eller ta bort.\n"
-"Klicka sedan på <B>Redigera</B> eller <B>Ta bort</B>.</P>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Konfigurering, första delen</big></b><br>\n"
-"Klicka på<b>Nästa</b> om du vill fortsätta.\n"
-"<br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Markera någonting:</big></b><br>\n"
-"Det går inte, du måste koda det först. :-)\n"
-" </p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Konfigurering, andra delen</big></b><br>\n"
-"Klicka på <b>Nästa</b> om du vill fortsätta.\n"
-"<br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Välj autentiseringstyp. Använd <b>Ingen autentisering</b> eller ett av alternativen <b>Inkommande</b> och <b>Utgående</b> (kan vara båda två tillsammans). Infoga sedan <b>Användare </b> och <b>Lösenord</b>.\n"
-"För ingående autentisering kan du <b>Lägga till</b> flera par eller <b>Redigera</b> eller <b>Ta bort</b> dem."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"Lista över tillgängliga mål. Skapa ett nytt mål genom att klicka på <b>Lägg till</b>. \n"
-"Ta bort eller ändra ett objekt genom att markera det och klicka på <b>Ändra</b> eller <b>Ta bort</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "<b>Sökväg</b> kan ändras så att enheter, vanliga filer, LVM eller RAID blockeras.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Skapa ett nytt mål. Ersätt mallvärdena med de rätta värdena.\n"
-"Som <b>Mål</b> används formatet iqn.yyyy-mm.<omvänt domännamn>.\n"
-"Som <b>Sökväg</b> används blockenheter, vanliga filer, LVM eller RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Lägg till</b> ett eller flera LUN.\n"
-"Om du behöverfler alternativ klickar du på <b>Expertinställningar</b>.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "Du kan <b>lägga till</b>, <b>redigera</b> eller <b>ta bort</b> alla ytterligare konfigureringsalternativ."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"Om det behövs kan du redigera <b>LUN</b>-numret och ange <b>Typ</b> (nullio används för teständamål). \n"
-"Om Typ=fileio anger du <b>Sökväg</b> till diskenheten eller filen. <b>SCSI ID</b> och <b>Sektorer</b> är valfria."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Sökväg:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Bläddra"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Sektorer:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Välj fil eller enhet"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Spara som..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "Filen %1 sparades."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Det uppstod ett fel när filen sparades."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Vill du ta bort det här objektet?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Ogiltig IP-adress."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "Samma hemlighet kan inte användas för både inkommande och utgående autentisering."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "Målet kan inte vara tomt."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "Målet finns redan."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Vill du ta bort det valda objektet?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Konfiguration av iSCSI-mål"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Initierar..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Det går inte att fortsätta utan att installera paketet iscsitarget."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"Om ändringar har gjorts kan iSCSI-målet inte\n"
-"ladda om den aktuella konfigurationen. Det kan bara startas om.\n"
-"Vid omstart avbryts alla sessioner.\n"
-"Starta om iscsitarget-tjänsten?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Initierar iSCSI-målkonfigurationen"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Läs databasen"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Läs de föregående inställningarna"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Identifiera enheterna"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Läser databasen..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Läser de föregående inställningarna..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Identifierar enheterna..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Klart"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Sparar iSCSI-målkonfigurationen"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Spara inställningarna"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Kör SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Sparar inställningarna..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Kör SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Det går inte att spara inställningarna."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Sammanfattning av inställningarna..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/iscsi-server.tr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/iscsi-server.tr.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/iscsi-server.tr.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,689 +0,0 @@
-# Turkish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>, 1999, 2000.
-# Mehmet Mıdık <mmidik(a)setra.net.tr>, 2000.
-# Metin Oral <moral(a)suse.de>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
-"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
-"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-# include/nfs_server/ui.ycp:191
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "NFS sunucusunun yapılandırması"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-#, fuzzy
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "DNS sunucusu"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-#, fuzzy
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "DNS sunucusu"
-
-# clients/lan_inetd_custom.ycp:750
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Hizmet"
-
-# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:354
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Küresel"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-#, fuzzy
-msgid "Targets"
-msgstr "argentina"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-#, fuzzy
-msgid "Target"
-msgstr "argentina"
-
-# clients/hwinfo.ycp:50
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-#, fuzzy
-msgid "Identifier"
-msgstr "Anahtar belirticisi"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-# include/ui/wizard_hw.ycp:123
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "D&üzenle"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Silinecek"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Uzman ayarları"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-#, fuzzy
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Kimlik doğrulama"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-#, fuzzy
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Kimlik doğrulama"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "&Kullanıcı adı:"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "E-posta gönderme sunucusu kimlik doğrulanması"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-#, fuzzy
-msgid "When &Booting"
-msgstr "&Açılış"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-#, fuzzy
-msgid "&Manually"
-msgstr "El ile"
-
-# clients/support_question.ycp:22
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-#, fuzzy
-msgid "When Booting"
-msgstr "Açılış"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "El ile"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-#, fuzzy
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "Erişim kontrol listeleri (ACL)"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-#, fuzzy
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "DNS sunucusu"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Anahtar"
-
-# include/scanner/scanner_overview.ycp:104
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-#, fuzzy
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Tarayıcı genel bakışı"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-#, fuzzy
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<b>KDC sunucusu</b>: %1<br>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-#, fuzzy
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Kablosuz aygıt uzman ayarları"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>DNS sunucu yapılandırması başlatılıyor</big></b><br>\n"
-"Lütfen bekleyin...<br></p>"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Başlatma işlemini kesme:</BIG></B><BR>\n"
-"<b>Kes</b> düğmesine basarak yapılandırma işlemini güvenli bir şekilde kesebilirsiniz.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>DNS sunucu yapılandırması kaydediliyor</big></b>\n"
-"<br>Lütfen bekleyin...<br></p>"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Kayıt işleminin durdurulması:</BIG></B><BR>\n"
-"<B>Durdur</B> düğmesine basarak kayıt işlemini kesebilirsiniz.\n"
-"Bir pencerede bu işlemin güvenli olup olmadığı gösterilecektir.\n"
-"</P>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Servis sağlayıcı ayarı</big></b><br>\n"
-"Servis sağlayıcınızı buradan yapılandırın.<br></p>"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Modem ekleme:</BIG></B><BR>\n"
-"Algılanan modemler listesinden bir modem seçin. Eğer modeminiz otomatik\n"
-"olarak algılanmadıysa <B>Diğer (algılanmamış)</b> seçeneğini işaretleyip\n"
-"<B>Yapılandır</B> düğmesine basın.\n"
-"</P>"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Düzenleme ya da silme:</BIG></B><BR>\n"
-"<B>Düzenle</B> düğmesine basarsanız yapılandırmayı\n"
-"değiştirebileceğiniz ek bir pencere açılacaktır.</P>"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Sağlayıcı genel görünümü</big></b><br>\n"
-"Kurulu sağlayıcılar hakkında genel bilgi alabilir, ve buna ek\n"
-"olarak yapılandırmalarını da düzenleyebilirsiniz.<br></p>"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Sağlayıcı ekleme:</big></b><br>\n"
-"Elle yeni bir sağlayıcı yapılandırmak için <b>Ekle</b> düğmesine basın.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Düzenleme ya da silme</big></b><br>\n"
-"Değiştirmek ya da silmek istediğiniz sağlayıcıyı seçin ve\n"
-"gerekli düğmeye basın.</p>"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Yeni yapılandırma ekleme:</big></b><br>\n"
-"<b>Ekle</b> düğmesine basıp yeni bir yapılandırma oluşturabilirsiniz.</p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Seçim yapma:</big></b><br>\n"
-"\n"
-"</p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Yeni yapılandırma ekleme:</big></b><br>\n"
-"<b>Ekle</b> düğmesine basıp yeni bir yapılandırma oluşturabilirsiniz.</p>"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-#, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "&Yol:"
-
-# include/nfs/ui.ycp:93
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-#, fuzzy
-msgid "Browse"
-msgstr "&Göz at"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-#, fuzzy
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Bitiş sektörü"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-#, fuzzy
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Seçili IDE aygıtı"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Farklı kaydet..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "%1 dosyası başarıyla kaydedildi."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occured while saving the file."
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Dosya kaydedilirken hata oluştu."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-#, fuzzy
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Bu alan silinsin mi?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Geçersiz IP adresi"
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr ""
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-#, fuzzy
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "Paylaşım yolu boş bırakılamaz."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-#, fuzzy
-msgid "The target already exists."
-msgstr "'%1' girdisi zaten mevcut."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-#, fuzzy
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Mevcut seçenek silinsin mi?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-#, fuzzy
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "NIS sunucu yapılandırması"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Başlatılıyor..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot continue without installing required packages."
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Gerekli paketler kurulmadan devam edilemez."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-#, fuzzy
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "DNS sunucu yapılandırması başlatılıyor"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Veri tabanını oku"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Önceki ayarları oku"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Aygıtları algıla"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Veri tabanı okunuyor..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Önceki ayarlar okunuyor..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Aygıtlar algılanıyor..."
-
-# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Sonlandı"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-#, fuzzy
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "DNS sunucu yapılandırması kaydediliyor"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Ayarları yaz"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "SuSEconfig'i çalıştır"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Ayarlar yazılıyor..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "SuSEconfig çalıştırılıyor..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Ayarlar yazılamıyor!"
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-#, fuzzy
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Yapılandırma özeti ..."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "TAMAM"
-
-# include/ui/common_messages.ycp:19
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "&İptal et"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>To configure the iSCSI target, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
-#~ msgstr "<p>HTTP sunucusunu yapılandırmak için <b>%1</b> paketinin kurulu olması gerekir.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>Install it now?</p>"
-#~ msgstr "<b>Şimdi kurulmasını istiyor musunuz?</b>"
-
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Yol"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The logical unit definition cannot be empty."
-#~ msgstr "Makine adı boş bırakılamaz."
-
-# clients/inst_custom_part.ycp:2585
-#, fuzzy
-#~ msgid "The logical unit already exists."
-#~ msgstr "Çok fazla mantıksal bölüm mevcut."
-
-#
-# clients/cups.ycp:147
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read database1."
-#~ msgstr "Veritabanı okunamıyor."
-
-#
-# clients/cups.ycp:147
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read database2."
-#~ msgstr "Veritabanı okunamıyor."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "None Autentification"
-#~ msgstr "Kimlik doğrulama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incoming Autentification"
-#~ msgstr "Kimlik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outgoing Autentification"
-#~ msgstr "E-posta gönderme sunucusu kimlik doğrulanması"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<P><B><BIG>Başlatma işlemini kesme:</BIG></B><BR>\n"
-#~ "<b>Kes</b> düğmesine basarak yapılandırma işlemini güvenli bir şekilde kesebilirsiniz.</p>\n"
-
-#~ msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
-#~ msgstr "<p>Şimdi kurulmasını istiyor musunuz?</p>"
-
-# menuentries/menuentry_sound.ycp:14
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Auth"
-#~ msgstr "Güney"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incoming"
-#~ msgstr "Gelen E-posta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outgoing"
-#~ msgstr "Dışarı doğru olan &MSN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Password"
-#~ msgstr "Parola"
-
-#
-# clients/inst_custom_part.ycp:2490 clients/inst_custom_part.ycp:2498
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logical Unit Definition"
-#~ msgstr "&Mantıksal bölüm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username and password cannot be empty."
-#~ msgstr "Sunucu adı boş bırakılamaz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&IscsiServer"
-#~ msgstr "&Sunucu"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/iscsi-server.uk.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/iscsi-server.uk.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/iscsi-server.uk.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,585 +0,0 @@
-# translation of iscsi-server.po to Ukrainian
-# Translation of iscsi-server.uk.po to Ukrainian
-# Ukrainian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-# xxx, 2005.
-# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak(a)yahoo.com>, 2006.
-# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2008.
-# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan(a)ukrainian-orthodox.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server.uk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-26 22:50-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan(a)ukrainian-orthodox.org>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation(a)linux.org.ua>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Налаштування цілі iSCSI"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "Ціль iSCSI"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "Ціль &iSCSI"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Служба"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Глобальні"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "Цілі"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "Ціль"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "Ідентифікатор"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "Значення"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Додати"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "Змінити"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Вилучити"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Параметри для знавців"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Без автентифікації"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Вхідна автентифікація"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "Ім'я користувача"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Вхідна автентифікація"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "Під час &завантаження"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "&Вручну"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "Під час завантаження"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Вручну"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "Контроль доступу iSNS"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "Сервер iSNS"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "Ключ"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Огляд цілі iSCSI"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>Ціль iSCSI</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "Додати ціль iSCSI"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "Змінити ціль iSCSI"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Налаштування iSCSI цілі для знавців"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Започаткування налаштування цілі iSCSI</big></b><br>\n"
-"Зачекайте, будь ласка...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Переривання започаткування:</big></b><br>\n"
-"Безпечно припиніть засіб налаштування, натиснувши зараз <b>Перервати</b>.</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Збереження налаштування цілі iSCSI</big></b><br>\n"
-"Зачекайте, будь ласка...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Переривання збереження:</big></b><br>\n"
-"Перервіть процедуру збереження, натиснувши <b>Перервати</b>.\n"
-"Додаткове вікно інформує чи це безпечно робити.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Налаштування цілі iSCSI</big></b><br>\n"
-"Тут налаштуйте ціль iSCSI.<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Додавання цілі iSCSI</big></b><br>\n"
-"Виберіть ціль iSCSI зі списку виявлених цілей iSCSI.\n"
-"Якщо вашу ціль не визначено, вживайте <b>Інше (не виявлено)</b>.\n"
-"Потім натисніть <b>Налаштувати</b>.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Редагування або вилучення</big></b><br>\n"
-"Якщо ви натиснете <b>Змінити</b>, то відкриється додаткове\n"
-"вікно для зміни налаштування.</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Огляд налаштування цілі iSCSI</big></b><br>\n"
-"Отримайте огляд встановлених цілей iSCSI. А також, можна\n"
-"змінити їхнє налаштування.<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Додавання цілі iSCSI</big></b><br>\n"
-"Натисніть <b>Додати</b>, щоб налаштувати ціль iSCSI.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Редагування або вилучення:</big></b><br>\n"
-"Виберіть ціль iSCSI, щоб змінити або вилучити.\n"
-"Тоді натисніть <b>Змінити</b> або <b>Вилучити</b>.</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Частина перша налаштування</big></b><br>\n"
-"Натисніть <b>Далі</b>, щоб продовжити.\n"
-"<br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Вибір чогось:</big></b><br>\n"
-"Це неможливо, спочатку треба написати код :-)\n"
-"</p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Друга частина налаштування</big></b><br>\n"
-"Натисніть <b>Далі</b>, щоб продовжити.\n"
-"<br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"Виберіть тип автентифікації. Використовуйте <b>Без автентифікації</b> або один з варіантів <b>Вхідна</b> і <b>Вихідна</b> (можна обидва). Потім вставте <b>Користувача</b> і <b>Пароль</b>. \n"
-"Для вхідної автентифікації можна <b>Додати</b> декілька таких пар і <b>Змінювати</b> або <b>Вилучати</b> їх."
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"Список запропонованих цілей. Створіть нову ціль натисканням кнопки<b>Додати</b>. \n"
-"Щоб вилучити або змінити елемент, виберіть його і натисніть кнопку <b>Змінити</b> або <b>Вилучити</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "Можна змінити <b>Шлях</b> до блокових пристроїв, звичайних файлів, LVM або RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"Створіть нову ціль. Замініть значення шаблона на на ваші значення.\n"
-"У полі <b>Ціль</b>, використовуйте формат iqn.yyyy-mm.<реверсивна назва домену>.\n"
-"У полі <b>Шлях</b>, використовуйте пристрої, звичайні файли, LVM або RAID.\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-#| "If you need any extra options, push <b>Expert Settings</b>."
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>Додайте</b> один або декілька LUN.\n"
-"Якщо вам потрібні додаткові параметри, натисніть <b>Налаштування для знавців</b>."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "Можна <b>Додавати</b>, <b>Змінювати</b> або <b>Вилучати</b> всі додаткові параметри налаштування."
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"За потреби змініть номер <b>LUN</b>, встановіть <b>Тип</b> (nullio призначено для перевірки). \n"
-"Якщо Тип=fileio встановіть <b>Шлях</b> до пристрою диска або файла. Параметри <b>SCSI ID</b> і <b>Сектора</b> є необов’язковими."
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "Шлях:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "Навігація"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "Сектори:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Виберіть файл або пристрій."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "Зберегти як..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "Файл %1 було успішно збережено."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occured while saving the file."
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "Трапилась помилка під час збереження файла."
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Дійсно вилучити цей елемент?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "Нечинна адреса IP."
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "Неможливо вживати той самий секрет для вхідної і вихідної автентифікації."
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "Ціль не може бути порожньою."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "Ціль вже існує."
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Дійсно вилучити вибраний елемент?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Налаштування цілі iSCSI"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Започаткування..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot continue without installing required packages."
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "Неможливо продовжувати без встановлення необхідних пакунків."
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-#| "to reload current configuration. It can only restart.\n"
-#| "When restarting, all sessions are aborted.\n"
-#| "Restart the iscsitarget service?\n"
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"Якщо було зроблено зміни, то ціль iSCSI не може\n"
-"перезавантажити поточну конфігурацію. Вона може.\n"
-"тільки перезапуститись. Під час перезапуску всі\n"
-"сеанси буде перервано.\n"
-"Перезапустити службу iscsitarget?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Започаткування налаштування цілі iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "Читання бази даних"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Читання попередніх параметрів"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Виявлення пристроїв"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Читання бази даних..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Читання попередніх параметрів..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Виявлення пристроїв..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Завершено"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Збереження налаштування цілі iSCSI"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Записати параметри"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Запустити SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Запис параметрів..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Виконання SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Не вдається записати параметри."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Зведення налаштування..."
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "Гаразд"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Скасувати"
-
-#~ msgid "<p>To configure the iSCSI target, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
-#~ msgstr "<p>Щоб налаштувати ціль iSCSI, потрібно встановити пакунок <b>%1</b>.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Install it now?</p>"
-#~ msgstr "<p>Встановити вже?</p>"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/iscsi-server.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/iscsi-server.zh_CN.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/iscsi-server.zh_CN.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,551 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "iSCSI 目标的配置"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI 目标"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI 目标(&I)"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "服务"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "全球"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "目标"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "目标"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "标识"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "值"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "添加"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "专家设置"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "无身份验证"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "进来的身份验证"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "用户名"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "口令"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "发出的身份验证"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "引导时(&B)"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "手动(&M)"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "引导时"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "手动"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "iSNS 访问控制"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "iSNS 服务器"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "密钥"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "iSCSI 目标概述"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>iSCSI 目标</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "添加 iSCSI 目标"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "修改 iSCSI 目标"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "iSCSI 目标专家设置"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>正在初始化 iSCSI 目标配置</big></b><br>\n"
-"请稍候...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>正在中止初始化</big></b><br>\n"
-"可以按<b>中止</b>立即安全地中止配置使用程序。</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>正在保存 iSCSI 目标配置</big></b><br>\n"
-"请稍候...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>中断保存:</big></b><br>\n"
-"请点击<B>中断</B>,以便中断保存.\n"
-"一个附加对话框将告诉您这样做是否安全.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>保存</b>按钮会将目标的一些相关信息导出到\n"
-"选定文件中。</p>"
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI 目标配置</big></b><br>\n"
-"在此处配置 iSCSI 目标。<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>添加 iSCSI 目标</big></b><br>\n"
-"从检测到的 iSCSI 目标的列表选择 iSCSI 目标。\n"
-" 如果没有检测到您的目标,请使用<b>其它(未检测到)</b>。\n"
-" 然后按<b>配置</b>。</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>编辑或删除</big></b><br>\n"
-"如果按下<b>编辑</b>,则将会打开另外一个对话框,可以在其中更改 \n"
-" 配置。</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI 目标配置概述</big></b><br>\n"
-"获取已安装的 iSCSI 目标的概述。此外,\n"
-"对它们的配置进行编辑。<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>添加 iSCSI 目标</big></b><br>\n"
-"按<b>添加</b>以配置一个 iSCSI 目标。</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>编辑或删除</big></b><br>\n"
-"选择一个要更改或删除的 iSCSI 目标。\n"
-" 然后根据需要按<b>编辑</b>或<b>删除</b>。</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>第一部分配置</big></b><br>\n"
-"按<b>下一步</b>继续。\n"
-" <br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>进行选择</big></b><br>\n"
-"这是不可能的。您必须先进行编码。:-)\n"
-" </p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>第二部分配置</big></b><br>\n"
-"按<b>下一步</b>继续。\n"
-" <br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"请选择身份验证的类型。使用<b>无身份验证</b>或者<b>进来的</b>和/或<b>出去的</b>。然后插入<b>用户</b>和<b>口令</b>。\n"
-"对于进来的身份验证,可以<b>添加</b>更多对,或者<b>编辑</b>或<b>删除</b>它们。"
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"提供的目标列表。单击<b>添加</b>创建新目标。\n"
-"要删除或修改某个项目,请选择它并按<b>修改</b>或<b>删除</b>。"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "可以将<b>路径</b>更改为块设备、常规文件、LVM 或 RAID。\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"创建新目标。使用正确的值替换模板值。\n"
-"对于<b>目标</b>,请使用以下格式:iqn.yyyy-mm.<反转的域名>。\n"
-"对于<b>路径</b>,请使用块设备、常规文件、LVM 或 RAID。\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>添加</b>一个或多个 LUN。\n"
-"如果需要额外选项,请单击<b>专家设置</b>。\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "可以<b>添加</b>、<b>编辑</b>或<b>删除</b>所有其它配置选项。"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"编辑 <b>LUN</b> 编号(如果需要),设置<b>类型</b>(nullio 用于测试)。\n"
-"如果类型 = fileio,则请设置磁盘设备或文件的<b>路径</b>。<b>SCSI ID</b> 和<b>扇区</b>为可选项。"
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "路径:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "扇区:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "选择文件或设备"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "另存为..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "已成功保存文件 %1。"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "保存文件时发生错误。"
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "是否确实要删除此项?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "IP 地址无效。"
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "对于入站和出站身份验证不能使用同一密钥。"
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "目标不能为空。"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "目标已存在。"
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "确实要删除所选的项吗?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "iSCSI 目标配置"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "正在初始化..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "未安装 iscsitarget 包,无法继续。"
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"如果进行了更改,iSCSI 目标将无法\n"
-"重新装载当前配置。它只能重启动。\n"
-"重启动时,全部会话都将中止。\n"
-"要重启动 iscsitarget 服务吗?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "正在初始化 iSCSI 目标配置"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "读取数据库"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "读取以前的设置"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "检测设备"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "正在读取数据库..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "正在读取以前的设置..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "正在检测设备..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "已完成"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "正在保存 iSCSI 目标配置"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "写入设置"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "运行 SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "正在写入设置..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "正在运行SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "不能写入设置."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "配置摘要..."
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/iscsi-server.zh_TW.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/iscsi-server.zh_TW.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/iscsi-server.zh_TW.po 2015-08-26 07:45:57 UTC (rev 92308)
@@ -1,551 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: iscsi-server\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-27 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "iSCSI 目標的組態"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI 目標"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "iSCSI 目標(&I)"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "服務"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "全域"
-
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-msgid "Targets"
-msgstr "目標"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-msgid "Target"
-msgstr "目標"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-msgid "Identifier"
-msgstr "識別碼"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr "LUN"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr "值"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "進階設定"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-msgid "No Authentication"
-msgstr "無驗證"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "內送驗證"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-msgid "Username"
-msgstr "使用者名稱"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "密碼"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "外送驗證"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-msgid "When &Booting"
-msgstr "開機時(&B)"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-msgid "&Manually"
-msgstr "手動(&M)"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-msgid "When Booting"
-msgstr "開機時"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "手動"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr "iSNS 存取控制"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "iSNS 伺服器"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr "金鑰"
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "iSCSI 目標綜覽"
-
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<h1>iSCSI 目標</h1>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr "新增 iSCSI 目標"
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr "修改 iSCSI 目標"
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "iSCSI 目標進階設定"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>正在啟始化 iSCSI 目標組態</big></b><br>\n"
-"請稍候...<br></p>\n"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>正在中止啟始化</big></b><br>\n"
-"要安全地中止組態公用程式,請立即按<b>「中止」</b>。</p>\n"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>正在儲存 iSCSI 目標組態</big></b><br>\n"
-"請稍候...<br></p>\n"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>中止儲存:</big></b><br>\n"
-"按<b>「中止」</b>,中止儲存程序。\n"
-"會出現其他的對話方塊,通知執行此動作是否安全。\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-"按一下<p><b>「儲存」</b>按鈕會將目標的某些相關資訊\n"
-"輸出到所選檔案中。</p>"
-
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI 目標組態</big></b><br>\n"
-"在此設定 iSCSI 目標組態。<br></p>\n"
-
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>新增 iSCSI 目標</big></b><br>\n"
-"從偵測到的 iSCSI 目標清單中選取 iSCSI 目標。\n"
-" 如果沒有偵測出您的目標,請使用<b>「其他 (未偵測到的)」</b>。\n"
-" 然後按<b>「設定」</b>。</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>編輯或刪除</big></b><br>\n"
-"如果您按下<b>「編輯」</b>,就會開啟另一個對話方塊,可以在其中變更\n"
-"組態。</p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>iSCSI 目標組態綜覽</big></b><br>\n"
-"取得已安裝 iSCSI 目標的綜覽。此外,\n"
-"編輯其組態。<br></p>\n"
-
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>新增 iSCSI 目標</big></b><br>\n"
-"按<b>「新增」</b>設定 iSCSI 目標組態。</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>編輯或刪除:</big></b><br>\n"
-"選擇要變更或移除的 iSCSI 目標。\n"
-" 然後視需要按<b>「編輯」</b>或<b>「刪除」</b>。</p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>組態設定第一步</big></b><br>\n"
-"按<b>「下一步」</b>以繼續。\n"
-" <br></p>"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>選取某個項目</big></b><br>\n"
-"無法選取。您必須先加以編碼。:-)\n"
-" </p>"
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>組態設定第二步</big></b><br>\n"
-"按<b>「下一步」</b>以繼續。\n"
-" <br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-"選取驗證類型。 使用<b>「無驗證」</b>或<b>「內送」</b>和<b>「外送」</b>其中之一 (亦可兩者皆用)。 然後插入<b>「使用者」</b>和<b>「密碼」</b>。 \n"
-"內送驗證可以<b>「新增」</b>更多使用者和密碼組合,也可以<b>「編輯」</b>及<b>「刪除」</b>這些組合。"
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-"提供的目標清單。 按一下<b>「新增」</b>建立新目標。 \n"
-"若要刪除或修改,請選取項目,並按<b>「修改」</b>或<b>「刪除」</b>。"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr "您可變更<b>「路徑」</b>以封鎖裝置、一般檔案、LVM 或 RAID。\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-"建立新目標。 以正確的值取代樣板值。\n"
-"<b>「目標」</b>值請使用 iqn.yyyy-mm 格式。<反向網域名稱>。\n"
-" 以<b>「路徑」</b>來說,請使用區塊裝置、一般檔案、LVM 或 RAID。\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-"<b>新增</b>一個或多個 LUN。\n"
-"如果您需要額外選項,請按下<b>進階設定</b>。\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr "您可<b>新增</b>、<b>編輯</b>或<b>刪除</b>所有額外的組態選項。"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-"必要時編輯 <b>LUN</b> 數、設定<b>「類型」</b> (nullio 僅供測試用途)。 \n"
-"如果 Type=fileio,請將<b>「路徑」</b>設為磁碟裝置或檔案。<b>「SCSI ID」</b>與<b>「磁區」</b>是選擇性,非必要設定。"
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-msgid "Path:"
-msgstr "路徑:"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr "瀏覽"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr "磁區:"
-
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-msgid "Select file or device"
-msgstr "選取檔案或裝置"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr "另存新檔..."
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr "已經成功儲存檔案 %1。"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr "儲存檔案時發生錯誤。"
-
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "確定要刪除此項目嗎?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr "無效的 IP 位址。"
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr "無法為傳入和傳出的驗證使用相同的密碼。"
-
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "目標不能是空白。"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-msgid "The target already exists."
-msgstr "目標已存在。"
-
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "確定要刪除選取的項目嗎?"
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "iSCSI 目標組態"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr "正在啟始化..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr "沒有安裝 iscsitarget 套件,無法繼續。"
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-"若進行了變更,iSCSI 目標將無法\n"
-"重新載入目前組態。只能重新啟動。\n"
-"重新啟動過程中,所有作業階段將會中斷。\n"
-"是否重新啟動 iscsitarget 服務?\n"
-
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "正在啟始化 iSCSI 目標組態"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-msgid "Read the database"
-msgstr "讀取資料庫"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "讀取先前的設定"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "偵測裝置"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "正在讀取資料庫..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "正在讀取先前的設定..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "正在偵測裝置..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "已完成"
-
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "正在儲存 iSCSI 目標組態"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "寫入設定"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "執行 SuSEconfig"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "正在寫入設定..."
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "正在執行 SuSEconfig..."
-
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "無法寫入設定。"
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "組態摘要..."
1
0
[opensuse-translation-commit] r92307 - in branches/SLE12-SP1/yast: 50-pot ar/po cs/po da/po de/po el/po en_GB/po en_US/po es/po fi/po fr/po hu/po it/po ja/po ko/po nb/po nl/po pl/po pt/po pt_BR/po ru/po sv/po tr/po uk/po zh_CN/po zh_TW/po
by keichwa@svn2.opensuse.org 26 Aug '15
by keichwa@svn2.opensuse.org 26 Aug '15
26 Aug '15
Author: keichwa
Date: 2015-08-26 09:44:45 +0200 (Wed, 26 Aug 2015)
New Revision: 92307
Removed:
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/lxc.pot
branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/lxc.ar.po
branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/lxc.cs.po
branches/SLE12-SP1/yast/da/po/lxc.da.po
branches/SLE12-SP1/yast/de/po/lxc.de.po
branches/SLE12-SP1/yast/el/po/lxc.el.po
branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/lxc.en_GB.po
branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/lxc.en_US.po
branches/SLE12-SP1/yast/es/po/lxc.es.po
branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/lxc.fi.po
branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/lxc.fr.po
branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/lxc.hu.po
branches/SLE12-SP1/yast/it/po/lxc.it.po
branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/lxc.ja.po
branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/lxc.ko.po
branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/lxc.nb.po
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/lxc.nl.po
branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/lxc.pl.po
branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/lxc.pt.po
branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/lxc.pt_BR.po
branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/lxc.ru.po
branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/lxc.sv.po
branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/lxc.tr.po
branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/lxc.uk.po
branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/lxc.zh_CN.po
branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/lxc.zh_TW.po
Log:
remove lxc
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/lxc.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/lxc.pot 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/lxc.pot 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,335 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr ""
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr ""
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr ""
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr ""
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr ""
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr ""
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr ""
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr ""
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr ""
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr ""
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr ""
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current sta"
-"tus.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Dest"
-"roy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is starte"
-"d in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually"
-" using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from wi"
-"thin or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid ""
-"<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and"
-" enter desired network settings.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address"
-" assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Conf"
-"igure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid ""
-"<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the contain"
-"er. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</"
-"p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr ""
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid ""
-"Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for d"
-"etails."
-msgstr ""
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr ""
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/lxc.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/lxc.ar.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/lxc.ar.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,343 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "تكوين LXC"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "جارٍ إنشاء التكوين..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"حدث خطأ أثناء التكوين:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "إضافة حاوية جديدة"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr "حاوية جديدة"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "الاسم"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr "القالب"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "إعدادات الشبكة"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "عنوان IP"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "شبكة فرعية"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "جسر"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "تكوين الشبكة..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "إعدادات كلمة السر"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "كلمة السر الجذر"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "تكرار كلمة المرور"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "إنشاء"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "لم يتم إدخال الاسم."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-"يوجد تكوين بنفس الاسم بالفعل.\n"
-"\n"
-"هل تريد استخدام التكوين الموجود أو\n"
-" إزالته واستخدام البيانات التي قمت بإدخالها الآن؟\n"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "استخدام التكوين الموجود"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr "استبدال بجديد"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "جارٍ إنشاء حاوية %1..."
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"حدث خطأ أثناء إنشاء الحاوية:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "جارٍ حفظ كلمة المرور الجذر..."
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "تم إنشاء الحاوية '%1' بنجاح."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"حدث خطأ أثناء بدء تشغيل الحاوية:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-"تم بدء الحاوية '%1' في الخلفية.\n"
-"استخدم أمر 'lxc-console' للاتصال بالحاوية قيد التشغيل."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"حدث خطأ أثناء إتلاف:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "تكوين LXC"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "اتصال"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr "قطع الاتصال"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "تشغيل"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "متوقف"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "تجديد"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "الحالة"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr "إتلا&ف"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "ب&دء"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr "إي&قاف"
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف الحاوية '%1'؟"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>جارٍ تهيئة تكوين LXC</big></b><br>\n"
-"برجاء الانتظار...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>نظرة عامة على LXC</big></b><br>\n"
-"هنا، راجع قائمة حاويات Linux (LXC) التي تم تكوينها بحالتها الحالية. \n"
-"<p>استخدم الخيار <b>إنشاء</b> لإنشاء حاوية جديدة. احذف الحاوية الموجودة من خلال الخيار <b>إتلاف</b>.\n"
-"</p>"
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>يمكنك بدء الحاوية المحددة من خلال الخيار <b>بدء</b>. تم بدء الحاوية في الخلفية. يمكنك الاتصال بها من خلال الزر <b>اتصال</b> أو يدويًا من خلال الأمر <tt>lxc-console</tt>. بمجرد أن تكون في وحدة التحكم، يمكنك إغلاقها منها أو باستخدام الزر <b>قطع الاتصال</b>.</p>\n"
-"<p>لاحظ أن الخيار <b>الاتصال</b> غير متاح في وضع النص.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>إنشاء حاوية جديدة</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr "<p>اختر <b>اسمًا</b> لحاويتك، وحدد <b>قالب</b> أساسي، ثم أدخل إعدادات الشبكة المرغوب بها.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr "<p>استخدم القيمة <tt>0.0.0.0</tt> مثل <b>عنوان IP</b> للحصول على العنوان الديناميكي المعيّن من خلال DHCP. وفي حالة عدم وجود جهاز جسر مكوّن بعد، استخدم الزر <b>تكوين الشبكة</b>، وأنشئ واحدًا.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>حدد كلمة مرور للاستخدام لمسؤول النظام ('جذر') في الحاوية. في حالة عدم تحديد كلمة مرور، سيتم استخدام القيمة الافتراضية <tt>جذر</tt>.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>استخدم الخيار <b>إنشاء</b> لبدء عملية الإنشاء.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr "تم العثور على بعض المشكلات عند تكوين LXC. ارجع إلى الوثائق لمعرفة التفاصيل."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "مخرجات برنامج 'lxc-checkconfig':"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "تهيئة تكوين LXC"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "تحقق من توفر LXC"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr "قراءة إعدادات النظام"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "التحقق من توفر LXC..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "جارٍ قراءة إعدادات النظام..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "انتهى"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/lxc.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/lxc.cs.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/lxc.cs.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,343 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Konfigurace LXC"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Vytváří se konfigurace..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Během konfigurace se vyskytly chyby:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "Přidává se nový kontejner"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr "Nový kontejner"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr "Šablona"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Síť"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "Adresa IP"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "Podsíť"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Můstek"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Konfigurovat síť..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Nastavení hesla"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Heslo superuživatele"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "Opakovat heslo"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvořit"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Nezadali jste jméno."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "Hesla se neshodují."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-"Konfigurace se stejným názvem již existuje.\n"
-"\n"
-"Chcete použít existující konfiguraci, nebo\n"
-"ji chcete odebrat a použít právě zadaná data?\n"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Použít existující konfiguraci"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Nahradit novou"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Vytvořit kontejner %1..."
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Došlo k chybě během vytváření kontejneru:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Ukládá se kořenové heslo..."
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "Kontejner %1 byl úspěšně vytvořen."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Chyba při spuštění kontejneru:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-"Kontejner %1 byl spuštěn na pozadí.\n"
-"Pomocí příkazu lxc-console se ke spuštěnému kontejneru připojíte."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Chyba při zničení:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "Konfigurace LXC"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Připojit"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojit"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Spuštěno"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zastaveno"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr "&Zničit"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Spustit"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr "Z&astavit"
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit kontejner %1?"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicializuje se konfigurace LXC</big></b>\n"
-"<br>Čekejte prosím...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Přehled LXC</big></b><br>\n"
-"Zde je uveden seznam konfigurovaných kontejnerů Linux (LXC) spolu s aktuálním stavem.\n"
-"<p>Nový kontejner můžete vytvořit kliknutím na tlačítko <b>Vytvořit</b>, existující odstraníte kliknutím na tlačítko <b>Zničit</b>.\n"
-"</p>"
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vybraný kontejner můžete spustit pomocí tlačítka <b>Start</b>. Kontejner se spustí na pozadí. Můžete se k němu připojit buď pomocí tlačítka <b>Připojit</b>, nebo příkazem <tt>lxc-console</tt>. Zavřít ho můžete z konzoly nebo pomocí tlačítka <b>Odpojit</b>.</p>\n"
-"<p>Poznámka: Možnost <b>Připojit</b> není dostupná v textovém režimu.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Vytvoření nového kontejneru</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr "<p>Zvolte <b>název</b> kontejneru, vyberte základní <b>šablonu</b> a zadejte požadovaná síťová nastavení.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr "<p>Použitím hodnoty <tt>0.0.0.0</tt> se přiřadí dynamická <b>adresa IP</b> ze serveru DHCP. Není-li ještě žádné zařízení konfigurováno jako most, klikněte na tlačítko <b>Konfigurovat síť</b> a vytvořte ho.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>Vyberte heslo, které bude používat správce systému (root) v kontejneru. Není-li zadáno žádné heslo, bude použita výchozí hodnota <tt>root</tt>.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Proces vytváření spustíte kliknutím na tlačítko <b>Vytvořit</b>.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr "Byly zjištěny některé problémy s konfigurací LXC. Podrobnosti najdete v dokumentaci."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "Výstup skriptu lxc-checkconfig:"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Inicializuje se konfigurace LXC"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "Zkontrolovat dostupnost LXC"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Načíst systémová nastavení"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "Kontrola dostupnosti LXC..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Načítají se systémová nastavení..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Dokončeno"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/da/po/lxc.da.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/da/po/lxc.da.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/da/po/lxc.da.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,411 +0,0 @@
-# Danish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# H. Merethe Eriksen <djinni(a)mail1.stofanet.dk>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-01 14:35+0200\n"
-"Last-Translator: H. Merethe Eriksen <djinni(a)mail1.stofanet.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <de(a)li.org>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration of CASA"
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Konfiguration af CASA"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating Configuration"
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Opretter konfiguration"
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Error during configuration:\n"
-#| "%1"
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Fejl under konfiguration:\n"
-"%1"
-
-#
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-#, fuzzy
-#| msgid "&Edit Container"
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "&Redigér volumgruppe"
-
-#
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-#, fuzzy
-#| msgid " Container"
-msgid "New Container"
-msgstr " Volumgruppe"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-#, fuzzy
-#| msgid "User Templates"
-msgid "Template"
-msgstr "Brugerskabeloner"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Netværksindstillinger"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adresse"
-
-#
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-#, fuzzy
-#| msgid "&Subnet"
-msgid "Subnet"
-msgstr "&Subnet"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Bro"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuring network..."
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Konfigurerer netværk..."
-
-# Password dialog caption
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Indstillinger for adgangskode"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root-adgangskode"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-#, fuzzy
-#| msgid "&Reset Password"
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "&Nulstil adgangskode"
-
-#
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Opret"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Value was not specified."
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Værdi blev ikke specificeret."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-#, fuzzy
-#| msgid "New passwords do not match."
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "Nye adgangskoder matcher ikke."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Base on Existing Configuration"
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Basér på eksisterende konfigurationer"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Replace"
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Erstat"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating container %1$s"
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Opretter beholder %1$s"
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred during initrd creation."
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "En fejl opstod under oprettelse af initrd."
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Root Password"
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Root-adgangskode"
-
-#
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-#, fuzzy
-#| msgid "The DNS zone was successfully created."
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "Det lykkedes at oprette DNS-zonen."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while starting %1 daemon\n"
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Fejl under start af dæmonen %1\n"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while removing %1\n"
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Fejl ved fjernelse af %1\n"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-#, fuzzy
-#| msgid "CA Configuration"
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "Konfiguration af CA"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Tilslut"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-#, fuzzy
-#| msgid "Disconnected"
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Ikke tilsluttet"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Kører"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "Stoppet"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Genopfrisk"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-#, fuzzy
-#| msgid "Destroy"
-msgid "&Destroy"
-msgstr "Destruer"
-
-#
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Start"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr ""
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to delete the profile "
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Er du sikker på, at du vil slette profilen "
-
-# Read dialog help 1/2
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Initializing Configuration</big></b><br>\n"
-#| "Please wait...<br></p>\n"
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initialiserer konfiguration</big></b><br>\n"
-"Vent venligst..<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-
-#
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-#, fuzzy
-#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Opkoblingskonfiguration</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>Afkryds <b>Brug denne adgangskode for systemadministrator</b>, hvis den adgangskode, som angives for den første bruger, også skal benyttes for root.</p>"
-
-#
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Click <b>Create</b> to generate the certificate.</p>"
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Klik på <b>Opret</b> for at generere certifikatet.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Samba client configuration module.\n"
-#| "See Samba documentation for details."
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr ""
-"Modul til konfiguration af Samba-klient.\n"
-"Se Samba-dokumentation for detaljer."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Output of the Script"
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "Output af scriptet"
-
-#
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Initializing DSL Configuration"
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Initialiserer DSL-konfiguration"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for package availability..."
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "Tjekker for pakketilgængelighed..."
-
-#
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Read the system settings"
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Læs systemindstillingerne"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for package availability..."
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "Tjekker for pakketilgængelighed..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Læser systemindstillinger..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Færdig"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/de/po/lxc.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/de/po/lxc.de.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/de/po/lxc.de.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,342 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "LXC-Konfiguration"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Konfiguration wird erstellt..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Bei der Konfiguration ist ein Fehler aufgetreten:\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "Hinzufügen eines neuen Containers"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr "Neuer Container"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr "Vorlage"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Netzwerkeinstellungen"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-Adresse"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "Teilnetz"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Bridge"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Netzwerk wird konfiguriert..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Passworteinstellungen"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root-Passwort"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "Passwort wiederholen"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Name wurde nicht eingegeben."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-"Eine Konfiguration mit diesem Namen ist bereits vorhanden.\n"
-"\n"
-"Möchten Sie die vorhandene Konfiguration verwenden oder \n"
-"diese entfernen und die soeben eingegeben Daten verwenden?\n"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Bestehende Konfiguration verwenden"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Durch neuen ersetzen"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Container %1 wird erstellt..."
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Beim Erstellen des Containers ist ein Fehler aufgetreten:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Root-Passwort wird gespeichert..."
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "Container '%1' wurde erfolgreich erstellt."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Fehler beim Starten des Containers:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-"Der Container '%1' wurde im Hintergrund gestartet.\n"
-"Verwenden Sie das Kommando 'lxc-console', um eine Verbindung zum aktuellen Container herzustellen."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Fehler beim Zerstören von:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "LXC-Konfiguration"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Trennen"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Wird ausgeführt"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "Angehalten"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Aktualisierung"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr "&Zerstören"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Starten"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr "Sto&ppen"
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Container '%1' gelöscht werden soll?"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initialisieren der LXC-Konfiguration</big></b><br>\n"
-"Bitte warten...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>LXC-Übersicht</big></b><br>\n"
-"Hier finden Sie eine Liste der konfigurierten Linux-Container (LXC) mit ihrem aktuellen Status.\n"
-"<p>Mit <b>Erstellen</b> können Sie einen neuen Container erstellen. Löschen Sie den vorhandenen Container mit <b>Zerstören</b>.\n"
-"</p>"
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Sie können den ausgewählten Container mit <b>Start</b> starten. Der Container wird im Hintergrund gestartet. Sie können eine Verbindung zu ihm herstellen, wenn Sie auf die Schaltfläche <b>Verbinden</b> klicken oder manuell das Kommando <tt>lxc-console</tt> eingeben. Wenn er sich in der Konsole befindet, können Sie ihn dort schließen oder dazu auf die Schaltfläche <b>Trennen</b> klicken.</p>\n"
-"<p>Beachten Sie, dass die Option <b>Verbinden</b> im Textmodus nicht vorhanden ist.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Erstellen eines neuen Containers</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr "<p>Wählen Sie für Ihren Container einen <b>Namen</b>, wählen Sie eine Basis-<b>Schablone</b> aus und geben Sie die gewünschten Netzwerkeinstellungen ein.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr "<p>Verwenden Sie den Wert <tt>0.0.0.0</tt> als <b>IP-Adresse</b>, damit die dynamische Adresse durch DHCP zugewiesen wird. Wenn noch kein Bridge-Gerät konfiguriert wurde, klicken Sie auf die Schaltfläche <b>Netzwerk konfigurieren</b> und erstellen Sie eines.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>Wählen Sie ein Passwort aus, das für einen Systemadministrator ('root') im Container verwendet wird. Wenn kein Passwort eingegeben wird, wird der Standardwert <tt>root</tt> verwendet.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Starten Sie den Erstellungsvorgang mit <b>Erstellen</b>.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr "Es wurden einige Probleme mit der LXC-Konfiguration gefunden. Weitere Details finden Sie in der Dokumentation."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "Ausgabe des Skripts 'lxc-checkconfig':"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Initialisieren der LXC-Konfiguration"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "LXC-Verfügbarkeit überprüfen"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Systemeinstellungen lesen"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "LXC-Verfügbarkeit wird überprüft..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Systemeinstellungen werden gelesen..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Fertig"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/el/po/lxc.el.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/el/po/lxc.el.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/el/po/lxc.el.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,400 +0,0 @@
-# Greek message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# Bill Giannakopoulos <BillG(a)hellug.gr>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
-"Last-Translator: Bill Giannakopoulos <BillG(a)hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration of CASA"
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Ρύθμιση του CASA"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Preparing configuration..."
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Προετοιμασία ρυθμίσεων"
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Error during configuration:\n"
-#| "%1"
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Σφάλμα κατά την αποθήκευση ρυθμίσεων:\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-#, fuzzy
-#| msgid "&Edit Container"
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "&Επεξεργασία Container"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-#, fuzzy
-#| msgid " Container"
-msgid "New Container"
-msgstr " Container"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-#, fuzzy
-#| msgid "User Templates"
-msgid "Template"
-msgstr "Πρότυπα Χρήστη"
-
-# screen title for uml options
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Δικτύου"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "ΙΡ Διεύθυνση"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-#, fuzzy
-#| msgid "&Subnet"
-msgid "Subnet"
-msgstr "&Υποδίκτυο"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Γέφυρα"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuring network..."
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Ρύθμιση του δικτύου..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις κωδικού πρόσβασης"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Κωδικός Υπερχρήστη"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-#, fuzzy
-#| msgid "&Reset Password"
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "Επαναφορά Κωδικού Π&ρόσβασης"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Δημιουργία"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Value was not specified."
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Δεν προσδιορίστηκε η τιμή."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-#, fuzzy
-#| msgid "New passwords do not match."
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "Τα νέα συνθηματικά δεν ταιριάζουν."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Change existing configuration"
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Αλλαγή των υπαρχόντων ρυθμίσεων"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Replace"
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Αντικατάσταση"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating container %1$s"
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Δημιουργία container %1$s"
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred during initrd creation."
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Ένα σφάλμα παρουσιάστηκε κατά τη δημιουργία του initrd."
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Root Password"
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Κωδικός Υπερχρήστη"
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-#, fuzzy
-#| msgid "fstab was not successfully read."
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "Το fstab δεν έχει διαβαστεί επιτυχώς."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while starting %1 daemon\n"
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Σφάλμα κατά την εκκίνηση του δαίμονα %1 \n"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while removing %1\n"
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση του %1\n"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-#, fuzzy
-#| msgid "CA Configuration"
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση CA"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Σύνδεση"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-#, fuzzy
-#| msgid "Disconnected"
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Αποσυνδεδεμένη"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Τρέχει"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "Σταματημένο"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ανανέωση"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-#, fuzzy
-#| msgid "Destroy"
-msgid "&Destroy"
-msgstr "Καταστροφή"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Εκκίνηση"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr ""
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to delete the profile "
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το προφίλ;"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Initializing Configuration</big></b><br>\n"
-#| "Please wait...<br></p>\n"
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Αρχικοποίηση Ρυθμίσεων</big></b><br>\n"
-"Παρακαλώ περιμένετε...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Creating a New Configuration</big></b><br>\n"
-#| "</p>\n"
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Δημιουργία νέας ρύθμισης</big></b></p>\n"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Click <b>Create</b> to generate the certificate.</p>"
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Πατήστε <b>Δημιουργία</b> για να δημιουργήσετε το πιστοποιητικό.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Samba client configuration module.\n"
-#| "See Samba documentation for details."
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr ""
-"Πρόγραμμα ρύθμισης πελάτη Samba.\n"
-"Δείτε την τεκμηρίωση Samba για λεπτομέρειες."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Output of the Script"
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "Η Έξοδος του Σεναρίου"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Initializing DSL Configuration"
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Αρχικοποίηση ρύθμισης DSL"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for package availability..."
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "Έλεγχος για διαθεσιμότητα πακέτων..."
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Read the system settings"
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Ανάγνωση των ρυθμίσεων συστήματος"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for package availability..."
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "Έλεγχος για διαθεσιμότητα πακέτων..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Ανάγνωση ρυθμίσεων συστήματος..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Ολοκληρώθηκε"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/lxc.en_GB.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/lxc.en_GB.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/lxc.en_GB.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,397 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# James Ogley <ogley(a)suse.co.uk>, 2000, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n"
-"Last-Translator: James Ogley <ogley(a)suse.co.uk>\n"
-"Language-Team: English <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration of IrDA"
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Configuration of IrDA"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing configuration..."
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Writing configuration..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Error during configuration:\n"
-#| "%1"
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Error during configuration:\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-#, fuzzy
-#| msgid "&Edit Container"
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "&Edit Container"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-#, fuzzy
-#| msgid " Container"
-msgid "New Container"
-msgstr " Container"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-#, fuzzy
-#| msgid "User Templates"
-msgid "Template"
-msgstr "User Templates"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Network Settings"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP Address"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-#, fuzzy
-#| msgid "&Subnet"
-msgid "Subnet"
-msgstr "&Subnet"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Bridge"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-#, fuzzy
-#| msgid "&Configure Network Cards"
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "&Configure Network Cards"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Password Settings"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root Password"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Re&type Password"
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "Re&type Password"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Create"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Value was not specified."
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Value was not specified."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-#, fuzzy
-#| msgid "New passwords do not match."
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "New passwords do not match."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-#, fuzzy
-#| msgid "&Use Following Configuration"
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "&Use Following Configuration"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Replace"
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Replace"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating container %1$s"
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Creating container %1$s"
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred during initrd creation."
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "An error occurred during initrd creation."
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Root Password"
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Root Password"
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-#, fuzzy
-#| msgid "fstab was not successfully read."
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "fstab was not successfully read."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while starting %1 daemon\n"
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Error while starting %1 daemon\n"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while removing %1\n"
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Error while removing %1\n"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-#, fuzzy
-#| msgid "CA Configuration"
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "CA Configuration"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Connect"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-#, fuzzy
-#| msgid "Dial-up connection"
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Dial-up connection"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Running"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-#, fuzzy
-#| msgid "&Stop"
-msgid "Stopped"
-msgstr "&Stop"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refresh"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-#, fuzzy
-#| msgid "&Destination"
-msgid "&Destroy"
-msgstr "&Destination"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Start"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr ""
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to delete: "
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Are you sure you want to delete: "
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Initializing Configuration</big></b><br>\n"
-#| "Please wait...<br></p>\n"
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initialising Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-#, fuzzy
-#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Click <b>Create</b> to generate the certificate.</p>"
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Click <b>Create</b> to generate the certificate.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Samba client configuration module.\n"
-#| "See Samba documentation for details."
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr ""
-"Samba client configuration module.\n"
-"See Samba documentation for details."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr ""
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Initializing DSL Configuration"
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Initialising DSL Configuration"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for package availability..."
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "Checking for package availability..."
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Read the system settings"
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Read the system settings"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for package availability..."
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "Checking for package availability..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Reading system settings..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Finished"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/lxc.en_US.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/lxc.en_US.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/lxc.en_US.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,329 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: proofreader <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: English <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr ""
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr ""
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr ""
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr ""
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr ""
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr ""
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr ""
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr ""
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr ""
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr ""
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr ""
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr ""
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr ""
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Update Configuration"
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/es/po/lxc.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/es/po/lxc.es.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/es/po/lxc.es.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,343 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Configuración de LXC"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Creando configuración..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Error durante la configuración:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "Adición de nuevo contenedor"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr "Nuevo contenedor"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Valores de configuración de red"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "Dirección IP"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "Subred"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Puente"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Configurar red..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Configuración de contraseña"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Contraseña de root"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "Repetir contraseña"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "No se ha introducido el nombre."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "Las contraseñas no coinciden."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-"Ya existe una configuración con el mismo nombre.\n"
-"\n"
-"¿Desea usar la configuración existente o\n"
-"eliminarla y usar los datos que acaba de introducir?\n"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Usar configuración existente"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Sustituir con nuevo"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Creando contenedor %1..."
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Error durante la creación del contenedor:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Guardando contraseña de root..."
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "El contenedor %1 se ha creado correctamente."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Error al iniciar el contenedor:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-"El contenedor %1 se ha iniciado en segundo plano.\n"
-"Use el comando lxc-console para conectarse al contenedor en ejecución."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Error al destruir:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "Configuración de LXC"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "En ejecución"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "Detenido"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refresco"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr "&Destruir"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Iniciar"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr "&Detener"
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "¿Seguro que desea suprimir el contenedor %1?"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicio de la configuración de LXC</big></b><br>\n"
-"<br>Espere...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Descripción general de LXC</big></b><br>\n"
-"Aquí se muestra la lisat de contenedores de Linux (LXC) configurados con su estado respectivo actual.\n"
-"<p>Use la opción <b>Crear</b> para crear un contenedor nuevo. Para suprimir uno existente, use <b>Destruir</b>.\n"
-"</p>"
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Puede iniciar el contenedor seleccionado con la opción <b>Iniciar</b>. El contenedor se inicia en segundo plano. Es posible conectar con él mediante el botón <b>Conectar</b> o, manualmente, con el comando <tt>lxc-console</tt>. Una vez en la consola, puede cerrarla desde dentro o usar el botón <b>Desconectar</b>.</p>\n"
-"<p>Tenga en cuenta que la opción <b>Conectar</b> no está disponible en el modo de texto.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Creación de un nuevo contenedor</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr "<p>Seleccione un <b>Nombre</b> para el contenedor y una <b>Plantilla</b> base e introduzca la configuración de red que desee.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr "<p>Use el valor <tt>0.0.0.0</tt> como <b>Dirección IP</b> para que DHCP asigne una dirección dinámica. Si aún no se ha configurado un dispositivo puente, use el botón <b>Configurar red</b> y cree uno.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>Seleccione una contraseña para que la use el administrador del sistema (root) en el contenedor. Si no se introduce ninguna contraseña, se usará el valor por defecto <tt>root</tt>.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Use la opción <b>Crear</b> para iniciar el proceso de creación.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr "Se han producido problemas con la configuración de LXC. Compruebe la documentación para obtener más detalles."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "Salida del guion lxc-checkconfig:"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Iniciando la configuración de LXC"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "Comprobar disponibilidad de LXC"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Leer configuración del sistema"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "Comprobar disponibilidad de LXC..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Leyendo la configuración del sistema..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/lxc.fi.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/lxc.fi.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/lxc.fi.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,401 +0,0 @@
-# translation of autoinst.fi.po to Finnish
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
-# Jyri Palokangas <jmp(a)netti.fi>, 2005, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
-"Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp(a)netti.fi>\n"
-"Language-Team: Suomi <yast-trans-fi(a)kotoistaminen.novell.fi>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration of CASA"
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "CASA määritys"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating Configuration"
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Luodaan määritystä"
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Error during configuration:\n"
-#| "%1"
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Virhe määritettäessä:\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-#, fuzzy
-#| msgid "&Edit Container"
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "&Muokkaa säilöä"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-#, fuzzy
-#| msgid " Container"
-msgid "New Container"
-msgstr " Säilö"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-#, fuzzy
-#| msgid "User Templates"
-msgid "Template"
-msgstr "Käyttäjämalli"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Verkkoasetukset"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-osoite"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "Aliverkko"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Silta"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuring network..."
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Määritetään verkko..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Salasana-asetukset"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Pääkäyttäjän (root) salasana"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-#, fuzzy
-#| msgid "&Reset Password"
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "&Palauta salasana"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Luo"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Value was not specified."
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Arvoa ei määritetty."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-#, fuzzy
-#| msgid "New passwords do not match."
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Base on Existing Configuration"
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Luo aiemman määrityksen pohjalta"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Replace"
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Korvaa"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating container %1$s"
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Luodaan säilö %1$s"
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred during initrd creation."
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Tapahtui virhe initrd:tä luotaessa."
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Root Password"
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Pääkäyttäjän (root) salasana"
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-#, fuzzy
-#| msgid "The DNS zone was successfully created."
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "DNS-vyöhykkeen luominen onnistui."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while starting %1 daemon\n"
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Virhe käynnistettäessä %1 demonia\n"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while removing %1\n"
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Virhe poistettaessa %1\n"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-#, fuzzy
-#| msgid "CA Configuration"
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "CA määritys"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Yhdistä"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-#, fuzzy
-#| msgid "Disconnected"
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Irrotettu"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Käynnissä"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "Pysäytetty"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Päivitä"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-#, fuzzy
-#| msgid "Destroy"
-msgid "&Destroy"
-msgstr "Tuhoa"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Käynnistä"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr ""
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to delete the profile "
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Oletko varma että haluat poistaa profiilin "
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Initializing Configuration</big></b><br>\n"
-#| "Please wait...<br></p>\n"
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Valmistellaan määritystä</big></b><br>\n"
-"Odota hetki...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Creating a New Configuration</big></b><br>\n"
-#| "</p>\n"
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Luodaan uusi määritys</big></b><br>\n"
-"</p>\n"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>Valitse <b>Käytä tätä salasanaa järjestelmän ylläpidossa</b>, jos samaa salasanaa, joka annetaan ensimmäiselle käyttäjälle käytetään myös root-käyttäjän salasanana.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Click <b>Create</b> to generate the certificate.</p>"
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Luo varmenne valitsemalla <b>Luo</b>.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Samba client configuration module.\n"
-#| "See Samba documentation for details."
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr ""
-"Samba-asiakkaan määritysmoduuli.\n"
-"Katso Samba-dokumentaatiosta lisätietoja."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Output of the Script"
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "Komentojonon tuloste"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Initializing DSL Configuration"
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Valmistellaan DSL-määritystä"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for package availability..."
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "Tarkistetaan pakettien saatavuutta..."
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Read the system settings"
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Lue järjestelmäasetukset"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for package availability..."
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "Tarkistetaan pakettien saatavuutta..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Luetaan järjestelmäasetukset..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Valmis"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/lxc.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/lxc.fr.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/lxc.fr.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,343 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Configuration de LXC"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Création de la configuration..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de la configuration :\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "Ajout d'un nouveau conteneur"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr "Nouveau conteneur"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr "Modèle"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Paramètres réseau"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "Adresse IP"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "Sous-réseau"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Pont"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Configuration du réseau..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Paramètres du mot de passe "
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Mot de passe root"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "Confirmer le mot de passe"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Aucun nom n'a été entré."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "Les mots de passe sont différents."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-"Une configuration du même nom existe déjà.\n"
-"\n"
-"Souhaitez-vous utiliser celle existante ou\n"
-"la supprimer pour utiliser les données que vous venez d'entrer ?\n"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Utiliser la configuration existante"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Remplacer par la nouvelle"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Création du conteneur %1..."
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite lors de la création du conteneur :\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Enregistrement du mot de passe root..."
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "Le conteneur '%1' a été créé avec succès."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Erreur lors du lancement du conteneur :\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-"Le conteneur '%1' a été lancé en arrière-plan.\n"
-"Utilisez la commande 'lxc-console' pour établir la connexion au conteneur exécuté."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Erreur lors de la suppression :\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "Configuration de LXC"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecter"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Déconnecter"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Exécution"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "Interrompu"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rafraîchir"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "État"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr "&Supprimer"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Démarrer"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr "A&rrêter"
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le conteneur '%1' ?"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initialisation de la configuration de LXC</big></b><br>\n"
-"Veuillez patienter...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Aperçu de la configuration LXC</big></b><br>\n"
-"Voici la liste des conteneurs Linux configurés (LXC) avec l'état actuel correspondant à chacun.\n"
-"<p>Cliquez sur <b>Créer</b> pour créer un conteneur ou sur <b>Supprimer</b> pour supprimer celui existant.\n"
-"</p>"
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Pour lancer le conteneur sélectionné, cliquez sur <b>Démarrer</b>. Le conteneur est lancé en arrière-plan. Vous pouvez vous y connecter en cliquant sur le bouton <b>Connecter</b> ou en procédant manuellement via la commande <tt>lxc-console</tt>. Une fois dans la console, vous pouvez le fermer depuis cette même console ou en cliquant sur le bouton <b>Déconnecter</b>.</p>\n"
-"<p>Notez que l'option <b>Connecter</b> n'est pas disponible en mode texte.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Création d'un conteneur</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr "<p>Attribuez un <b>nom</b> à votre conteneur, puis sélectionnez un <b>modèle</b> de base et entrez les paramètres réseau souhaités.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr "<p>Entrez <tt>0.0.0.0</tt> comme <b>Adresse IP</b> pour qu'une adresse dynamique soit attribuée par DHCP. Si aucun périphérique de pont n'est encore configuré, cliquez sur le bouton <b>Configurer le réseau</b> pour en créer un.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>Sélectionnez un mot de passe à utiliser pour un administrateur système ('root') dans le conteneur. Si aucun mot de passe n'est entré, la valeur par défaut <tt>root</tt> sera utilisée.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Cliquez sur <b>Créer</b> pour lancer le processus de création.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr "Des problèmes de configuration de LXC ont été détectés. Consultez la documentation pour plus d'informations."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "Résultat du script 'lxc-checkconfig' :"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Initialisation de la configuration de LXC"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "Vérifier la disponibilité de la configuration de LXC"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Lire les paramètres système"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "Vérification de la disponibilité de la configuration de LXC..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Lecture des paramètres système..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminé"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/lxc.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/lxc.hu.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/lxc.hu.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,343 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 14:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Az LXC beállítása"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Beállítások létrehozása..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Hiba történt a beállítás közben:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "Új konténer hozzáadása"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr "Új konténer"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr "Sablon"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Hálózati beállítások"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-cím"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "Alhálózat"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Híd"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Hálózat beállítása…"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Jelszóbeállítások"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root-jelszó"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "Jelszó megismétlése"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehozás"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Nincs megadva név."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-"Ezzel a névvel már létezik beállítás.\n"
-"\n"
-"A már meglévő beállításokat szeretné használni vagy\n"
-"eldobja azokat és a most megadott adatokat használja?\n"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Meglévő beállítások használata"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Csere erre"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "%1 konténer létrehozása..."
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Hiba történt a konténer létrehozása közben:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Root-jelszó elmentése..."
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "A(z) '%1' konténer létrehozása sikeres."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Hiba a konténer indítása közben:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-"A(z) '%1' konténer elindult a háttérbe.\n"
-"Használja az 'lxc-console' parancsot a futó konténerhez való csatlakozáshoz."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Hiba a megsemmisítés közben:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "LXC beállítása"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Csatlakozás"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bontás"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Fut"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "Leállítva"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr "&Megsemmisítés"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Indítás"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr "Leállítás"
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Biztosan törli a(z) '%1' konténert?"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>LXC beállítás indítása</big></b>\n"
-"<br>Kérem, várjon…<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>LXC áttekintés</big></b><br>\n"
-"Itt tekintheti meg a beállított Linux konténereket (LXC) és azok állapotát.\n"
-"<p>Új konténer létrehozásához használja a <b>Létrehozás</b>, törléshez pedig a <b>Megsemmisítés</b> funkciót.\n"
-"</p>"
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>A kiválasztott konténer a <b>Start</b> segítségével indítható el. A konténer a háttérben indul el. Ehhez a <b>Csatlakozás</b> gombbal vagy parancssorból az <tt>lxc-console</tt> paranccsal csatlakozhat. A parancssorból vagy a <b>Leválasztás</b> gomb megnyomásával lezárható a kapcsolat.</p>\n"
-"<p>Vegye figyelembe, hogy a <b>Csatlakozás</b> lehetőség nem érhető el szöveges módban.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Új konténer létrehozása</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr "<p>Válasszon egy <b>Nevet</b> a konténerhez, válasszon ki egy <b>Sablont</b> és adja meg a szükséges hálózati beállítást.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr "<p>Használja a <tt>0.0.0.0</tt> értéket az <b>IP-címnél</b>, hogy dinamikus címet kapjon a DHCP-től. Amennyiben nincs híd beállítva, használja a <b>Hálózat beállítása</b> menüpontot és hozzon egyet létre.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>Válasszon egy jelszót, amit rendszergazdaként ('root') használ a konténerben. Ha nincs megadva jelszó, az alapértelmezett <tt>root</tt> érték kerül beállításra.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>A folyamat elindításához nyomja meg a <b>Létrehozás</b> gombot.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr "Hiba történt az LXC beállításánál. A további részletekért tekintse meg a dokumentációt."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "Az 'lxc-checkconfig' parancsfájl kimenete:"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Az LXC-beállítás indítása"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "LXC elérhetőségének ellenőrzése…"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Rendszerbeállítások beolvasása"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "LXC csomagok elérhetőségének ellenőrzése…"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Rendszerbeállítások olvasása…"
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Befejeződött"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/it/po/lxc.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/it/po/lxc.it.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/it/po/lxc.it.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,343 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Configurazione di LXC"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Creazione della configurazione in corso..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Errore durante la configurazione:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "Aggiunta del nuovo container"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr "Nuovo container"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr "Modello"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Impostazioni di rete"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "Indirizzo IP"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "Sottorete"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Bridge"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Configura rete..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Impostazioni Password"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Password di root"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "Ripeti password"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Nome non immesso."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "Le password non corrispondono."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-"Esiste già una configurazione con il nome specificato.\n"
-"\n"
-"Utilizzare la configurazione esistente o\n"
-"rimuoverla e utilizzare i dati appena immessi?\n"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Usa configurazione esistente"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Sostituisci con nuovo"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Creazione del container %1 in corso..."
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Errore durante la creazione del container:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Salvataggio della password root in corso..."
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "Creazione del container '%1' completata."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Errore durante l'avvio del container:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-"Il container '%1' è stato avviato in background.\n"
-"Utilizzare il comando 'lxc-console' per connettersi al container in esecuzione."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Errore durante l'eliminazione:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "Configurazione LXC"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnetti"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "In esecuzione"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "Interrotto"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Attualizza"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr "&Elimina"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Avvio"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr "Interrom&pi"
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Eliminare il container '%1'?"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inizializzazione della configurazione LXC in corso</big></b><br>\n"
-"Attendere...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Panoramica di LXC</big></b><br>\n"
-"Qui è possibile visualizzare l'elenco di container Linux (LXC) configurati e il rispettivo stato attuale.\n"
-"<p>Selezionare <b>Crea</b> per creare un nuovo container. Per eliminare il container esistente selezionare <b>Elimina</b>.\n"
-"</p>"
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>È possibile avviare il container selezionato premendo <b>Avvio</b>. Il container viene avviato in background. È possibile connettersi al container selezionando il pulsante <b>Connetti</b> oppure è possibile farlo manualmente immettendo il comando <tt>lxc-console</tt>. Una volta nella console, è possibile chiuderlo dall'interno o utilizzando il pulsante <b>Disconnetti</b>.</p>\n"
-"<p>L'opzione <b>Connetti</b> non è disponibile in modalità testo.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Creazione del nuovo container</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr "<p>Scegliere un <b>Nome</b> per il container, selezionare un <b>Modello</b> di base e immettere le impostazioni di rete desiderate.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr "<p>Utilizzare il valore <tt>0.0.0.0</tt> come <b>Indirizzo IP</b> in modo che l'indirizzo dinamico venga assegnato da DHCP. Se ancora non si è configurato un dispositivo bridge, selezionare il pulsante <b>Configura rete</b> per crearne uno.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>Selezionare una password da utilizzare per un amministratore di sistema ('root') all'interno del container. Se non è stata immessa alcuna password, verrà utilizzato il valore di default <tt>root</tt>.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Selezionare <b>Crea</b> per avviare il processo di creazione.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr "Si sono verificati alcuni problemi con la configurazione LXC. Consultare la documentazione per i dettagli."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "Output dello script 'lxc-checkconfig':"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Inizializzazione configurazione LXC"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "Verifica disponibilità LXC"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Leggi impostazioni del sistema"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "Verifica della disponibilità LXC in corso..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Lettura delle impostazioni del sistema in corso..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Completato"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/lxc.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/lxc.ja.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/lxc.ja.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,343 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "LXC の設定"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "設定を作成中..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"設定中にエラーが発生しました:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "新規コンテナを追加中"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr "新規コンテナ"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr "テンプレート"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "ネットワークの設定"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "IPアドレス"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "サブネット"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "ブリッジ"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "ネットワークの設定..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "パスワードの設定"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "ルートパスワード"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "パスワードの確認入力"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "作成"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "名前が入力されていません。"
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "パスワードが一致しません。"
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-"同じ名前の設定がすでに存在します。\n"
-"\n"
-"既存の設定を使用しますか、それとも既存の設定を\n"
-"削除して入力したデータを使用しますか?\n"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "既存の設定を使用"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr "新規設定で置き換え"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "コンテナ %1 を作成中..."
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"コンテナを作成中にエラーが発生しました:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "ルートパスワードを保存中..."
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "コンテナ '%1' の作成に成功しました。"
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"コンテナを開始中にエラーが発生しました:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-"コンテナ '%1' はバックグラウンドで開始されています。\n"
-"実行中のコンテナに接続するには 'lxc-console' コマンドを使用します。"
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"破棄中にエラーが発生しました:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "LXC の設定"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "接続"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr "切断"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "実行中"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "停止"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "更新間隔(F)"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "状態"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr "破棄(&D)"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "開始(&S)"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr "停止(&P)"
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "コンテナ '%1' を削除してもよろしいですか?"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>LXC 設定を初期化中</big></b><br>\n"
-"しばらくお待ちください...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>LXC の概要</big></b><br>\n"
-"ここには、設定済みの Linux Container (LXC) とその現在の状況のリストが表示されます。\n"
-"<p>新しいコンテナを作成するには[<b>作成</b>]を使用します。既存のコンテナを削除するには[<b>破棄</b>]を使用します。\n"
-"</p>"
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>[<b>開始</b>]を使用して選択したコンテナを開始できます。コンテナはバックグラウンドで開始されます。[<b>接続</b>]ボタンを使用するか、手動で <tt>lxc-console</tt> コマンドを使用してコンテナに接続できます。コンソールを起動した場合、コンソールを閉じるには、コンソール内部から閉じるか、[<b>切断</b>]ボタンを使用します。</p>\n"
-"<p>[<b>接続</b>]オプションはテキストモードでは利用できないので注意してください。</p>"
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>新規コンテナを作成中</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr "<p>コンテナの<b>名前</b>およびベース<b>テンプレート</b>を選択し、必要なネットワーク設定を入力してください。</p>"
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr "<p>DHCP で動的アドレスを割り当てるには、[<b>IP アドレス</b>]に値 <tt>0.0.0.0</tt> を使用します。ブリッジデバイスがまだ設定されていない場合は、[<b>ネットワークの設定</b>]ボタンを使用して作成してください。</p>"
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>コンテナのシステム管理者 ('root') に使用するパスワードを選択します。パスワードを入力しなかった場合は、デフォルト値 <tt>root</tt> が使用されます。</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>[<b>作成</b>]を使用して作成プロセスを開始します。</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr "LXC の設定にいくつか問題が見つかりました。詳細はドキュメントを参照してください。"
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "'lxc-checkconfig' スクリプトの出力:"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "LXC 設定を初期化中"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "利用可能な LXC の確認"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr "システム設定を読み込む"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "利用可能な LXC を確認..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "システム設定を読み込み中..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "完了"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/lxc.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/lxc.ko.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/lxc.ko.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,342 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "LXC 구성"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "구성을 생성하는 중..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"구성 중에 다음 오류가 발생했습니다.\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "새 컨테이너 추가"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr "새 컨테이너"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr "템플릿"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "네트워크 설정"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP 주소"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "서브넷"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "브리지"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "네트워크 구성..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "비밀번호 설정"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "루트 비밀번호"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "비밀번호 다시 입력"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "생성"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "이름을 입력하지 않았습니다."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-"동일한 이름의 구성이 이미 있습니다.\n"
-"\n"
-"기존 구성을 사용하거나 기존 구성을\n"
-"제거하고 방금 입력한 데이터를 사용하시겠습니까?\n"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "기존 구성 사용"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr "새 항목으로 바꾸기"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "컨테이너 %1을(를) 생성하는 중..."
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"컨테이너를 생성하는 중 오류가 발생했습니다.\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "루트 비밀번호를 저장하는 중..."
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "컨테이너 '%1'이(가) 성공적으로 생성되었습니다."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"컨테이너를 시작하는 중 오류가 발생했습니다.\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-"컨테이너 '%1'이(가) 백그라운드에서 시작되었습니다.\n"
-"'lxc-console' 명령을 사용하여 실행 중인 컨테이너에 연결하십시오."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"제거 중에 오류 발생:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "LXC 구성"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "연결"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr "연결 해제"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "실행 중"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "중지됨"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "새로 고침"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr "삭제(&D)"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "시작(&S)"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr "중지(&P)"
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "컨테이너 '%1'을(를) 삭제하시겠습니까?"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>LXC 구성 초기화 중</big></b><br>\n"
-"잠시 기다려 주십시오...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>LXC 개요</big></b><br>\n"
-"현재 상태로 구성된 Linux 컨테이너(LXC) 목록을 확인합니다.\n"
-"<p>새 컨테이너를 생성하려면 <b>생성</b>을 사용하고 기존 컨테이너를 삭제하려면 <b>삭제</b>를 사용합니다.\n"
-"</p>"
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>시작</b>을 사용하여 선택한 컨테이너를 시작할 수 있습니다. 컨테이너는 백그라운드로 시작됩니다. <b>연결</b> 버튼을 사용하거나 수동으로 <tt>lxc-console</tt> 명령을 사용하여 컨테이너에 연결할 수 있습니다. 콘솔에 있으면 내부에서 또는 <b>연결 끊기</b> 버튼을 사용하여 닫을 수 있습니다.</p>\n"
-"<p>텍스트 모드에서는 <b>연결</b> 옵션을 사용할 수 없습니다.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>새 컨테이너 생성</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr "<p>컨테이너에 대한 <b>이름</b>을 선택한 다음 기본 <b>템플릿</b>을 선택하고 원하는 네트워크 설정을 입력합니다.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr "<p><tt>0.0.0.0</tt> 값을 <b>IP 주소</b>로 사용하여 DHCP에서 동적 주소를 할당하도록 합니다. 브리지 장치를 아직 구성하지 않은 경우 <b>네트워크 구성</b> 버튼을 사용하고 장치를 하나 생성합니다.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>컨테이너에서 시스템 관리자('root')에 사용할 비밀번호를 선택합니다. 비밀번호를 입력하지 않은 경우 기본값 <tt>root</tt>가 사용됩니다.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>생성 프로세스를 시작하려면 <b>생성</b>을 사용합니다.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr "LXC 구성에 문제가 발생했습니다. 자세한 내용은 설명서를 확인하십시오."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "'lxc-checkconfig' 스크립트 출력:"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "LXC 구성 초기화 중"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "LXC 가용성 확인"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr "시스템 설정 읽기"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "LXC 가용성 확인..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "시스템 설정을 읽는 중..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "완료됨"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/lxc.nb.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/lxc.nb.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/lxc.nb.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,407 +0,0 @@
-# Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-17 14:33+0200\n"
-"Last-Translator: www.linuxbutikken.no <roy(a)bytek.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: no\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration of CASA"
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Oppsett av CASA"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating Configuration"
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Oppretter oppsett"
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Error during configuration:\n"
-#| "%1"
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Feil under konfigurasjon:\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-#, fuzzy
-#| msgid "&Edit Container"
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "&Rediger container"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-#, fuzzy
-#| msgid " Container"
-msgid "New Container"
-msgstr " Container"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-#, fuzzy
-#| msgid "User Templates"
-msgid "Template"
-msgstr "Brukermaler"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Nettverksinnstillinger"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adresse"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-#, fuzzy
-#| msgid "&Subnet"
-msgid "Subnet"
-msgstr "&Subnett"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Bro"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuring network..."
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Setter opp nettverk..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Passordinnstilliinger"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Rotpassord"
-
-#
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-#, fuzzy
-#| msgid "&Reset Password"
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "&Tilbakestill passord"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Opprett"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Value was not specified."
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Ingen verdi spesifisert."
-
-#
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-#, fuzzy
-#| msgid "New passwords do not match."
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "Nye passord samsvarer ikke."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Base on Existing Configuration"
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Basert på eksisterende oppsett"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Replace"
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Erstatt"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating container %1$s"
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Oppretter container %1$s"
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred during initrd creation."
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "En feil oppstod under oppretting av initrd."
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Root Password"
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Rotpassord"
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-#, fuzzy
-#| msgid "The DNS zone was successfully created."
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "DNS-sonen er opprettet."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while starting %1 daemon\n"
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Feil under aktivering av nissen %1\n"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while removing %1\n"
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Feil under fjerning av %1\n"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-#, fuzzy
-#| msgid "CA Configuration"
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "Oppsett av CA"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Koble til"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-#, fuzzy
-#| msgid "Disconnected"
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Frakoblet"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Kjører"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "Stoppet"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Oppdater"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-#, fuzzy
-#| msgid "Destroy"
-msgid "&Destroy"
-msgstr "Ødelegg"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Start"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr ""
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to delete the profile "
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette profilen "
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Initializing Configuration</big></b><br>\n"
-#| "Please wait...<br></p>\n"
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initialiserer oppsett</big></b><br>\n"
-"Vent...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Creating a New Configuration</big></b><br>\n"
-#| "</p>\n"
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Opprette en ny konfigurasjon</big></b><br>\n"
-"</p>\n"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr " Kryss av for Bruk dette passordet hvis samme passord som ble angitt for første bruker, skal benyttes for rotbrukeren"
-
-#
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Click <b>Create</b> to generate the certificate.</p>"
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Klikk på <b>Opprett</b> for å generere sertifikatet.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Samba client configuration module.\n"
-#| "See Samba documentation for details."
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr ""
-"Konfigurasjonsmodul for Samba-klient .\n"
-"Du finner mer informasjon i Samba-dokumentasjonen."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Output of the Script"
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "Resultat av skriptet"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Initializing DSL Configuration"
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Initialiserer DSL-oppsett"
-
-#
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for package availability..."
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker..."
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Read the system settings"
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Les systeminnstillinger"
-
-#
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for package availability..."
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Leser systeminnstillinger..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Fullført"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/lxc.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/lxc.nl.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/lxc.nl.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,343 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Configuratie van LXC"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Configuratie maken..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden tijdens de configuratie:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "Nieuwe container toevoegen"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr "Nieuwe container"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr "Sjabloon"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Netwerkinstellingen"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adres"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "Subnet"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Bridge"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Netwerk configureren..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Wachtwoordinstellingen"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root-wachtwoord"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "Wachtwoord herhalen"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Maken"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Naam is niet opgegeven."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-"Er bestaat al een configuratie met dezelfde naam.\n"
-"\n"
-"Wilt u de bestaande configuratie gebruiken of\n"
-"deze verwijderen en de gegevens gebruiken die u zojuist hebt ingevoerd?\n"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Bestaande configuratie gebruiken"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Vervangen met nieuwe"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Container %1 maken..."
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden tijdens het maken van container:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Root-wachtwoord opslaan..."
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "Container '%1' is gemaakt."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij het starten van container:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-"De container '%1' is op de achtergrond gestart.\n"
-"Gebruik de opdracht 'lxc-console' om verbinding te maken met de actieve container."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij het vernietigen van:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "LXC-configuratie"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Verbinding verbreken"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Actief"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "Gestopt"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Herladen"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr "&Vernietigen"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Starten"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr "Sto&ppen"
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Weet u zeker dat u container '%1' wilt verwijderen?"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>LXC-configuratie initialiseren</big></b><br>\n"
-"Een ogenblik geduld...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>LXC-overzicht</big></b><br>\n"
-"Hier ziet u de lijst met geconfigureerde Linux Containers (LXC) met de bijbehorende huidige status.\n"
-"<p>Gebruik <b>Maken</b> om een nieuwe container te maken. U kunt een bestaande container verwijderen met <b>Vernietigen</b>.\n"
-"</p>"
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>U kunt de geselecteerde container starten met <b>Starten</b>. De container wordt op de achtergrond gestart. U kunt hiermee verbinding maken door de knop <b>Verbinden</b> te gebruiken of door handmatig de opdracht <tt>lxc-console</tt> te gebruiken. Zodra u in de console bent, kunt u deze vanaf binnenin sluiten of door de knop <b>Verbinding verbreken</b> te gebruiken.</p>\n"
-"<p>Houd er rekening mee dat de optie <b>Verbinden</b> niet beschikbaar is in tekstmodus.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Nieuwe container maken</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr "<p>Kies een <b>Naam</b> voor uw container, selecteer een basis-<b>Sjabloon</b> en geef de gewenste netwerkinstellingen op.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr "<p>Gebruik de waarde <tt>0.0.0.0</tt> als <b>IP-adres</b> voor een dynamisch adres dat door DHCP is toegewezen. Als er nog geen brug is geconfigureerd, gebruikt u de knop <b>Netwerk configureren</b> en maakt u er één.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>Selecteer een wachtwoord dat u gebruikt voor een systeembeheerder ('root') in de container. Als er geen wachtwoord is opgegeven, wordt de standaardwaarde <tt>root</tt> gebruikt.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Gebruik <b>Maken</b> om het aanmaakproces te starten.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr "Er zijn een aantal problemen met de LXC-configuratie gevonden. Controleer de documentatie voor details."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "Uitvoer van 'lxc-checkconfig'-script:"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "LXC-configuratie initialiseren"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "LXC-beschikbaarheid controleren"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Systeeminstellingen lezen"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "LXC-beschikbaarheid controleren..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Systeeminstellingen lezen..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Gereed"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/lxc.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/lxc.pl.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/lxc.pl.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,343 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Konfiguracja kontenera LXC"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Tworzenie konfiguracji..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Podczas konfiguracji wystąpił następujący błąd:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "Dodawanie nowego kontenera"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr "Nowy kontener"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr "Szablon"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Ustawienia sieciowe"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "Adres IP"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "Podsieć"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Mostek"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Konfiguruj sieć..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Ustawienia haseł"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Hasło administratora"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "Powtórz hasło"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Nie podano nazwy."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "Hasła nie zgadzają się."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-"Konfiguracja o takiej samej nazwie już istnieje.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz użyć istniejącej konfiguracji, czy\n"
-"usunąć ją i użyć wprowadzonych danych?\n"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Użyj istniejącej konfiguracji"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Zastąp nową"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Tworzenie kontenera %1..."
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd podczas tworzenia kontenera:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Zapisywanie hasła administratora..."
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "Kontener %1 został utworzony pomyślnie."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Błąd podczas uruchamiania kontenera:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-"Kontener %1 został uruchomiony w tle.\n"
-"Aby połączyć się z uruchomionym kontenerem, należy użyć polecenia lxc-console."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Błąd podczas niszczenia:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "Konfiguracja LXC"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Rozłącz"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Działający"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zatrzymany"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Odśwież"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr "&Zniszcz"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "Uru&chom"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr "Za&trzymaj"
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Czy na pewno usunąć kontener %1?"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicjowanie konfiguracji LXC</big></b><br>\n"
-"Proszę czekać...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Przegląd kontenerów LXC</big></b><br>\n"
-"Tutaj można sprawdzić listę skonfigurowanych kontenerów systemu Linux (LXC, Linux Containers) oraz ich aktualny status.\n"
-"<p>Za pomocą opcji <b>Utwórz</b> można utworzyć nowy kontener. Istniejący kontener można usunąć, korzystając z opcji <b>Zniszcz</b>.\n"
-"</p>"
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Wybrany kontener można uruchomić za pomocą opcji <b>Uruchom</b>. Kontener zostanie uruchomiony w tle. Można się z nim połączyć, korzystając z przycisku <b>Połącz</b> lub ręcznie za pomocą polecenia <tt>lxc-console</tt>. Kontener można zamknąć z poziomu konsoli lub za pomocą przycisku <b>Rozłącz</b>.</p>\n"
-"<p>Należy pamiętać, że opcja <b>Połącz</b> nie jest dostępna w trybie tekstowym.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Tworzenie nowego kontenera</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr "<p>Należy wybrać <b>Nazwę</b> kontenera, <b>Szablon</b> oraz wprowadzić żądane ustawienia sieci.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr "<p>Aby uzyskać adres dynamiczny przydzielany przez serwer DHCP, należy podać wartość <tt>0.0.0.0</tt> w polu <b>Adres IP</b>. Jeśli urządzenie mostu nie zostało jeszcze skonfigurowane, należy użyć przycisku <b>Konfiguruj sieć</b>, aby je utworzyć.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>Należy wybrać hasło administratora systemu w kontenerze. Jeśli hasło nie zostanie podane, zostanie użyta wartość domyślna <tt>root</tt>.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Aby rozpocząć proces tworzenia, należy użyć przycisku <b>Utwórz</b>.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr "Wykryto klika problemów dotyczących konfiguracji kontenera LXC. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy zapoznać się z dokumentacją."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "Wynik działania skryptu lxc-checkconfig:"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Inicjowanie konfiguracji kontenera LXC"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "Sprawdzenie dostępności kontenera LXC"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Odczytanie ustawień systemowych"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "Sprawdzanie dostępności kontenera LXC..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Odczytywanie ustawień systemowych..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Ukończono"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/lxc.pt.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/lxc.pt.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/lxc.pt.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,400 +0,0 @@
-# PORTUGUESE message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Bruno David Rodrigues <brunodavid(a)netc.pt>, 2000.
-# João Teles <teles(a)tecnolink.com>, 1999-2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-01 14:56+0200\n"
-"Last-Translator: Bruno David Rodrigues <brunodavid(a)netc.pt>\n"
-"Language-Team: Portuguese <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration of CASA"
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Configuração do CASA"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing configuration..."
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "A escrever a configuração..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Error during configuration:\n"
-#| "%1"
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Erro durante a configuração:\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-#, fuzzy
-#| msgid "&Edit Container"
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "&Editar Contentor"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-#, fuzzy
-#| msgid " Container"
-msgid "New Container"
-msgstr " Contentor"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-#, fuzzy
-#| msgid "User Templates"
-msgid "Template"
-msgstr "Modelos de Utilizador"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Definições de Rede"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "Endereço IP"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-#, fuzzy
-#| msgid "&Subnet"
-msgid "Subnet"
-msgstr "&Sub-rede"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Bridge"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-#, fuzzy
-#| msgid "&Configure Network Cards"
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "&Configurar Placas de Rede"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Definições da Palavra Passe"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Palavra passe de root"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Retype Password"
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "Repetir Digitação da Palavra Passe"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Value was not specified."
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Valor não especificado."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-#, fuzzy
-#| msgid "New passwords do not match."
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "As novas palavras passe não coincidem."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Change existing configuration"
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Alterar a configuração existente"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Replace"
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Substituir"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating container %1$s"
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "A criar contentor %1$s"
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred during initrd creation."
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Um erro ocorreu durante a criação do initrd."
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Root Password"
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Palavra passe de root"
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-#, fuzzy
-#| msgid "fstab was not successfully read."
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "Não foi possível ler com sucesso o fstab."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while starting %1 daemon\n"
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Erro durante o arranque o serviço %1\n"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while removing %1\n"
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Erro ao remover %1\n"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-#, fuzzy
-#| msgid "CA Configuration"
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "Configuração do CA"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Ligação"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-#, fuzzy
-#| msgid "Dial-up connection"
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Ligação por marcação telefónica"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Em execução"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "Parado"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualizar"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-#, fuzzy
-#| msgid "Destroy"
-msgid "&Destroy"
-msgstr "Destruir"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Iniciar"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr ""
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to delete: "
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar:"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Initializing Configuration</big></b><br>\n"
-#| "Please wait...<br></p>\n"
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>A Inicializar a Configuração</big></b><br>\n"
-"Por favor aguarde...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Creating a New Configuration</big></b><br>\n"
-#| "</p>\n"
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Criar uma Nova Configuração</big></b><br>\n"
-"</p>\n"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Click <b>Create</b> to generate the certificate.</p>"
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Prima <b>Criar</b> para gerar o certificado.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Samba client configuration module.\n"
-#| "See Samba documentation for details."
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr ""
-"Módulo de configuração do cliente Samba.\n"
-"Consulte a documentação sobre Samba para mais detalhes."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr ""
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Initializing DSL Configuration"
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "A Inicializar a Configuração DSL"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for package availability..."
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "A verficar a disponibilidade de pacotes..."
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Read the system settings"
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Ler as definições de sistema"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for package availability..."
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "A verficar a disponibilidade de pacotes..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "A ler as definições de sistema..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/lxc.pt_BR.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/lxc.pt_BR.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/lxc.pt_BR.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,343 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Configuração do LXC"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Criando Configuração..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Erro durante a configuração:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "Adicionando Novo Container"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr "Novo Container"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr "Gabarito"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Configurações de Rede"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "Endereço IP"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "Sub-rede"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Ponte"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Configurar Rede..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Configurações de Senha"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Senha Root"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "Repetir Senha"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Nome não digitado."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "As senhas não correspondem."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-"Já existe uma configuração com o mesmo nome.\n"
-"\n"
-"Deseja usar a configuração existente ou\n"
-"removê-la e usar os dados que acabou de digitar?\n"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Usar Configuração Existente"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Substituir por Nova"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Criando o Container %1..."
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Erro durante a criação do container:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Gravando Senha Root..."
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "Container '%1' criado com êxito."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Erro ao iniciar container:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-"O Container '%1' foi iniciado em segundo plano.\n"
-"Use o comando 'lxc-console' para conectar-se ao Container em execução."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Erro ao destruir:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "Configuração do LXC"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Em execução"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "Parado"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr "&Destruir"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Iniciar"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr "&Parar"
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Deseja realmente apagar o container '%1'?"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicializando Configuração do LXC</big></b><br>\n"
-"Aguarde...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Visão Geral do LXC</big></b><br>\n"
-"Veja a lista de Containers Linux (LXC) configurados com seu status atual.\n"
-"<p>Use <b>Criar</b> para criar um novo container. Apague um existente com a opção <b>Destruir</b>.\n"
-"</p>"
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>É possível iniciar o container selecionado pela opção <b>Iniciar</b>. O container é iniciado em segundo plano. É possível se conectar a ele usando o botão <b>Conectar</b> ou manualmente com o comando <tt>lxc-console</tt>. No console, é possível fechá-lo de lá ou usando o botão <b>Desconectar</b>.</p>\n"
-"<p>Observe que a opção <b>Conectar</b> não está disponível no modo de texto.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Criando Novo Container</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr "<p>Escolha um <b>Nome</b> para o container, selecione o <b>Gabarito</b> base e especifique as configurações de rede desejadas.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr "<p>Use o valor <tt>0.0.0.0</tt> como o <b>Endereço IP</b> para atribuir um endereço dinâmico por DHCP. Se ainda não houver um dispositivo de ponte configurado, use o botão <b>Configurar Rede</b> e crie um.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>Selecione uma senha para usar como administrador do sistema ('root') no container. Se nenhuma senha for digitada, o valor padrão <tt>root</tt> será usado.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Use <b>Criar</b> para começar o processo de criação.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr "Foram encontrados alguns problemas na configuração do LXC. Consulte a documentação para ver os detalhes."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "Saída do script 'lxc-checkconfig':"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Inicializando Configuração do LXC"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "Verificar disponibilidade do LXC"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Ler configurações do sistema"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "Verificar disponibilidade do LXC..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Lendo configurações do sistema..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Concluído"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/lxc.ru.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/lxc.ru.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/lxc.ru.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,343 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Конфигурация LXC"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Создание конфигурации..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ошибка при настройке:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "Добавление нового контейнера"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr "Новый контейнер"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr "Шаблон"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Сетевые настройки"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-адрес"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "Подсеть"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Мост"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Настроить сеть..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Настройки пароля"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Пароль администратора"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "Повтор пароля"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Не введено имя."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "Пароли не совпадают."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-"Конфигурация с таким именем уже существует.\n"
-"\n"
-"Использовать существующую конфигурацию\n"
-"или удалить ее и использовать введенные данные?\n"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Использовать существующую конфигурацию"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Заменить новой"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Создание контейнера %1..."
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ошибка при создании контейнера:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Сохранение пароля суперпользователя..."
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "Контейнер \"%1\" успешно создан."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ошибка при запуске контейнера:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-"Контейнер \"%1\" запущен в фоновом режиме.\n"
-"Используйте команду \"lxc-console\", чтобы подключиться к выполняющемуся контейнеру."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ошибка при уничтожении:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "Конфигурация LXC"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Подключение"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Разъединить"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Выполняется"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "Остановлен"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Обновление"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr "&Уничтожить"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Начать"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr "&Остановить"
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Удалить контейнер \"%1\"?"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Инициализация конфигурации LXC</big></b><br>\n"
-"Пожалуйста, подождите...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Обзор LXC</big></b><br>\n"
-"Здесь приведен список настроенных контейнеров Linux (LXC) и их текущее состояние.\n"
-"<p>Используйте кнопку <b>Создать</b>, чтобы создать новый контейнер. Чтобы удалить существующий, используйте кнопку <b>Уничтожить</b>.\n"
-"</p>"
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Чтобы запустить выбранный контейнер, нажмите кнопку <b>Запустить</b>. Контейнер запускается в фоновом режиме. Подключиться к нему можно с помощью кнопки <b>Установить соединение</b> или вручную с помощью команды <tt>lxc-console</tt>. При работе в консоли можно закрыть контейнер из нее или с помощью кнопки <b>Разъединить</b>.</p>\n"
-"<p>Помните, что кнопка <b>Установить соединение</b> недоступна в текстовом режиме.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Создание нового контейнера</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr "<p>Выберите <b>имя</b> для контейнера, базовый <b>шаблон</b> и введите требуемые параметры сети.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr "<p>Используйте <b>IP-адрес</b> <tt>0.0.0.0</tt>, чтобы назначать адрес динамически с помощью DHCP. Если устройство моста еще не настроено, нажмите кнопку <b>Настроить сеть</b> и создайте его.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>Выберите пароль для администратора (\"суперпользователя\") в контейнере. Если пароль не введен, будет использовано значение по умолчанию <tt>root</tt>.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Нажмите кнопку <b>Создать</b>, чтобы начать создание контейнера.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr "Обнаружены проблемы в конфигурации LXC. Дополнительные сведения см. в документации."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "Выходные данные скрипта \"lxc-checkconfig\":"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Инициализация конфигурации LXC"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "Проверка доступности LXC"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Чтение системных параметров"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "Проверка доступности LXC..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Чтение системных параметров..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Готово"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/lxc.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/lxc.sv.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/lxc.sv.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,343 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Inställning av LXC"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Skapar konfiguration..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Det uppstod ett fel under konfigureringen:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "Lägger till ny container"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr "Ny container"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr "Mall"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Nätverksinställningar"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-adress"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "Delnät"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Brygga"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Konfigurera nätverk..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Lösenordsinställningar"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root-lösenord"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "Upprepa lösenordet"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Skapa"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Du har inte angett något namn."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-"Det finns redan en konfiguration med samma namn.\n"
-"\n"
-"Vill du använda den befintliga konfigurationen eller\n"
-"ta bort den och använda den information som du just angav?\n"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Använd en befintlig konfiguration"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Ersätt med ny"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Skapar containern %1..."
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Det uppstod ett fel när containern skapades:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Sparar root-lösenordet..."
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "Containern %1 har skapats."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Det uppstod ett fel när containern startades:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-"Containern %1 startades i bakgrunden.\n"
-"Använd kommandot lxc-console för att ansluta till den container som körs."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Det uppstod ett fel vid borttagningen:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "LXC-konfiguration"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "Anslut"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla från"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Körs"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "Stoppad"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr "&Förstör"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Starta"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr "Sto&ppa"
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Vill du ta bort containern %1?"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Initierar LXC-konfigurationen</big></b><br>\n"
-"Vänta...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>LXC-översikt</big></b><br>\n"
-"Här kan du se listan över konfigurerade Linux-containrar (LXC) och deras status.\n"
-"<p>Använd <b>Skapa</b> om du vill skapa en ny container. Använd <b>Förstör</b> om du vill ta bort en befintlig.\n"
-"</p>"
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Du kan starta den markerade containern med <b>Starta</b>. Containern startas i bakgrunden. Du kan ansluta till den genom att klicka på <b>Anslut</b> eller manuellt med kommandot <tt>lxc-console</tt>. I konsolen kan du koppla från containern med ett kommando eller genom att klicka på <b>Koppla från</b>.</p>\n"
-"<p>Alternativet <b>Anslut</b> är inte tillgängligt i textläge.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Skapa ny container</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr "<p>Välj ett <b>Namn</b> på containern, välj en <b>basmall</b> och ange nätverksinställningarna.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr "<p>Använd värdet <tt>0.0.0.0</tt> som <b>IP-adress</b> om du vill använda en dynamisk IP-adress som tilldelas av DHCP. Om ingen brygga har konfigurerats än klickar du på <b>Konfigurera nätverk</b> och skapar en.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>Välj ett lösenord som ska användas för systemadministratören (root) i containern. Om du inte anger något lösenord används standardvärdet <tt>root</tt>.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Välj <b>Skapa</b> när du vill starta processen.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr "Det finns vissa problem med LXC-konfigurationen. Mer information finns i dokumentationen."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "Resultat av skriptet lxc-checkconfig:"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Initierar LXC-konfigurationen"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "Kontrollera LXC-tillgänglighet"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Läs systeminställningar"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "Kontrollerar LXC-tillgänglighet..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Läser systeminställningar..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Klar"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/lxc.tr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/lxc.tr.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/lxc.tr.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,434 +0,0 @@
-# Turkish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>, 1999, 2000.
-# Mehmet Mıdık <mmidik(a)setra.net.tr>, 2000.
-# Metin Oral <moral(a)suse.de>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
-"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
-"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration of CASA"
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "CASA yapılandırması"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing configuration..."
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Yapılandırma yazılıyor..."
-
-# include/nis_server/ui.ycp:266
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Error during configuration:\n"
-#| "%1"
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Yapılandırmada hata oluştu:\n"
-"%1"
-
-# clients/online_update.ycp:45
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-#, fuzzy
-#| msgid "&Edit Container"
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "Kap &düzenle"
-
-# clients/online_update.ycp:45
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-#, fuzzy
-#| msgid " Container"
-msgid "New Container"
-msgstr " Kap"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Ad"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-#, fuzzy
-#| msgid "User Templates"
-msgid "Template"
-msgstr "Kullanıcı şablonları"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Ağ ayarları"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP adresi"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-#, fuzzy
-#| msgid "&Subnet"
-msgid "Subnet"
-msgstr "&Subnet"
-
-# classnames.ycp:50 classnames.ycp:59
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Köprü"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-#, fuzzy
-#| msgid "&Configure Network Cards"
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Ağ kartlarını &yapılandır"
-
-# clients/ui_helps.ycp:101 include/security/ui.ycp:620
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Parola ayarları"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root Şifresi"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Re&type Password"
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "P&arolayı yeniden girin:"
-
-# clients/lan_inetd_custom.ycp:762
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Oluştur"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Value was not specified."
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Değer belirtilmemiş."
-
-# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:120
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The passwords do not match.\n"
-#| "Try again."
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr ""
-"Parolalar birbirini tutmuyor.\n"
-"Tekrar deneyin."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Change existing configuration"
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "Mevcut yapılandırmayı değiştir"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:1648
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Replace"
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Değiştir"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-#, fuzzy
-#| msgid "C&reate Container"
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Kap &oluştur"
-
-# clients/sound_volume.ycp:135
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred during initrd creation."
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "initrd oluşturulması sırasında bir hata oluştu."
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Root Password"
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Root Şifresi"
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-#, fuzzy
-#| msgid "fstab was not successfully read."
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "fstab başarıyla okunamadı."
-
-# include/nis_server/io.ycp:155
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while starting %1 daemon\n"
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "%1 daemon'u başlatılamadı\n"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-
-# include/nis_server/io.ycp:73
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while removing %1\n"
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "%1 silinemedi.\n"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-#, fuzzy
-#| msgid "DSL Configuration"
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "DSL yapılandırması"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-#, fuzzy
-#| msgid "Connection"
-msgid "Connect"
-msgstr "Bağlantı"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-#, fuzzy
-#| msgid "Dial-up connection"
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Çevirmeli bağlantı"
-
-# clients/sound_complex.ycp:163
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Çalışıyor"
-
-# include/ui/wizard_message.ycp:72
-# include/ui/common_messages.ycp:79
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-#, fuzzy
-#| msgid "&Stop"
-msgid "Stopped"
-msgstr "D&ur"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-#, fuzzy
-#| msgid "&Refresh"
-msgid "Refresh"
-msgstr "&Tazele"
-
-# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-#, fuzzy
-#| msgid "&Destination"
-msgid "&Destroy"
-msgstr "&Hedef"
-
-# clients/inst_custom_part.ycp:2930
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Başlat"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr ""
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Are you \n"
-#| "sure you want to delete the profile "
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr ""
-"Bu profili \n"
-"silmek istediğinize emin misiniz"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Initializing Configuration</big></b><br>\n"
-#| "Please wait...<br></p>\n"
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Yapılandırması başlatılıyor</big></b>\n"
-"<br>Lütfen bekleyin...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-#, fuzzy
-#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Bağlantı yapılandırması</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Press <b>Next</b> to start creating the ISO file.</p>"
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>ISO dosyasını oluşturmayı başlatmak için <b>İleri</b> düğmesine basın.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Samba client configuration module.\n"
-#| "See Samba documentation for details."
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr ""
-"Samba istemci yapılandırma modülü.\n"
-"Ayrıntılar için Samba dökümanlarına göz atın."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr ""
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Initializing DSL Configuration"
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "DSL yapılandırması başlatılıyor"
-
-#
-# clients/inst_sw_select.ycp:195
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for package availability..."
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "Paket varlığı kontrol ediliyor..."
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Read the system settings"
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Sistem ayarlarını oku"
-
-#
-# clients/inst_sw_select.ycp:195
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for package availability..."
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "Paket varlığı kontrol ediliyor..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading the system settings..."
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Sistem ayarları okunuyor..."
-
-# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Sonlandı"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/lxc.uk.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/lxc.uk.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/lxc.uk.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,400 +0,0 @@
-# Ukrainian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# xxx, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-31 19:01+0100\n"
-"Last-Translator: xxx\n"
-"Language-Team: Ukrainian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration of CASA"
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "Налаштування CASA"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating Configuration"
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "Створення конфігурації"
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Error during configuration:\n"
-#| "%1"
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Помилка під час налаштування:\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-#, fuzzy
-#| msgid " Container"
-msgid "Adding New Container"
-msgstr " Контейнер"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-#, fuzzy
-#| msgid " Container"
-msgid "New Container"
-msgstr " Контейнер"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-#, fuzzy
-#| msgid "User Templates"
-msgid "Template"
-msgstr "Шаблонами користувачів"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Параметри мережі"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "Адреса IP"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-#, fuzzy
-#| msgid "&Subnet"
-msgid "Subnet"
-msgstr "&Підмережа"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "Міст"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuring network..."
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "Налаштування мережі..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "Параметри пароля"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Пароль адміністратора (root)"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-#, fuzzy
-#| msgid "&Reset Password"
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "&Скинути пароль"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "Створити"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Value was not specified."
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "Не було вказано значення."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-#, fuzzy
-#| msgid "New passwords do not match."
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "Нові паролі не збігаються."
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Base on Existing Configuration"
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "За існуючими налаштуваннями"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Replace"
-msgid "Replace With New"
-msgstr "Замінити"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating container %1$s"
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "Створення контейнера %1$s"
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-#, fuzzy
-#| msgid "An error occurred during initrd creation."
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Під час створення initrd сталася помилка."
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Root Password"
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "Пароль адміністратора (root)"
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Package %1 was successfully installed."
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "Успішно встановлено пакунок %1."
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while starting %1 daemon\n"
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Помилка під час запуску фонової служби %1\n"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Error while removing %1\n"
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr "Помилка вилучення %1\n"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-#, fuzzy
-#| msgid "CA Configuration"
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "Налаштування CA"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "З'єднатись"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-#, fuzzy
-#| msgid "Disconnected"
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Роз'єднано"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "Запущено"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-#, fuzzy
-#| msgid "&Stop"
-msgid "Stopped"
-msgstr "&Зупинити"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "Оновити"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "Стан"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-#, fuzzy
-#| msgid "&Destination"
-msgid "&Destroy"
-msgstr "&Призначення"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "&Запустити"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr ""
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to delete the profile "
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "Ви дійсно хочете вилучити профіль "
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Initializing Configuration</big></b><br>\n"
-#| "Please wait...<br></p>\n"
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Започаткування встановлення</big></b><br>\n"
-"Зачекайте, будь ласка...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-#, fuzzy
-#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Налаштування з'єднання</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>Позначте <b>Використовувати цей пароль для адміністратора системи</b>, якщо пароль, введений для першого користувача, слід використовувати для адміністратора.</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Click <b>Create</b> to generate the certificate.</p>"
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>Щоб створити сертифікат, натисніть <b>Створити</b>.</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Samba client configuration module.\n"
-#| "See Samba documentation for details."
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr ""
-"Модуль налаштування клієнта Samba.\n"
-"Для подробиць див. довідку Samba."
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Output of the Script"
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "Вивід скрипту"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Initializing DSL Configuration"
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "Започаткування налаштування DSL"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for package availability..."
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "Перевірка наявності пакунків..."
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Read the system settings"
-msgid "Read system settings"
-msgstr "Читання системних параметрів"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking for package availability..."
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "Перевірка наявності пакунків..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Читання параметрів системи..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "Завершено"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/lxc.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/lxc.zh_CN.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/lxc.zh_CN.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,343 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "LXC 配置"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "正在创建配置..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"配置时出现错误:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "正在添加新容器"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr "新容器"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr "模板"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "网络设置"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP 地址"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "子网"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "桥接"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "配置网络..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "口令设置"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root 口令"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "重新输入口令"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "创建"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "未输入名称。"
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "口令不匹配。"
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-"名称相同的配置已存在。\n"
-"\n"
-"是否要使用现有的配置,还是\n"
-"删除它并使用您刚输入的数据?\n"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "使用现有配置"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr "替换为新的"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "正在创建容器 %1..."
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"容器创建过程中出现错误:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "正在保存 Root 口令..."
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "容器“%1”已成功创建。"
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"启动容器时出现错误:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-"后台中已启动容器“%1”。\n"
-"请使用“lxc-console”命令连接到正在运行的容器。"
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"损坏时发生错误:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "LXC 配置"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "连接"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr "断开"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "正在运行"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "已停止"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "刷新"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr "损坏(&D)"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "启动(&S)"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr "停止(&P)"
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "确定要删除容器“%1”吗?"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>正在初始化 LXC 配置</big></b><br>\n"
-"请稍候...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>LXC 概述</big></b><br>\n"
-"此处可查看已配置 Linux 容器 (LXC) 及其当前状态的列表。\n"
-"<p>使用<b>创建</b>可创建新容器。使用<b>损坏</b>删除现有容器。\n"
-"</p>"
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>您可以通过<b>启动</b>来启动选定的容器。该容器会在后台启动。您可以使用<b>连接</b>按钮或手动使用 <tt>lxc-console</tt> 命令连接到该容器。进入控制台后,您可以从其中关闭容器,也可以使用<b>断开</b>按钮来关闭。</p>\n"
-"<p>请注意,<b>连接</b>选项在文本模式下不可用。</p>"
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>创建新容器</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr "<p>为容器选择一个<b>名称</b>,然后选择一个基本<b>模板</b>并输入所需的网络设置。</p>"
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr "<p>将值 <tt>0.0.0.0</tt> 用作<b>IP 地址</b>以便让 DHCP 指派动态地址。如果尚未配置桥接设备,请使用<b>配置网络</b>按钮并创建一个。</p>"
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>选择系统管理员(“root”)要在容器中使用的口令。如果未输入口令,将使用默认值 <tt>root</tt>。</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>使用<b>创建</b>来启动创建进程。</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr "发现了一些关于 LXC 配置的问题。请查看文档以了解细节。"
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "“lxc-checkconfig”脚本的输出:"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "正在初始化 LXC 配置"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "检查 LXC 的可用性"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr "读取系统设置"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "正在检查 LXC 可用性..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "正在读取系统设置..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "已完成"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/lxc.zh_TW.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/lxc.zh_TW.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/lxc.zh_TW.po 2015-08-26 07:44:45 UTC (rev 92307)
@@ -1,343 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lxc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:36\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr "LXC 組態"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr "正在建立組態..."
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"設定組態期間發生錯誤:\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr "正在新增新的容器"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr "新容器"
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr "樣板"
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr "網路設定"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP 位址"
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr "子網路"
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr "橋接器"
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr "設定網路..."
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr "密碼設定"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root 密碼"
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "再次輸入密碼"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr "建立"
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr "未輸入名稱。"
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr "密碼不符。"
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-"具有相同名稱的組態已存在。\n"
-"\n"
-"您要使用現有組態或\n"
-"將其移除並使用您剛輸入的資料嗎?\n"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr "使用現有組態"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr "取代為新的"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr "正在建立容器 %1..."
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"建立容器期間發生錯誤︰\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr "正在儲存 Root 密碼..."
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr "容器「%1」已成功建立。"
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"啟動容器時發生錯誤︰\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-"背景中已啟動容器「%1」。\n"
-"請使用「lxc-console」指令連線至執行中的容器。"
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"損毀時發生錯誤︰\n"
-"\n"
-"%1"
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr "LXC 組態"
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr "連線"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr "中斷連線"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr "執行中"
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr "已停止"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr "重新整理"
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr "損毀(&D)"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr "啟動(&S)"
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr "停止(&P)"
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr "您確定要刪除容器「%1」嗎?"
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>正在啟始化 LXC 組態</big></b><br>\n"
-"請稍候...<br></p>\n"
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>LXC 綜覽</big></b><br>\n"
-"此處可看到已設定的 Linux 容器 (LXC) 及其目前狀態的清單。\n"
-"<p>使用<b>「建立」</b>可建立新容器。使用<b>「損毀」</b>刪除現有容器。\n"
-"</p>"
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-"<p>您可以使用<b>「啟動」</b>啟動選取的容器。該容器會在背景中啟動。您可以使用<b>「連線」</b>按鈕或手動使用 <tt>lxc-console</tt> 指令連線至該容器。處於主控台中後,您可以直接從中關閉它,或使用<b>「中斷連線」</b>按鈕加以關閉。</p>\n"
-"<p>請注意,<b>「連線」</b>選項在文字模式下不可用。</p>"
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>建立新容器</big></b></p>"
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr "<p>為您的容器選擇一個<b>「名稱」</b>,然後選取一個基本<b>「範本」</b>並輸入所需的網路設定。</p>"
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr "<p>使用值 <tt>0.0.0.0</tt> 作為<b>「IP 位址」</b>以讓 DHCP 指定動態位址。如果尚未設定橋接器裝置,請使用<b>「設定網路」</b>按鈕並建立一個。</p>"
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr "<p>選取系統管理員 (「Root」) 要在容器中使用的密碼。如果未輸入密碼,將會使用預設值 <tt>root</tt>。</p>"
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr "<p>使用<b>「建立」</b>啟動建立程序。</p>"
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr "找到與 LXC 組態相關的一些問題。請查看文件以瞭解詳細資料。"
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr "「lxc-checkconfig」程序檔的輸出︰"
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr "正在啟始化 LXC 組態"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr "檢查 LXC 可用性"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr "讀取系統設定"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr "正在檢查 LXC 可用性..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "正在讀取系統設定..."
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr "已完成"
1
0
[opensuse-translation-commit] r92306 - in branches/SLE12-SP1/yast: 50-pot ar/po cs/po da/po de/po el/po en_GB/po en_US/po es/po fi/po fr/po hu/po it/po ja/po ko/po nb/po nl/po pl/po pt/po pt_BR/po ru/po sv/po tr/po uk/po zh_CN/po zh_TW/po
by keichwa@svn2.opensuse.org 26 Aug '15
by keichwa@svn2.opensuse.org 26 Aug '15
26 Aug '15
Author: keichwa
Date: 2015-08-26 09:44:43 +0200 (Wed, 26 Aug 2015)
New Revision: 92306
Removed:
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/control-SLEPOS.pot
branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/control-SLEPOS.ar.po
branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/control-SLEPOS.cs.po
branches/SLE12-SP1/yast/da/po/control-SLEPOS.da.po
branches/SLE12-SP1/yast/de/po/control-SLEPOS.de.po
branches/SLE12-SP1/yast/el/po/control-SLEPOS.el.po
branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/control-SLEPOS.en_GB.po
branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/control-SLEPOS.en_US.po
branches/SLE12-SP1/yast/es/po/control-SLEPOS.es.po
branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/control-SLEPOS.fi.po
branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/control-SLEPOS.fr.po
branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/control-SLEPOS.hu.po
branches/SLE12-SP1/yast/it/po/control-SLEPOS.it.po
branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/control-SLEPOS.ja.po
branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/control-SLEPOS.ko.po
branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/control-SLEPOS.nb.po
branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/control-SLEPOS.nl.po
branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/control-SLEPOS.pl.po
branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/control-SLEPOS.pt.po
branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/control-SLEPOS.pt_BR.po
branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/control-SLEPOS.ru.po
branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/control-SLEPOS.sv.po
branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/control-SLEPOS.tr.po
branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/control-SLEPOS.uk.po
branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/control-SLEPOS.zh_CN.po
branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/control-SLEPOS.zh_TW.po
Log:
remove control-SLEPOS
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/control-SLEPOS.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/control-SLEPOS.pot 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/control-SLEPOS.pot 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,23 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr ""
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/control-SLEPOS.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/control-SLEPOS.ar.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ar/po/control-SLEPOS.ar.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-SLEPOS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr "إعداد POS"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/control-SLEPOS.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/control-SLEPOS.cs.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/cs/po/control-SLEPOS.cs.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-SLEPOS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr "Nastavení POS"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/da/po/control-SLEPOS.da.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/da/po/control-SLEPOS.da.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/da/po/control-SLEPOS.da.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,27 +0,0 @@
-# Danish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# H. Merethe Eriksen <djinni(a)mail1.stofanet.dk>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-01 14:35+0200\n"
-"Last-Translator: H. Merethe Eriksen <djinni(a)mail1.stofanet.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <de(a)li.org>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Option Setup"
-msgid "POS Setup"
-msgstr "Indstilling af valgmuligheder"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/de/po/control-SLEPOS.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/de/po/control-SLEPOS.de.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/de/po/control-SLEPOS.de.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-SLEPOS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr "POS-Einrichtung"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/el/po/control-SLEPOS.el.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/el/po/control-SLEPOS.el.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/el/po/control-SLEPOS.el.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,26 +0,0 @@
-# Greek message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# Bill Giannakopoulos <BillG(a)hellug.gr>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
-"Last-Translator: Bill Giannakopoulos <BillG(a)hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Option Setup"
-msgid "POS Setup"
-msgstr "Ρύθμιση επιλογής "
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/control-SLEPOS.en_GB.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/control-SLEPOS.en_GB.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/en_GB/po/control-SLEPOS.en_GB.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,26 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# James Ogley <ogley(a)suse.co.uk>, 2000, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n"
-"Last-Translator: James Ogley <ogley(a)suse.co.uk>\n"
-"Language-Team: English <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Option Setup"
-msgid "POS Setup"
-msgstr "Option Setup"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/control-SLEPOS.en_US.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/control-SLEPOS.en_US.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/en_US/po/control-SLEPOS.en_US.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,22 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: proofreader <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: English <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr ""
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/es/po/control-SLEPOS.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/es/po/control-SLEPOS.es.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/es/po/control-SLEPOS.es.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-SLEPOS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:34\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr "Configuración de POS"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/control-SLEPOS.fi.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/control-SLEPOS.fi.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/fi/po/control-SLEPOS.fi.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,26 +0,0 @@
-# translation of autoinst.fi.po to Finnish
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
-# Jyri Palokangas <jmp(a)netti.fi>, 2005, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
-"Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp(a)netti.fi>\n"
-"Language-Team: Suomi <yast-trans-fi(a)kotoistaminen.novell.fi>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Option Setup"
-msgid "POS Setup"
-msgstr "Valinnan asetukset"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/control-SLEPOS.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/control-SLEPOS.fr.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/fr/po/control-SLEPOS.fr.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-SLEPOS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr "Configuration POS"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/control-SLEPOS.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/control-SLEPOS.hu.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/hu/po/control-SLEPOS.hu.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-SLEPOS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 16:46\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr "POS beállítás"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/it/po/control-SLEPOS.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/it/po/control-SLEPOS.it.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/it/po/control-SLEPOS.it.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-SLEPOS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr "Configurazione POS"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/control-SLEPOS.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/control-SLEPOS.ja.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ja/po/control-SLEPOS.ja.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-SLEPOS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:27\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr "POSセットアップ"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/control-SLEPOS.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/control-SLEPOS.ko.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ko/po/control-SLEPOS.ko.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-SLEPOS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:32\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr "POS 설정"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/control-SLEPOS.nb.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/control-SLEPOS.nb.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nb/po/control-SLEPOS.nb.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,25 +0,0 @@
-# Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-17 14:33+0200\n"
-"Last-Translator: www.linuxbutikken.no <roy(a)bytek.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: no\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Option Setup"
-msgid "POS Setup"
-msgstr "Velg alternativer"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/control-SLEPOS.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/control-SLEPOS.nl.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/nl/po/control-SLEPOS.nl.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-SLEPOS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr "POS-installatie"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/control-SLEPOS.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/control-SLEPOS.pl.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pl/po/control-SLEPOS.pl.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-SLEPOS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:30\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr "Instalacja POS"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/control-SLEPOS.pt.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/control-SLEPOS.pt.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pt/po/control-SLEPOS.pt.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,27 +0,0 @@
-# PORTUGUESE message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Bruno David Rodrigues <brunodavid(a)netc.pt>, 2000.
-# João Teles <teles(a)tecnolink.com>, 1999-2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-01 14:56+0200\n"
-"Last-Translator: Bruno David Rodrigues <brunodavid(a)netc.pt>\n"
-"Language-Team: Portuguese <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Option Setup"
-msgid "POS Setup"
-msgstr "Definição de Opções"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/control-SLEPOS.pt_BR.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/control-SLEPOS.pt_BR.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/pt_BR/po/control-SLEPOS.pt_BR.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-SLEPOS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr "Configuração do POS"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/control-SLEPOS.ru.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/control-SLEPOS.ru.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/ru/po/control-SLEPOS.ru.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-SLEPOS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr "Установка POS"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/control-SLEPOS.sv.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/control-SLEPOS.sv.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/sv/po/control-SLEPOS.sv.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-SLEPOS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:31\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr "POS-inställning"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/control-SLEPOS.tr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/control-SLEPOS.tr.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/tr/po/control-SLEPOS.tr.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,28 +0,0 @@
-# Turkish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>, 1999, 2000.
-# Mehmet Mıdık <mmidik(a)setra.net.tr>, 2000.
-# Metin Oral <moral(a)suse.de>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
-"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
-"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Option Setup"
-msgid "POS Setup"
-msgstr "Seçenek ayarı"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/control-SLEPOS.uk.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/control-SLEPOS.uk.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/uk/po/control-SLEPOS.uk.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,25 +0,0 @@
-# Ukrainian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# xxx, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-31 19:01+0100\n"
-"Last-Translator: xxx\n"
-"Language-Team: Ukrainian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Option Setup"
-msgid "POS Setup"
-msgstr "Налаштування параметрів"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/control-SLEPOS.zh_CN.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/control-SLEPOS.zh_CN.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_CN/po/control-SLEPOS.zh_CN.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-SLEPOS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr "POS 设置"
Deleted: branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/control-SLEPOS.zh_TW.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/control-SLEPOS.zh_TW.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/zh_TW/po/control-SLEPOS.zh_TW.po 2015-08-26 07:44:43 UTC (rev 92306)
@@ -1,20 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-SLEPOS\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-15 11:28\n"
-"Last-Translator: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: control/installation.glade:22 control/installation.glade:94
-#: control/installation.glade:157
-msgid "POS Setup"
-msgstr "POS 設定"
1
0
25 Aug '15
Author: belphegor
Date: 2015-08-26 01:09:11 +0200 (Wed, 26 Aug 2015)
New Revision: 92305
Added:
trunk/yast/ja/po/docker.ja.po
trunk/yast/ja/po/vpn.ja.po
Log:
added
Added: trunk/yast/ja/po/docker.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/docker.ja.po (rev 0)
+++ trunk/yast/ja/po/docker.ja.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
@@ -0,0 +1,148 @@
+# translation of docker.po to Japanese
+# Japanese translations for PACKAGE package
+# PACKAGE パッケージに対する英訳.
+# Copyright (C) 2015 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Yasuhiko Kamata <belphegor@yukina>, 2015.
+# Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: docker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 07:44+0900\n"
+"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Only root can start process
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:74
+msgid "Docker service does not run. Should YaST start docker? Otherwise YaST quits."
+msgstr "Docker サービスが動作していません。 YaST で Docker を起動しますか?起動しない場合、 YaST は終了します。"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:78
+msgid ""
+"Docker service does not run. Run this module as root or start docker service "
+"manually."
+msgstr ""
+"Docker サービスが動作していません。このモジュールを root で起動するか、もしくは Docker サービスを"
+"起動してください。"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:141
+msgid "Communication with docker failed with error: %s. Please try again."
+msgstr "Docker との通信でエラーが発生しました: %s 。再試行してください。"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:152
+msgid "Do you really want to stop the running container?"
+msgstr "動作中のコンテナを停止してよろしいですか?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163
+msgid "Do you want to remove the container?"
+msgstr "コンテナを削除してよろしいですか?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161
+msgid "Do you really want to kill the running container?"
+msgstr "動作中のコンテナを kill してよろしいですか?"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:173
+msgid "&Images"
+msgstr "イメージ (&I)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:174
+msgid "&Containers"
+msgstr "コンテナ (&C)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:184
+msgid "Docker Images"
+msgstr "Docker イメージ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:194
+msgid "Running Docker Containers"
+msgstr "動作中の Docker コンテナ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:217
+msgid "Repository"
+msgstr "リポジトリ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218
+msgid "Tag"
+msgstr "タグ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:219
+msgid "Image ID"
+msgstr "イメージ ID"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:220 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:234
+msgid "Created"
+msgstr "作成済み"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:221
+msgid "Virtual Size"
+msgstr "仮想サイズ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231
+msgid "Container ID"
+msgstr "コンテナ ID"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:232
+msgid "Image"
+msgstr "イメージ"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:233
+msgid "Command"
+msgstr "コマンド"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235
+msgid "Status"
+msgstr "状態"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236
+msgid "Ports"
+msgstr "ポート"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:283 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:293
+msgid "Re&fresh"
+msgstr "更新 (&F)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284
+msgid "R&un"
+msgstr "起動 (&U)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:285
+msgid "&Delete"
+msgstr "削除 (&D)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294
+msgid "S&how Changes"
+msgstr "変更の表示 (&H)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295
+msgid "Inject &Terminal"
+msgstr "端末の起動 (&T)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296
+msgid "&Stop Container"
+msgstr "コンテナの停止 (&S)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297
+msgid "&Kill Container"
+msgstr "コンテナの kill (&K)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:298
+msgid "&Commit"
+msgstr "確定 (&C)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304
+msgid "&Exit"
+msgstr "終了 (&E)"
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315
+msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?"
+msgstr "イメージ \"%s\" を削除してよろしいですか?"
+
Added: trunk/yast/ja/po/vpn.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/vpn.ja.po (rev 0)
+++ trunk/yast/ja/po/vpn.ja.po 2015-08-25 23:09:11 UTC (rev 92305)
@@ -0,0 +1,554 @@
+# translation of vpn.po to Japanese
+# Japanese translations for PACKAGE package
+# PACKAGE パッケージに対する英訳.
+# Copyright (C) 2015 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Yasuhiko Kamata <belphegor@yukina>, 2015.
+# Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: vpn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 08:08+0900\n"
+"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr "ゲートウエイ向けの事前共有鍵"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr "ゲートウエイの IP"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "事前共有鍵"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr "設定"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr "鍵の表示"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr "ゲートウエイ向けの証明書と鍵の対"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr "証明書"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr "鍵"
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"下記のゲートウエイに対する共有鍵が設定されていません:\n"
+"%s"
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"下記のゲートウエイに対する証明書が設定されていません:\n"
+"%s"
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr "(非表示)"
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr "削除するユーザを選択してください。"
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr "事前共有鍵を必ず設定する必要があります。事前共有鍵を入力してください。"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr "証明書と鍵のファイルパスの両方を入力してください。"
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr "PEM エンコードされた証明書ファイルを選択してください"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr "PEM エンコードされた証明書ファイルの鍵を選択してください"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr "ゲートウエイの事前共有鍵"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr "ゲートウエイの証明書"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr "証明書ファイルのパス"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr "選択.."
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr "証明書鍵ファイルのパス"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Android, iOS, Mac OS X クライアント向けのユーザ認証情報"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr "ユーザ名"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr "パスワードの表示"
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Windows 7, Windows 8 クライアント向けのユーザ認証情報"
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr "ゲートウエイ - 事前共有鍵"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr "ゲートウエイ - 証明書"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr "ゲートウエイ - モバイルクライアント"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr "ゲートウエイ - Windows クライアント"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr "クライアント - 事前共有鍵"
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr "クライアント - 証明書"
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:303
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr "指定した接続名は既に使用されています。"
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:320
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+"シナリオごとに 1 つのゲートウエイ接続のみが必要となります。\n"
+"全てのゲートウエイのシナリオが使用されています。"
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:337
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+"シナリオは他のゲートウエイで使用されています。\n"
+"1 つのシナリオに 2 つのゲートウエイを指定する必要はありません。"
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:432
+msgid "The user name is already used."
+msgstr "指定したユーザ名は既に使用されています。"
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:496
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr "該当するクライアント接続が見つかりません。"
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr "VPN ゲートウエイとクライアント"
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "グローバル設定"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr "VPN デーモンの有効化"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr "TCP MSS の縮小"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr "全ての VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr "新しい VPN"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr "VPN の削除"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr "接続状態の表示"
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible "
+"that the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) "
+"discovery due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available "
+"bandwidth will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+"VPN クライアントからのインターネット接続で、特定のサイトに接続する際に問題が"
+"発生する場合、ホスト側のファイアウオール設定の誤りによって、自動 MTU (最大転送単位) "
+"検出が阻害されていることが考えられます。\n"
+"この場合、 TCP-MSS を縮小することでこの問題を修正することができますが、"
+"利用可能な帯域は 10% ほど小さくなります。"
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr "接続の削除"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr "接続を削除してよろしいですか?"
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid "Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr "下記の接続に対する設定を完了してください:\n"
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+"VPN 接続が存在していますが、デーモンが有効化されていません。\n"
+"VPN デーモンを有効化しますか?"
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr "設定の適用に成功しました。"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr "IPsec デーモンの設定に失敗しました。"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr "デーモンのログと接続の状態を表示しますか?"
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:285
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr "認証情報を設定する前に、ゲートウエイの IP を指定してください。"
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Description"
+msgstr "説明"
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:376
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr "ゲートウエイやクライアントを追加するには、 '新しい VPN' を押してください。"
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:386
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr "全ての IPv4 ネットワーク (0.0.0.0/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:387
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr "全ての IPv6 ネットワーク (::/0)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:389
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr "カンマ区切りでのアドレス制限 (CIDR 形式):"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:395
+msgid "Connection name: "
+msgstr "接続名: "
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:396
+msgid "Type"
+msgstr "種類"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:398
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr "ゲートウエイ (サーバ)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Client"
+msgstr "クライアント"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:406
+msgid "The scenario is"
+msgstr "シナリオ"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:408
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr "事前共有鍵による機密通信"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:409
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr "証明書による機密通信"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr "Android, iOS, MacOS X クライアントに対するアクセスを提供"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:411
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr "Windows 7, Windows 8 クライアントに対するアクセスを提供"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr "認証情報の編集"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:416
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr "VPN クライアントのアクセス方法"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr "クライアントのアドレスプール (例: 192.168.100.0/24)"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr "ゲートウエイでは認証を要求する"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:423
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr "事前共有鍵を使用する"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:424
+msgid "By a certificate"
+msgstr "証明書を使用する"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:426
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr "VPN ゲートウエイの IP"
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr "アクセスに VPN トンネルを使用する"
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr "ユーザ名とパスワードの両方を指定してください。"
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+"ユーザ名には特殊な文字やスペースを含めないでください。\n"
+"利用可能な文字は下記のとおりです: A-Z, a-z, 0-9, ダッシュ, アンダースコア"
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr "新しい VPN 接続に設定する名前を入力してください"
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr "VPN の接続名を入力してください。"
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+"名前には特殊な文字やスペースを含めないでください。\n"
+"利用可能な文字は下記のとおりです: A-Z, a-z, 0-9, ダッシュ, アンダースコア\n"
+"名前はアルファベットではじめなければなりません。"
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr "証明書ファイルへのパス:"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr "証明書鍵ファイルへのパス:"
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr "証明書ファイル自身には鍵を含めないようにしてください。"
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr "証明書ファイルと鍵ファイルの両方を入力してください"
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr "パスワードを入力してください。"
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr "ログは 3 秒ごとに自動的に更新されます。"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr "VPN デーモンの再起動"
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr "デーモンの再起動の確認"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+"既存の接続はいったん切断されます。\n"
+"よろしいですか?"
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr "IPsec デーモンの再起動に失敗しました"
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr "状態が利用できません: デーモンが起動していますか?"
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:172
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr "IPsec パッケージのインストールに失敗しました。"
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:180
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr "IPsec デーモンの起動に失敗しました。"
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:210
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr "sysctl を利用した IP 転送の設定適用に失敗しました:"
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:225
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+"SUSEfirewall が有効化されていますが、動作していません。\n"
+"VPN 接続を正しく動作させるには、 SUSEfirewall を有効化する必要があります。"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:229 src/modules/IPSecConf.rb:234
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr "SUSEfirewall の再起動に失敗しました。"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:240
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the "
+"configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+"VPN ゲートウエイとクライアントの両方で、特別な SuSEfirewall の設定を行なう必要があります。\n"
+"SuSEfirewall が有効化されていないため、再起動を行なうごとに設定スクリプト"
+"を実行しなければならなくなっています。スクリプトは今すぐ実行されます。\n"
+"スクリプトは %s にあります。"
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:279
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr "VPN グローバル設定"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:280
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr "VPN (IPsec) デーモンの有効化: %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:281
+msgid "Reduce TCP MSS to 1024: %s"
+msgstr "TCP MSS の 1024 への縮小: %s"
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr "ゲートウエイと接続"
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:288
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr "ゲートウエイは下記でクライアントからの接続を受け付けます: "
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:292
+msgid "A client connecting to "
+msgstr "クライアントは下記に接続しています: "
+
1
0
[opensuse-translation-commit] r92304 - branches/SLE12-SP1/yast/50-pot
by ancor@svn2.opensuse.org 25 Aug '15
by ancor@svn2.opensuse.org 25 Aug '15
25 Aug '15
Author: ancor
Date: 2015-08-26 00:29:09 +0200 (Wed, 26 Aug 2015)
New Revision: 92304
Added:
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/docker.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/migration.pot
Modified:
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/add-on-creator.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/add-on.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/audit-laf.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/auth-client.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/auth-server.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/autoinst.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/base.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/bootloader.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ca-management.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/cio.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/cluster.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/control-center.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/control.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/country.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/dhcp-server.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/dns-server.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/drbd.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/fcoe-client.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/firewall-services.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/firewall.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/firstboot.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ftp-server.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/geo-cluster.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/gtk.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/http-server.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/inetd.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/installation.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/instserver.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/iplb.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/iscsi-client.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/iscsi-lio-server.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/isns.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/journal.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/kdump.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/kernel-update-tool.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/languages_db.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ldap-client.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ldap.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/linux-user-mgmt.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/mail.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/multipath.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ncurses-pkg.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ncurses.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/network.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/nfs.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/nfs_server.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/nis.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/nis_server.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ntp-client.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/online-update-configuration.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/online-update.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/packager.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/pam.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/pkg-bindings.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/printer.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/product-creator.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/proxy.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/qt-pkg.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/qt.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/rdp.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/rear.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/registration.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/reipl.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/relocation-server.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/s390.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/samba-client.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/samba-server.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/samba-users.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/scanner.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/security.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/services-manager.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/slp-server.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/snapper.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/sound.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/squid.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/sshd.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/storage.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/sudo.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/support.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/sysconfig.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/tftp-server.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/timezone_db.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/tune.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/update.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/users.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/vm.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/wol.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/xpram.pot
branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/yast2-apparmor.pot
Log:
Update of YaST pot files
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/add-on-creator.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/add-on-creator.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/add-on-creator.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -2016,7 +2016,8 @@
#. help text
#: src/modules/AddOnCreator.rb:1746
-msgid "<b>Wait while generating data for add-on...</b><br/>\n"
+msgid ""
+"<b>Wait while generating data for add-on...</b><br/>\n"
msgstr ""
#. error report
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/add-on.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/add-on.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/add-on.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -47,28 +47,29 @@
#. this is a heading
#. Cleanup UI - Prepare it for progress callbacks
#: src/clients/add-on.rb:105 src/clients/add-on_proposal.rb:76
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1877
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1873
msgid "Add-On Products"
msgstr ""
#. busy message (dialog)
#. TRANSLATORS: dialog content - a very simple label
#: src/clients/add-on.rb:107 src/clients/inst_language_add-on.rb:155
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1878
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1874
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#. help
#. TRANSLATORS: help text
#: src/clients/add-on.rb:109 src/clients/inst_language_add-on.rb:157
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1879
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1875
msgid "<p>Initializing add-on products...</p>"
msgstr ""
#. Create a summary
#. return string
#: src/clients/add-on_auto.rb:70
-msgid "<li>Media: %1, Path: %2, Product: %3</li>\n"
+msgid ""
+"<li>Media: %1, Path: %2, Product: %3</li>\n"
msgstr ""
#. error report
@@ -87,10 +88,10 @@
#. placeholder for unknown path
#. placeholder for unknown URL
#: src/clients/add-on_proposal.rb:35 src/clients/add-on_proposal.rb:41
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:371
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:381
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:937
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:946
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:369
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:379
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:935
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:944
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -114,7 +115,7 @@
#. main screen heading
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:153
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:212
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:909
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:907
msgid "Add-On Product Installation"
msgstr ""
@@ -218,41 +219,41 @@
#. ],
#. ...
#. ]
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:163
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:582
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1592
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1604
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:161
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:580
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1588
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1600
msgid "No product found in the repository."
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:316
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:314
msgid "No software repository found on medium."
msgstr ""
#. busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:335
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:333
msgid "Initializing new source..."
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:376
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:374
msgid "URL: %1, Directory: %2"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:387
msgid "Software Repository Selection"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:391
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
msgid ""
"<p><big><b>Software Repository Selection</b></big><br>\n"
"Multiple repositories were found on the selected medium.\n"
"Select the repository to use.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:401
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:399
msgid "Repositories &Found"
msgstr ""
@@ -264,33 +265,33 @@
#. else
#. {
#. yes-no popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:413
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:740
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:411
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:738
msgid "Really abort add-on product installation?"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:424
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:422
msgid "Select a repository."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:629
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:627
msgid "Dependencies of the add-on product cannot be fulfilled."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:710
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:708
msgid "Product Selection"
msgstr ""
#. multi selection list
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:716
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:714
msgid "Available Products"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:722
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:720
msgid ""
"<p><b><big>Product Selection</big></b><br/>\n"
"Multiple products were found in the repository. Select the products\n"
@@ -298,12 +299,12 @@
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:790
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:788
msgid "Dependencies of the selected add-on products cannot be fulfilled."
msgstr ""
#. Help for add-on products
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:912
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:910
msgid ""
"<p><big><b>Add-On Product Installation</b></big><br/>\n"
"Here see all add-on products that are selected for installation.\n"
@@ -312,104 +313,104 @@
msgstr ""
#. table cell, %1 is URL, %2 is directory name
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:941
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:939
msgid "%1, Directory: %2"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:965
msgid "Product"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:969
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
msgid "Media"
msgstr ""
#. message report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1124
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1120
msgid "Select a product to delete."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1132
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1128
msgid "Removing selected add-on..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1259
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1255
msgid "Installed Add-on Products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1266
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1262
msgid "Add-on Product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1268
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1264
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: push button
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1278
msgid "Run &Software Manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help adp/1
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1286
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
msgid "<p>All add-on products installed on your system are displayed.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help adp/2
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1288
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1284
msgid ""
"<p>Click <b>Add</b> to add a new add-on product, or <b>Delete</b> to remove an"
" add-on which is in use.</p>"
msgstr ""
#. no items
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1337
msgid "<b>Vendor:</b> %1<br>"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1338
msgid "Unknown vendor"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1346
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
msgid "Unknown version"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1349
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
msgid "<b>Repository URL:</b> %1<br>"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1355
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1351
msgid "Unknown repository URL"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1362
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1358
msgid "<b>Repository Alias:</b> %1<br>"
msgstr ""
#. Removes the currently selected Add-On
#.
#. @return [Boolean] whether something has changed its state
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1642
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1695
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1638
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1691
msgid "Unknown product"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1645
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1641
msgid "Unknown URL"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1701
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1697
msgid ""
"Deleting the add-on product %1 may result in removing all the packages\n"
"installed from this add-on.\n"
@@ -418,7 +419,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1718
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1714
msgid "Removing product dependencies..."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/audit-laf.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/audit-laf.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/audit-laf.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-22 09:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 09:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/auth-client.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/auth-client.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/auth-client.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -18,383 +18,406 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translators: command line help text for authentication client module
-#: src/clients/auth-client.rb:49
+#: src/clients/auth-client.rb:46
msgid "Authentication client configuration module"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:59
+#: src/clients/auth-client.rb:56
msgid "Configuration summary of the authentication client"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:64
+#: src/clients/auth-client.rb:61
msgid "Create autoyast rnc from @parameters"
msgstr ""
-#. the auth configuration
-#: src/include/dialogs.rb:33
-msgid "Do you really want to delete the domain '%1'?"
+#. Create parameter editor controls (label, input, help text) and return them.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:70
+msgid "None."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:49
-msgid "There is no help for this parameter."
+#. Render controls for editing parameter values, according to parameter data type.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:105
+msgid "Mandatory Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:55
-msgid "Default value: "
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:112
+msgid "Optional Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:59
-msgid "Available values: "
+#. Check that all mandatory parameters are set
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138
+msgid ""
+"Please complete all of the following mandatory parameters:\n"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:146
-msgid "Set Parameter Value in Section '%1'"
+#. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55
+msgid "Authentication Client Config"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:148 src/include/dialogs.rb:220
-#: src/include/dialogs.rb:310 src/include/dialogs.rb:371
-msgid "Cancel"
+#. Overview of all config sections
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62
+msgid "Global Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:149 src/include/dialogs.rb:222
-#: src/include/dialogs.rb:313 src/include/dialogs.rb:373
-msgid "OK"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:65
+msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr ""
-#. Waiting for response
-#. Waiting for response
-#: src/include/dialogs.rb:168 src/include/dialogs.rb:338
-msgid "Value for parameter '%1' is invalid."
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable SSSD daemon"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:200
-msgid "Section '%1' has no attributes."
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:73
+msgid "Sections"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:212
-msgid "Select new Parameter for section '%1'"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:76
+msgid "New Service/Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:215
-msgid "New Parameter"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete Service/Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:221 src/include/dialogs.rb:311
-#: src/include/dialogs.rb:372
-msgid "Help"
+#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:112
+msgid "Customisation - %s"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:306
-msgid "Edit sssd section '%1'"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:312
-msgid "New"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:356
-msgid "Add New Domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:358
-msgid "Name:"
+#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:135
+msgid "More Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:359
-msgid "Activate Domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:138
+msgid "Name filter:"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:361
-msgid "The identification provider used for the domain"
+#. Check system environment for the proper operation of SSSD
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:167
+msgid ""
+"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:365
-msgid "The authentication provider used for the domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:177
+msgid ""
+"Your system is configured as OES client.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. TODO
-#: src/include/dialogs.rb:387
-msgid "Help for creating new domain"
+#. Delete the chosen section (domain or service)
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:221
+msgid "You may not delete section SSSD."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:391
-msgid "You have to provide a domain name!"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223
+msgid "Do you really wish to delete section %s?"
msgstr ""
-#. The default ldap schema rfc2307 is deprecated use rfc2307bis
-#: src/include/dialogs.rb:421
-msgid "Basic Settings:"
+#. Forbid removal of mandatory parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:267
+msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:423
-msgid "Services:"
+#. Warn against removal of important parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:272
+msgid "Confirm parameter removal: "
msgstr ""
-#. Count of active domains
-#: src/include/dialogs.rb:463
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:273
msgid ""
-"There are no activated domains in the [sssd] section.\n"
-"sssd will not be started. Only local authentication will be available.\n"
-"Do you want to write this configuration?"
+"The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup fa"
+"ilure.\n"
+"Please consult SSSD manual page before moving on.\n"
+"Do you still wish to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s stands for list of inactive domains
-#: src/include/dialogs.rb:471
-msgid ""
-"There are some domains you have not activated:\n"
-"%s \n"
-"Do you want to write this configuration?"
+#. Save settings - validate
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:303
+msgid "No domain enabled"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:486
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:304
msgid ""
-"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
-"Do you want to continue?"
+"No domain has been enabled in [sssd] \"domains\" parameter.\n"
+"SSSD will not start, and only local authentication will be available.\n"
+"Do you still wish to proceed?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:496
-msgid ""
-"Your system is configured as OES client.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
-"Do you want to continue?"
+#. user must correct the mistake
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:321
+msgid "Inactive domain(s) found"
msgstr ""
-#. Main dialog contents
-#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
+#. Render input box and dropdowns for service/domain creation
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:49
+msgid "Would you like to enable another service or join a domain?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
-msgid "Configured Authentication Domains"
+#. New service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54
+msgid "Service"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:538
-msgid "Add"
+#. New domain and provider types
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:539
-msgid "Edit"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61
+msgid "Domain name (example.com)"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:540
-msgid "Delete"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:64
+msgid "Identification provider:"
msgstr ""
-#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/dialogs.rb:547
-msgid "Authentication Client Configuration (sssd)"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:69
+msgid "Authentication provider:"
msgstr ""
-#. initialize GUI
-#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:72
+msgid "Activate Domain"
msgstr ""
+#. Create new service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:105
+msgid "There are no more services to be enabled."
+msgstr ""
+
+#. Create new domain
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:123
+msgid "Please enter a name for the new domain."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:126
+msgid "The domain name is already in-use."
+msgstr ""
+
#. Define Global Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:17
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:108
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:114
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:115
msgid ""
+"\n"
+"Supported services: nss, pam, sudo, autofs, ssh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:120 src/lib/yauthclient/params.rb:174
+msgid ""
"Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Pr"
"ovider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:125
msgid ""
"SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configure"
"d or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:126
msgid ""
"This parameter contains the list of domains in the order these will be queried"
"."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:130
msgid ""
"Default regular expression that describes how to parse the string containing u"
"ser name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:134
msgid ""
"The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (nam"
"e, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:138
msgid ""
"SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its"
" internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:139
msgid ""
"By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to pol"
"ling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:143
msgid ""
"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache file"
"s."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:147
msgid ""
"This string will be used as a default domain name for all names without a doma"
"in name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:154
msgid ""
"Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the defa"
"ult value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode"
"."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:159
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:164
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:169
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:179
msgid ""
"This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opene"
"d at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:184
msgid ""
"This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process c"
"an hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:189
msgid ""
"If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it i"
"s first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:197
msgid ""
"How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about al"
"l users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:202
msgid ""
"The entry cache can be set to automatically update entries in the background i"
"f they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for "
"the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:207
msgid ""
"Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that "
"is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking"
" the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
-msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:213
+msgid "Exclude certain users from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
-msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:219
+msgid "Exclude certain groups from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:224
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:228
msgid ""
"Override the user's home directory. You can either provide an absolute value o"
"r a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:232 src/lib/yauthclient/params.rb:1185
msgid ""
"Set a default template for a user's home directory if one is not specified exp"
"licitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:236
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:240
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:244
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:249
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:253 src/lib/yauthclient/params.rb:1189
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:258 src/lib/yauthclient/params.rb:301
msgid ""
"Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered "
"valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:263
msgid ""
"Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be val"
"id."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:271
msgid ""
"If the authentication provider is offline, how long we should allow cached log"
"ins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:276 src/lib/yauthclient/params.rb:281
msgid ""
"The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has "
"been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:286
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:291
msgid ""
"For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately"
" update the cached identity information for the user in order to ensure that a"
@@ -402,33 +425,33 @@
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:296 src/lib/yauthclient/params.rb:788
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1073
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:309
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that "
"implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:317
msgid ""
"Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits"
" before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:325
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts fil"
"e."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:330
msgid ""
"How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host"
" keys were requested."
@@ -436,899 +459,918 @@
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:339 src/lib/yauthclient/params.rb:344
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outsi"
"de these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
-msgid "Determines if a domain can be enumerated."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:350
+msgid "Read all entities from backend database (increase server load)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:355
msgid ""
"If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor w"
"ill forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:360
msgid ""
"How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backe"
"nd again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:365
msgid ""
"How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the "
"backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:370
msgid ""
"How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the"
" backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:375
msgid ""
"How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking "
"the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:380
msgid ""
"How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking t"
"he backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:385
msgid ""
"How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend ag"
"ain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:390
msgid ""
"How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid bef"
"ore asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
-msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:396
+msgid "Cache credentials for offline use"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:401
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before be"
"ing removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:408
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:413
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) a"
"s the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
-msgid "The authentication provider used for the domain."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:420
+msgid "The authentication provider used for the domain"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:426
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:431
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:437
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:443
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:449
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:455
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:461
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:466
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string cont"
"aining user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:471
msgid ""
"A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain)"
" tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:477
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when performing"
" DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:482
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resol"
"ver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
-msgid "Use the domain part of machine's hostname."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:486
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the"
" service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:490
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:495
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:500
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second look"
"up by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name wa"
"s an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:505
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:511
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:516
msgid ""
"Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to"
" groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
-msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:521
msgid ""
"Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies"
" only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
-msgstr ""
-
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:530
msgid ""
"The tools append the login name to base_directory and use that as the home dir"
"ectory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:535
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:540
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:545
msgid ""
"Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created h"
"ome directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:550
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in t"
"he user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:555
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:559
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:568
+msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:574
+msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:579
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD s"
"hould connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:585 src/lib/yauthclient/params.rb:591
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD s"
"hould connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:597
+msgid "Base DN for LDAP search"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
-msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:604
+msgid "LDAP schema type"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:608
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:614
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:618
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:623
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:628
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:633
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:638
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:643
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:648
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:653
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:658
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:663
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:668 src/lib/yauthclient/params.rb:873
msgid ""
"The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the par"
"ent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:673
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP"
" attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last passwo"
"rd change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:678
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP"
" attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:683
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP"
" attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:688
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP"
" attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period"
")."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:693
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP"
" attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity per"
"iod)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:698
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this p"
"arameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5)"
" counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:703
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of a"
"n LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos"
"."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:708
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of a"
"n LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:713
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of "
"an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:718
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of "
"an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:723
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter deter"
"mines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:728
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access"
" is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:733
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until whi"
"ch date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:738
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours"
" of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:743
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)"
"."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:747
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:752
msgid ""
"Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm "
"part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:753
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:758
msgid ""
"Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enu"
"merated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:763
msgid ""
"Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups wi"
"th no members and users who have never logged in) and remove them to save spac"
"e."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:768
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:773
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:778
msgid ""
"If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will us"
"e the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to "
"determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:783
msgid ""
"If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence"
" of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:793
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:798
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:803
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:808
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:813
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:818
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:823
msgid ""
" The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the pa"
"rent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:829
msgid ""
"If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC"
"2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follo"
"w."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:835
msgid ""
"This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific featu"
"re which may speed up group lookup operations on deployments with complex or d"
"eep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:841
msgid ""
"This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific featu"
"re which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with "
"complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:847
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:853
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:858
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:863
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:868
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:878
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:883
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their alia"
"ses."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:888
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:893
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:899
msgid ""
"An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches fo"
"r this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:904
msgid ""
" Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run befo"
"re they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is ent"
"ered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:909
msgid ""
"Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enume"
"rations are allowed to run before they are cancelled and cached results are re"
"turned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:914
msgid ""
"Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following"
" a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:919
msgid ""
"Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs wi"
"ll abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:924
msgid ""
"Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be m"
"aintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:929
msgid ""
"Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some "
"LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:934
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:938
msgid ""
"When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum securit"
"y level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:943
msgid ""
"Specify the number of group members that must be missing from the internal cac"
"he in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
-msgid ""
-"Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if a"
-"ny."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:950
+msgid "Validate server certification in LDAP TLS session"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:954
msgid ""
"Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Autho"
"rities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:958
msgid ""
"Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certific"
"ates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:962
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:966
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:971
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:976
msgid ""
"Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the cha"
"nnel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:981
msgid ""
"Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_use"
"r_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_use"
"r_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:985
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:990
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:995
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1000
msgid ""
"If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicaliz"
"e the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1005
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1010
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1015
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1020
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1025
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1030
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1034
msgid ""
"Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password"
" changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1039
msgid ""
"Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with da"
"ys since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1044
msgid ""
"If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this"
" option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must b"
"e met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1049
msgid ""
" With this option a client side evaluation of access control attributes can be"
" enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1055
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1060
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1065
msgid ""
"Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use "
"the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1078
+msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1082
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerbero"
"s servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
-msgid "The name of the Kerberos realm."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1087
+msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1091 src/lib/yauthclient/params.rb:1096
msgid ""
"If the change password service is not running on the KDC, alternative servers "
"can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1101
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1106
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1111
msgid ""
" Timeout in seconds after an online authentication request or change password "
"request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1116
msgid ""
"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed"
"."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1121
msgid ""
"The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KD"
"Cs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1126
msgid ""
"Store the password of the user if the provider is offline and use it to reques"
"t a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1130
msgid ""
"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediat"
"ely followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1134
msgid ""
"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followe"
"d by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1138
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1143
msgid ""
"Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authe"
"ntication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1147
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1152
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1164
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1169
+msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1173
msgid ""
"The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to whi"
"ch SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1177
msgid ""
"Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fu"
"lly qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1181
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1194
msgid ""
" Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active"
" Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1199
msgid ""
"Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active "
"Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1204
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1208
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1212
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1217
msgid ""
"Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to w"
"inbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1229
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
-msgid ""
-"The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to wh"
-"ich SSSD should connect in the order of preference."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1234
+msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1238
msgid ""
"May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualif"
"ied name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1243
+msgid "The automounter location this IPA client will be using."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1248
msgid ""
"This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeI"
"PA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1253
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1257
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
+#. autofs may only start after sssd is started
+#: src/modules/AuthClient.rb:230
+msgid "Failed to enable %s service. Please use system journal to diagnose."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AuthClient.rb:232
+msgid ""
+"Failed to start %s service. Please use system journal (journalctl -n -u %s) to"
+" diagnose."
+msgstr ""
+
#. end Export
#. ################################################################
#. ################################################################
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
-msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
+msgid ""
+"System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
-msgid "System is configured for using sssd.\n"
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
+msgid ""
+"System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
-msgid "System is configured for using OES.\n"
+#: src/modules/AuthClient.rb:354
+msgid ""
+"System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
-msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
+#: src/modules/AuthClient.rb:357
+msgid ""
+"System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/auth-server.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/auth-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/auth-server.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -277,8 +277,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -300,8 +300,7 @@
msgstr ""
#. `HWeight(1, `PushButton( `id( `pb_interface_ldaps), "Interfaces ...")),
-#: src/include/auth-server/dialogs.rb:88
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:127
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:88 src/include/auth-server/widgets.rb:127
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
@@ -461,15 +460,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -606,9 +605,9 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr ""
@@ -2001,10 +2000,9 @@
#. Initialization dialog contents
#. Initialization dialog contents
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:53 src/include/auth-server/wizards.rb:124
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -2116,74 +2114,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr ""
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr ""
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr ""
@@ -2420,25 +2418,29 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr ""
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr ""
@@ -2890,7 +2892,7 @@
msgstr ""
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -3157,7 +3159,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -3182,94 +3184,94 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid ""
"The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-"
"letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid ""
"Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/autoinst.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/autoinst.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/autoinst.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -30,8 +30,8 @@
msgstr ""
#: src/clients/autoinst_test_clone.rb:16 src/clients/autoyast.rb:123
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:613
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:339
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:622
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:360
msgid "This may take a while"
msgstr ""
@@ -51,12 +51,13 @@
#. command line options
#. Init variables
-#. AutoInstall::PXELocalBoot();
+#. We will have to set default entries which are defined
+#. in the import call of ServicesManager
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:389
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:484
#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
@@ -64,7 +65,7 @@
"control file and try again.\n"
msgstr ""
-#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:612
+#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:621
#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:332
msgid "Reading configuration data"
msgstr ""
@@ -106,7 +107,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:101
msgid "Empty parameter list"
msgstr ""
@@ -117,24 +118,29 @@
msgstr ""
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:66
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:76
msgid "known modules: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:83
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:114
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/clone_system.rb:118
msgid "Cloning the system..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:120
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -197,7 +203,7 @@
msgstr ""
#. OPEN
-#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:596
+#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:605
#: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:397
msgid "Select a file to load."
msgstr ""
@@ -238,7 +244,7 @@
msgstr ""
#. Help text for last dialog of base installation
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:32
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:35
msgid ""
"<p>\n"
"Please wait while the system is being configured.\n"
@@ -246,47 +252,74 @@
msgstr ""
#. Progress bar that displays overall progress in this dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:53
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:60
msgid "Progress"
msgstr ""
#. Dialog title for autoyast dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:62
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:69
msgid "Configuring System according to auto-install settings"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unsupported sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:88
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile are not supported anymore:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please, use, e.g., <scripts/> or <files/> to change the configuration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unknown sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:103
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile cannot be processed on this system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Maybe they were misspelled or your profile does not contain all the needed YaS"
+"T packages in <software/> section."
+msgstr ""
+
#. determine name of client, if not use default name
#. Call::Function(module_auto, ["Import", eval(Profile::current[resource]:$[]) ]);
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:157 src/clients/inst_autoconfigure.rb:186
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:199
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:192 src/clients/inst_autoconfigure.rb:221
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:234
msgid "Configuring %1"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:159 src/clients/inst_autoconfigure.rb:188
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:201
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:194 src/clients/inst_autoconfigure.rb:223
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:236
msgid "Not Configuring %1"
msgstr ""
#. online update
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:253
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
msgid "Executing Post-Scripts"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:268
+#. Do not restart dbus. Otherwise some services will hang.
+#. bnc#937900
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:304
msgid "Restarting all running services"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:327
msgid "Activating systemd default target"
msgstr ""
#. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring...
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:301
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:342
msgid "Finishing Configuration"
msgstr ""
#. NetworkInterfaces::Write( ".*" );
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:404
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:448
msgid "Processing resource %1"
msgstr ""
@@ -451,91 +484,99 @@
#. Uwe Gansert <ug(a)suse.de>
#.
#. $Id: inst_autosetup.ycp 61521 2010-03-29 09:10:07Z ug $
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:49 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:50 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
msgid "<P>Please wait while the system is prepared for autoinstallation.</P>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:53 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
msgid "Execute pre-install user scripts"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
msgid "Configure General Settings "
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:56 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
msgid "Set up language"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
-msgid "Configure Software selections"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+msgid "Configure Software selections"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:61
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
msgid "Creating partition plans..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
-msgid "Configuring Software selections..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+msgid "Registering the system..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+msgid "Configuring Software selections..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:72
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:76 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr ""
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:164
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr ""
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:184 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr ""
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:273
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:331
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -543,67 +584,67 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr ""
@@ -828,11 +869,11 @@
msgstr ""
#. user selected this partition to be part of volgroup
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:589
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:592
msgid "Size \"auto\" is only valid if mount point \"/boot\" or \"swap\" is selected."
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:597
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:600
msgid "Size \"auto\" is invalid for physical volumes."
msgstr ""
@@ -898,7 +939,7 @@
msgid "System Profile Location"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:44
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45
msgid "&Profile Location:"
msgstr ""
@@ -906,11 +947,11 @@
#. Below this label, all targets are listed that can be used as
#. installation target
#. heading text
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:115
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117
msgid "Choose a hard disk"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:122
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124
msgid "No disks found."
msgstr ""
@@ -919,7 +960,7 @@
#. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to
#. do while the following locale is the help description
#. help part 1 of 1
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:130
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132
msgid ""
"<p>\n"
"All hard disks automatically detected on your system\n"
@@ -928,13 +969,13 @@
msgstr ""
#. force help text width
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:152
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154
msgid "Hard Disk Selection"
msgstr ""
#. there is a selection from that one option has to be
#. chosen - at the moment no option is chosen
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:175
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177
msgid "Select one of the options to continue."
msgstr ""
@@ -961,7 +1002,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr ""
@@ -996,7 +1037,8 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/classes.rb:200
-msgid "<p>Use this interface to define classes of control files. </p>\n"
+msgid ""
+"<p>Use this interface to define classes of control files. </p>\n"
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/classes.rb:206
@@ -1098,7 +1140,8 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/classes.rb:651
-msgid "Select at least one class configuration.\n"
+msgid ""
+"Select at least one class configuration.\n"
msgstr ""
#. encoding: utf-8
@@ -1113,19 +1156,19 @@
#. SAVE
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:35
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:688
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:697
msgid "Save as..."
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:42
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:700
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:709
msgid "File %1 was saved successfully."
msgstr ""
#. Profile::checkProfile();
#. Profile::checkProfile();
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:55
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:707
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:716
msgid "An error occurred while saving the file."
msgstr ""
@@ -1134,31 +1177,27 @@
msgid "Groups"
msgstr ""
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
msgid "No modules available"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr ""
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
msgid "&Apply to System"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr ""
@@ -1166,7 +1205,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -1268,38 +1307,37 @@
msgid "Source"
msgstr ""
-#. Menu interface
-#. @param list menu items
-#. @return [Symbol]
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:565
+#. Some configuration modules removes/exchange the menu bar.
+#. So we have to reset. (bnc#872711)
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:569
msgid ""
"Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your current sy"
"stem?"
msgstr ""
#. opening/parsing the xml file failed
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:635
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:644
msgid "An error occurred while opening/parsing the XML file."
msgstr ""
#. NEW
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:725
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:734
msgid "Available Modules"
msgstr ""
#. FIXME: sucks sucks sucks sucks sucks
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:740
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:749
msgid ""
"Do you really want to apply the settings of the profile to your current system"
"?"
msgstr ""
#. EXIT
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:781
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:790
msgid "Control file changed."
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:782
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:791
msgid "Save the changes to %1?"
msgstr ""
@@ -1455,7 +1493,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:815
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1465,7 +1503,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:827
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1504,7 +1542,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -1808,40 +1846,42 @@
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:122
+#: src/include/autoinstall/io.rb:123
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:142
+#: src/include/autoinstall/io.rb:143
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
msgstr ""
#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:158
-msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n"
+#: src/include/autoinstall/io.rb:159
+msgid ""
+"Reading file on %1/%2 failed.\n"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/io.rb:174
-msgid "Reading file on %1 failed.\n"
+#: src/include/autoinstall/io.rb:175
+msgid ""
+"Reading file on %1 failed.\n"
msgstr ""
#. autoyast tried to mount the CD but had no success.
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:234 src/include/autoinstall/io.rb:290
-#: src/include/autoinstall/io.rb:334
+#: src/include/autoinstall/io.rb:237 src/include/autoinstall/io.rb:293
+#: src/include/autoinstall/io.rb:337
msgid "Mounting %1 failed."
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:265
+#: src/include/autoinstall/io.rb:268
msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2."
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:313 src/include/autoinstall/io.rb:357
+#: src/include/autoinstall/io.rb:316 src/include/autoinstall/io.rb:360
msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
msgstr ""
@@ -1849,22 +1889,22 @@
#. because of changes in autoyast startup this code is now
#. called much sooner (before Storage stuff is initialized)
#. call dummy method to trigger Storage initialization
-#: src/include/autoinstall/io.rb:482
+#: src/include/autoinstall/io.rb:485
msgid "%1 is not mounted and mount failed"
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
-#: src/include/autoinstall/io.rb:502
+#: src/include/autoinstall/io.rb:505
msgid "File %1 cannot be found"
msgstr ""
#. Device
-#: src/include/autoinstall/io.rb:524
+#: src/include/autoinstall/io.rb:527
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP."
msgstr ""
#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol
-#: src/include/autoinstall/io.rb:531
+#: src/include/autoinstall/io.rb:534
msgid "Unknown protocol %1."
msgstr ""
@@ -2082,14 +2122,15 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
-msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
+msgid ""
+"Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
#. Merge Rule results
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:746
msgid ""
"The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error"
" message is:\n"
@@ -2107,45 +2148,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:278
msgid "Choose Profile"
msgstr ""
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:334
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:337
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:343
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:349
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:355
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:366
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:370
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:372
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2155,14 +2196,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those"
" available\n"
@@ -2172,7 +2213,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:464
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2187,12 +2228,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr ""
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr ""
@@ -2203,79 +2244,97 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:90
msgid "Confirm installation?"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:104
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:113
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:120
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:130
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:131
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:140
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:141
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:150
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:156
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:162
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:163
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
+#. NTP syncing
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:414
+msgid "Syncing time..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the name of the ntp server
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:416
+msgid "Syncing time with %s."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:420
+msgid "Time syncing failed."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:424
+msgid "Cannot update system time."
+msgstr ""
+
#. look for VGs to reuse
-#: src/modules/AutoinstLVM.rb:111
+#: src/modules/AutoinstLVM.rb:113
msgid "Cannot reuse volume group %1. The volume group does not exist."
msgstr ""
@@ -2291,12 +2350,19 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
-msgid "Total of %1 drive"
+#. We are counting harddisks only (type CT_DISK)
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:688
+msgid "%s drive in total"
+msgid_plural "%s drives in total"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:707
+msgid "Not yet cloned."
msgstr ""
#. Return Summary
@@ -2349,7 +2415,7 @@
msgstr ""
#. warning text during the installation. %1 is a list of package names
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:169
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:172
msgid ""
"These packages could not be found in the software repositories:\n"
"%1"
@@ -2357,81 +2423,81 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:327 src/modules/AutoinstSoftware.rb:347
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr ""
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:375
msgid ""
"Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.l"
"og"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:383
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:393
msgid ""
"Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.l"
"og"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:404
msgid "Store image to ..."
msgstr ""
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:433
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed "
"anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:447
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:454
msgid "Image created successfully"
msgstr ""
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:490
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:524
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr ""
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:542
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:572
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr ""
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:621
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:625
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:628
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different Auto"
"YaST XML file.\n"
@@ -2440,43 +2506,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:647
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:648
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:669
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:745
msgid "Selected Patterns"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:755
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:761
msgid "Packages to Remove"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:768
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:858
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:919
msgid ""
"The package resolver run failed. Please check your software section in the aut"
"oyast profile."
@@ -2489,44 +2555,48 @@
"k. %1MB missing"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:922
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:917
+msgid "Total of %1 drive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:923
msgid "No specific device configured"
msgstr ""
#. Handle /etc/fstab usage
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1017
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1018
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr ""
#. a popup
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1025
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1026
msgid "No Linux root partition found."
msgstr ""
#. We must only change RootPart::selectedRootPartition if booting
#. is inevitable.
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1038
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1039
msgid ""
"Multiple root partitions found, but you did not configure\n"
"which root partition should be used. Automatic installation not possible.\n"
msgstr ""
#. return list of available devices
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1121
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1122
msgid "device '%1' not found by storage backend"
msgstr ""
#. Prepare Profile for saving and remove empty data structs
#. @return [void]
-#: src/modules/Profile.rb:338
+#: src/modules/Profile.rb:359
msgid "Collecting configuration data..."
msgstr ""
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:462
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2534,14 +2604,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:536
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr ""
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:703 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
@@ -2552,7 +2622,8 @@
#. autoyast hit an error while fetching it's config file
#: src/modules/ProfileLocation.rb:179
-msgid "An error occurred while fetching the profile:\n"
+msgid ""
+"An error occurred while fetching the profile:\n"
msgstr ""
#: src/modules/ProfileLocation.rb:193
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/base.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/base.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/base.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -27,284 +27,284 @@
msgstr ""
#. translators: help for 'help' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:55
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:54
msgid "Print the help for this module"
msgstr ""
#. translators: help for 'longhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:61
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:60
msgid "Print a long version of help for this module"
msgstr ""
#. translators: help for 'xmlhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:67
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:66
msgid "Print a long version of help for this module in XML format"
msgstr ""
#. translators: help for 'interactive' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:73
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:72
msgid "Start interactive shell to control the module"
msgstr ""
#. translators: help for 'exit' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:79
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:78
msgid "Exit interactive mode and save the changes"
msgstr ""
#. translators: help for 'abort' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:85
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:84
msgid "Abort interactive mode without saving the changes"
msgstr ""
#. translators: command line "help" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:93
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:92
msgid "Print the help for this command"
msgstr ""
#. translators: command line "verbose" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:99
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:98
msgid "Show progress information"
msgstr ""
#. translators: command line "xmlfile" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:105
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:104
msgid "Where to store the XML output"
msgstr ""
#. string: command line interface is not supported
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:146
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:144
msgid "This YaST2 module does not support the command line interface."
msgstr ""
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:328
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:324
msgid "Use 'help' for a complete list of available commands."
msgstr ""
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:333
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:329
msgid "Use 'yast2 %1 help' for a complete list of available commands."
msgstr ""
#. translators: error message in command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:371
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:367
msgid "Unknown Command: %1"
msgstr ""
#. translators: error message - user did not provide a value for option %1 on the command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:409
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:405
msgid "Option '%1' is missing value."
msgstr ""
#. translators: error message, %1 is a command, %2 is the wrong option given by the user
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:445
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:440
msgid "Unknown option for command '%1': %2"
msgstr ""
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:466
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:478
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:488
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:461
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:473
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:483
msgid "Invalid value for option '%1': %2"
msgstr ""
#. translators: error message, %2 is expected type, %3 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:506
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:501
msgid "Invalid value for option '%1' -- expected '%2', received %3"
msgstr ""
#. translators: error message if option has a value, but cannot have one
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:527
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:522
msgid "Option '%1' cannot have a value. Given value: %2"
msgstr ""
#. translators: error message, how to get command line help for interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:546
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:541
msgid "Use '%1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr ""
#. translators: error message, how to get command line help for non-interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:556
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:551
msgid "Use 'yast2 %1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr ""
#. translators: command line interface header, %1 is identification of the module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:574
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:569
msgid "YaST Configuration Module %1\n"
msgstr ""
#. translators: the command does not provide any help
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:598
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:593
msgid "No help available"
msgstr ""
#. Process <command> "help"
#. translators: %1 is the command name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:602
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:597
msgid "Command '%1'"
msgstr ""
#. translators: command line options
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:622
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:617
msgid ""
"\n"
" Options:"
msgstr ""
#. additional help for using command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:712
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:706
msgid ""
"\n"
" Options of the [string] type must be written in the form 'option=value'."
msgstr ""
#. translators: example title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:719
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:713
msgid ""
"\n"
" Example:"
msgstr ""
#. translators: default module description if none is provided by the module itself
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:749
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:743
msgid "This is a YaST module."
msgstr ""
#. translators: short help title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:754
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:748
msgid "Basic Syntax:"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:769
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:763
msgid " yast2 %1 <command> [verbose] [options]"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:796
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:790
msgid " yast2 %1 <command> help"
msgstr ""
#. translators: module command line help
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:803
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:797
msgid " <command> [options]"
msgstr ""
#. translators: module command line help
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:806
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:800
msgid " <command> help"
msgstr ""
#. translators: command line title: list of available commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:818
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:812
msgid "Commands:"
msgstr ""
#. translators: error message: module does not provide any help messages
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:834
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:828
msgid "No help available."
msgstr ""
#. fallback message - invalid help has been provided by the yast module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:870
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:864
msgid "<Error: invalid help>"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:880
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:874
msgid "Run 'yast2 %1 <command> help' for a list of available options."
msgstr ""
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:944
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:938
msgid ""
"Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use "
"xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr ""
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:956
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:950
msgid ""
"Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> "
"command line option."
msgstr ""
#. translators: fallback name for a module at command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1096
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1087
msgid "unknown"
msgstr ""
#. translators: the last command %1 in a list of unique commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1470
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1461
msgid "or '%1'"
msgstr ""
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1478
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1469
msgid "Specify the command '%1'."
msgstr ""
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1485
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1476
msgid "Specify one of the commands: %1."
msgstr ""
#. size( unique_options ) == 1 here does not make sense
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1495
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1486
msgid "Specify only one of the commands: %1."
msgstr ""
#. translators: error message - the module does not provide command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1581
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1531
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr ""
#. translators: progress message - command line interface ready
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1619
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1560
msgid "Ready"
msgstr ""
#. non-GUI handling
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1643
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1574
msgid "Initializing"
msgstr ""
#. translators: Progress message - the command line interface is about to finish
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1690
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1610
msgid "Finishing"
msgstr ""
#. translators: The command line interface is finished
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1707
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1617
msgid "Done"
msgstr ""
#. translators: The command line interface is finished without writing the changes
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1710
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1620
msgid "Quitting (without changes)"
msgstr ""
#. prompt message displayed in the commandline mode
#. when user is asked to replay "yes" or "no" (localized)
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1724
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1634
msgid "yes or no?"
msgstr ""
#. yes - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1729
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1639
msgid "yes"
msgstr ""
#. no - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1732
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1642
msgid "no"
msgstr ""
@@ -366,7 +366,7 @@
#. %1 - link to our bugzilla
#. %2 - directory where YaST logs are stored
#. %3 - link to the Yast Bug Reporting HOWTO Web page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:155
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:157
msgid ""
"This is worth reporting a bug at %1.\n"
"Please, attach also all YaST logs stored in the '%2' directory.\n"
@@ -379,13 +379,13 @@
#. link to the Yast Bug Reporting HOWTO
#. for translators: use the localized page for your language if it exists,
#. check the combo box "In other laguages" on top of the page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:165
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1481
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:167
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1444
msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
msgstr ""
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:176
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:178
msgid "&Save YaST Logs..."
msgstr ""
@@ -393,48 +393,66 @@
#. from YaST logs.
#.
#. @param [String] error_text (e.g., "Client inst_abc returned invalid data.")
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:223
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:226
msgid "Installation Error"
msgstr ""
+#. Load a rpm package from the media into the inst-sys and ensure its
+#. unloading after end of block.
+#. @param [String] package to load
+#. @param [Proc] Block to be yield
+#. @raises [RuntimeError] when package loading failed
+#.
+#. @example
+#. InstExtensionImage.with_extension("snapper") do
+#. WFM.Execute(path(".local.bash"), "snapper magic")
+#. end
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:352
+msgid "Loading to memory package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:358
+msgid "Removing from memory package '%s'"
+msgstr ""
+
#. error report
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1289
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253
msgid "No workflow defined for this installation mode."
msgstr ""
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:182
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:180
msgid "Do you want to continue or abort the installation?"
msgstr ""
#. button label
#. Button that will continue with the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:183
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:744
msgid "&Continue Installation"
msgstr ""
#. button label
#. Button that will really abort the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:187
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:835
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:742
msgid "&Abort Installation"
msgstr ""
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:192
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:190
msgid "Do you want to add new product anyway?"
msgstr ""
#. popup dialog caption
#. this string is usually used as headline of a popup
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:199
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:197
#: library/general/src/modules/Label.rb:256
msgid "Warning"
msgstr ""
#. popup message, %1 is list of problems
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:202
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:200
msgid ""
"The profile does not allow you to run the products on this system.\n"
"Proceeding to run this installation will leave you in an unsupported state\n"
@@ -449,7 +467,7 @@
#. make sure that every workflow is merged only once
#. bugzilla #332436
-#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1319
+#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1315
msgid "An internal error occurred when integrating additional workflow."
msgstr ""
@@ -459,7 +477,7 @@
msgstr ""
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:68
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:67
msgid "Unavailable"
msgstr ""
@@ -468,7 +486,7 @@
#. %1 is eg. "On -- Start Service when Booting"
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:227
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -481,7 +499,7 @@
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. %3 is eg. "Start Service via xinetd"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:243
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:241
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -492,43 +510,43 @@
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:317
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:255
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:267
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:315
msgid "During Boot"
msgstr ""
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:259
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:324
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:322
msgid "Manually"
msgstr ""
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:273
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
msgid "Via xinetd"
msgstr ""
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:331
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:329
msgid "Via &xinetd"
msgstr ""
#. frame
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:376
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:374
msgid "Service Start"
msgstr ""
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:467
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:465
msgid "Service is running"
msgstr ""
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:473
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:471
msgid "Service is not running"
msgstr ""
@@ -537,7 +555,7 @@
#. %1 is eg. "Start the Service Now"
#. %2 is eg. "Stop the Service Now"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:506
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:504
msgid ""
"<p><b><big>Switch On or Off</big></b><br>\n"
"To start or stop the service immediately, use \n"
@@ -548,39 +566,39 @@
#. %3 is push button label, eg. "Save Changes and Restart Service Now"
#. (without quotes)
#. note: %3 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:518
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:516
msgid ""
"<p>To save all changes and restart the\n"
"service immediately, use <b>%3</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:531
msgid "Start the Service Now"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
msgid "Stop the Service Now"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:537
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
msgid "Save Changes and Restart Service Now"
msgstr ""
#. push button for immediate service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:579
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:577
msgid "&Start the Service Now"
msgstr ""
#. push button for immediate service stopping
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:586
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:584
msgid "S&top the Service Now"
msgstr ""
#. push button for immediate saving of the settings and service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:593
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:591
msgid "S&ave Changes and Restart Service Now"
msgstr ""
@@ -596,7 +614,7 @@
#. help text for LDAP enablement widget
#. %1 is button label, eg. "LDAP Support Active" (without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:731
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:730
msgid ""
"<p><b><big>LDAP Support</big></b><br>\n"
"To store the settings in LDAP instead of native configuration files,\n"
@@ -604,38 +622,38 @@
msgstr ""
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:744
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:743
msgid "LDAP Support Active"
msgstr ""
#. check box
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:773
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:772
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr ""
#. Fallback label for a tab if no is defined
-#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:49
+#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:48
msgid "Tab"
msgstr ""
#. push button
#. push button
#. Button label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:368
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:943
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:940
#: library/general/src/modules/Label.rb:166
msgid "&Up"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:945
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:942
msgid "&Down"
msgstr ""
#. popup message
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:306
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:302
msgid ""
"The selected TSIG key cannot be deleted,\n"
"because it is in use.\n"
@@ -643,71 +661,71 @@
msgstr ""
#. popup title
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:312
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:308
msgid "Cannot delete TSIG key."
msgstr ""
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:322
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:318
msgid "Select File with the Authentication Key"
msgstr ""
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:337
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:333
msgid "Select File for the Authentication Key"
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:357
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:353
msgid "Specified filename is an existing directory."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:362
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:358
msgid "Specified file exists. Rewrite it?"
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:368
msgid "The TSIG key ID was not specified."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:379
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:375
msgid ""
"The key with the specified ID exists and is used.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:399
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:395
msgid ""
"A key with the specified ID was found\n"
"on your disk. Remove it?"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:424
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:420
msgid "The key will be created now. Continue?"
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:440
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:436
msgid "Creating the TSIG key failed."
msgstr ""
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:450
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:446
msgid "The specified file does not exist."
msgstr ""
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:456
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:452
msgid "The specified file does not contain any TSIG key."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:466
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:462
msgid ""
"The specified file contains a TSIG key with the same\n"
"identifier as some of already present keys.\n"
@@ -715,14 +733,14 @@
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:570
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:565
msgid ""
"<p><big><b>TSIG Key Management</b></big><br>\n"
"Use this dialog to manage the TSIG keys.</p>\n"
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 2/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:574
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:569
msgid ""
"<p><big><b>Adding an Existing TSIG Key</b></big><br>\n"
"To add an already created TSIG key, select a <b>Filename</b> of the file\n"
@@ -730,7 +748,7 @@
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 3/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:580
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:575
msgid ""
"<p><big><b>Creating a New TSIG Key</b></big><br>\n"
"To create a new TSIG key, set the <b>Filename</b> of the file in which to\n"
@@ -739,7 +757,7 @@
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 4/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:587
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:582
msgid ""
"<p><big><b>Removing a TSIG Key</b></big><br>\n"
"To remove a configured TSIG key, select it and click <b>Delete</b>.\n"
@@ -750,27 +768,27 @@
msgstr ""
#. Frame label - adding a created server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:599
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:594
msgid "Add an Existing TSIG Key"
msgstr ""
#. Frame label - creating a new server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:648
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:643
msgid "Create a New TSIG Key"
msgstr ""
#. text entry
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:660
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:655
msgid "&Key ID"
msgstr ""
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:692
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:687
msgid "&Generate"
msgstr ""
#. Table header - in fact label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:704
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:699
msgid "Current TSIG Keys"
msgstr ""
@@ -778,54 +796,54 @@
#. table header - GPG key ID
#. table header - GPG key ID
#. GnuPG key ID used as "Key ID: 1144AAAA444"
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:712
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:193
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:225
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:707
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:192
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:224
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:57
msgid "Key ID"
msgstr ""
#. Table header item - DNS key listing
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:714
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:709
msgid "Filename"
msgstr ""
#. combobox header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:490
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:487
msgid "&Selected Option"
msgstr ""
#. heading / label
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:539
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:536
msgid "Current Option: "
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:726
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:720
msgid "The selected option is already present."
msgstr ""
#. table header, shortcut for changed, keep very short
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:887
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:882
msgid "Ch."
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:889
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:895
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:884
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
msgid "Option"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:897
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:886
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:893
msgid "Value"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:902
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:899
msgid ""
"<p><b><big>Editing the Settings</big></b><br>\n"
"To edit the settings, choose the appropriate\n"
@@ -833,21 +851,21 @@
msgstr ""
#. help 2/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:911
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:908
msgid ""
"<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n"
"an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>"
msgstr ""
#. help 3/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:921
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:918
msgid ""
"<P>The <B>Ch.</B> column of the table shows \n"
"whether the option was changed.</P>"
msgstr ""
#. help 4/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:931
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:928
msgid ""
"<p>To reorder the options, select an option\n"
"and use <b>Up</b> and <b>Down</b> to move it up or down\n"
@@ -855,50 +873,50 @@
msgstr ""
#. menu button
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:214
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:209
msgid "&Other"
msgstr ""
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:525
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:509
msgid "The device is not configured"
msgstr ""
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:528
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:512
msgid "Press <B>Edit</B> to configure"
msgstr ""
#. Message shown while loading modules information
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:198
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:197
msgid "Loading modules, please wait ..."
msgstr ""
#. Heading for NCurses Control Center
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:226
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:224
msgid "YaST Control Center"
msgstr ""
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:264
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:262
msgid "Run"
msgstr ""
#. show popup when running as non-root
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:275
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:273
msgid ""
"YaST2 Control Center is not running as root.\n"
"You can only see modules that do not require root privileges."
msgstr ""
#. NCurses (textmode) Control Center headline
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:320
msgid "Controlling YaST ncurses with the Keyboard"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 1/
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:326
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
msgid ""
"<p>1) <i>General</i><br>\n"
"Navigate through the dialog elements with [TAB] to go to\n"
@@ -908,7 +926,7 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 2/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:334
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:331
msgid ""
"<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use "
"[SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of "
@@ -917,21 +935,21 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 3/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:341
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:338
msgid ""
"<p>Buttons are equipped with shortcut keys (the highlighted\n"
"letter). Use [ALT] and the letter to activate the button.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 4/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:345
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:342
msgid ""
"<p>Press [ESC] to close selection pop-ups (e.g., from\n"
"menu buttons) without choosing anything.</p>\n"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 5/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:349
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:346
msgid ""
"<p>2) <i>Substitution of Keystrokes</i><br>\n"
"<p>Because the environment can affect the use of the keyboard,\n"
@@ -941,7 +959,7 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 6/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:357
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:354
msgid ""
"<p>If [ALT] + [letter] does not work,\n"
"try [ESC] + [letter]. Example: [ESC] + [H] for [ALT] + [H].\n"
@@ -949,7 +967,7 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 7/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:363
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:360
msgid ""
"<p>3) <i>Function Keys</i><br>\n"
"F keys provide a quick access to main functions. The function key bindings "
@@ -957,12 +975,12 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 8/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:370
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:367
msgid "<p>The F keys are usually connected to a certain action:</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 9/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:372
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:369
msgid ""
"F1 = Help<br>\n"
"F2 = Info or Description<br>\n"
@@ -977,7 +995,7 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 10/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:385
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:382
msgid ""
"<p>In some environments, all or some\n"
"F keys are not available.</p>"
@@ -985,7 +1003,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the filesystem path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:295
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:292
msgid ""
"Although the path %1 exists, it is not a directory.\n"
"Continue or cancel the operation?\n"
@@ -993,7 +1011,7 @@
#. TRANSLATORS: question popup (with yes / no buttons). A user entered non-existent path
#. for a share, %1 is entered path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:309
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:306
msgid ""
"The path %1 does not exist.\n"
"Create it now?\n"
@@ -1001,7 +1019,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the name (path) of the directory
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:328
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:325
msgid ""
"Failed to create the directory %1.\n"
"Continue or cancel the current operation?\n"
@@ -1177,8 +1195,8 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:664
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:126
msgid "&Skip"
msgstr ""
@@ -1200,7 +1218,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2230
msgid "&Password"
msgstr ""
@@ -1396,32 +1414,32 @@
#.
#. @param [String] directory containing the installed system (/ in installed system)
#. @return [String] the release information
-#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:63
+#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:62
msgid "Release file %{file} not found"
msgstr ""
#. Confirm user request to abort installation
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:833
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:740
msgid "Really abort the installation?"
msgstr ""
#. Confirm user request to abort System Repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:844
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:749
msgid "Really abort YaST System Repair?"
msgstr ""
#. Button that will really abort the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:846
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:751
msgid "Abort System Repair"
msgstr ""
#. Button that will continue with the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:848
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:753
msgid "&Continue System Repair"
msgstr ""
#. Warning text for aborting an installation before anything is installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:851
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:756
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will not be installed.\n"
@@ -1431,7 +1449,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. - After some installation steps have been performed - e.g.
#. disks formatted / some packages already installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:862
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:766
msgid ""
"If you abort the installation now, you will\n"
"have an incomplete Linux system\n"
@@ -1441,7 +1459,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. right in the middle of some critical process (e.g. formatting)
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:871
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:775
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will be unusable.\n"
@@ -1449,29 +1467,29 @@
msgstr ""
#. Confirm aborting the program
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:927
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:829
msgid "Really abort?"
msgstr ""
#. Additional hint when trying to abort program in spite of changes
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:935
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
msgid "All changes will be lost!"
msgstr ""
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
#. button label
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:966
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:867
msgid "&Details..."
msgstr ""
#. translators: summary header for messages generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:105
+#: library/general/src/modules/Report.rb:101
msgid "Messages"
msgstr ""
#. Report configuration - will be normal messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:109
msgid "Display Messages: %1"
msgstr ""
@@ -1481,103 +1499,101 @@
#. translators: summary if the warnings should be written to log file
#. translators: summary if the errors should be displayed
#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:116
-#: library/general/src/modules/Report.rb:134
-#: library/general/src/modules/Report.rb:150
-#: library/general/src/modules/Report.rb:168
-#: library/general/src/modules/Report.rb:184
-#: library/general/src/modules/Report.rb:202
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:84
-#: library/types/src/modules/String.rb:113
+#. TRANSLATORS: human text for Boolean value
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:86
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "Yes"
msgstr ""
-#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:117
-#: library/general/src/modules/Report.rb:135
-#: library/general/src/modules/Report.rb:151
-#: library/general/src/modules/Report.rb:169
-#: library/general/src/modules/Report.rb:185
-#: library/general/src/modules/Report.rb:204
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
-#: library/types/src/modules/String.rb:116
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:85
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "No"
msgstr ""
#. Report configuration - will have normal messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:124
+#: library/general/src/modules/Report.rb:118
msgid "Time-out Messages: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be normal messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:131
+#: library/general/src/modules/Report.rb:125
msgid "Log Messages: %1"
msgstr ""
#. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:140
+#: library/general/src/modules/Report.rb:132
msgid "Warnings"
msgstr ""
#. Report configuration - will be warning messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:147
+#: library/general/src/modules/Report.rb:139
msgid "Display Warnings: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will have warning messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:158
+#: library/general/src/modules/Report.rb:148
msgid "Time-out Warnings: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be warning messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:165
+#: library/general/src/modules/Report.rb:155
msgid "Log Warnings: %1"
msgstr ""
#. translators: summary header for errors generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:174
+#: library/general/src/modules/Report.rb:162
msgid "Errors"
msgstr ""
#. Report configuration - will be error messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:181
+#: library/general/src/modules/Report.rb:169
msgid "Display Errors: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will have error messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:192
+#: library/general/src/modules/Report.rb:178
msgid "Time-out Errors: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be error messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:199
+#: library/general/src/modules/Report.rb:185
msgid "Log Errors: %1"
msgstr ""
#. translators: warnings summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:702
+#: library/general/src/modules/Report.rb:662
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. translators: errors summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:720
+#: library/general/src/modules/Report.rb:679
msgid "Error:"
msgstr ""
#. translators: message summary header
#. translators: message summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:738
-#: library/general/src/modules/Report.rb:756
+#: library/general/src/modules/Report.rb:696
+#: library/general/src/modules/Report.rb:713
msgid "Message:"
msgstr ""
@@ -1630,25 +1646,25 @@
msgstr ""
#. translators: Tree header
-#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:154
+#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:153
msgid "&Variable"
msgstr ""
-#. TODO FIXME
-#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:242
+#. FIXME: do it
+#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:234
msgid "Xterm is missing, install xterm package."
msgstr ""
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:188
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:187
msgid "GPG Private Keys"
msgstr ""
#. table header - GPG key user ID
#. table header - GPG key user ID
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:195
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:227
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:194
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:226
msgid "User ID"
msgstr ""
@@ -1657,14 +1673,14 @@
#. lazy
#. Standard text strings
#. GnuPG fingerprint used as "Fingerprint: AAA BBB CCC"
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:197
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:229
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:196
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:228
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:55
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:208
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:207
msgid ""
"<p><big><b>GPG Private Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the private GPG keys.</p>"
@@ -1672,12 +1688,12 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:220
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:219
msgid "GPG Public Keys"
msgstr ""
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:240
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:239
msgid ""
"<p><big><b>GPG Public Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the public GPG keys.</p>"
@@ -1685,11 +1701,11 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:283
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:282
msgid "&Create a new GPG key..."
msgstr ""
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:286
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:285
msgid ""
"<p><big><b>Create a new GPG key</b></big><br>\n"
"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more "
@@ -1699,12 +1715,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:326
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:325
msgid "&Passphrase for GPG Key %1"
msgstr ""
#. help text
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:334
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:333
msgid ""
"<p><big><b>Passphrase</b></big><br>\n"
"Enter passphrase to unlock the GPG key."
@@ -1712,18 +1728,18 @@
#. Create a popup window term with the passphrase widget.
#. @return [Yast::Term] definition of the popup
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:351
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:350
msgid "Enter Passphrase"
msgstr ""
#. ask for the passphrase in the commandline (interactive) mode
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:381
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:380
msgid "Enter Passphrase to Unlock GPG Key %1: "
msgstr ""
#. Prompt the user for a message to describe the changes
#. that she did using YaST, logs it using {#Note}
-#: library/log/src/modules/ALog.rb:107
+#: library/log/src/modules/ALog.rb:105
msgid "Enter a log message that describes the changes you made."
msgstr ""
@@ -1772,99 +1788,98 @@
#. @param [Hash{String => Object}] glob_param a map of global parameters of the log widget
#. @param [Array<Hash{String => Object>}] log_maps a list of maps describing all the logs
#. @return [Yast::Term] the widget with buttons
-#. menubutton
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:178
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:279
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:313
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:553
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:177
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:277
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:308
msgid "Ad&vanced"
msgstr ""
#. combo box entry (only used as fallback in case
#. of error in the YaST code)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:232
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:231
msgid "Log"
msgstr ""
#. logview caption
#. logview caption
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:239
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:354
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:474
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:554
+#. menubutton
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:238
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:349
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:468
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:545
msgid "&Log"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:257
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:255
msgid "&Save Log"
msgstr ""
#. popup caption, save into home directory by default (bnc#653601)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:395
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:390
msgid "Save Log as..."
msgstr ""
#. flag indicating if background process is (or should be) running
-#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:72
+#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:67
msgid "Error occurred while reading the log."
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:111
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:109
msgid "Firewall cannot be adjusted during first stage installation."
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:116
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:114
msgid "Firewall package is not installed."
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:118
msgid "Firewall is disabled"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:123
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:121
msgid "Firewall port is closed"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:126
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:124
msgid "Firewall port is open on all interfaces"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:129
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:127
msgid "Firewall port is open on selected interfaces"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:132
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:130
msgid "No network interfaces are configured"
msgstr ""
#. BNC #483455: Interface zone name
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:157
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:155
msgid "Interface is not assigned to any zone"
msgstr ""
#. transaltors: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:418
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:412
msgid "&Network Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr ""
#. Check the INT zone, it's not protected by default
#. See bnc #382686
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:511
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:499
msgid ""
"These network interfaces assigned to internal network cannot be deselected:\n"
"%1\n"
msgstr ""
#. question popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:532
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:520
msgid ""
"No interface is selected. Service will not\n"
"be available for other computers.\n"
@@ -1873,7 +1888,7 @@
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:562
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:550
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces will additionally be open:\n"
@@ -1884,8 +1899,8 @@
#. yes-no popup
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:581
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:635
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:569
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:623
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces cannot be opened:\n"
@@ -1895,29 +1910,29 @@
msgstr ""
#. translators: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:713
msgid "Network &Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr ""
#. push button to select all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:737
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
msgid "Select &All"
msgstr ""
#. push button to deselect all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:745
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:733
msgid "Select &None"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:842
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:828
msgid ""
"Error checking service status:\n"
"%{details}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:877
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:862
msgid ""
"Error setting service status:\n"
"%{details}"
@@ -1925,7 +1940,7 @@
#. help text for firewall settings widget 1/3,
#. %1 is check box label, eg. "Open Port in Firewall" (without quotes)
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1013
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:998
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Settings</big></b><br>\n"
"To open the firewall to allow access to the service from remote computers,\n"
@@ -1935,60 +1950,60 @@
#. help text for firewall port openning widget 2/3, optional
#. %1 is push button label, eg. "Firewall &Details" (without quotes)
#. note: %2 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1024
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1009
msgid ""
"To select interfaces on which to open the port,\n"
"click <b>%2</b>.<br>"
msgstr ""
#. help text for firewall settings widget 3/3,
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1032
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1017
msgid ""
"This option is available only if the firewall\n"
"is enabled.</p>"
msgstr ""
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1044
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1029
msgid "Open Port in Firewall"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1046
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1031
msgid "Firewall Details"
msgstr ""
#. check box
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1078
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1063
msgid "Open Port in &Firewall"
msgstr ""
#. push button
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1085
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1070
msgid "Firewall &Details..."
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1113
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1098
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
#. label text
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1105
msgid "Firewall is open"
msgstr ""
#. pppN must be tried before pN, modem before netcard
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:405
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1217
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:406
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1201
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1212
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:108
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:198
msgid "Modem"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:410
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:411
msgid "Network Card"
msgstr ""
@@ -1996,27 +2011,27 @@
#. Device type label
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:415
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:416
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:420
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:421
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:422
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:485
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:486
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:746
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:976
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:978
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:423
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:487
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:488
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:760
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:761
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:996
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:998
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -2026,326 +2041,326 @@
#. are represented as its sub-interfaces.
#. And also we frequently confuse "device" and "interface"
#. :-(
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1122
msgid "Additional Address"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1130
msgid "ATM"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1131
msgid "Asynchronous Transfer Mode (ATM)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1141
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
msgid "Bluetooth Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond Network"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1142
msgid "CLAW"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1148
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1143
msgid "Common Link Access for Workstation (CLAW)"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
msgid "ISDN Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1149
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:223
msgid "CTC"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1150
msgid "Channel to Channel Interface (CTC)"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:227
msgid "ESCON"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1159
msgid "Enterprise System Connector (ESCON)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:220
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1169
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
msgid "Ethernet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:222
msgid "FDDI"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
msgid "FDDI Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1170
msgid "FICON"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1171
msgid "Fiberchannel System Connector (FICON)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
msgid "HIPPI"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
msgid "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
msgid "Hipersockets"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
msgid "Hipersockets Interface (HSI)"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN Connection"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "IrDA"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
msgid "Infrared Network Device"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "Infrared Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:224
msgid "IUCV"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1194
msgid "Inter User Communication Vehicle (IUCV)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:219
msgid "Loopback"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
msgid "Loopback Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:228
msgid "Myrinet"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
msgid "Myrinet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1213
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
msgid "Parallel Line"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1214
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1209
msgid "Parallel Line Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1215
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:226
msgid "QETH"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1216
msgid "OSA-Express or QDIO Device (QETH)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
msgid "IPv6-in-IPv4 Encapsulation Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
msgid "Serial Line"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
msgid "Serial Line Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
msgid "Token Ring"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
msgid "Token Ring Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1240
msgid "Wireless Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XPNET"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XP Network"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "Virtual LAN"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:89
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:101
msgid "Bridge"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
msgid "Network Bridge"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "TUN"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "Network TUNnel"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "TAP"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "Network TAP"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:152
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
msgid "InfiniBand Device"
msgstr ""
@@ -2360,55 +2375,55 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item, informing that device has no IP address
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:81
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
msgid "No IP address assigned"
msgstr ""
#. translators: table header - details about the network device
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:103
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
msgid "Device Type"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:104
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:108
msgid "Device ID"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:109
msgid "Connected"
msgstr ""
#. label message
#. label message
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:193
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:224
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:191
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:222
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr ""
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:212
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:210
msgid "&NFS Servers"
msgstr ""
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:236
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:234
msgid "Re&mote Hosts"
msgstr ""
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:256
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:254
msgid "&Exported Directories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up question when reading the service configuration
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:281
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:280
msgid ""
"Your network interfaces are currently controlled by NetworkManager\n"
"but the service to configure might not work well with it.\n"
@@ -2419,14 +2434,14 @@
#. If there is network running, return true.
#. Otherwise show error popup depending on Stage and return false
#. @return true if network running
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:349
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:348
msgid ""
"No running network detected.\n"
"Restart installation and configure network in Linuxrc\n"
"or continue without network."
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:355
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:354
msgid ""
"No running network detected.\n"
"Configure network with YaST or Network Manager plug-in\n"
@@ -2443,47 +2458,47 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:115
msgid "External Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:119
msgid "Internal Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:123
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:246
msgid "TCP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:248
msgid "UDP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:250
msgid "RPC"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:252
msgid "IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone full-name, used as combo box item or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1157
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1158
msgid "Unknown Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1506
msgid ""
"Interface '%1' is included in multiple firewall zones.\n"
"Continuing with configuration can produce errors.\n"
@@ -2494,7 +2509,7 @@
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1970
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1971
#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2047
msgid ""
"Interface '%1' is not assigned to any firewall zone.\n"
@@ -2502,103 +2517,93 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2648
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2656
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2658
msgid "Adjust firewall service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2662
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2664
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2683
msgid "Writing settings failed"
msgstr ""
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3476
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:169
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:167
msgid "New network device '%1' found; added as an internal firewall interface"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:180
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:178
msgid "New network device '%1' found; added as an external firewall interface"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:564
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:547
msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is enabled (disable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:582
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:565
msgid ""
"Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal"
"\">disable</a>)"
@@ -2606,7 +2611,7 @@
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is disabled (enable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:587
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:571
msgid ""
"Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal"
"\">enable</a>)"
@@ -2614,21 +2619,21 @@
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:621
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:606
msgid ""
"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:626
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:612
msgid ""
"SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:646
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:633
msgid ""
"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), "
"but\n"
@@ -2636,7 +2641,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:661
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:648
msgid ""
"You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port "
"on the firewall."
@@ -2644,7 +2649,7 @@
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is enabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:703
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:690
msgid ""
"Remote Administration (VNC) ports are open (<a href=\"firewall--"
"disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
@@ -2652,31 +2657,31 @@
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is disabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:708
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:696
msgid ""
"Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a href=\"firewall--"
"enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over VNC without VNC allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:718
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:707
msgid ""
"You are installing a system using remote administration (VNC), but you have "
"not opened the VNC ports on the firewall."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:736
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:725
msgid "iSCSI Target ports are open"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:738
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:728
msgid "iSCSI Target ports are blocked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation to iSCSI without iSCSI allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:746
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:737
msgid ""
"You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the "
"needed ports on the firewall."
@@ -2715,87 +2720,70 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:354
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:637
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:430
msgid "Service: %{filename}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:503
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr ""
#. the message is followed by list of required packages
#. Popup Text
#: library/packages/src/include/packages/common.rb:107
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:132
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:135
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr ""
#. Popup Text
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:108
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:134
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:109
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:137
msgid "These packages need to be removed:"
msgstr ""
#. labels changed for bug #215195
#. Label::ContinueButton (), Label::CancelButton (),
#. push button label
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:156
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:158
msgid "&Uninstall"
msgstr ""
-#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
-msgid "Package: "
-msgstr ""
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
-msgid "Size: "
-msgstr ""
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
-msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
-msgstr ""
-
+#. --------------------------------------------------------------------------
+#. defaults
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:149
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:157
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:161
msgid "Downloading Package"
msgstr ""
-#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
-msgid "Show &details"
-msgstr ""
-
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:220
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:232
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:447
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:455
msgid "Abort the installation?"
msgstr ""
@@ -2804,50 +2792,50 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:268
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:302
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2143
msgid "Error: %1:"
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:326
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:364
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:366
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Uninstalling Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Installing Package"
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:430
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:433
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:506
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management "
@@ -2855,7 +2843,7 @@
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:575
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has "
@@ -2868,34 +2856,34 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:590
msgid "Side A"
msgstr ""
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
msgid "Side B"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:611
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr ""
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:617
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
msgstr ""
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:622
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -2904,7 +2892,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:634
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -2912,90 +2900,85 @@
"Check whether the server is accessible."
msgstr ""
-#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
-msgid "The correct repository medium could not be mounted."
-msgstr ""
-
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:659
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:678
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:681
msgid "&Eject"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:688
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:755
msgid "Retry the installation?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:763
msgid "Skip the medium?"
msgstr ""
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:770
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:791
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:847
msgid "&URL"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1039
msgid "Creating Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1072
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1076
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1203
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1313
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1079
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1316
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1082
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1319
msgid "The repository is not valid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1085
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr ""
@@ -3003,103 +2986,99 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1098
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1228
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1332
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2097
msgid "Retry?"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1144
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1152
msgid "Probing Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1199
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1212
msgid "Repository probing details."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1215
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1309
msgid "Repository %1"
msgstr ""
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1397
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1405
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1418
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1425
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr ""
-#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
-msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
-msgstr ""
-
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
-msgid "Downloading Patch RPM Package"
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1427
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3075
+msgid "Package: "
msgstr ""
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1493
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
msgid "Running Script"
msgstr ""
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
msgid "Patch: "
msgstr ""
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1516
msgid "Script: "
msgstr ""
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1522
msgid "Output of the Script"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1610
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1627
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3109,68 +3088,64 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1642
msgid "&Skip Refresh"
msgstr ""
#. heading of popup
-#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1676
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1771
msgid "Downloading: %1"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1875
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1941
msgid "Checking Package Database"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1878
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr ""
-#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1911
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr ""
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1957
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1981
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2017
msgid "Reading RPM database..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2027
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr ""
@@ -3181,27 +3156,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2033
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2049
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr ""
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2086
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr ""
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2178
msgid "RPM database read"
msgstr ""
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2212
msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2218
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3209,10 +3184,23 @@
msgstr ""
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2227
msgid "&User Name"
msgstr ""
+#. check box
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3010
+msgid "Show &details"
+msgstr ""
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3076
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3099
+msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
+msgstr ""
+
#. ask to send quit signal to PackageKit
#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:58
msgid ""
@@ -3220,7 +3208,7 @@
"Ask PackageKit to quit again?"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:61
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:62
msgid ""
"PackageKit is blocking software management.\n"
"This happens when the updater applet or another software management\n"
@@ -3232,21 +3220,21 @@
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:106
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:157
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:181
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:108
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:159
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:183
msgid "Accessing the Software Management Failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:110
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:112
msgid ""
"Would you like to continue without having access\n"
"to the software management or retry to access it?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:161
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:163
msgid ""
"Would you like to retry accessing the software manager,\n"
"continue without having access to the software management,\n"
@@ -3254,19 +3242,19 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:185
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:187
msgid "Would you like to abort or try again?\n"
msgstr ""
#. print the question
#. popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:187
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:193
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:188
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:194
msgid "Do you accept this license agreement?"
msgstr ""
#. error message, after pressing [OK] the package manager is displayed
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:223
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:224
msgid ""
"There are unresolved dependencies which need\n"
"to be solved manually in the software manager."
@@ -3298,17 +3286,17 @@
msgstr ""
#. dialog heading, %1 is package name
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:153
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:152
msgid "Confirm Package License: %1"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:160
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:159
msgid "I &Agree"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:162
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:161
msgid "I &Disagree"
msgstr ""
@@ -3326,7 +3314,7 @@
msgstr ""
#. Help text for software patterns / selections dialog
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:331
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:326
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software "
@@ -3337,7 +3325,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:338
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:333
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t Change the status of an item by clicking its status icon\n"
@@ -3346,7 +3334,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:345
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:340
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t <b>Details</b> opens the detailed software package selection\n"
@@ -3354,7 +3342,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:351
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:346
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining "
@@ -3368,126 +3356,126 @@
#. Dialog title
#. Hint for German translation: "Softwareauswahl und Einsatzzweck des Systems"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:372
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
msgid "Software Selection and System Tasks"
msgstr ""
#. don't get all the way out - the user might just have
#. been scared of the gory details.
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:412
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:408
msgid "(more)"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:428
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:424
msgid "Installation Successfully Finished"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:426
msgid "Package Installation Failed"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:440
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:438
msgid "Error Message: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:457
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:455
msgid "Failed Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:476
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:474
msgid "Installed Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:495
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:493
msgid "Updated Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:514
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:512
msgid "Removed Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:536
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:534
msgid "Not Installed Packages: %1"
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:552
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:545
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:550
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:533
msgid "Packages"
msgstr ""
#. reset the items list
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:563
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:561
msgid "Elapsed Time: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:573
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571
msgid "Total Installed Size: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:583
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:581
msgid "Total Downloaded Size: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:592
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:590
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. display installation log
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:605
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:694
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:603
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:691
msgid "Installation log"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:612
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:610
msgid "Details"
msgstr ""
#. open a new wizard dialog if needed
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:658
msgid "After Installing Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:662
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:659
msgid "Show This Report"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:663
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:660
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:664
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
msgid "Continue in the Software Manager"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:666
msgid ""
"<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed "
"or removed packages.</P>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:677
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:674
msgid "Installation Report"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:699
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696
msgid "Installed Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:704
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:701
msgid "Updated Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:709
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:706
msgid "Removed Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:714
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:711
msgid "Remaining Packages"
msgstr ""
#. disabling installation report dialog, inform the user how to enable it back
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:735
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732
msgid ""
"If you want to show this report dialog again edit\n"
"\n"
@@ -3513,7 +3501,7 @@
#. popup question, %1 stands for the filename
#. %2 is a repository name
#. %3 is URL of the repository
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:475
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:476
msgid ""
"The file %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3525,16 +3513,16 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:498
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:500
msgid "Unsigned Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:499
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:502
msgid "Unsigned File"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:551
msgid ""
"No checksum for package %1 was found in the repository.\n"
"While the package is part of the signed repository, it is not contained \n"
@@ -3545,7 +3533,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:556
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:561
msgid ""
"No checksum for file %1 was found in the repository.\n"
"This means that the file is part of the signed repository,\n"
@@ -3557,62 +3545,62 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:573
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:579
msgid "No Checksum Found"
msgstr ""
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:616
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:815
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:622
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:833
msgid "ID: %1"
msgstr ""
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key fingerprint
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:624
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:631
msgid "Fingerprint: %1"
msgstr ""
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:629
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:637
msgid "Name: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:635
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:643
msgid "Created: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:645
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:655
msgid "Expires: %1"
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:659
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:671
msgid "ID: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:665
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:677
msgid "Name: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:690
msgid "Fingerprint: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:689
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:701
msgid "Created: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:700
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:712
msgid "Expires: "
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
msgid ""
"Package %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3626,7 +3614,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
msgid ""
"File %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3640,12 +3628,12 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:757
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:771
msgid "Validation Check Failed"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:787
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:801
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3658,7 +3646,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:798
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:813
msgid ""
"The file %1\n"
"is digitally signed with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3671,12 +3659,12 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:825
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:843
msgid "Unknown GnuPG Key"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:876
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:894
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -3690,7 +3678,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:888
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:907
msgid ""
"The file %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -3704,17 +3692,17 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:910
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:930
msgid "Signed with Untrusted Public Key"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:919
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:939
msgid "&Trust and Import the Key"
msgstr ""
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 1/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:953
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:973
msgid ""
"<p>The owner of the key may distribute updates,\n"
"packages, and package repositories that your system will trust and offer\n"
@@ -3724,7 +3712,7 @@
msgstr ""
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 2/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:961
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:981
msgid ""
"<p>A warning dialog opens for every package that\n"
"is not signed by a trusted (imported) key. If you do not trust the key,\n"
@@ -3733,7 +3721,7 @@
msgstr ""
#. popup message - label, part 1, %1 stands for repository name, %2 for its URL
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:971
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:991
msgid ""
"The following GnuPG key has been found in repository\n"
"%1\n"
@@ -3741,7 +3729,7 @@
msgstr ""
#. popup message - label, part 2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:982
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1002
msgid ""
"You can choose to import it into your keyring of trusted\n"
"public keys, meaning that you trust the owner of the key.\n"
@@ -3750,23 +3738,23 @@
msgstr ""
#. warning label - the key to import is expired
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:994
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1014
msgid "WARNING: The key has expired!"
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1020
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1042
msgid "Import Untrusted GnuPG Key"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1036
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1058
msgid "&Trust"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected checksum
#. %3 is the current checksum (e.g. "803a8ff00d00c9075a1bd223a480bcf92d2481c1")
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1113
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1134
msgid ""
"The expected checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -3780,12 +3768,12 @@
msgstr ""
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1130
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1151
msgid "Wrong Digest"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected digest, %3 is the current digest
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1149
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1170
msgid ""
"The checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -3799,7 +3787,7 @@
msgstr ""
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1163
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1184
msgid "Unknown Digest"
msgstr ""
@@ -3810,39 +3798,39 @@
#. translators: default global progress bar label
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:326
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:347
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:323
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:344
msgid "Installing..."
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:541
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:529
msgid "Media"
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as possible!
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:543
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:531
msgid "Remaining"
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:535
msgid "Time"
msgstr ""
#. Construct widgets for the "details" page
#.
#. @return A term describing the widgets
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:563
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:551
msgid "Actions performed:"
msgstr ""
#. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases)
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:647
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:633
msgid "<p>Packages are being installed.</p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:648
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634
msgid ""
"<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using "
"the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent "
@@ -3851,54 +3839,55 @@
msgstr ""
#. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:652
msgid "%s Release Notes"
msgstr ""
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:664
msgid "Slide Sho&w"
msgstr ""
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:680
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
msgid "&Details"
msgstr ""
#. Dialog heading - software packages are being upgraded
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:719
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:705
msgid "Performing Upgrade"
msgstr ""
#. Dialog heading - software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:708
msgid "Performing Installation"
msgstr ""
#. Dialog heading while software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:759
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:743
msgid "Package Installation"
msgstr ""
#. popup yes-no
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:835
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:815
msgid ""
"Do you really want\n"
"to quit the installation?"
msgstr ""
#. Mode::update (), Stage::cont ()
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:847
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:827
msgid "Aborted"
msgstr ""
-#. read file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:187
+#. remove remaining ASCII control characters (ASCII 0-31 and 127 (DEL))
+#. except new line (LF = 0xa) and carriage return (CR = 0xd)
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:196
msgid "File not found."
msgstr ""
#. Fill the LogView with file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:199
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:202
msgid "System Log (%1)"
msgstr ""
@@ -4483,49 +4472,63 @@
msgstr ""
#. Continue/Cancel question, %1 is a file name
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:174
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:175
msgid ""
"File %1 has been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes.\n"
msgstr ""
#. Continue/Cancel question, %1 is a coma separated list of file names
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:179
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:180
msgid ""
"Files %1 have been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes"
msgstr ""
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:192
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:193
msgid "Do not show this message anymore"
msgstr ""
+#. Continue/Cancel question, %s is a file name
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:236
+msgid ""
+"File %s has been created manually.\n"
+"YaST might lose this file."
+msgstr ""
+
+#. Continue/Cancel question, %s is a comma separated list of file names
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:239
+msgid ""
+"Files %s have been created manually.\n"
+"YaST might lose these files."
+msgstr ""
+
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:415
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr ""
#. inform the user that he/she has to reboot to activate new kernel
-#: library/system/src/modules/Kernel.rb:659
+#: library/system/src/modules/Kernel.rb:665
msgid ""
"Reboot your system\n"
"to activate the new kernel.\n"
msgstr ""
#. bnc #421002
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:179
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:177
msgid "Confirm driver activation"
msgstr ""
#. This is in information message. Next come the
#. vendor and device information strings as stored
#. in the hardware-probing database.
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:186
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:184
msgid "YaST2 detected the following device"
msgstr ""
#. Caption for Textentry with module information
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:195
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:193
msgid "&Driver/Module to load"
msgstr ""
@@ -4537,7 +4540,7 @@
msgstr ""
#. Translators: dot: ".", hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:53
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:55
msgid ""
"A valid domain name consists of components separated by dots.\n"
"Each component contains letters, digits, and hyphens. A hyphen may not\n"
@@ -4545,21 +4548,21 @@
msgstr ""
#. Translators: hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:64
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:66
msgid ""
"A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n"
"A host name may not begin or end with a hyphen.\n"
msgstr ""
#. Translators: dot: "."
-#: library/types/src/modules/IP.rb:53
+#: library/types/src/modules/IP.rb:56
msgid ""
"A valid IPv4 address consists of four integers\n"
"in the range 0-255 separated by dots."
msgstr ""
#. Translators: colon: ":"
-#: library/types/src/modules/IP.rb:71
+#: library/types/src/modules/IP.rb:74
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of up to eight\n"
"hexadecimal numbers in the range 0 - FFFF separated by colons.\n"
@@ -4567,7 +4570,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: description of the valid network definition
-#: library/types/src/modules/IP.rb:138
+#: library/types/src/modules/IP.rb:128
msgid ""
"A valid network definition can contain the IP,\n"
"IP/Netmask, IP/Netmask_Bits, or 0/0 for all networks.\n"
@@ -4579,49 +4582,49 @@
msgstr ""
#. Byte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:144
+#: library/types/src/modules/String.rb:127
msgid "B"
msgstr ""
#. KiloByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:146
+#: library/types/src/modules/String.rb:129
msgid "KiB"
msgstr ""
#. MegaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:148
+#: library/types/src/modules/String.rb:131
msgid "MiB"
msgstr ""
#. GigaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:150
+#: library/types/src/modules/String.rb:133
msgid "GiB"
msgstr ""
#. TeraByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:152
+#: library/types/src/modules/String.rb:135
msgid "TiB"
msgstr ""
-#. covert a number to download rate string
-#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
-#: library/types/src/modules/String.rb:238
-msgid "%1/s"
-msgstr ""
-
#. format download rate message: %1 = the current download rate (e.g. "242.6kB/s")
#. %2 is the average download rate (e.g. "228.3kB/s")
#. to translators: keep translation of "on average" as short as possible
-#: library/types/src/modules/String.rb:261
+#: library/types/src/modules/String.rb:201
msgid "%1 (on average %2)"
msgstr ""
#. ellipsis - used to replace part of text to make it shorter
#. example: "/really/very/long/file/name", "/.../file/name")
-#: library/types/src/modules/String.rb:1258
+#: library/types/src/modules/String.rb:738
msgid "..."
msgstr ""
+#. covert a number to download rate string
+#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
+#: library/types/src/modules/String.rb:855
+msgid "%1/s"
+msgstr ""
+
#. Popup-Box for manual hardware detection.
#. If the user selects 'manual installation' when
#. booting from CD, YaST2 does not load any modules
@@ -4633,18 +4636,18 @@
#. the suggested load command
#.
#. This is the heading of the popup box
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:103
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:102
msgid "Confirm Hardware Detection"
msgstr ""
#. This is in information message. Next come the
#. hardware class name (network cards).
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:108
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:107
msgid "YaST will detect the following hardware:"
msgstr ""
#. Message in a continue/cancel popup
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:183
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:182
msgid ""
"This module must be run as root.\n"
"If you continue now, the module may not function properly.\n"
@@ -4653,49 +4656,49 @@
msgstr ""
#. Popup headline
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:191
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:190
msgid "Root Privileges Needed"
msgstr ""
#. Popup question
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:208
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:207
msgid "Really delete selected entry?"
msgstr ""
#. Popup question, %1 is an item to delete (or filename, etc.)
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:222
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:221
msgid "Really delete '%1'?"
msgstr ""
#. button text
#. Open a dialog with "Accept", "Cancel"
#. and set the keyboard focus to "Accept".
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:266
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:534
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:259
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:508
msgid "&Apply"
msgstr ""
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:294
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:286
msgid "Initializing ..."
msgstr ""
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:348
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:339
msgid ""
"YaST\n"
"Initializing ...\n"
msgstr ""
#. Heading for help popup window
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:386
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:375
msgid "Help"
msgstr ""
#. fallback name for the dialog title
#. fallback name for the dialog title
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1228
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1277
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1139
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1193
msgid "Module"
msgstr ""
@@ -5440,3 +5443,54 @@
"There is no reverse zone for %1 administered by your DNS server.\n"
"Hostname %2 cannot be added."
msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60
+msgid "Service Status"
+msgstr ""
+
+#. Content for the help
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114
+msgid ""
+"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
+"Displays the current status of the service. The status will remain the same af"
+"ter saving the settings, independently of the value of 'start service during b"
+"oot'.</p>\n"
+"<p><b><big>Reload After Saving Settings</big></b><br>\n"
+"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running servi"
+"ce reloads the new configuration after saving it (via 'ok' or 'save' buttons)."
+"</p>\n"
+"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
+"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable "
+"the service. This does not affect the current status of the service in the alr"
+"eady running system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Widget displaying the status and associated buttons
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181
+msgid "Current status:"
+msgstr ""
+
+#. Widget to configure the status on boot
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194
+msgid "Start During System Boot"
+msgstr ""
+
+#. Widget to configure reloading of the running service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208
+msgid "Reload After Saving Settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220
+msgid "Stop now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/bootloader.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/bootloader.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/bootloader.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 11:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -29,149 +29,49 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
+msgid "Delete a global option"
msgstr ""
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
+msgid "Set a global option"
msgstr ""
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr ""
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:152
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
+#: src/clients/bootloader.rb:174
+msgid "Option was not specified."
msgstr ""
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
-msgid "Option was not specified."
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:180
+msgid "Value: %s"
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:183
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
-msgid "Saving bootloader configuration..."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: reboot message
-#. %1 is replaced with additional message from reIPL
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:133
-msgid ""
-"\n"
-"Your system will now shut down.%1\n"
-"For details, read the related chapter \n"
-"in the documentation. \n"
-msgstr ""
-
-#. Final message after all packages from CD1 are installed
-#. and we're ready to start (boot into) the installed system
-#. Message that will be displayed along with information
-#. how the boot loader was installed
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:146
-msgid "The system will reboot now..."
-msgstr ""
-
-#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
-msgid ""
-"No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable"
-"."
-msgstr ""
-
-#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
-msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
-msgstr ""
-
-#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
-msgid "Booting"
-msgstr ""
-
-#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
-msgid "&Booting"
-msgstr ""
-
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-msgid "Disk order settings"
-msgstr ""
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr ""
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr ""
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -248,19 +148,12 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Gr"
-"aphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another "
"operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is"
" a suitable\n"
@@ -271,35 +164,35 @@
"to start this section.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partiti"
"on is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code"
-">) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</cod"
+"e>) for details.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a ser"
-"ial console),\n"
+"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a se"
+"rial console),\n"
"you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code"
"> to the\n"
"command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you"
@@ -307,37 +200,29 @@
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section number"
"s\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
-"<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot m"
-"enu.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
-msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
-"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will o"
-"nly accept the password if you repeat\n"
-"it in <b>Retype Password</b>.</p>"
+"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. I"
+"f <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is "
+"not restricted but modifying entries requires the password (which is the way G"
+"RUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>R"
+"etype Password</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:91
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -346,227 +231,160 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:101
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:102
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
-#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:28
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "&Default Boot Section"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr ""
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr ""
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: checkbox entry
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:79
+msgid "P&rotect Entry Modification Only"
+msgstr ""
+
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:85
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:88
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr ""
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr ""
-
-#. disabling & enabling up/down, do it after change
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:534
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:543
-msgid "D&isks"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:555
-msgid "&Up"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:556
-msgid "&Down"
-msgstr ""
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:730
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:222
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:731
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:224
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:739
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:766
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:801
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:235
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:250
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:280
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:301
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:745
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:772
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:807
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:286
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:307
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:752
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:263
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:778
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:819
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:812
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:312
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:871
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr ""
-
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:56
msgid "Boot Code Options"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:84
msgid "Kernel Parameters"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:103
msgid "Bootloader Options"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:149
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:190
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:196
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:247
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:266
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -585,14 +403,12 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid ""
"<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional pa"
"rameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid ""
"<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</"
"i> to when booting.</p>"
@@ -600,52 +416,40 @@
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:29
msgid ""
-"<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe para"
-"meters to pass to the kernel.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
-msgid ""
"<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other fore"
"ign distribution </p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
msgid ""
"<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on "
"exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if "
"you are not sure.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create b"
"oot entry name. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:42
msgid "D&istributor"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:43
msgid "&Vga Mode"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47
-msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
msgid "Protective MBR flag"
msgstr ""
@@ -654,30 +458,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr ""
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -698,223 +492,70 @@
#. Init function for console
#. @param [String] widget
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:173
msgid "Autodetect by grub2"
msgstr ""
#. FATE: #110038: Serial console
#. add or remove console key with value for sections
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:246
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:258
msgid "Use &graphical console"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:265
msgid "&Console resolution"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:273
msgid "&Console theme"
msgstr ""
-#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:292
+msgid "Use &serial console"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:299
+msgid "&Console arguments"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:131
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
+#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:98
msgid "Select File"
msgstr ""
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:86 src/modules/Bootloader.rb:237
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:114
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr ""
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:142
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-msgid "Dump Section"
-msgstr ""
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr ""
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr ""
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr ""
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr ""
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:109
msgid "&Boot Loader"
msgstr ""
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:138
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -923,106 +564,64 @@
"Proceed?\n"
msgstr ""
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:175
+msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr ""
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:182
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr ""
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr ""
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr ""
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:189
msgid "&Start from Scratch"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:197
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:214
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:222
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:230
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:254
msgid "MBR restored successfully."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:280
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:329
+msgid "Boot &Loader Options"
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr ""
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
-msgid "Boot &Loader Options"
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:342
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr ""
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
@@ -1039,16 +638,9 @@
"Please wait...<br></p>"
msgstr ""
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1056,28 +648,28 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:76
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:80
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:84
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1088,7 +680,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:93
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1097,14 +689,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:107
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:116
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1112,7 +704,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1125,19 +717,8 @@
"to start &product;.</p>"
msgstr ""
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:141
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1145,7 +726,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1154,7 +735,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:163
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1162,7 +743,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:176
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1170,7 +751,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:187
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1178,7 +759,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:198
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1186,7 +767,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:209
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1194,7 +775,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:220
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1202,14 +783,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:231
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:235
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1217,28 +798,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:241
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:245
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:249
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:254
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the d"
@@ -1247,50 +828,40 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:697
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:101
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:54
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install the default boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:68
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:71
msgid "Boot Loader"
msgstr ""
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr ""
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr ""
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1305,112 +876,43 @@
"All changes will be lost.\n"
msgstr ""
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr ""
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid ""
"%1Set default boot loader location?\n"
msgstr ""
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr ""
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
msgstr ""
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr ""
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1424,445 +926,176 @@
msgstr ""
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
+#. error report
+#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
+msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid ""
-"<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name direc"
-"tly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
+#. Represents dialog for modification of device map
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:53
+msgid "Device map must contain at least one device"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid ""
-"<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p"
-">"
+#. we just go back to original dialog
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:96
+msgid "Disk order settings"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. "
-"Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:101
+msgid "D&isks"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid ""
-"<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booti"
-"ng an OS other than Linux.</p>"
+#. textentry header
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:146
+msgid "&Device"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid ""
-"<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select th"
-"is section.</p>"
+#. TRANSLATORS: %s stands for partition
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:47
+msgid "Selected custom bootloader partition %s is not available any more."
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid ""
-"<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems f"
-"ound on your computer.</p>"
+#. TRANSLATORS the %{path} is path where bootloader stage1 is selected to install and
+#. the %{device} is device where it should be, but isn't
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:61
+msgid "Selected bootloader location %{path} is not on %{device} any more."
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid ""
-"<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS n"
-"eeds this flag set in order to boot it</p>"
+#. Finish client for bootloader configuration
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:28
+msgid "Saving bootloader configuration..."
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
+#. TRANSLATORS: reboot message
+#. %1 is replaced with additional message from reIPL
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:145
msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to"
-" boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the g"
-"rub documentation.</p>\n"
+"\n"
+"Your system will now shut down.%1\n"
+"For details, read the related chapter \n"
+"in the documentation. \n"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other im"
-"age \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
+#. Final message after all packages from CD1 are installed
+#. and we're ready to start (boot into) the installed system
+#. Message that will be displayed along with information
+#. how the boot loader was installed
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:158
+msgid "The system will reboot now..."
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
+#. proposal part - bootloader label
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:94
+msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional para"
-"meters to pass to the xen hypervisor.</p>"
+#. menubutton entry
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:96
+msgid "&Booting"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
+#. warning text in the summary richtext
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:178
msgid ""
-"<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is lo"
-"aded menu file.</p>"
+"No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable"
+"."
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid ""
-"<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need t"
-"o be on the first disk.</p>"
+#. error in the proposal
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:187
+msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible "
-"via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to en"
-"able the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-msgid "&Root Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-msgid "&Other System"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-msgid "&Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr ""
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr ""
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr ""
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
-msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
-msgstr ""
-
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:194
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:198
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:211
msgid ""
"Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not inst"
"all</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:215
msgid ""
"Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">insta"
"ll</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:221
msgid ""
"Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not instal"
"l</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:225
msgid ""
"Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install"
"</a>)"
msgstr ""
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:235
+msgid ""
+"Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you a"
+"re doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:243
msgid "Change Location: %s"
msgstr ""
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:100
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr ""
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr ""
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr ""
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr ""
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr ""
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid ""
-"Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you a"
-"re doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:108
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
#. Check that bootloader is known and supported
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:65
msgid "Unknown bootloader: %1"
msgstr ""
#. grub2 is sooo cool...
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:139
msgid ""
"Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label "
"without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or u"
@@ -1870,101 +1103,88 @@
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:167
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr ""
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:187
msgid ""
"The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. M"
"aster Boot Record"
msgstr ""
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243
-msgid ""
-"YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device m"
-"ap. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Install"
-"ation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:263
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:144
msgid "Check boot loader"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:146
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:148
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:152
msgid "Checking boot loader..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:154
msgid "Reading partitioning..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:156
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr ""
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:160
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr ""
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:279
msgid "Create initrd"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:281
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:283
msgid "Install boot loader"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:287
msgid "Creating initrd..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:289
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:291
msgid "Installing boot loader..."
msgstr ""
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:297
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ca-management.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ca-management.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ca-management.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -133,8 +133,7 @@
#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:235 src/clients/ca_mgm_auto.rb:362
#: src/clients/ca_mgm_proposal.rb:301 src/clients/ca_select_proposal.rb:466
#: src/include/ca-management/new_cert.rb:573
-#: src/include/ca-management/util.rb:277
-#: src/include/ca-management/util.rb:1211
+#: src/include/ca-management/util.rb:277 src/include/ca-management/util.rb:1211
msgid "&Password:"
msgstr ""
@@ -206,8 +205,7 @@
#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:478 src/clients/ca_mgm_auto.rb:536
#: src/clients/ca_mgm_proposal.rb:320 src/clients/ca_select_proposal.rb:536
#: src/include/ca-management/util.rb:216 src/include/ca-management/util.rb:565
-#: src/include/ca-management/util.rb:777
-#: src/include/ca-management/util.rb:1121
+#: src/include/ca-management/util.rb:777 src/include/ca-management/util.rb:1121
msgid "New passwords do not match."
msgstr ""
@@ -2268,8 +2266,7 @@
msgid "LDAP P&assword:"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:375
-#: src/include/ca-management/util.rb:1032
+#: src/include/ca-management/util.rb:375 src/include/ca-management/util.rb:1032
#: src/include/ca-management/util.rb:1388
msgid "Certificate &Password:"
msgstr ""
@@ -2315,28 +2312,23 @@
msgid "Ce&rtificate and the Key Unencrypted in PEM Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:665
-#: src/include/ca-management/util.rb:1002
+#: src/include/ca-management/util.rb:665 src/include/ca-management/util.rb:1002
msgid "C&ertificate and the Key Encrypted in PEM Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:672
-#: src/include/ca-management/util.rb:1009
+#: src/include/ca-management/util.rb:672 src/include/ca-management/util.rb:1009
msgid "&Certificate in DER Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:679
-#: src/include/ca-management/util.rb:1016
+#: src/include/ca-management/util.rb:679 src/include/ca-management/util.rb:1016
msgid "Cer&tificate and the Key in PKCS12 Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:686
-#: src/include/ca-management/util.rb:1023
+#: src/include/ca-management/util.rb:686 src/include/ca-management/util.rb:1023
msgid "&Like PKCS12 and Include the CA Chain"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:693
-#: src/include/ca-management/util.rb:1035
+#: src/include/ca-management/util.rb:693 src/include/ca-management/util.rb:1035
msgid "&New Password"
msgstr ""
@@ -2534,8 +2526,8 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:676 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1357
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1849 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2124
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2880 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2978
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7305
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7428
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7306
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7429
msgid "Missing value 'caName'."
msgstr ""
@@ -2574,7 +2566,7 @@
msgid "Missing parameter 'certType'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7243
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7244
msgid "Getting defaults failed."
msgstr ""
@@ -2588,11 +2580,11 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3322 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3614
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3788 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4122
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4487 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6127
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6812 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7326
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6813 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7327
msgid "Initializing the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7369
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7370
msgid "Writing the defaults failed."
msgstr ""
@@ -2603,16 +2595,16 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4070 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4251
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4822 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5078
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5867 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6098
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6528 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6894
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6982 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7088
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7193
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6529 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6895
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6983 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7089
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7194
msgid "Invalid value for parameter 'caName'."
msgstr ""
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1704 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2768
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3123 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5465
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6536
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6537
msgid "Invalid value for parameter 'type'."
msgstr ""
@@ -2636,7 +2628,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2135 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2887
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2984 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4446
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7006
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7007
msgid "Missing value 'caPasswd'."
msgstr ""
@@ -2646,7 +2638,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2547 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2652
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6663 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6769
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6664 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6770
msgid "Missing parameter 'caName'."
msgstr ""
@@ -2661,7 +2653,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2658 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3303
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3566 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3727
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7095
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7096
msgid "Invalid value for parameter 'caPasswd'."
msgstr ""
@@ -2699,7 +2691,7 @@
msgid "Missing value 'days'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7358
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7359
msgid "Modifying CRLGenerationData failed."
msgstr ""
@@ -2753,8 +2745,8 @@
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6543
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6901
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6544
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6902
msgid "Invalid value for parameter 'request'."
msgstr ""
@@ -2962,100 +2954,100 @@
msgid "Importing the certificate failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6320
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6321
msgid "Missing parameter 'inFile'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6325
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6326
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6331
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6332
msgid "Missing parameter 'type'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6335
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6336
#, perl-format
msgid "Invalid value '%s' in 'type'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6342
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6343
msgid "Missing parameter 'datatype'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6346
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6347
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'datatype'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6352
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6353
msgid "Missing parameter 'inForm'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6356
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6357
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'inForm'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6461
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6462
msgid "Parsing failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6589
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6590
msgid "Parsing the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6703
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6704
msgid "Getting the request list failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6778
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6779
#, perl-format
msgid "Request not found in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6785
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6786
msgid "Cannot read the request."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6791
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6792
msgid "No request data found."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6834
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6835
msgid "Importing the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6925
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6926
msgid "Deleting the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6988
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6989
msgid "Invalid value for parameter 'caCertificate'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6993
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6994
msgid "Invalid value for parameter 'caKey'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7000
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7001
#, perl-format
msgid "CA key not available in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7029
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7030
msgid "Importing the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7126
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7127
msgid "Deleting the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7466 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7482
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7467 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7483
msgid "Keyfile does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7501
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7502
msgid "Password change failed."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/cio.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/cio.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/cio.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -43,11 +43,11 @@
msgstr ""
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "no"
+msgid "yes"
msgstr ""
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "yes"
+msgid "no"
msgstr ""
#. filter can be empty if dialog is not yet created
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/cluster.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/cluster.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/cluster.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -78,214 +78,275 @@
msgstr ""
#. return `cancel or a string
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:85 src/include/cluster/dialogs.rb:120
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:87 src/include/cluster/dialogs.rb:122
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:86 src/include/cluster/dialogs.rb:121
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:88 src/include/cluster/dialogs.rb:123
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:111
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
msgid "Redundant IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:117 src/include/cluster/dialogs.rb:501
+msgid "Node ID"
msgstr ""
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:165
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:172
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr ""
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:193 src/include/cluster/dialogs.rb:247
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:199
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:216
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:222
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when multicast transport is configured"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:228 src/include/cluster/dialogs.rb:256
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1427
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:238 src/include/cluster/dialogs.rb:266
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:272
+msgid ""
+"Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passiv"
+"e."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:441
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:449
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:454 src/include/cluster/dialogs.rb:475
msgid "Bind Network Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:478
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363
msgid "Multicast Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:462 src/include/cluster/dialogs.rb:479
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:469
msgid "Redundant Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
msgid "Cluster Name:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:486
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:500
msgid "Member Address:"
msgstr ""
-#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
-msgid "Enable Security Auth"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
+msgid "IP"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
-msgid "Threads:"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
+msgid "Redundant IP"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:541
msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
+#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:715
+msgid "Enable Security Auth"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:719
+msgid ""
"For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/a"
"uthkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:724
msgid ""
"To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other node"
"s manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:750
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:752
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:813 src/include/cluster/dialogs.rb:883
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:815
msgid "Not running"
msgstr ""
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:851
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:861
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:868
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:877
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:882
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:891
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:892
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr ""
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:990
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:994 src/include/cluster/dialogs.rb:1006
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:995 src/include/cluster/dialogs.rb:1007
msgid "Del"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1002
msgid "Sync File"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1009
msgid "Add Suggested Files"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1018
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1143
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1146
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1149
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1207
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1222
msgid "Edit the filename"
msgstr ""
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1254
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1264
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr ""
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1278
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1285
msgid "Key generation failed."
msgstr ""
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1347
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluste"
"r nodes.\n"
@@ -293,22 +354,26 @@
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1358
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1361
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1364
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1368
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1435
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr ""
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
@@ -330,7 +395,8 @@
"ible to use the same multicast address on a network with the openais servic"
"es configured for different UDP ports.<br></p>\n"
"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in th"
-"e cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"e cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). "
+"<br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional whe"
"n using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifyin"
"g the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is"
@@ -349,7 +415,10 @@
"ctive or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. "
"Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in co"
-"rosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
+"rosync.conf (the list will be generated when using unicast transport) or can b"
+"e specified in the quorum {} section (Expect votes should use the total node n"
+"umble of the cluster). If Expected votes presents in unicast transport, the va"
+"lue will override the one automatically calculated.<br></p>\n"
"<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IP"
"v6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n"
msgstr ""
@@ -357,29 +426,22 @@
#: src/include/cluster/helps.rb:45
msgid ""
"\n"
-"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are u"
-"sed to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol "
-" will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows "
-"systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send mul"
-"ticast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send sh"
-"ould be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The def"
-"ault is 0. <br></p>\n"
"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 a"
"uthentication should be used to authenticate all messages. It further specifi"
"es that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorit"
"hm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte he"
"ader to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryptio"
"n and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with g"
-"prof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissi"
-"ons: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this "
-"option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20%"
-" cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e netwo"
-"rks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when "
-"this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possib"
-"le when this option is disabled on 3ghz cpus. The default is on. <br></p>\n"
+"prof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissi"
+"ons: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this op"
+"tion is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu"
+" utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks "
+"with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this "
+"option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when "
+"this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:50
+#: src/include/cluster/helps.rb:49
msgid ""
"\n"
"\t\t\t<p><b><big>Booting</big></b><br>Starting corosync service during boot or no"
@@ -389,7 +451,7 @@
"\t\t\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:56
+#: src/include/cluster/helps.rb:55
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Sync Host</big></b><br>The hostnames used here must be the local "
@@ -404,7 +466,7 @@
"\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:63
+#: src/include/cluster/helps.rb:62
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Dedicated Interface</big></b><br>A dedicated network interface fo"
@@ -420,28 +482,28 @@
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:72
+#: src/include/cluster/helps.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Initializing cluster Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:76
+#: src/include/cluster/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:80
+#: src/include/cluster/helps.rb:79
msgid ""
"<p><b><big>Saving cluster Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:84
+#: src/include/cluster/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -460,96 +522,96 @@
msgstr ""
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:395
+#: src/modules/Cluster.rb:390
msgid "Initializing cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:411
+#: src/modules/Cluster.rb:406
msgid "Read the database"
msgstr ""
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:413
+#: src/modules/Cluster.rb:408
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:415
+#: src/modules/Cluster.rb:410
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:419
+#: src/modules/Cluster.rb:414
msgid "Reading the database..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:421
+#: src/modules/Cluster.rb:416
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:423
+#: src/modules/Cluster.rb:418
msgid "Reading SuSEFirewall settings..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Cluster.rb:425 src/modules/Cluster.rb:527
+#: src/modules/Cluster.rb:420 src/modules/Cluster.rb:522
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: src/modules/Cluster.rb:440
+#: src/modules/Cluster.rb:435
msgid "Cannot install required package"
msgstr ""
#. read database
-#: src/modules/Cluster.rb:449
+#: src/modules/Cluster.rb:444
msgid "Cannot load existing configuration"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:460
+#: src/modules/Cluster.rb:455
msgid "Cannot read database1."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:468
+#: src/modules/Cluster.rb:463
msgid "Cannot read database2."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:484
+#: src/modules/Cluster.rb:479
msgid "Cannot detect devices."
msgstr ""
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:502
+#: src/modules/Cluster.rb:497
msgid "Saving cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:517
+#: src/modules/Cluster.rb:512
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:519
+#: src/modules/Cluster.rb:514
msgid "Save changes to SuSEFirewall"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:523
+#: src/modules/Cluster.rb:518
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:525
+#: src/modules/Cluster.rb:520
msgid "Saving changes to SuSEFirewall..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:537
+#: src/modules/Cluster.rb:532
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/control-center.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/control-center.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/control-center.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/control.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/control.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/control.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -17,206 +17,238 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
-msgid "Installation Settings"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
+msgid "Installation Settings"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Network Autosetup"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
+msgid "Time Zone"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
msgid "Add-On Products"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
-msgid "Disk"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
-msgid "Time Zone"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
+msgid "Perform Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
-msgid "Perform Update"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/country.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/country.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/country.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -18,38 +18,38 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translators: command line help text for Securoty module
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:58
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:59
msgid "Keyboard configuration."
msgstr ""
#. command line help text for 'summary' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:71
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:72
msgid "Keyboard configuration summary."
msgstr ""
#. command line help text for 'set' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:78
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:79
msgid "Set new values for keyboard configuration."
msgstr ""
#. command line help text for 'list' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:85
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:86
msgid "List all available keyboard layouts."
msgstr ""
#. command line help text for 'set layout' option
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:93
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:94
msgid "New keyboard layout"
msgstr ""
#. summary label
#. summary label
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:155 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1390
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:160 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1402
msgid "Current Keyboard Layout: %1"
msgstr ""
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:179
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:184
msgid ""
"Keyboard layout '%1' is invalid. Use a 'list' command to see possible values."
msgstr ""
@@ -196,13 +196,19 @@
#. 2 radio-buttons follow this label.
#. Such keyboard layout is used only for the time of the update,
#. it is not saved to the system.
-#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1315
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1313
msgid ""
"You are currently using a keyboard layout\n"
"different from the one in the system to update.\n"
"Select the layout to use during update:"
msgstr ""
+#. Executes the command to set the keyboard in X11, reporting
+#. any error to the user
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1513
+msgid "Failed to set X11 keyboard to '%s'"
+msgstr ""
+
#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
#: language/src/clients/country_simple_proposal.rb:45
msgid "<%1>Keyboard Layout<%2>: %3"
@@ -296,24 +302,24 @@
msgstr ""
#. help for write dialog
-#: language/src/clients/language.rb:235
+#: language/src/clients/language.rb:233
msgid "<p><b>Saving Configuration</b><br>Please wait...</p>"
msgstr ""
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:254
+#: language/src/clients/language.rb:252
msgid "Current Language: %1 (%2)"
msgstr ""
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:268 language/src/modules/Language.rb:793
+#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793
#: language/src/modules/Language.rb:827
msgid "Additional Languages: %1"
msgstr ""
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: language/src/clients/language.rb:303
+#: language/src/clients/language.rb:301
msgid ""
"%1 is not a valid language. Use the list command to see possible values."
msgstr ""
@@ -609,8 +615,8 @@
#. label text (Clock setting)
#. AutoYaST interface function: Return the summary of Timezone configuration as a map.
#. @return summary string (html)
-#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:732
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:968
+#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:733
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:969
msgid "UTC"
msgstr ""
@@ -625,19 +631,19 @@
msgstr ""
#. error text, %1 is output of 'date' command
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:49
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:39
msgid ""
"Time %1 is in the past.\n"
"Set a correct time before starting installation."
msgstr ""
#. summary item
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:95
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:85
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#. menue label text
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:97
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:87
msgid "&Time Zone"
msgstr ""
@@ -763,15 +769,15 @@
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:613
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:930
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:910
msgid "Date and Time (NTP is configured)"
msgstr ""
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:615
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:701
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:932
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:693
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:912
msgid "Date and Time"
msgstr ""
@@ -783,34 +789,28 @@
#. label text
#. label text
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:650
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:684
msgid "&Region"
msgstr ""
-#. title for combo box 'timezone'
-#. title for selection box 'timezone'
-#. label text
-#. label text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:660
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:695
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:768
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:775
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:657
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
msgid "Time &Zone"
msgstr ""
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:673
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:669
msgid "Date and Time:"
msgstr ""
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:812
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:791
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
msgstr ""
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:814
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:793
msgid ""
"<p>\n"
"To select the time zone to use in your system, first select the <b>Region</"
@@ -821,7 +821,7 @@
msgstr ""
#. general help trailer
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:831
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:810
msgid ""
"<p>\n"
"If the current time is not correct, use <b>Change</b> to adjust it.\n"
@@ -829,34 +829,34 @@
msgstr ""
#. Screen title for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:841
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:820
msgid "Clock and Time Zone"
msgstr ""
#. popup text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:965
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:945
msgid "Select a valid time zone."
msgstr ""
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:736 timezone/src/modules/Timezone.rb:972
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:737 timezone/src/modules/Timezone.rb:973
msgid "Local Time"
msgstr ""
#. label text
#. label text
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:740 timezone/src/modules/Timezone.rb:976
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:741 timezone/src/modules/Timezone.rb:977
msgid "Hardware Clock Set To"
msgstr ""
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:754
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:755
msgid "NTP configured"
msgstr ""
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:980
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:981
msgid "Current Time Zone: %1"
msgstr ""
@@ -906,196 +906,196 @@
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:146
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:145
msgid "Spanish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:158
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:157
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:170
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:169
msgid "Spanish (CP 850)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:182
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:181
msgid "Italian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:194
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:193
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:206
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:205
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:218
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:217
msgid "Portuguese (Brazil -- US accents)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:230
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:229
msgid "Greek"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:242
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:241
msgid "Dutch"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:254
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:253
msgid "Danish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:266
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:265
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:278
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:277
msgid "Swedish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:290
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:289
msgid "Finnish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:302
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:301
msgid "Czech"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:317
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:316
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:332
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:331
msgid "Slovak"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:347
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:346
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:362
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:361
msgid "Slovene"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:377
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:375
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:392
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:389
msgid "Polish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:407
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:403
msgid "Russian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:421
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:417
msgid "Serbian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:433
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:429
msgid "Estonian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:445
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:441
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:457
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:453
msgid "Turkish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:468
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:464
msgid "Croatian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:491
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:486
msgid "Japanese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:503
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:498
msgid "Belgian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:515
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:510
msgid "Dvorak"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:527
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:522
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:539
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:534
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:561
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:556
msgid "Khmer"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:583
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:578
msgid "Korean"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:605
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:600
msgid "Arabic"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:626
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:621
msgid "Tajik"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:640
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:635
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:662
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:657
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:684
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:679
msgid "Romanian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:705
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:700
msgid "US International"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/dhcp-server.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/dhcp-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/dhcp-server.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -2247,57 +2247,57 @@
msgstr ""
#. Dhcp-server read dialog caption
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1387
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1388
msgid "Initializing DHCP Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1391
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1392
msgid "Check the environment"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1393
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1394
msgid "Read firewall settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1395
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1396
msgid "Read DHCP server settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1397
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1398
msgid "Read DNS server settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1401
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1402
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1403
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1404
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1405
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1406
msgid "Reading DHCP server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1407
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1408
msgid "Reading DNS server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1409 src/modules/DhcpServer.pm:1637
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1410 src/modules/DhcpServer.pm:1638
msgid "Finished"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error report popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1439
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1440
msgid ""
"This server needs at least one\n"
"configured network device (besides loopback) to\n"
@@ -2308,101 +2308,101 @@
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1474
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1475
msgid ""
"Cannot determine hostname. LDAP-based configuration of \n"
"DHCP server will not be available."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1542
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1543
msgid ""
"The DHCP server does not seem to have been\n"
"configured yet. Create a new configuration?"
msgstr ""
#. Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1615
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1616
msgid "Saving DHCP Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1620
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1621
msgid "Write DHCP server settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1622
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1623
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1624
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1625
msgid "Restart DHCP server"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1626
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1627
msgid "Write DNS server settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1629
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1630
msgid "Writing DHCP server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1631
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1632
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1633
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1634
msgid "Restarting DHCP server..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1635
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1636
msgid "Writing DNS server settings..."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1748
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1749
msgid "Error occurred while restarting the DHCP daemon."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1887
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1888
msgid "The DHCP server is started at boot time"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1892
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1893
msgid "The DHCP server is not started at boot time"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of network interfaces
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1900
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1901
msgid "Listen On: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is IP address range
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1919
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1920
msgid "Dynamic Address Range: %1"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2312
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2313
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2552 src/modules/DhcpServer.pm:2593
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2553 src/modules/DhcpServer.pm:2594
msgid "Support for multiple dhcpServiceDN not implemented."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2558
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2559
msgid "DHCP service DN is not defined."
msgstr ""
@@ -2410,22 +2410,22 @@
#. Error report, %1 is LDAP record key
#. Error report
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2673 src/modules/DhcpServer.pm:2707
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2771 src/modules/DhcpServer.pm:2846
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2674 src/modules/DhcpServer.pm:2708
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2772 src/modules/DhcpServer.pm:2847
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2738
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2739
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr ""
#. error report, %1=ldap domain, %2=dhcp server
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2809
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2810
msgid "Error occurred while creating cn=%2,ou=DHCP,%1."
msgstr ""
#. error report, /etc/dhcpd.conf is filename
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2906
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2907
msgid "Error occurred while writing /etc/dhcpd.conf."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/dns-server.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/dns-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/dns-server.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,15 +17,241 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:24
+msgid "DNS server configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:32
+msgid "Start-up settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:38
+msgid "DNS forwarders"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:50
+msgid "Logging settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:63
+msgid "DNS zones"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:79
+msgid "Access control lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:87
+msgid "Zone transport rules"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:102
+msgid "Zone name servers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:119
+msgid "Zone mail servers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:133
+msgid "Start of authority (SOA)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:148
+msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:166
+msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:180
+msgid "Show current settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:186
+msgid "Start DNS server in the boot process"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:192
+msgid "Start DNS server manually"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:198
+msgid "Add a new record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:204
+msgid "Remove a record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:211
+msgid "IPv4 address"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:218
+msgid "Logging destination (syslog|file)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:224
+msgid "Set option"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:231
+msgid "Filename for logging (full path)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:238
+msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:245
+msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
+msgid "Zone name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:259
+msgid "Zone type, master or slave"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:266
+msgid "DNS zone master server"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:280
+msgid "Enable option"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:287
+msgid "Disable option"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:294
+msgid ""
+"Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:301
+msgid ""
+"Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:308
+msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:315
+msgid "Serial number of zone update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:322
+msgid "General time to live of records in zone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:329
+msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:336
+msgid "Interval between retries of failed refresh"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:343
+msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:350
+msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:357
+msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:364
+msgid "DNS query, such as example.org for A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:371
+msgid ""
+"DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:378
+msgid "Hostname for the DNS record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:386
+msgid "Log named queries %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:394
+msgid "Log zone updates %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:402
+msgid "Log zone transfers %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:409
+msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#: src/clients/dns-server.rb:58 src/include/dns-server/cmdline.rb:494
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:494
msgid "Parameter %1 is required."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#: src/clients/dns-server.rb:71 src/include/dns-server/cmdline.rb:507
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:507
msgid "Unknown value for parameter %1."
msgstr ""
@@ -33,69 +259,50 @@
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:86 src/clients/dns-server.rb:93
-#: src/clients/dns-server.rb:103 src/clients/dns-server.rb:120
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:521 src/include/dns-server/cmdline.rb:528
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:538 src/include/dns-server/cmdline.rb:555
msgid "Start-Up Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#: src/clients/dns-server.rb:88 src/include/dns-server/cmdline.rb:523
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:523
msgid "Only one parameter is allowed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:95 src/include/dns-server/cmdline.rb:530
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:530
msgid "Enabling DNS server in the boot process..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:105 src/include/dns-server/cmdline.rb:540
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:540
msgid "Removing DNS server from the boot process..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:114 src/include/dns-server/cmdline.rb:549
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:549
msgid "DNS server is enabled in the boot process."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:117 src/include/dns-server/cmdline.rb:552
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:552
msgid "DNS server needs manual starting."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:138 src/include/dns-server/cmdline.rb:573
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:573
msgid "Forwarding:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:140 src/include/dns-server/cmdline.rb:575
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:575
msgid "Forwarder IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline error message
#. Both Add and Remove defined => Error!
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. Both Add and Remove defined => Error!
-#: src/clients/dns-server.rb:146 src/clients/dns-server.rb:439
-#: src/clients/dns-server.rb:574 src/clients/dns-server.rb:625
-#: src/clients/dns-server.rb:685 src/clients/dns-server.rb:822
-#: src/clients/dns-server.rb:882 src/include/dns-server/cmdline.rb:580
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:867 src/include/dns-server/cmdline.rb:999
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999 src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1303
@@ -104,70 +311,57 @@
#. TRANSLATORS: commandline table item
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:220 src/clients/dns-server.rb:230
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:651 src/include/dns-server/cmdline.rb:661
msgid "Logging destination"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:222 src/include/dns-server/cmdline.rb:653
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:653
msgid "System log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:232 src/include/dns-server/cmdline.rb:663
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:663
msgid "File"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:240 src/include/dns-server/cmdline.rb:671
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:671
msgid "Filename"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:248 src/include/dns-server/cmdline.rb:679
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:679
msgid "Maximum size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:256 src/include/dns-server/cmdline.rb:687
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:687
msgid "Maximum versions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#: src/clients/dns-server.rb:269 src/include/dns-server/cmdline.rb:700
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:700
msgid "Log named queries"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:277 src/include/dns-server/cmdline.rb:708
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:708
msgid "Log zone updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:285 src/include/dns-server/cmdline.rb:716
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:716
msgid "Log zone transfers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:292 src/include/dns-server/cmdline.rb:723
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:723
msgid "Logging Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:298 src/include/dns-server/cmdline.rb:729
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:729
msgid "Setting"
msgstr ""
@@ -175,99 +369,78 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - basic-options listing
#. Table header item - ACL-options
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:300 src/clients/dns-server.rb:312
-#: src/clients/dns-server.rb:519 src/clients/dns-server.rb:734
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1220
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1813
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944 src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1032
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1625
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1419
msgid "Value"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:310 src/include/dns-server/cmdline.rb:741
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:741
msgid "Logging Rule"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:406 src/include/dns-server/cmdline.rb:835
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:835
msgid "DNS Zones:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Textentry - DNS adding zone - Name
-#: src/clients/dns-server.rb:411 src/clients/dns-server.rb:515
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:840 src/include/dns-server/cmdline.rb:940
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2047
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1859
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Combobox - DNS adding zone - Type
#. Table header item - DNS listing zones
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:413 src/clients/dns-server.rb:517
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:842 src/include/dns-server/cmdline.rb:942
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2053
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2095
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1865
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1907
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1417
msgid "Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:415 src/include/dns-server/cmdline.rb:844
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:844
msgid "Master Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/clients/dns-server.rb:417 src/include/dns-server/cmdline.rb:846
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:490
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:493
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:846
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:443
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:446
msgid "Forwarders"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:500 src/include/dns-server/cmdline.rb:925
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:925
msgid "Predefined"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:502 src/include/dns-server/cmdline.rb:927
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:927
msgid "Custom"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:510 src/include/dns-server/cmdline.rb:935
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:935
msgid "ACLs:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:550 src/include/dns-server/cmdline.rb:975
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:975
msgid "Zone Transport:"
msgstr ""
@@ -276,389 +449,91 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - DNS listing zones
-#: src/clients/dns-server.rb:555 src/clients/dns-server.rb:607
-#: src/clients/dns-server.rb:665 src/clients/dns-server.rb:797
-#: src/clients/dns-server.rb:862 src/include/dns-server/cmdline.rb:980
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980 src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2093
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1905
msgid "Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:557 src/include/dns-server/cmdline.rb:982
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:982
msgid "Enabled ACL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:602 src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
msgid "Name Servers:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:609 src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
msgid "Name Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:660 src/clients/dns-server.rb:792
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1084
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1215
msgid "Mail Servers:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:667 src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:739
msgid "Mail Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:669 src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:741
msgid "Priority"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:727 src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
msgid "Start of Authority (SOA):"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:732 src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
msgid "Key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:799 src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
msgid "Record Query"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:801 src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
msgid "Record Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:803 src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
msgid "Record Value"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:857 src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
msgid "Hostname Record:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:864 src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
msgid "Hostname"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:866 src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
msgid "IP"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#: src/clients/dns-server.rb:904 src/include/dns-server/cmdline.rb:24
-msgid "DNS server configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/dns-server.rb:912 src/include/dns-server/cmdline.rb:32
-msgid "Start-up settings"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:921 src/include/dns-server/cmdline.rb:38
-msgid "DNS forwarders"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:933 src/include/dns-server/cmdline.rb:50
-msgid "Logging settings"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:946 src/include/dns-server/cmdline.rb:63
-msgid "DNS zones"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:962 src/include/dns-server/cmdline.rb:79
-msgid "Access control lists"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:973 src/include/dns-server/cmdline.rb:87
-msgid "Zone transport rules"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:988 src/include/dns-server/cmdline.rb:102
-msgid "Zone name servers"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1005 src/include/dns-server/cmdline.rb:119
-msgid "Zone mail servers"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1019 src/include/dns-server/cmdline.rb:133
-msgid "Start of authority (SOA)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1034 src/include/dns-server/cmdline.rb:148
-msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#: src/clients/dns-server.rb:1052 src/include/dns-server/cmdline.rb:166
-msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1066 src/include/dns-server/cmdline.rb:180
-msgid "Show current settings"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1072 src/include/dns-server/cmdline.rb:186
-msgid "Start DNS server in the boot process"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1078 src/include/dns-server/cmdline.rb:192
-msgid "Start DNS server manually"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1084 src/include/dns-server/cmdline.rb:198
-msgid "Add a new record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1090 src/include/dns-server/cmdline.rb:204
-msgid "Remove a record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1097 src/include/dns-server/cmdline.rb:211
-msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1104 src/include/dns-server/cmdline.rb:218
-msgid "Logging destination (syslog|file)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1110 src/include/dns-server/cmdline.rb:224
-msgid "Set option"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1117 src/include/dns-server/cmdline.rb:231
-msgid "Filename for logging (full path)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1124 src/include/dns-server/cmdline.rb:238
-msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1131 src/include/dns-server/cmdline.rb:245
-msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1138 src/clients/dns-server.rb:1159
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
-msgid "Zone name"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1145 src/include/dns-server/cmdline.rb:259
-msgid "Zone type, master or slave"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1152 src/include/dns-server/cmdline.rb:266
-msgid "DNS zone master server"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1166 src/include/dns-server/cmdline.rb:280
-msgid "Enable option"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1173 src/include/dns-server/cmdline.rb:287
-msgid "Disable option"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1180 src/include/dns-server/cmdline.rb:294
-msgid ""
-"Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1187 src/include/dns-server/cmdline.rb:301
-msgid ""
-"Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1194 src/include/dns-server/cmdline.rb:308
-msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1201 src/include/dns-server/cmdline.rb:315
-msgid "Serial number of zone update"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1208 src/include/dns-server/cmdline.rb:322
-msgid "General time to live of records in zone"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1215 src/include/dns-server/cmdline.rb:329
-msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1222 src/include/dns-server/cmdline.rb:336
-msgid "Interval between retries of failed refresh"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1229 src/include/dns-server/cmdline.rb:343
-msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1236 src/include/dns-server/cmdline.rb:350
-msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1243 src/include/dns-server/cmdline.rb:357
-msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#: src/clients/dns-server.rb:1250 src/include/dns-server/cmdline.rb:364
-msgid "DNS query, such as example.org for A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1257 src/include/dns-server/cmdline.rb:371
-msgid ""
-"DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1264 src/include/dns-server/cmdline.rb:378
-msgid "Hostname for the DNS record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1272 src/include/dns-server/cmdline.rb:386
-msgid "Log named queries %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1280 src/include/dns-server/cmdline.rb:394
-msgid "Log zone updates %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1288 src/include/dns-server/cmdline.rb:402
-msgid "Log zone transfers %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1295 src/include/dns-server/cmdline.rb:409
-msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
-msgstr ""
-
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
@@ -677,8 +552,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:79
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:560
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:517
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:520
msgid "DNS Zones"
msgstr ""
@@ -699,10 +574,8 @@
#. check box
#. TRANSLATORS: checkbox label, turning LDAP support on or off
-#. check box
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:175
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:338
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:597
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:291
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr ""
@@ -727,99 +600,32 @@
msgstr ""
#. Dialog label DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:256
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:261
msgid "DNS Server"
msgstr ""
-#. radio button (starting DNS service - option 1)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:270
-msgid "When &Booting"
+#. FIXME: new startup
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:419
+msgid "Apply Changes"
msgstr ""
-#. radio button (starting DNS service - option 2)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:274
-msgid "&Manually"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:280
-msgid "When Booting"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:282
-msgid "Manually"
-msgstr ""
-
-#. label - service status, informative text
-#. service status - label
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:290
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:612
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:651
-msgid "DNS server is running."
-msgstr ""
-
-#. label - service status, informative text
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:294
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:653
-msgid "DNS server is not running."
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for starting the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:298
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:620
-msgid "&Start DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for stopping the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:302
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:626
-msgid "S&top DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:310
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:316
-msgid "Start DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:318
-msgid "Stop DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:320
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now"
-msgstr ""
-
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#. Frame label (DNS starting)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:472
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:475
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:425
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:428
msgid "Start-Up"
msgstr ""
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:503
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:506
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:456
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:459
msgid "Basic Options"
msgstr ""
#. Dialog Label - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:516
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:518
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:469
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:471
msgid "Logging"
msgstr ""
@@ -827,8 +633,8 @@
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#. multi selection box
#. multi selection box
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:529
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:532
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:482
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:485
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:163
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:2729
msgid "ACLs"
@@ -836,118 +642,89 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:546
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:549
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:499
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:502
msgid "TSIG Keys"
msgstr ""
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
-msgid "Now and When Booting"
-msgstr ""
-
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
-msgid "Only Manually"
-msgstr ""
-
-#. Frame label (stoping starting DNS server)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:602
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr ""
-
-#. Current status
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:608
-msgid "Current Status: "
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#. if (! Popup::YesNo (
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:719
-msgid ""
-"All your changes will be lost. Settings will\n"
-"be reread from new data storage.\n"
-"Continue?\n"
-msgstr ""
-
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:751
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
msgid "Local DNS Resolution &Policy"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:566
msgid "Merging forwarders is disabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:756
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:568
msgid "Automatic merging"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:758
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:570
msgid "Merging forwarders is enabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:760
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:572
msgid "Custom configuration"
msgstr ""
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:764
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:576
msgid "Custom policy"
msgstr ""
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:771
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:583
msgid "Local DNS Resolution &Forwarder"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:774
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
msgid "Using system name servers"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
msgid "This name server (bind)"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:778
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:590
msgid "Local dnsmasq server"
msgstr ""
#. Frame label for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:788
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:600
msgid "Add IP Address"
msgstr ""
#. Textentry for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:797
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:609
msgid "IPv4 or IPv6 A&ddress"
msgstr ""
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:826
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:857
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:638
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:669
msgid "Forwarder &List"
msgstr ""
#. Store settings of a tab of a dialog
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1001
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:813
msgid "Cannot set local forwarder to %{forwarder}"
msgstr ""
#. An error message, %1 is replaced with a variable IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1065
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:877
msgid "Cannot find local equivalent for IP %1."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A warning message, %1 is replaced with the input IP, %2 with the output IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1071
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:883
msgid ""
"Forwarding DNS queries to itself would create an infinite loop.\n"
"IP address %1 is currently used by this server, so it has\n"
@@ -955,181 +732,181 @@
msgstr ""
#. both IPv4 and IPv6
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1099
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:911
msgid "Invalid IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1102
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:914
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of letters a-f, numbers,\n"
"and colons."
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1118
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:930
msgid "The specified forwarder is already present."
msgstr ""
#. Frame label for Basic-Options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1147
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:959
msgid "Add or Change Option"
msgstr ""
#. Combobox for choosing the basic-option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:973
msgid "O&ption"
msgstr ""
#. Textentry for setting the basic-option value
#. Textentry - adding ACL-optiopn - value
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1171
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:983
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1588
msgid "&Value"
msgstr ""
#. Pushbutton for changing the basic-option
#. Pushbutton - Change Record
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1195
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1007
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1387
msgid "C&hange"
msgstr ""
#. Table label for basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1209
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1021
msgid "Current Options"
msgstr ""
#. Table header item - basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1218
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1030
msgid "Option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1349
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
msgid ""
"Really set this\n"
"option without any value?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. Please, do not translate 'yes' and 'no' strings. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1361
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1173
msgid ""
"Option %1 can only have a yes or no value set.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1378
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1190
msgid ""
"Option %1 can only be a number.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1390
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1202
msgid ""
"Quotes are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1402
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1214
msgid ""
"Brackets are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. Popup question, %1 is the name of the option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1446
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1258
msgid ""
"Option %1 should be set only once.\n"
"Really add another one?\n"
msgstr ""
#. Table header - logging options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1486
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1298
msgid "Log Type"
msgstr ""
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1498
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1310
msgid "&System Log"
msgstr ""
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1507
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1319
msgid "&File"
msgstr ""
#. IntField - max. log size
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1540
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1352
msgid "Maximum &Size (MB)"
msgstr ""
#. IntField - max. log age
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1551
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1363
msgid "Maximum &Versions"
msgstr ""
#. Frame label - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1569
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1381
msgid "Additional Logging"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1574
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1386
msgid "Log All DNS &Queries"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1577
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1389
msgid "Log Zone &Updates"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1392
msgid "Log Zone &Transfers"
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1737
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1549
msgid "Select File for Log"
msgstr ""
#. Frame label - adding ACL-optiopn
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1566
msgid "Option Setup"
msgstr ""
#. Textentry - adding ACL-optiopn - name
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1767
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1579
msgid "&Name"
msgstr ""
#. Table header - ACL-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1803
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1615
msgid "Current ACL List"
msgstr ""
#. Table header item - ACL-options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1811
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1623
msgid "ACL"
msgstr ""
#. A popup question, %1 is number of zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1931
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1743
msgid ""
"This ACL is used by %1 zones.\n"
"Really remove it?\n"
msgstr ""
#. An error popup message
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2018
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1830
msgid "The specified ACL entry already exists."
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2035
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1847
msgid "Add New Zone "
msgstr ""
@@ -1138,8 +915,8 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2056
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2146 src/modules/DnsServer.pm:1582
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1868
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1958 src/modules/DnsServer.pm:1658
msgid "Master"
msgstr ""
@@ -1149,9 +926,9 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2058
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2149
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2152 src/modules/DnsServer.pm:1584
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1870
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1961
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1964 src/modules/DnsServer.pm:1660
msgid "Slave"
msgstr ""
@@ -1160,23 +937,34 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2060
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2155 src/modules/DnsServer.pm:1590
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1872
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1967 src/modules/DnsServer.pm:1666
msgid "Forward"
msgstr ""
#. Table header - DNS listing zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2083
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1895
msgid "Configured DNS Zones"
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2292
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2104
msgid "A zone with the specified name is already configured."
msgstr ""
+#. Write settings dialog
+#. @return `abort if aborted and `next otherwise
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2153
+msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
+msgstr ""
+
+#. Writes settings and restores the dialog without exiting
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2169
+msgid "Saving the configuration failed"
+msgstr ""
+
#. Yes-No popup
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2347
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2182
msgid ""
"All changes will be lost.\n"
"Really leave the DNS server configuration without saving?"
@@ -1645,13 +1433,8 @@
"Really exit?"
msgstr ""
-#. yes-no popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:70
-msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
-msgstr ""
-
#. message popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:96
+#: src/include/dns-server/dialogs.rb:81
msgid "A zone of this type cannot be edited with this tool."
msgstr ""
@@ -2430,197 +2213,197 @@
msgstr ""
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:934
+#: src/modules/DnsServer.pm:960
msgid "Initializing DNS Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:938
+#: src/modules/DnsServer.pm:964
msgid "Check the environment"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:940 src/modules/DnsServer.pm:1275
+#: src/modules/DnsServer.pm:966 src/modules/DnsServer.pm:1337
msgid "Flush caches of the DNS daemon"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:942
+#: src/modules/DnsServer.pm:968
msgid "Read the firewall settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:944
+#: src/modules/DnsServer.pm:970
msgid "Read the settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:948
+#: src/modules/DnsServer.pm:974
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:950 src/modules/DnsServer.pm:1291
+#: src/modules/DnsServer.pm:976 src/modules/DnsServer.pm:1353
msgid "Flushing caches of the DNS daemon..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:952
+#: src/modules/DnsServer.pm:978
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:954
+#: src/modules/DnsServer.pm:980
msgid "Reading the settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:956 src/modules/DnsServer.pm:1305
+#: src/modules/DnsServer.pm:982 src/modules/DnsServer.pm:1367
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: src/modules/DnsServer.pm:1233
+#: src/modules/DnsServer.pm:1266
msgid ""
"Error occurred while calling netconfig.\n"
"Error: "
msgstr ""
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:1271
+#: src/modules/DnsServer.pm:1333
msgid "Saving DNS Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1277
+#: src/modules/DnsServer.pm:1339
msgid "Save configuration files"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1279
+#: src/modules/DnsServer.pm:1341
msgid "Restart the DNS daemon"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1281
+#: src/modules/DnsServer.pm:1343
msgid "Update zone files"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1283
+#: src/modules/DnsServer.pm:1345
msgid "Adjust the DNS service"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1285
+#: src/modules/DnsServer.pm:1347
msgid "Call netconfig"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1287
+#: src/modules/DnsServer.pm:1349
msgid "Write the firewall settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1293
+#: src/modules/DnsServer.pm:1355
msgid "Saving configuration files..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1295
+#: src/modules/DnsServer.pm:1357
msgid "Restarting the DNS daemon..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1297
+#: src/modules/DnsServer.pm:1359
msgid "Updating zone files..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1299
+#: src/modules/DnsServer.pm:1361
msgid "Adjusting the DNS service..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1301
+#: src/modules/DnsServer.pm:1363
msgid "Calling netconfig..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1303
+#: src/modules/DnsServer.pm:1365
msgid "Writing the firewall settings..."
msgstr ""
#. Cannot start service 'named', because of error that follows Error:. Do not translate named.
-#: src/modules/DnsServer.pm:1475
+#: src/modules/DnsServer.pm:1538
msgid ""
"Error occurred while starting service named.\n"
"\n"
msgstr ""
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1586
+#: src/modules/DnsServer.pm:1662
msgid "Stub"
msgstr ""
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1588
+#: src/modules/DnsServer.pm:1664
msgid "Hint"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1597
+#: src/modules/DnsServer.pm:1673
msgid "The DNS server starts when booting the system."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1603
+#: src/modules/DnsServer.pm:1679
msgid "The DNS server does not start when booting the system."
msgstr ""
#. summary string, %s is list of DNS zones (their names), coma separated
-#: src/modules/DnsServer.pm:1632
+#: src/modules/DnsServer.pm:1707
#, perl-format
msgid "Configured Zones: %s"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/DnsServer.pm:1646
+#: src/modules/DnsServer.pm:1721
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1727
+#: src/modules/DnsServer.pm:1802
msgid "Enable LDAP support?"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1815
+#: src/modules/DnsServer.pm:1890
msgid ""
"Installation of required packages failed.\n"
"LDAP support will not be active."
msgstr ""
#. BNC #679960
-#: src/modules/DnsServer.pm:1874
+#: src/modules/DnsServer.pm:1949
msgid "Unknown LDAP initialization error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup error message, %1 is an LDAP object whose creation failed
-#: src/modules/DnsServer.pm:1910
+#: src/modules/DnsServer.pm:1985
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is ldap object
-#: src/modules/DnsServer.pm:1946
+#: src/modules/DnsServer.pm:2021
msgid "Error occurred while creating cn=defaultDNS,%1. Not using LDAP."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:1972
+#: src/modules/DnsServer.pm:2047
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:2007
+#: src/modules/DnsServer.pm:2082
msgid "Error occurred while creating %1. Not using LDAP."
msgstr ""
Added: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/docker.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/docker.pot (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/docker.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -0,0 +1,141 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Only root can start process
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:74
+msgid "Docker service does not run. Should YaST start docker? Otherwise YaST quits."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:78
+msgid ""
+"Docker service does not run. Run this module as root or start docker service m"
+"anually."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:141
+msgid "Communication with docker failed with error: %s. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:152
+msgid "Do you really want to stop the running container?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163
+msgid "Do you want to remove the container?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161
+msgid "Do you really want to kill the running container?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:173
+msgid "&Images"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:174
+msgid "&Containers"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:184
+msgid "Docker Images"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:194
+msgid "Running Docker Containers"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:217
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:219
+msgid "Image ID"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:220 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:234
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:221
+msgid "Virtual Size"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231
+msgid "Container ID"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:232
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:233
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236
+msgid "Ports"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:283 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:293
+msgid "Re&fresh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284
+msgid "R&un"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:285
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294
+msgid "S&how Changes"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295
+msgid "Inject &Terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296
+msgid "&Stop Container"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297
+msgid "&Kill Container"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:298
+msgid "&Commit"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304
+msgid "&Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315
+msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?"
+msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/drbd.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/drbd.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/drbd.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -70,10 +70,14 @@
msgstr ""
#: src/include/drbd/common.rb:47
+msgid "LVM Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/common.rb:48
msgid "Resource Basic Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/common.rb:48
+#: src/include/drbd/common.rb:49
msgid "Resource Advanced Configuration"
msgstr ""
@@ -103,7 +107,8 @@
#.
#. $Id: dialogs.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#: src/include/drbd/dialogs.rb:51
-msgid "Warning: YaST2 DRBD module will rename all\n"
+msgid ""
+"Warning: YaST2 DRBD module will rename all\n"
msgstr ""
#: src/include/drbd/dialogs.rb:52
@@ -114,11 +119,13 @@
msgstr ""
#: src/include/drbd/dialogs.rb:69
-msgid "Failed to read DRBD configuration file:\n"
+msgid ""
+"Failed to read DRBD configuration file:\n"
msgstr ""
#: src/include/drbd/dialogs.rb:86
-msgid "Failed to write configuration to disk:\n"
+msgid ""
+"Failed to write configuration to disk:\n"
msgstr ""
#. Drbd configure1 dialog caption
@@ -218,16 +225,19 @@
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one "
-"of the nodes</p>\n"
+"of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used"
" to wait for incoming connections from the partner device to reach the device."
" Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's pa"
"rtner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being descri"
-"bed. You must use this device with your application (file system) and you mus"
-"t not use the low level block device which is specified with the disk paramete"
-"r,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being describ"
+"ed. You must use this device with your application (file system) and you must "
+"not use the low level block device which is specified with the disk parameter,"
+"following its minor number. Otherwise, you may omit the name, or the word mino"
+"r and its number. If you omit the name a default of /dev/drbd'minor number' wi"
+"ll be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd"
+"{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the d"
"ata. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing d"
@@ -283,16 +293,45 @@
msgstr ""
#: src/include/drbd/helps.rb:112
-msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>LVM Configuration</big></b></p>"
msgstr ""
#: src/include/drbd/helps.rb:115
msgid ""
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
+"\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM c"
+"onfiguration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refe"
+"r to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n"
+"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the lis"
+"t of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instru"
+"cted to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from th"
+"e underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to th"
+"e configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To c"
+"hange it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n"
+"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions"
+" can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an '"
+"a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\""
+"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Disabl"
+"e cache when for network storage, like nfs. </p>\n"
+"\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:130
+msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:133
+msgid ""
"<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's sanity c"
"heck</p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:118
+#: src/include/drbd/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it w"
"aited so\n"
@@ -304,7 +343,7 @@
" set it to 0 to disable redrawing completely. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:126
+#: src/include/drbd/helps.rb:144
msgid ""
"<p><b>Minor Count:</b>\n"
" use this if you want to define more resources later\n"
@@ -314,14 +353,14 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:134
+#: src/include/drbd/helps.rb:152
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n"
"Configure drbd here.<br></p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:138
+#: src/include/drbd/helps.rb:156
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
"Choose an drbd from the list of detected drbds.\n"
@@ -330,7 +369,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:145
+#: src/include/drbd/helps.rb:163
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -338,7 +377,7 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:151
+#: src/include/drbd/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed drbds. Additionally\n"
@@ -346,14 +385,14 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:157
+#: src/include/drbd/helps.rb:175
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a drbd.</p>"
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:161
+#: src/include/drbd/helps.rb:179
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a drbd to change or remove.\n"
@@ -361,7 +400,7 @@
msgstr ""
#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:167
+#: src/include/drbd/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -370,7 +409,7 @@
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:173 src/include/drbd/helps.rb:185
+#: src/include/drbd/helps.rb:191 src/include/drbd/helps.rb:203
msgid ""
"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
@@ -378,28 +417,55 @@
msgstr ""
#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:179
+#: src/include/drbd/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
"<br></p>\n"
msgstr ""
+#. Default is always true (auto)
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:36
+msgid "LVM Filter Configuration of DRBD"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
+msgid "Modify LVM Device filter Automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:54
+msgid "Device Filter"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:64
+msgid "Writing the LVM cache"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:73
+msgid "Enable LVM Cache"
+msgstr ""
+
#. encoding: utf-8
#: src/include/drbd/resource_conf.rb:134
msgid "Resource Name"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:300
+#. Update new add disk used of drbd res for LVM filter
+#. Ignore the removed disk
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:326
msgid "Protocol"
msgstr ""
#. myHelp("basic_conf");
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:546
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:572
msgid "Node names must be different."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:578
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:608
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -408,70 +474,71 @@
#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
#.
#. $Id: startup_conf.ycp 30707 2006-05-04 13:19:08Z lslezak $
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:28
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:29
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:36
-msgid "On -- Start DRBD Server Now and when Booting"
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:37
+msgid "On -- Start DRBD Server when Booting"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:40
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:41
msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:49
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:50
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:54
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:55
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:61
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:62
msgid "Start DRBD Server Now"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:66
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:67
msgid "Stop DRBD Server Now"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:74
+#. firewall_layout is just a dialog
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:89
msgid "Propagate Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:81
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:96
msgid ""
"To propagate this configuration ,\n"
"copy the configuration file '/etc/drbd.conf' to the rest of nodes manually."
msgstr ""
#. }
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:122
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:141
msgid "DRBD server is running."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:123
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
msgid "DRBD server is not running."
msgstr ""
#. Report::Error ( Service::Error());
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:166
msgid "Start DRBD service failed"
msgstr ""
#. Report::Error ( Service::Error() );
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:150
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:174
msgid "Stop DRBD service failed"
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/drbd/wizards.rb:137
+#: src/include/drbd/wizards.rb:139
msgid "Heartbeat Configuration"
msgstr ""
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/drbd/wizards.rb:139
+#: src/include/drbd/wizards.rb:141
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -503,98 +570,129 @@
#.
#. Representation of the configuration of drbd.
#. Input and output routines.
-#: src/modules/Drbd.rb:101
-msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n"
+#: src/modules/Drbd.rb:110
+msgid ""
+"Failed to merge separated DRBD conf files\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:123
+#: src/modules/Drbd.rb:132
msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare"
msgstr ""
#. DRBD read dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:133
+#: src/modules/Drbd.rb:185
msgid "Initializing DRBD Configuration"
msgstr ""
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:141
+#: src/modules/Drbd.rb:193
msgid "Read global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:142
+#: src/modules/Drbd.rb:194
msgid "Read resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:143
+#: src/modules/Drbd.rb:195
+msgid "Read LVM configurations"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:196
msgid "Read daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:146
+#: src/modules/Drbd.rb:197 src/modules/Drbd.rb:204
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:200
msgid "Reading global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:147
+#: src/modules/Drbd.rb:201
msgid "Reading resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:148
+#: src/modules/Drbd.rb:202
+msgid "Reading LVM configurations..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:203
msgid "Reading daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:205 src/modules/Drbd.rb:629
msgid "Finished"
msgstr ""
#. new_map = remove(new_map, key);
-#: src/modules/Drbd.rb:412
+#: src/modules/Drbd.rb:497
msgid "Failed to backup drbd.conf"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:421
+#: src/modules/Drbd.rb:506
msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:445
+#: src/modules/Drbd.rb:530
msgid ""
"Invalid configuration of resource %1\n"
"%2"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:464
+#: src/modules/Drbd.rb:549
msgid "Failed to bring drbd.conf back"
msgstr ""
#. DRBD write dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:474
+#: src/modules/Drbd.rb:605
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr ""
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:617
msgid "Write global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:618
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:619
+msgid "Write LVM configurations"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:620
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:621
+msgid "Write the SuSEfirewall settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:624
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:625
msgid "Writing resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:626
+msgid "Writing LVM configurations..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:627
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:628
+msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:639
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/fcoe-client.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/fcoe-client.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/fcoe-client.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/firewall-services.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/firewall-services.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/firewall-services.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/firewall.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/firewall.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/firewall.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/firstboot.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/firstboot.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/firstboot.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -114,11 +114,11 @@
msgstr ""
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Status"
+msgid "Module Name"
msgstr ""
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Module Name"
+msgid "Status"
msgstr ""
#. translators: dialog text
@@ -209,7 +209,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/clients/firstboot_language.rb:124
+#: src/clients/firstboot_language.rb:123
msgid ""
"Your language setting has been changed.\n"
"\n"
@@ -221,22 +221,22 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:73
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:72
msgid "Language and Keyboard Layout"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:79
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:78
msgid "&Language"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:87
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:86
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr ""
#. help text for firstboot language + keyboard screen
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:114
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:113
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard Layout</b> to be used during\n"
@@ -245,7 +245,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:121
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:120
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -253,7 +253,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:127
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -262,7 +262,7 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:272
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:271
msgid "There is not enough space to install all additional packages."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ftp-server.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ftp-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ftp-server.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -808,8 +808,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
msgid "FTP is running"
msgstr ""
@@ -1629,7 +1629,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr ""
@@ -1637,68 +1637,71 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
msgid "Select directory"
msgstr ""
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
-msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
+msgid ""
+"Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
-msgid "and enable write access?\n"
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
+msgid ""
+"and enable write access?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
-msgid "Do you want to create a directory?\n"
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
+msgid ""
+"Do you want to create a directory?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1713,27 +1716,28 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
-msgid "Change permissions of %1 ?\n"
-msgstr ""
-
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid ""
+"Change permissions of %1 ?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
+msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid ""
"For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have "
"no write access.\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid ""
"For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have "
"no write access."
@@ -1741,129 +1745,129 @@
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr ""
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr ""
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr ""
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid ""
"The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection"
" is missing."
msgstr ""
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
msgid "Welcome message"
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr ""
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid ""
"You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration i"
"n interactive mode."
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr ""
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1079
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1094
msgid "FTP daemon %1"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1098
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/geo-cluster.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/geo-cluster.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/geo-cluster.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -34,16 +34,41 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
+#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814 src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
+msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
msgstr ""
#. encoding: utf-8
@@ -75,247 +100,265 @@
msgid "configuration file"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
+msgid "port"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
-msgid "port"
+msgid "arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:805
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
msgid "ticket"
msgstr ""
-#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+msgid "Authentification"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr ""
+
+#. return `cancel or a string
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:157
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:177
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:122
+msgid "Enable Security Auth"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+msgid "Authentification file"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132
+msgid ""
+"A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137
+msgid ""
+"For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/"
+"booth/<key>."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142
+msgid ""
+"To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node "
+"manually."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146
+msgid "Generate Authentification Key File"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
-msgid "Please enter valid ip address"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286
+msgid "timeout is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288
+msgid "expire is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290
+msgid "acquireafter is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292
+msgid "retries is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296
+msgid "weights is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298
+msgid "ticket can not be empty"
msgstr ""
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407 src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
+msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
+#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
+#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
-#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
-#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:592
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:614
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
-#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
-msgid "Configuration name can not be null"
+#. Validation check before switch to authentification
+#. Still fall to :authentification or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646
+msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:649
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#. "5405d4" will show like "5405"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
+#. Validation check before switch to basic
+#. Still fall to :basic or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733
+msgid "Failed to create authentification file "
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736
+msgid "Succeed to created authentification file "
+msgstr ""
+
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:801
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr ""
-
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
+msgid "Authentification Configuration"
msgstr ""
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:143
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#. Not necessary to use remove_list_quote?
-#: src/modules/GeoCluster.rb:224
+#. SCR won't write authfile when empty("")
+#. Convert relative path to absolute path
+#: src/modules/GeoCluster.rb:235
msgid "Cannot write global conf settings."
msgstr ""
#. List like site
-#: src/modules/GeoCluster.rb:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:253
msgid "Cannot write global settings."
msgstr ""
#. Empty (all Int) ticket will be ignore by ag_booth
#. Create a ticket item
-#: src/modules/GeoCluster.rb:266
+#: src/modules/GeoCluster.rb:277
msgid "Cannot write global ticket settings."
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:284
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -323,66 +366,68 @@
#. We do not set help text here, because it was set outside
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster2.pm:143
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster2.pm:143
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster.rb:300
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
+#: src/modules/GeoCluster.rb:299 src/modules/GeoCluster2.pm:150
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/GeoCluster.rb:290 src/modules/GeoCluster.rb:358
+#: src/modules/GeoCluster.rb:301 src/modules/GeoCluster.rb:369
#: src/modules/GeoCluster2.pm:154 src/modules/GeoCluster2.pm:232
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:343
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
+#: src/modules/GeoCluster.rb:359 src/modules/GeoCluster2.pm:223
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:350
+#: src/modules/GeoCluster.rb:361
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:354 src/modules/GeoCluster2.pm:228
+#: src/modules/GeoCluster.rb:365 src/modules/GeoCluster2.pm:228
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:356
+#: src/modules/GeoCluster.rb:367
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Error message
-#: src/modules/GeoCluster.rb:379 src/modules/GeoCluster2.pm:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:390 src/modules/GeoCluster2.pm:242
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. TODO FIXME: your code here...
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/GeoCluster.rb:440
+#: src/modules/GeoCluster.rb:451
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -415,6 +460,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/gtk.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/gtk.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/gtk.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/http-server.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/http-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/http-server.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -144,10 +144,10 @@
#. string status = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 2, _("Enabled") );
#. string name = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 1, nil );
#: src/clients/http-server.rb:350 src/modules/HttpServerWidgets.rb:357
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3091
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3138 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3147
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3150 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3154
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3183
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3066 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3089
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3136 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3145
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3152
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3181
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -155,8 +155,8 @@
#. translators: service status radio button label
#. translators: server module status
#: src/clients/http-server.rb:352 src/modules/HttpServerWidgets.rb:355
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3070 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3170
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3146
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3168
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -167,9 +167,9 @@
#. translators: server module status unknown
#. list of all installed modules
#: src/clients/http-server.rb:353 src/include/http-server/wizard-dialog.rb:167
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3041 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3051
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3052 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3061
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3210
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3039 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3049
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3050 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3059
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3208
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -241,8 +241,7 @@
msgstr ""
#. translators: human-readable "default host"
-#: src/include/http-server/dialogs.rb:66
-#: src/include/http-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/http-server/dialogs.rb:66 src/include/http-server/dialogs.rb:172
msgid "Main Host"
msgstr ""
@@ -287,8 +286,7 @@
#. translators: human-readable "default host"
#. translators: human-readable "default host"
#: src/include/http-server/dialogs.rb:302
-#: src/include/http-server/dialogs.rb:357
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1273
+#: src/include/http-server/dialogs.rb:357 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1273
msgid "Default Host"
msgstr ""
@@ -643,10 +641,10 @@
#. translators: Listen type for all addresses;
#. translators: all network addresses Listen type
#. translators: all network addresses Listen type
-#: src/include/http-server/routines.rb:59
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2399
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2413 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2417
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3297 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3302
+#: src/include/http-server/routines.rb:59 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2395
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2411
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2415 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3295
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3300
msgid "All Addresses"
msgstr ""
@@ -700,37 +698,37 @@
msgstr ""
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:116
+#: src/modules/HttpServer.rb:131
msgid "Initializing HTTP Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:127
+#: src/modules/HttpServer.rb:142
msgid "Check the environment"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:129
+#: src/modules/HttpServer.rb:144
msgid "Read Apache2 configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:131
+#: src/modules/HttpServer.rb:146
msgid "Read network configuration"
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:135
+#: src/modules/HttpServer.rb:150
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:137
+#: src/modules/HttpServer.rb:152
msgid "Reading Apache2 configuration..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:139
+#: src/modules/HttpServer.rb:154
msgid "Reading network configuration..."
msgstr ""
@@ -739,25 +737,25 @@
#. translators: progress step
#. translators: progress finished
#. translators: progress finished
-#: src/modules/HttpServer.rb:141 src/modules/HttpServer.rb:367
-#: src/modules/HttpServer.rb:408 src/modules/HttpServer.rb:489
+#: src/modules/HttpServer.rb:156 src/modules/HttpServer.rb:388
+#: src/modules/HttpServer.rb:429 src/modules/HttpServer.rb:510
msgid "Finished"
msgstr ""
#. notification about package needed 1/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:170
+#: src/modules/HttpServer.rb:185
msgid ""
"<p>To configure the HTTP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</"
"p>"
msgstr ""
#. notification about package needed 2/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:174
+#: src/modules/HttpServer.rb:189
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr ""
#. translators: error popup before aborting the module
-#: src/modules/HttpServer.rb:180
+#: src/modules/HttpServer.rb:195
msgid ""
"The package %1 is not available.\n"
"\n"
@@ -768,52 +766,52 @@
#. translators: error message, %1 is the file name of expected configuration file
#. translators: warning message, %1 is the file name of expected configuration file
-#: src/modules/HttpServer.rb:208 src/modules/HttpServer.rb:232
+#: src/modules/HttpServer.rb:223 src/modules/HttpServer.rb:247
msgid "The configuration file '%1' does not exist."
msgstr ""
#. off();
-#: src/modules/HttpServer.rb:264
+#: src/modules/HttpServer.rb:279
msgid "There is no DNS server running on this machine."
msgstr ""
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:381
+#: src/modules/HttpServer.rb:402
msgid "Saving HTTP Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:392
+#: src/modules/HttpServer.rb:413
msgid "Write the Apache2 settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:395
+#: src/modules/HttpServer.rb:416
msgid "Enable Apache2 service"
msgstr ""
#. translators: progress stage 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:397
+#: src/modules/HttpServer.rb:418
msgid "Disable Apache2 service"
msgstr ""
#. translators: progress step 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:401
+#: src/modules/HttpServer.rb:422
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:404
+#: src/modules/HttpServer.rb:425
msgid "Enabling Apache2 service..."
msgstr ""
#. translators: progress step 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:406
+#: src/modules/HttpServer.rb:427
msgid "Disabling Apache2 service..."
msgstr ""
#. install required RPMs for modules
-#: src/modules/HttpServer.rb:420
+#: src/modules/HttpServer.rb:441
msgid ""
"The enabled modules require\n"
"installation of some of these additional packages:\n"
@@ -822,55 +820,55 @@
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:529
+#: src/modules/HttpServer.rb:550
msgid "Module description does not have a name specified, ignoring."
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:541
+#: src/modules/HttpServer.rb:562
msgid "Unknown change of a module for autoinstallation: %1"
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:560
+#: src/modules/HttpServer.rb:581
msgid ""
"Default value for module %1 does not match.\n"
"This can cause inconsistent module configuration."
msgstr ""
#. translators: error in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:575
+#: src/modules/HttpServer.rb:596
msgid "Listen statement without port found."
msgstr ""
#. "Listen on " information (interfaces, port)
-#: src/modules/HttpServer.rb:678
+#: src/modules/HttpServer.rb:730
msgid "<h3>Listen On</h3>"
msgstr ""
#. "Default host" information
-#: src/modules/HttpServer.rb:698
+#: src/modules/HttpServer.rb:750
msgid "<h3>Default Host</h3>"
msgstr ""
#. translators: assiciation server name with document root
#. translators: assiciation server name with document root
-#: src/modules/HttpServer.rb:717 src/modules/HttpServer.rb:747
+#: src/modules/HttpServer.rb:769 src/modules/HttpServer.rb:799
msgid " in "
msgstr ""
#. translators: whether SSL is enabled or disabled
#. translators: whether SSL is enabled or disable
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "disabled"
msgstr ""
#. the same information as in default host but for other virtual hosts
-#: src/modules/HttpServer.rb:726
+#: src/modules/HttpServer.rb:778
msgid "<h3>Virtual Hosts</h3>"
msgstr ""
@@ -984,7 +982,7 @@
#. translators: multi selection box
#. translators: multi selection box
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3476
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3474
msgid "&Listen on Interfaces"
msgstr ""
@@ -1179,24 +1177,24 @@
msgid "Administrator E-Mail cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1710
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1709
msgid "All addresses (*)"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1715
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1714
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1717
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1716
msgid "ServerName"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1804
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1803
msgid "Name for VirtualHost ID cannot be empty."
msgstr ""
#. regexp matches '*' and '*:80'
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1819
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1818
msgid ""
"To use name-based virtual hosting,\n"
"you must designate the IP address on the server\n"
@@ -1204,206 +1202,206 @@
"Also * for all addresses and *:port are acceptable."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1855
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1854
msgid "Master Zone %1"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1873
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1872
msgid "Record %1 already exists in zone %2."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1881 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1926
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1880 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1925
msgid "DNS Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1885
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1884
msgid "Add to Zone"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1929
msgid "Zone Name"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1931
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
msgid "Create New Zone"
msgstr ""
#. disable using SSL for name-based virtual host
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2022
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2021
msgid "CGI Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2029
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2028
msgid "Choose Certificate File"
msgstr ""
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2040
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2039
msgid "Enter the certificate file."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2046
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2045
msgid "Choose Certificate Key File"
msgstr ""
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2058
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2057
msgid "Enter the key file."
msgstr ""
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2194 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2232
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2192 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2230
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. translators: error message un failed certificate import
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2224
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2222
msgid ""
"Cannot import certificate\n"
"%1"
msgstr ""
#. translators: combo box label for list of configured IPs
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2431
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2429
msgid "Network &Address:"
msgstr ""
#. translators: error message when validating Listen statement
#. translators: popup error
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2476 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3444
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2474 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3442
msgid "Invalid port number."
msgstr ""
#. translators: table entry text for name-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2942
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2940
msgid "Resolution via HTTP Headers"
msgstr ""
#. translators: table entry text for IP-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2945
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2943
msgid "Resolution via IP Address Used"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3107
msgid "Modules dependency problem"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
msgid "requires"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3113
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
msgid "Enable required module or disable first one."
msgstr ""
#. translators: combo box for selsect module from installed unknown modules
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3223
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3221
msgid "New Module &Name:"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3241
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3239
msgid "A name for the module to add is required."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3244
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3242
msgid "The module is already in the list."
msgstr ""
#. FIXME: CreateListen error reporting
#. translators: error message for adding a new Listen statement
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3307
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3305
msgid "The entry '%1' already exists."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3328
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3326
msgid ""
"The list of the ports to which the server should\n"
"listen cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: popup error - multi selection box with server network adresses
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3495
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3493
msgid "At least one interface must be selected."
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for php script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3522
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3520
msgid "Enable &PHP5 Scripting"
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for perl script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3530
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3528
msgid "Enable P&erl Scripting"
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for python script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3538
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3536
msgid "Enable P&ython Scripting"
msgstr ""
#. illegal keys in vhost
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:679 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:762
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:670 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:753
#, perl-format
msgid "Illegal key in virtual host '%s'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:748
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:739
#, perl-format
msgid "Internal Error: Data must be an array ref and not %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:773
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:764
msgid "Illegal host ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:795
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:786
msgid "hostid already exists"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:834
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:825
msgid "can not delete default host"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:855
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:846
msgid "hostid not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1270
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1261
msgid "illegal port"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1287
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1278
msgid "writing the firewall rules failed"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1334
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1325
msgid "listen value to delete not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1635
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1680 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1763
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1807
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1578 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1626
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1671 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1754
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1798
msgid "Unable to fetch a host with the specified ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1596 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1643
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1690
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1634
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1681
msgid "Corrupt PEM data."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1761
msgid "No certificate key file configured for this host ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1779
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
msgid "Parsing the key file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1812
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1803
msgid "No CA certificate file configured for this host ID."
msgstr ""
@@ -1411,241 +1409,241 @@
msgid "Provides access control based on client host name, IP address, etc."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:23
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:21
msgid "Executing CGI scripts based on media type or request method"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:32
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:30
msgid ""
"Mapping different parts of the host file system in the document tree and for "
"URL redirection"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:47
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:45
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:56
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:54
msgid "User authentication using text files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:64
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:62
msgid "User Authorization"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:72
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:70
msgid "Group authorization using plaintext files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:81
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:79
msgid "User authentication using DBM files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:96
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:94
msgid ""
"Generates directory indices, automatically, similar to the Unix ls command"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:117
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:115
msgid "Execution of CGI scripts"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:127
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:125
msgid "Provides for trailing slash redirects and serving directory index files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:136
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:134
msgid "Modifies the environment passed to CGI scripts and SSI pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:146
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:144
msgid "Generation of Expires HTTP headers according to user-specified criteria"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:161
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:159
msgid "Server-parsed HTML documents (Server Side Includes)"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:175
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:173
msgid "Logging of the requests made to the server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:187
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:185
msgid ""
"Associates the requested file name's extensions with the file's behavior and "
"content"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:212
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:210
msgid "Provides for content negotiation"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:222
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:220
msgid ""
"Allows the setting of environment variables based on characteristics of the "
"request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:233
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:231
msgid "Provides information about server activity and performance"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:241
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:239
msgid "Allows CGI scripts to run as a specified user and group"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:252
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:250
msgid "User-specific directories"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:260
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:258
msgid "Sends files that contain their own HTTP headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:266
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:264
msgid "Allows \"anonymous\" user access to authenticated areas"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:287
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:285
msgid "User authentication using MD5 Digest Authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:302
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:300
msgid ""
"Allows an LDAP directory to be used to store the database for HTTP Basic "
"authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:320 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:495
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:318 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:493
msgid "Content cache keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:337
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:335
msgid "Specify character set translation or recoding"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:347
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:345
msgid "Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) functionality"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:362
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:360
msgid "File system provider for mod_dav"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:373
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:371
msgid "Compress content before it is delivered to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:392
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:390
msgid "Content cache storage manager keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:405
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:403
msgid "A simple echo server to illustrate protocol modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:413
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:411
msgid ""
"Pass the response body through an external program before delivery to the "
"client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:426
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:424
msgid "Caches a static list of files in memory"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:436
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:434
msgid "Customization of HTTP request and response headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:449
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:447
msgid "Server-side image map processing"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:460
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:458
msgid "Provides a comprehensive overview of the server configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:469
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:467
msgid ""
"LDAP connection pooling and result caching services for use by other LDAP "
"modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:489
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:487
msgid "Logging of input and output bytes per request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:509
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:507
msgid ""
"Determines the MIME type of a file by looking at a few bytes of its contents"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:518
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:516
msgid "HTTP/1.1 proxy/gateway server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:566
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:564
msgid "AJP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:573
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:571
msgid "mod_proxy extension for CONNECT request handling"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:580
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:578
msgid "FTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:586
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:584
msgid "HTTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:592
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:590
msgid ""
"Provides a rule-based rewriting engine to rewrite requested URLs on the fly"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:619
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:617
msgid "Attempts to correct mistaken URLs that users might have entered"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:628
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:626
msgid ""
"Strong cryptography using the Secure Sockets Layer (SSL) and Transport Layer "
"Security (TLS) protocols"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:668
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:666
msgid ""
"Provides an environment variable with a unique identifier for each request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:674
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:672
msgid "Clickstream logging of user activity on a site"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:694
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:692
msgid "Provides support for dynamically configured mass virtual hosting"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:711
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:709
msgid "Provides support for PHP5 dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:717
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:715
msgid "Provides support for Perl dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:723
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:721
msgid "Provides support for Python dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:729
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:727
msgid "Provides support for AppArmor subprocess confinement within apache"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:735 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:742
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:733 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:740
msgid "Provides support for subversion"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/inetd.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/inetd.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/inetd.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -103,11 +103,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr ""
@@ -119,15 +119,15 @@
msgid "Prot."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -142,12 +142,12 @@
msgstr ""
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr ""
@@ -163,181 +163,181 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr ""
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr ""
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr ""
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr ""
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr ""
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr ""
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr ""
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr ""
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr ""
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr ""
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr ""
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
msgstr ""
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr ""
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr ""
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr ""
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr ""
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr ""
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr ""
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr ""
@@ -351,26 +351,26 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr ""
@@ -496,7 +496,8 @@
msgstr ""
#: src/include/inetd/helps.rb:122
-msgid "<p>This is a short description. For details, see <b>info xinetd.conf</b>.</p>\n"
+msgid ""
+"<p>This is a short description. For details, see <b>info xinetd.conf</b>.</p>\n"
msgstr ""
#: src/include/inetd/helps.rb:125
@@ -578,57 +579,57 @@
msgstr ""
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/installation.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/installation.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/installation.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,23 +17,238 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. help for the dialog - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
+msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+msgstr ""
+
+#. dialog content - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
+msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+msgstr ""
+
+#. help for the dialog - busy message
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:48
+msgid "<p>Please wait...</p>"
+msgstr ""
+
+#. dialog caption
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:154
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
+msgid ""
+"No installation control file has been found,\n"
+"the installer cannot continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. progress step title
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:73
+msgid "Writing YaST configuration..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. Dialog busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:267
+msgid "Finishing the installation..."
+msgstr ""
+
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+msgid ""
+"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
+"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
+"memory or the X server could not be started.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+
+#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
+#. option no_x11 but it's broken.
+#. else if (Installation::no_x11 ())
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+msgid ""
+"The graphical interface could not be started.\n"
+"\n"
+"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
+"or the graphics card is not properly supported.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:277
+msgid "Start service %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#. TRANSLATORS: busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:282
+#: src/lib/installation/clients/inst_restore_settings.rb:47
+msgid "Starting service %1..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:297
+msgid "Adjusting Network Settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:303
+msgid "Network settings are being adjusted."
+msgstr ""
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:356
+msgid ""
+"The previous installation has failed.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:364
+msgid ""
+"The previous installation has been aborted.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+
+#. popup headline (#x1)
+#. TRANSLATORS: starting the installation process
+#. dialog cotent (progress information)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:378
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:60
+msgid "Starting Installation..."
+msgstr ""
+
+#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:167
+msgid "Confirm Installation"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:170
+msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:182
+msgid ""
+"<p>If you continue now, <b>existing\n"
+"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
+"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
+"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:193
+msgid ""
+"<p>If you continue now, partitions on your\n"
+"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
+"previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136
+msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:210
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:124
+msgid "Confirm Update"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:214
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128
+msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:216
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:130
+msgid ""
+"\n"
+"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
+"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#: src/include/installation/misc.rb:225
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:139
+msgid "Start &Update"
+msgstr ""
+
#. this is a heading
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:61
-msgid "Dummy"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:66
+msgid "Blacklist Devices"
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: doc/proposal/dummy_proposal.rb:63
-msgid "&Dummy"
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:68
+msgid "B&lacklist Devices"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:87
+msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:93
+msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:102
+msgid ""
+"<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to su"
+"ch devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/clients/clone_finish.rb:47
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:157
+msgid "Blacklisting Devices..."
+msgstr ""
+
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/clients/clone_finish.rb:43
msgid "Generating AutoYaST profile if needed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:39
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39
msgid ""
"<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST profile."
"\n"
@@ -45,19 +260,23 @@
"/tt>.</p>"
msgstr ""
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60
+msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
+msgstr ""
+
#. this is a heading
-#: src/clients/clone_proposal.rb:68
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71
msgid "Clone System Configuration"
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/clone_proposal.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:73
msgid "&Clone System Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:98
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101
msgid ""
"The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do"
" not write it</a>)."
@@ -65,103 +284,96 @@
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110
msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)."
msgstr ""
-#: src/clients/clone_proposal.rb:119
-msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xml"
-msgstr ""
-
#. progress step title
-#: src/clients/copy_files_finish.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/copy_logs_finish.rb:65
-msgid "Copying log files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/copy_systemfiles_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/copy_systemfiles_finish.rb:60
msgid "Copying system files to the installed system..."
msgstr ""
#. Create a summary
#. return string
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:90
msgid "Installation from images is: <b>enabled</b>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:91
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:92
msgid "Installation from images is: <b>disabled</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. this is a heading
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:111 src/clients/deploy_image_auto.rb:116
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:118
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:133
msgid "Installation from Images"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:121
msgid ""
"Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installat"
"ion."
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:135
msgid "&Install from Images"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:142
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:144
msgid "&Do not Install from Images"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:153
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:155
msgid ""
"Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation s"
"ource"
msgstr ""
#. Image name, Image location
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:162
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:164
msgid ""
"Here you can create custom images.\n"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:165
msgid ""
"You have to configure the software selection first before you can create an im"
"age here"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:176
msgid ""
"Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during in"
"stallation)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:183
msgid "Create Image"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:186
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:188
msgid "Where will AutoYaST find the image? (e.g. http://host/)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:198
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:200
msgid "What is the name of the image? (e.g. my_image)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:213
msgid "Create ISO (image and autoinst.xml will be on the media)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:227 src/clients/deploying_proposal.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:69
msgid ""
"<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n"
"Images contain compressed snapshots of an installed system matching your\n"
@@ -170,7 +382,7 @@
"images will be installed from packages the standard way.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:233
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:235
msgid ""
"<p><b>Creating own Images</b> is used if you\n"
"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will dump"
@@ -181,12 +393,13 @@
"lation.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:336 src/clients/deploy_image_auto.rb:347
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:338
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:349
msgid "you need to do the software selection before creating an image"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:76
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:76
msgid ""
"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages orig"
"inating from the images will\n"
@@ -194,18 +407,18 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:80
msgid ""
"<p>Installation from images is disabled by default if the current\n"
"pattern selection does not fit any set of images.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:90
msgid "Error: Images should not be used for mode: %1."
msgstr ""
#. changed to true
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:119
msgid ""
"Cannot enable installation from images.\n"
"\n"
@@ -214,45 +427,45 @@
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:135
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:135
msgid "Installation from &Images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:155
msgid "No installation images are available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:166
msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:181
msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/desktop_finish.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/desktop_finish.rb:70
msgid "Initializing default window manager..."
msgstr ""
#. feedback heading
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:52
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:51
msgid "Add-on Product Installation"
msgstr ""
#. feedback message
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:54
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:53
msgid "Reading packages available in the repositories..."
msgstr ""
#. popup error message
#. %1 represents the the error message details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:109
msgid ""
"An error occurred while connecting to the server.\n"
"Details: %1\n"
@@ -262,33 +475,33 @@
#. bnc #542792
#. Repository name must be generated from product details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:165
msgid "Updates for %1 %2"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:173
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:301
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
#. strings for "ask for online update"-popup
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:70
msgid "Run Update"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:71
msgid "Skip Update"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:73
msgid "Online Update"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:75
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:74
msgid "Run Online Update now?"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:76
msgid ""
"Select whether to run an online update now.\n"
"You may skip this step and run an online update later.\n"
@@ -298,43 +511,48 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:86
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:65
msgid "Language, Keyboard and License Agreement"
msgstr ""
#. combo box label
#. combobox
#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:92 src/clients/inst_release_notes.rb:218
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
msgid "&Language"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:79
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr ""
#. bnc #359456
#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:91
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:110
+msgid "K&eyboard Test"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:137
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:299
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:143
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:141
msgid "License &Translations..."
msgstr ""
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:153
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n"
@@ -344,7 +562,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
@@ -354,7 +572,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:168
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -362,7 +580,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:193
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:174
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -371,7 +589,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:200
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:181
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -385,23 +603,23 @@
#. 7 = Failed to connect to host.
#. 28 = Operation timeout.
#. push button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:230
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:139
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:299
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:302
msgid "Re&lease Notes..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:342
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107
msgid "&Disable ZMD Service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:114
msgid ""
"<p>Select <b>Disable ZMD Service</b> to stop and disable\n"
"the ZMD service during system start.</p>\n"
@@ -409,51 +627,51 @@
#. Check box: start the clone process and store the AutoYaST
#. profile in /root/autoinst.xml
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:149
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:149
msgid "&Clone This System for AutoYaST"
msgstr ""
#. caption for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:155
msgid "Installation Completed"
msgstr ""
#. congratulation text 1/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:163
msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
msgstr ""
#. congratulation text 2/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:165
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:165
msgid ""
"<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
msgstr ""
#. congratulation text 3/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:169
msgid "<p>Visit us at %1.</p>"
msgstr ""
#. congratulation text 4/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:172
msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SUSE Development Team</p>"
msgstr ""
#. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:197
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:196
msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgstr ""
#. help 2/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:198
msgid ""
"<p><b>Finish</b> will close the YaST installation and take you\n"
"to the login screen.</p>\n"
msgstr ""
#. help 3/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:203
msgid ""
"<p>If you choose the default graphical desktop KDE, you can\n"
"adjust some KDE settings to your hardware. Also notice\n"
@@ -461,7 +679,7 @@
msgstr ""
#. Show this help only in case of KDE as the default windowmanager
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:214
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:215
msgid ""
"<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user intera"
@@ -472,29 +690,22 @@
"/tt>.</p>"
msgstr ""
-#. Dialog busy message
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:265
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
-msgid "Finishing the installation..."
-msgstr ""
-
#. #187558
#. Load Add-On products configured in the fist stage
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:308
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:310
msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:311
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:313
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:313
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:315
msgid "autoyast2 package not installed. Cloning disabled."
msgstr ""
#. OEM image if target disk is defined
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:46
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:46
msgid "The system will reboot now..."
msgstr ""
@@ -503,22 +714,23 @@
#. twice more steps
#. FIXME: 2 minutes
#. own workflow for OEM image deployment
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:106 src/clients/inst_deploy_image.rb:351
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:110
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:351
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152
msgid "Deploying Images..."
msgstr ""
#. BNC #444209
#. false == error
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:167
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:167
msgid ""
"Deploying images has failed.\n"
"Aborting the installation...\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
"YaST will open a software manager for you to check the current status of packa"
@@ -526,244 +738,224 @@
msgstr ""
#. unknown image
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:375
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375
msgid "Downloading image at speed %1/s"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:380
msgid "Downloading image %1 at speed %2/s"
msgstr ""
#. reset the label
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:442
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:442
msgid "Deploying image..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:445
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
msgid "Deploying image %1..."
msgstr ""
#. FIXME: move blacklist to Storage
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:84
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:84
msgid "Select the disk to deploy the image to."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:85
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:85
msgid "All data on the disk will be lost!!!"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:87
msgid "&Disk to Use"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:93
msgid ""
"Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk wil"
"l be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:100
msgid "Hard Disk for Image Deployment"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:60
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:76
msgid "Disk Activation"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:86
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:92
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:98
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:110
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:111
msgid "Change Net&work Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_doit.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56
msgid "Installation - Warming Up"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: starting the installation process
-#. dialog cotent (progress information)
-#. popup headline (#x1)
-#: src/clients/inst_doit.rb:67 src/include/installation/inst_inc_second.rb:379
-msgid "Starting Installation..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_doit.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:63
msgid "<p>Installation is just about to start!</p>"
msgstr ""
#. Set the UI content to show some progress.
-#. TODO FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
+#. FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. bug #302384
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:56
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:152
msgid "Initializing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:44
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:44
msgid "Initializing the installation..."
msgstr ""
#. popup message, list of repositores is appended to the text
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:168
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
msgid "Start the software manager to check and install the updates?"
msgstr ""
#. check box
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:512
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501
msgid "Show &package updates"
msgstr ""
#. Adjust a SlideShow dialog if not configured
#. kilobytes
#. just make it longer than inst_finish, TODO: better value later
-#: src/clients/inst_finish.rb:88 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:157
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:79
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:140
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:158
msgid "Finishing Basic Installation"
msgstr ""
#. Might be left from the previous stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:105
msgid "Creating list of finish scripts to call..."
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:204
msgid "Copy files to installed system"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:211
msgid "Save configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:218
msgid "Save installation settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:227
msgid "Install boot manager"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:243
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:234
msgid "Prepare system for initial boot"
msgstr ""
#. merge steps from add-on products
#. bnc #438678
-#: src/clients/inst_finish.rb:348
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:338
msgid "Checking stage: %1..."
msgstr ""
#. a fallback busy message
-#: src/clients/inst_finish.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:425
msgid "Calling step %1..."
msgstr ""
#. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log
-#: src/clients/inst_finish.rb:457
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:445
msgid " * %1"
msgstr ""
#. Anything else
-#: src/clients/inst_finish.rb:494
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:482
msgid "Finished"
msgstr ""
#. get the latest errors
-#: src/clients/inst_finish.rb:625
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:614
msgid "Installation Error"
msgstr ""
#. Button to accept a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:63
msgid "I &Agree"
msgstr ""
#. Button to reject a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:67
msgid "I Do &Not Agree"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_initialization.rb:42
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:42
msgid "Installation is being initialized."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:48
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
-msgid "<p>Please wait...</p>"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:50
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:50
msgid "Preparing the initial system configuration..."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:83
msgid "Installation Options"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: progress message
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:153
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:181
msgid "&Add Online Repositories Before Installation"
msgstr ""
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:193
msgid "In&clude Add-on Products from Separate Media"
msgstr ""
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:201
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:204
msgid "<p><big><b>Installation Options</b></big></p>"
msgstr ""
#. help text for installation option
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:207
msgid ""
"<p>\n"
"To use suggested remote repositories during installation or update, select\n"
@@ -771,7 +963,7 @@
msgstr ""
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:208
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213
msgid ""
"<p>\n"
"To install an add-on product from separate media together with &product;, sele"
@@ -780,24 +972,24 @@
msgstr ""
#. help text: additional help for installation
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216
msgid ""
"<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drive"
"rs.suse.com</i> site.</p>"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/clients/inst_license.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_license.rb:128
msgid "Internal error: Missing license to show"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_network_check.rb:82
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:82
msgid "Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:97
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:95
msgid ""
"No network setup has been found.\n"
"It is important if using remote repositories,\n"
@@ -805,34 +997,34 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:105
msgid "Configure your network card now?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:109
msgid "Select"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:118
msgid "&Yes, Run the Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:126
msgid "No, &Skip the Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 1/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:141
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:139
msgid ""
"<p>The current installation system does not\n"
"have a configured network.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 2/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:143
msgid ""
"<p>A configured network is needed for using remote repositories\n"
"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the configurat"
@@ -840,14 +1032,14 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/inst_network_check.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:185
msgid ""
"Network configuration has failed.\n"
"Check the log file %1 for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 1
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:57
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:57
msgid ""
"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n"
@@ -855,7 +1047,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 3
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:63
msgid ""
"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal installa"
"tion patterns)\n"
@@ -867,412 +1059,171 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:121
msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
#. UI wait loop
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:190
msgid ""
"No desktop type was selected.\n"
"Select the desired desktop environment."
msgstr ""
#. BNC #449818
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:383
msgid "Other"
msgstr ""
#. hide the RN button and set the release notes for SlideShow (bnc#871158)
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:56
msgid "Cannot find base product. Release notes will not be shown."
msgstr ""
#. 1 GB is a good approximation
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:104
msgid "Preparing disks..."
msgstr ""
-#. kilobytes
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:125
+#. Use 'zero' if image installation is not used
+#. BNC #439104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:126
msgid "Installing Packages..."
msgstr ""
-#. question in a popup box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:214
-msgid "Really reset everything to default values?"
-msgstr ""
-
-#. explain consequences of a decision
-#: src/clients/inst_proposal.rb:216
-msgid "You will lose all changes."
-msgstr ""
-
-#. force_reset
-#: src/clients/inst_proposal.rb:220
-msgid "Location of Stored Configuration"
-msgstr ""
-
-#. force write, so it always write profile even if user do not want
-#. to store profile after installation
-#: src/clients/inst_proposal.rb:227
-msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
-msgstr ""
-
-#. message show when user has disabled the configuration
-#: src/clients/inst_proposal.rb:238
-msgid "Skipping configuration upon user request"
-msgstr ""
-
-#. error message is a popup
-#: src/clients/inst_proposal.rb:255
-msgid ""
-"The proposal contains an error that must be\n"
-"resolved before continuing.\n"
-msgstr ""
-
-#. not using tabs
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#: src/clients/inst_proposal.rb:496 src/clients/inst_proposal.rb:498
-#: src/clients/inst_proposal.rb:512 src/clients/inst_proposal.rb:555
-#: src/clients/inst_proposal.rb:557 src/clients/inst_proposal.rb:567
-msgid "ERROR: Missing Title"
-msgstr ""
-
-#. busy message
-#: src/clients/inst_proposal.rb:523
-msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
-msgstr ""
-
-#. busy message;
-#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/clients/inst_proposal.rb:527 src/clients/inst_proposal.rb:1029
-msgid "Analyzing your system..."
-msgstr ""
-
-#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/clients/inst_proposal.rb:698
-msgid "ERROR: No proposal"
-msgstr ""
-
-#. Submodules handle their own error reporting
-#. text for a message box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:743
-msgid ""
-"Configuration saved.\n"
-"There were errors."
-msgstr ""
-
-#. dialog headline
-#: src/clients/inst_proposal.rb:947
-msgid "Installation Overview"
-msgstr ""
-
-#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
-#. do this later manually or not at all
-#. Translators: About 40 characters max,
-#. use newlines for longer translations.
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:971
-msgid "&Skip Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:980
-msgid "&Use Following Configuration"
-msgstr ""
-
-#. menu button
-#. menu button
-#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
-msgid "&Change..."
-msgstr ""
-
-#. menu button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:998 src/clients/inst_proposal.rb:1171
-msgid "&Export Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
-#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1069
-msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1073
-msgid "Click a headline to make changes."
-msgstr ""
-
-#. menu button item
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1170
-msgid "&Reset to defaults"
-msgstr ""
-
-#. General part of the help text for all types of proposals
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1206
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Change the values by clicking on the respective headline\n"
-"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for installation proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1217
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed."
-"\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. kicking out, bug #203811
-#. no such headline
-#. // Help text for installation proposal, continued
-#. help_text_string = help_text_string + _("<p>
-#. To update an existing &product; system instead of doing a new install,
-#. click the <b>Mode</b> headline or select <b>Mode</b> in the
-#. <b>Change...</b> menu.
-#. </p>
-#. ");
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1243 src/clients/inst_proposal.rb:1270
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for update proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1253
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for network configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1280
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for service configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1291
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for hardware configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1302
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Proposal in uml module
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1311
-msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1313
-msgid ""
-"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
-"Linux virtual machines in the host system.</P>"
-msgstr ""
-
-#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
-#. hardhware configuration.
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1330
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1343
-msgid ""
-"<p>Some proposals might be\n"
-"locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
-"locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. FATE #120373
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1369
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1370
-msgid "&Install"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:59
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr ""
#. combobox item
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:159
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:159
msgid "Language: %1"
msgstr ""
#. caption for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:207
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:206
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#. +2 thingies on the right
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:248
msgid "&Product"
msgstr ""
#. help text for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:261
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:260
msgid ""
"<p>The <b>release notes</b> for the installed Linux system provide a brief\n"
"summary of new features and changes.</p>\n"
msgstr ""
#. informative message in RichText widget
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:463
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:457
msgid "<p>No release notes have been installed.</p>"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: busy message
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/clients/inst_restore_settings.rb:47
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:283
-msgid "Starting service %1..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:108
msgid ""
"<p>Select the scenario that meets your needs best.\n"
"Additional software can be selected later in software proposal.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:138
msgid "Choose one scenario, please."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:298
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:300
msgid "Choose Scenario"
msgstr ""
#. This dialog in not interactive
#. always return `back when came from the previous dialog
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress steps in system probing
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99
msgid "Probe USB devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100
msgid "Probing USB devices..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107
msgid "Probe floppy disk devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108
msgid "Probing floppy disk devices..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:116
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120
msgid "Probe hard disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121
msgid "Probing hard disks..."
msgstr ""
#. FATE #302980: Simplified user config during installation
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128
msgid "Search for system files"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:129
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129
msgid "Searching for system files..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132
msgid "Initialize software manager"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133
msgid "Initializing software manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
msgid "System Probing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:144
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
msgstr ""
#. additonal error when HW was not found
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:241
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240
msgid ""
"\n"
"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installatio"
@@ -1280,14 +1231,14 @@
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"Please check your hardware!\n"
"%1\n"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:265
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:264
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
@@ -1295,7 +1246,7 @@
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:276
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:275
msgid ""
"No hard disks and no hard disk controllers were\n"
"found for the installation.\n"
@@ -1304,65 +1255,75 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:320
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
msgid "Removed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:113
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:117
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:209 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:736
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:617
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:676
msgid "Previously Used Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline,
#. Please, do not use more than 50 characters per line.
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:215
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:226
msgid ""
"These repositories were found on the system\n"
"you are upgrading:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:225
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
msgid "Current Status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:238
msgid "Repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:240
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:239
+#. menu button
+#. menu button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:659
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
+msgid "&Change..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Push button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:250
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 1/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:245
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the up"
@@ -1370,86 +1331,92 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 2/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
msgid ""
"<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n"
"<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 3/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:253
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
msgstr ""
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
#. TRANSLATORS: Fallback name for a repository
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:275 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:282
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:288
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:286
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:293
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:299
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: textentry
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:383
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:373
msgid "&Repository URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup header
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:647
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:587
msgid "Network is not Configured"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup question
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:649
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:589
msgid ""
"Remote repositories require an Internet connection.\n"
"Configure it?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:680 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:737
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:620
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
msgid "Adding and removing repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:683 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:742
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:623
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:682
msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:702
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:642
msgid "Remove unused repositories"
msgstr ""
#. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:706 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:859
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:646
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:803
msgid "Removing unused repositories..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:713
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:653
msgid "Add enabled repositories"
msgstr ""
#. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:716 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:925
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:656
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:869
msgid "Adding enabled repositories..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:725
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:665
msgid "Add disabled repositories"
msgstr ""
#. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:729 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1082
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:669
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1026
msgid "Adding disabled repositories..."
msgstr ""
#. true - OK, continue
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:899
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:843
msgid "Correct Media Requested"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:901
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:845
msgid ""
"Make sure that media with label %1\n"
"is in the CD/DVD drive.\n"
@@ -1459,7 +1426,7 @@
#. Adding repositories in a disabled state, then enable them
#. for the system upgrade
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:964
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:908
msgid ""
"Cannot add repository %1\n"
"URL: %2\n"
@@ -1469,7 +1436,7 @@
msgstr ""
#. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1001
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:945
msgid ""
"Cannot add enabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1478,7 +1445,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:965
msgid ""
"An error occurred while refreshing repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1487,7 +1454,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1041
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:985
msgid ""
"An error occurred while enabling repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1495,7 +1462,7 @@
msgstr ""
#. do not probe! adding as disabled!
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1122
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1066
msgid ""
"Cannot add disabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1503,17 +1470,17 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_welcome.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:68
msgid "Welcome"
msgstr ""
#. welcome text 1/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:71
msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
msgstr ""
#. welcome text 2/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:73
msgid ""
"<p>There are a few more steps to take before your system is ready to\n"
"use. YaST will now guide you through some basic configuration. Click\n"
@@ -1522,121 +1489,109 @@
msgstr ""
#. help ttext
-#: src/clients/inst_welcome.rb:88
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:85
msgid ""
"<p>Click <b>Next</b> to perform the\n"
"basic configuration of the system.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/clients/installation.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/installation.rb:83
msgid "No workflow defined for this kind of installation."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/installation_settings_finish.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/installation_settings_finish.rb:60
msgid "Writing automatic configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/kernel_finish.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/kernel_finish.rb:63
msgid "Updating kernel module dependencies..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/ldconfig_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/ldconfig_finish.rb:60
msgid "Setting up linker cache..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/network_finish.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:68
msgid "Saving network configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/pre_umount_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/pre_umount_finish.rb:65
msgid "Checking the installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/proxy_finish.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/proxy_finish.rb:62
msgid "Saving proxy configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:136
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:134
msgid "Saving time zone..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:143
msgid "Saving language..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:148
msgid "Saving console configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:167
msgid "Saving keyboard configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:172
msgid "Saving product information..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:179
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:177
msgid "Saving automatic installation settings..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:185
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:183
msgid "Saving security settings..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:208
-msgid "Saving boot scripts settings..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/save_hw_status_finish.rb:66
msgid "Saving hardware configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/ssh_settings_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/ssh_settings_finish.rb:64
msgid "Copying SSH settings to installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/switch_scr_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/switch_scr_finish.rb:65
msgid "Moving to installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/umount_finish.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/umount_finish.rb:71
msgid "Unmounting all mounted devices..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/x11_finish.rb:66
+#: src/lib/installation/clients/x11_finish.rb:65
msgid "Copying X Window System configuration into system..."
msgstr ""
-#. progress step title
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:74
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
-msgid "Writing YaST configuration..."
-msgstr ""
-
#. call command
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:108
msgid ""
"\n"
"**************************************************************\n"
@@ -1650,204 +1605,242 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:50
-msgid "Initializing the installation environment..."
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2015 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#: src/lib/installation/copy_logs_finish.rb:42
+msgid "Copying log files to installed system..."
msgstr ""
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
-msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:34
+msgid "Shrinking PREP partition..."
msgstr ""
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
-msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+#. question in a popup box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:207
+msgid "Really reset everything to default values?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
-msgid ""
-"No installation control file has been found,\n"
-"the installer cannot continue."
+#. explain consequences of a decision
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:209
+msgid "You will lose all changes."
msgstr ""
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
-msgid ""
-"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
-"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
-"memory or the X server could not be started.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+#. while input loop
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:251
+msgid "Location of Stored Configuration"
msgstr ""
-#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
-#. option no_x11 but it's broken.
-#. else if (Installation::no_x11 ())
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+#. force write, so it always write profile even if user do not want
+#. to store profile after installation
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:257
+msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
+msgstr ""
+
+#. message show when user has disabled the configuration
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:268
+msgid "Skipping configuration upon user request"
+msgstr ""
+
+#. error message is a popup
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:288
msgid ""
-"The graphical interface could not be started.\n"
-"\n"
-"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
-"or the graphics card is not properly supported.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+"The proposal contains an error that must be\n"
+"resolved before continuing.\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:278
-msgid "Start service %1"
+#. busy message
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394
+msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:298
-msgid "Adjusting Network Settings"
+#. busy message;
+#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:398
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:687
+msgid "Analyzing your system..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:304
-msgid "Network settings are being adjusted."
+#. fallback proposal, means usually an internal error
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:500
+msgid "ERROR: No proposal"
msgstr ""
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:357
+#. Submodules handle their own error reporting
+#. text for a message box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:539
msgid ""
-"The previous installation has failed.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+"Configuration saved.\n"
+"There were errors."
msgstr ""
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:365
-msgid ""
-"The previous installation has been aborted.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
+#. do this later manually or not at all
+#. Translators: About 40 characters max,
+#. use newlines for longer translations.
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
+msgid "&Skip Configuration"
msgstr ""
-#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:199
-msgid "Confirm Installation"
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:643
+msgid "&Use Following Configuration"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:202
-msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+#. menu button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:778
+msgid "&Export Configuration"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:214
-msgid ""
-"<p>If you continue now, <b>existing\n"
-"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
-"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
-"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
+#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713
+msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:225
-msgid ""
-"<p>If you continue now, partitions on your\n"
-"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
-"previous dialogs.</p>"
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717
+msgid "Click a headline to make changes."
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
-#: src/include/installation/misc.rb:236 src/include/installation/misc.rb:254
-msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+#. menu button item
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:777
+msgid "&Reset to defaults"
msgstr ""
-#. Heading for confirmation popup before the update really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:242
-msgid "Confirm Update"
+#. FATE #120373
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Update"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:246
-msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Install"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:248
+#. @return [String] translated headline
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:57
+msgid "Installation Overview"
+msgstr ""
+
+#. General part of the help text for all types of proposals
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:77
msgid ""
-"\n"
-"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
-"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Change the values by clicking on the respective headline\n"
+"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. Label for the button that confirms startint the installation
-#: src/include/installation/misc.rb:258
-msgid "Start &Update"
+#. Help text for installation proposal, continued
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:85
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. this is a heading
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:42
-msgid "Blacklist Devices"
+#. Help text for installation proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed."
+"\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. this is a menu entry
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:44
-msgid "B&lacklist Devices"
+#. so update
+#. Help text for update proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:425
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:63
-msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
+#. Help text for network configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:69
-msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
+#. Help text for service configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:442
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: help text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:78
+#. Help text for hardware configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:450
msgid ""
-"<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to su"
-"ch devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+"<p>\n"
+"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:135
-msgid "Blacklisting Devices..."
+#. Proposal in uml module
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:457
+msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
msgstr ""
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:35
-msgid "Shrinking PREP partition..."
+#. help text
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+msgid ""
+"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
+"Linux virtual machines in the host system.</P>"
msgstr ""
+#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
+#. hardhware configuration.
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:473
+msgid ""
+"<p>\n"
+"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
#. Text to display
#.
#. @return String
-#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:68
+#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:67
msgid "Enabling remote administration..."
msgstr ""
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
#. Checking files for signatures
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:845
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:840
msgid "Failed to read information about installation images"
msgstr ""
-#. sleep in order not to kill -USR1 to dd too early, otherwise it finishes
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1193
+#. count megabytes
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1196
msgid "Deploying..."
msgstr ""
@@ -1855,19 +1848,19 @@
#.
#. @see #all_supported_types
#. @see #objects_state
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1216
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1219
msgid "Storing user preferences..."
msgstr ""
#. Restores packages statuses from 'objects_state': Selects packages for removal, installation, upgrade.
#.
#. @return [Boolean] if successful
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1348
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1351
msgid "Restoring user preferences..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1446
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1448
msgid ""
"Installation was unable to solve package dependencies automatically.\n"
"Software manager will be opened for you to solve them manually."
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/instserver.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/instserver.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/instserver.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -63,37 +63,37 @@
msgstr ""
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr ""
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr ""
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
msgstr ""
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr ""
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -102,96 +102,95 @@
msgstr ""
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr ""
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr ""
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978 src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949 src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991 src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr ""
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
msgstr ""
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr ""
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
msgstr ""
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -200,7 +199,7 @@
msgstr ""
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -210,87 +209,87 @@
msgstr ""
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr ""
@@ -541,7 +540,7 @@
msgstr ""
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package"
"\n"
@@ -566,79 +565,79 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/iplb.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/iplb.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/iplb.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/iscsi-client.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/iscsi-client.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/iscsi-client.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -113,7 +113,7 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
-msgid "Log Out"
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
@@ -125,9 +125,6 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
-msgid "Log In"
-msgstr ""
-
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
msgid "Connect"
msgstr ""
@@ -209,8 +206,8 @@
#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. authentification dialog for add/discovery target
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr ""
@@ -303,34 +300,35 @@
#. table of connected targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
msgid ""
-"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>."
-"\n"
-"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
-"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+"<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional"
+" targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode o"
+"f already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cance"
+"l the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the"
+" start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
msgstr ""
#. Warning
#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
msgid ""
"<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that thi"
"s access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption."
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
msgid ""
-"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt"
-">. \n"
+"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</t"
+"t>. \n"
"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only ab"
"le to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
msgid ""
"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discoveri"
"ng targets instead of the default SendTargets method,\n"
@@ -338,26 +336,20 @@
" 3205.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
msgid ""
-"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and"
" <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
msgid ""
"List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connec"
"t</b>. "
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
-msgid ""
-"Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Passwor"
-"d</b>."
-msgstr ""
-
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
msgid "<h1>Startup</h1>"
msgstr ""
@@ -373,14 +365,38 @@
"starts up.</p>\n"
msgstr ""
-#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
+msgid "<h1>Authentication</h1>"
+msgstr ""
+
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
msgid ""
-"List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to "
-"any target."
+"<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox "
+"if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b"
+">Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for "
+"both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates t"
+"o 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way roun"
+"d.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
+msgid ""
+"<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discover"
+"y</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP addr"
+"ess.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was su"
+"ccessful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will a"
+"ppear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b"
+">Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for "
+"not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i"
+"> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means d"
+"oing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of"
+" already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targe"
+"ts</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets wit"
+"hout changing the start-up mode.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr ""
@@ -431,24 +447,30 @@
msgstr ""
#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428
+msgid "Incorrect Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429
msgid ""
-"Incorrect InitiatorName.\n"
+"\n"
"The correct syntax is\n"
"iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"\n"
"Example:\n"
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
+"\n"
+"Do you want to use the name?\n"
msgstr ""
#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635
msgid "Insert the IP address."
msgstr ""
#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641
msgid "Insert the port."
msgstr ""
@@ -456,38 +478,38 @@
#. ******************* target table *************************
#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887
msgid "True"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
msgid "False"
msgstr ""
#. check if not already connected
#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912
msgid ""
"The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipath"
"ing is enabled to prevent data corruption."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906
msgid "The target is already connected."
msgstr ""
@@ -578,7 +600,7 @@
msgstr ""
#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
"differ. The old initiator name will be replaced by the value of iBFT and a \n"
@@ -586,7 +608,13 @@
"in the BIOS.\n"
msgstr ""
+#. change startup status (manual/onboot) for target
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013
+msgid ""
+"Target connection failed.\n"
+msgstr ""
+
#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/iscsi-lio-server.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/iscsi-lio-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/iscsi-lio-server.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -45,24 +45,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
msgid "Portal group"
msgstr ""
@@ -75,170 +75,174 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
msgid "Use Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Client"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
msgid "Edit LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr ""
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr ""
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr ""
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
msgstr ""
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr ""
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr ""
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr ""
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr ""
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr ""
@@ -510,15 +514,15 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
msgid "Client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr ""
@@ -526,7 +530,7 @@
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
msgid "Client name already exists!"
msgstr ""
@@ -550,7 +554,7 @@
#. init values for modifying target (read it from stored map)
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1288
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
@@ -558,7 +562,6 @@
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#. brackets needed around IPv6
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
@@ -576,53 +579,62 @@
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1198
msgid "The target cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1213
msgid "The target already exists."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1233
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1261
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1364
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1401
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1450
+msgid ""
+"There isn't any client specified.\n"
+"To allow a client login to the target, please\n"
+"use the 'Add' button and enter the name\n"
+"(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n"
+"Really want to continue without client access?"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1479
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1500
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1524
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1559
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -636,12 +648,12 @@
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#. scope link IPv6
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/isns.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/isns.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/isns.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -43,105 +43,78 @@
msgstr ""
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr ""
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr ""
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr ""
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr ""
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr ""
@@ -184,12 +157,6 @@
#: src/include/isns/helps.rb:39
msgid ""
-"<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of th"
-"e iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
-msgid ""
"<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are "
"displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.<"
"/p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it"
@@ -197,14 +164,14 @@
msgstr ""
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid ""
"A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> "
"a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the memb"
"ers from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid ""
"A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting anothe"
"r discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain."
@@ -218,7 +185,7 @@
msgstr ""
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid ""
"At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domai"
"ns belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of "
@@ -227,70 +194,53 @@
"CSI Node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid ""
"<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different dis"
"covery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr ""
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr ""
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
@@ -304,81 +254,20 @@
msgstr ""
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr ""
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
msgid "Saving isns Configuration"
msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr ""
-
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/journal.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/journal.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/journal.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-29 17:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/kdump.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/kdump.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/kdump.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -48,211 +48,211 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:116
+#: src/clients/kdump.rb:117
msgid ""
"The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] Please enter only \""
"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:127
+#: src/clients/kdump.rb:128
msgid ""
"The kdump commandline is the command line that needs to be passed off to the k"
"dump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:138
+#: src/clients/kdump.rb:139
msgid ""
"Set this variable if you only want to _append_ values to the default command l"
"ine string."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:149
+#: src/clients/kdump.rb:150
msgid "Immediately reboot after saving the core in the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:157
+#: src/clients/kdump.rb:158
msgid "Copy kernel into dump directory."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:165
+#: src/clients/kdump.rb:166
msgid "Specifies how many old dumps are kept. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:173
+#: src/clients/kdump.rb:174
msgid "SMTP server for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:181
+#: src/clients/kdump.rb:182
msgid "SMTP username for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:189
+#: src/clients/kdump.rb:190
msgid ""
"SMTP password for sending notification messages. Path of file which includes p"
"assword (plain text file)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:197
+#: src/clients/kdump.rb:198
msgid "Email address for sending notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:208
+#: src/clients/kdump.rb:209
msgid "Email address for sending copy of notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:220
+#: src/clients/kdump.rb:221
msgid "Enable option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:224
+#: src/clients/kdump.rb:225
msgid "Disable option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:228
+#: src/clients/kdump.rb:229
msgid "Shows current option status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:233
+#: src/clients/kdump.rb:234
msgid "Size of allocated memory MB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:240
+#: src/clients/kdump.rb:241
msgid "Number for dump level includes pages for saving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:247
+#: src/clients/kdump.rb:248
msgid "Dump format can be none, ELF, compressed or lzo"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:254
+#: src/clients/kdump.rb:255
msgid ""
-"Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, n"
-"fs, cifs"
+"Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, s"
+"ftp, nfs, cifs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:261
+#: src/clients/kdump.rb:262
msgid "Name of server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:266
+#: src/clients/kdump.rb:267
msgid "Port for connection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:271
+#: src/clients/kdump.rb:272
msgid "Directory for saving dump images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:278
+#: src/clients/kdump.rb:279
msgid "Exported share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:283
+#: src/clients/kdump.rb:284
msgid "User name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:288
+#: src/clients/kdump.rb:289
msgid "Path of file which includes password (plain text file)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:295
+#: src/clients/kdump.rb:296
msgid "udev_id of raw partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:302
+#: src/clients/kdump.rb:303
msgid ""
"The naming scheme is: /boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] kernel means only "
"\"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:309
+#: src/clients/kdump.rb:310
msgid "Include command line options."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:316
+#: src/clients/kdump.rb:317
msgid ""
"Option means runlevel to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 or"
" s are allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:323
+#: src/clients/kdump.rb:324
msgid "Number of dumps. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:330
+#: src/clients/kdump.rb:331
msgid "Email address"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:364
+#: src/clients/kdump.rb:365
msgid "Handles usage of firmware-assisted dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:414
+#: src/clients/kdump.rb:415
msgid "Display Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:419
+#: src/clients/kdump.rb:420
msgid "Kdump is enabled (boot option \"crashkernel\" is added)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:424
+#: src/clients/kdump.rb:425
msgid "Allocate memory (MB) for kdump is: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:430
+#: src/clients/kdump.rb:431
msgid "Kdump is disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:436
+#: src/clients/kdump.rb:437
msgid "Dump Level: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:444
+#: src/clients/kdump.rb:445
msgid "Dump Format: %1"
msgstr ""
#. parsing target info
-#: src/clients/kdump.rb:451
+#: src/clients/kdump.rb:452
msgid "Dump Target Settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:456
+#: src/clients/kdump.rb:457
msgid "target: %1"
msgstr ""
@@ -261,8 +261,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:466 src/clients/kdump.rb:493 src/clients/kdump.rb:536
-#: src/clients/kdump.rb:564 src/clients/kdump.rb:581
+#: src/clients/kdump.rb:467 src/clients/kdump.rb:494 src/clients/kdump.rb:537
+#: src/clients/kdump.rb:565 src/clients/kdump.rb:582
msgid "file directory: %1"
msgstr ""
@@ -270,113 +270,113 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:476 src/clients/kdump.rb:517 src/clients/kdump.rb:557
-#: src/clients/kdump.rb:574
+#: src/clients/kdump.rb:477 src/clients/kdump.rb:518 src/clients/kdump.rb:558
+#: src/clients/kdump.rb:575
msgid "server name: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:485 src/clients/kdump.rb:527
+#: src/clients/kdump.rb:486 src/clients/kdump.rb:528
msgid "port: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:501 src/clients/kdump.rb:596
+#: src/clients/kdump.rb:502 src/clients/kdump.rb:597
msgid "user name: anonymous connection is allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:506 src/clients/kdump.rb:546 src/clients/kdump.rb:601
+#: src/clients/kdump.rb:507 src/clients/kdump.rb:547 src/clients/kdump.rb:602
msgid "user name: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:588
+#: src/clients/kdump.rb:589
msgid "share: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:609
+#: src/clients/kdump.rb:610
msgid "EMPTY"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:617
+#: src/clients/kdump.rb:618
msgid "Custom kdump kernel: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:628
+#: src/clients/kdump.rb:629
msgid "Kdump command line: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:639
+#: src/clients/kdump.rb:640
msgid "Kdump command line append: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:649
+#: src/clients/kdump.rb:650
msgid "Kdump immediate reboots: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:651 src/clients/kdump.rb:1258
+#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
+#: src/clients/kdump.rb:653 src/clients/kdump.rb:1260
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:661
+#: src/clients/kdump.rb:662
msgid "Numbers of old dumps: All dumps are saved without deleting old dumps"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:669
+#: src/clients/kdump.rb:670
msgid "Numbers of old dumps: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:680
+#: src/clients/kdump.rb:681
msgid "Kdump SMTP Server: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:691
+#: src/clients/kdump.rb:692
msgid "Kdump SMTP User: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:700
+#: src/clients/kdump.rb:701
msgid "Kdump SMTP Password: ********"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:708
+#: src/clients/kdump.rb:709
msgid "Kdump Sending Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:719
+#: src/clients/kdump.rb:720
msgid "Kdump Sending Copy of Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:746
+#: src/clients/kdump.rb:747
msgid "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. Popup::Message(crash_value);
#. delete crashkernel paramter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:559
-#: src/modules/Kdump.rb:578
+#: src/clients/kdump.rb:752 src/clients/kdump.rb:757 src/modules/Kdump.rb:570
+#: src/modules/Kdump.rb:589
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr ""
@@ -395,39 +395,39 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:760 src/clients/kdump.rb:786 src/clients/kdump.rb:815
-#: src/clients/kdump.rb:1047 src/clients/kdump.rb:1064
-#: src/clients/kdump.rb:1081 src/clients/kdump.rb:1098
-#: src/clients/kdump.rb:1113 src/clients/kdump.rb:1129
-#: src/clients/kdump.rb:1152 src/clients/kdump.rb:1172
-#: src/clients/kdump.rb:1192 src/clients/kdump.rb:1206
-#: src/clients/kdump.rb:1229 src/clients/kdump.rb:1249
+#: src/clients/kdump.rb:761 src/clients/kdump.rb:787 src/clients/kdump.rb:816
+#: src/clients/kdump.rb:1048 src/clients/kdump.rb:1065
+#: src/clients/kdump.rb:1082 src/clients/kdump.rb:1099
+#: src/clients/kdump.rb:1114 src/clients/kdump.rb:1130
+#: src/clients/kdump.rb:1153 src/clients/kdump.rb:1173
+#: src/clients/kdump.rb:1193 src/clients/kdump.rb:1207
+#: src/clients/kdump.rb:1230 src/clients/kdump.rb:1250
msgid "Wrong options were used."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:777
+#: src/clients/kdump.rb:778
msgid "Dump level was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:781 src/clients/kdump.rb:806
+#: src/clients/kdump.rb:782 src/clients/kdump.rb:807
msgid "Wrong value of option."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:802
+#: src/clients/kdump.rb:803
msgid "Dump format was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text help
-#: src/clients/kdump.rb:809
+#: src/clients/kdump.rb:810
msgid "Option can include only \"none\", \"ELF\", \"compressed\" or \"lzo\" value."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:829
+#: src/clients/kdump.rb:830
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -435,8 +435,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:851 src/clients/kdump.rb:885 src/clients/kdump.rb:934
-#: src/clients/kdump.rb:968 src/clients/kdump.rb:1015
+#: src/clients/kdump.rb:852 src/clients/kdump.rb:886 src/clients/kdump.rb:935
+#: src/clients/kdump.rb:969 src/clients/kdump.rb:1016
msgid "Value for \"dir\" missing."
msgstr ""
@@ -444,48 +444,48 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:865 src/clients/kdump.rb:915 src/clients/kdump.rb:956
-#: src/clients/kdump.rb:982
+#: src/clients/kdump.rb:866 src/clients/kdump.rb:916 src/clients/kdump.rb:957
+#: src/clients/kdump.rb:983
msgid "Value for \"server\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:994
+#: src/clients/kdump.rb:995
msgid "Value for \"share\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1036
+#: src/clients/kdump.rb:1037
msgid "Wrong value for target."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1147
+#: src/clients/kdump.rb:1148
msgid "Wrong value of options \"no\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1167
+#: src/clients/kdump.rb:1168
msgid "Wrong value for option \"server\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1187
+#: src/clients/kdump.rb:1188
msgid "Wrong value for option \"user\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1224 src/clients/kdump.rb:1244
+#: src/clients/kdump.rb:1225 src/clients/kdump.rb:1245
msgid "Wrong value for option \"email\"."
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:1256
+#: src/clients/kdump.rb:1257
msgid "Firmware-assisted dump: %{status}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1274
+#: src/clients/kdump.rb:1275
msgid "No option has been defined."
msgstr ""
@@ -495,12 +495,12 @@
msgstr ""
#. proposal part - kdump label
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:68
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:82
msgid "Kdump"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:70
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:84
msgid "&Kdump"
msgstr ""
@@ -590,20 +590,24 @@
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:223 src/include/kdump/uifunctions.rb:143
-msgid "SSH (scp)"
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:223
+msgid "SSH"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:224 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:224
+msgid "SFTP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:226 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
msgid "CIFS (SMB)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:250
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:251
msgid "&SMTP Server"
msgstr ""
@@ -611,7 +615,7 @@
#. text entry
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:262 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:263 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:160 src/include/kdump/uifunctions.rb:212
msgid "&User Name"
msgstr ""
@@ -620,114 +624,114 @@
#. password entry
#. password entry
#. password entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:274 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:275 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:163 src/include/kdump/uifunctions.rb:215
msgid "&Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:286
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:287
msgid "Notification &To"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:302
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:303
msgid "Notifica&tion CC"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:319
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:320
msgid "Custom Kdump &Kernel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:331
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:332
msgid "Kdump Co&mmand Line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:343
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:344
msgid "Kdump Command &Line Append"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:360
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:361
msgid "&Enable Immediate Reboot After Saving the Core"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:374
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:375
msgid "Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:388
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:389
msgid "Enable &Delete Old Dump Images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IntField Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:405
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:406
msgid "N&umber of Old Dumps"
msgstr ""
#. "handle" :
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:426
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:427
msgid "Kdump Memory"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:431
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
msgid "Kdump Start-Up"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:433
msgid "Start-Up"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:447
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
msgid "Kdump - Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:449
msgid "Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:454
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:455
msgid "Saving Target for Kdump Image"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:461 src/include/kdump/dialogs.rb:462
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:462 src/include/kdump/dialogs.rb:463
msgid "Dump Target"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:468
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:469
msgid "SMTP Server"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:478
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:479
msgid "Notification Email Addresses"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:486 src/include/kdump/dialogs.rb:487
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:487 src/include/kdump/dialogs.rb:488
msgid "Email Notification"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:500
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:501
msgid "Custom Kernel for Kdump"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:505
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:506
msgid "Command Line"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:513
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:514
msgid "Dump Settings"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:526
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
msgid "Kdump Expert Settings"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:528
msgid "Expert Settings"
msgstr ""
@@ -780,7 +784,7 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 1/6
+#. Dump Format - RadioButtons 1/7
#: src/include/kdump/helps.rb:72
msgid ""
"<p><b>Saving Target for Kdump Image</b><br>\n"
@@ -788,7 +792,7 @@
".<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 2/6
+#. Dump Format - RadioButtons 2/7
#: src/include/kdump/helps.rb:76
msgid ""
"<p><b>Local Filestem</b> - Save kdump image in the local filesystem.\n"
@@ -798,7 +802,7 @@
" <br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 3/6
+#. Dump Format - RadioButtons 3/7
#: src/include/kdump/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b>FTP</b> - Save kdump image via FTP.\n"
@@ -810,10 +814,10 @@
"r></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 4/6
+#. Dump Format - RadioButtons 4/7
#: src/include/kdump/helps.rb:92
msgid ""
-"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH.\n"
+"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH and 'dd' on target machine.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
@@ -821,16 +825,34 @@
" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 5/6
+#. Dump Format - RadioButtons 5/7
#: src/include/kdump/helps.rb:101
msgid ""
+"<p><b>SFTP</b> - Save kdump image via SFTP.\n"
+" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
+" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
+" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
+" <i>User Name</i> for SSH connection. \n"
+" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/helps.rb:109
+msgid ""
+"<p>The choice between SSH and SFTP depends\n"
+"on details of server configuration. SLE servers support both\n"
+"by default.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Dump Format - RadioButtons 6/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:115
+msgid ""
"<p><b>NFS</b> - Save kdump image on NFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of nfs server.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 6/6
-#: src/include/kdump/helps.rb:107
+#. Dump Format - RadioButtons 7/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:121
msgid ""
"<p><b>CIFS</b> - Save kdump image via CIFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
@@ -841,7 +863,7 @@
msgstr ""
#. Custom Kdump Kernel - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:116
+#: src/include/kdump/helps.rb:130
msgid ""
"<p><b>Custom Kdump Kernel</b> The user can enter the custom kernel.\n"
" The naming scheme is:<i>/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz]</i>\n"
@@ -849,14 +871,14 @@
msgstr ""
#. Kdump Command Line - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:122
+#: src/include/kdump/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line</b>\n"
" Additional arguments passed to kexec. <br></p>"
msgstr ""
#. Kdump Command Line Append - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:126
+#: src/include/kdump/helps.rb:140
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line Append</b>\n"
" Set this option to _append_ values to the default command line string. \n"
@@ -865,14 +887,14 @@
msgstr ""
#. Enable Immediate Reboot After Saving the Core - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:133
+#: src/include/kdump/helps.rb:147
msgid ""
"<p><b>Enable Immediate Reboot After Saving the Core</b> - \n"
" Enable immediately reboot after saving the core in the kdump.<br></p>"
msgstr ""
#. Enable Delete Old Dump Images - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:137
+#: src/include/kdump/helps.rb:151
msgid ""
"<p><b>Enable Delete Old Dump Images</b> - \n"
" Enable Delete Old Dump Images. If the number of dump files in \n"
@@ -881,7 +903,7 @@
msgstr ""
#. Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:143
+#: src/include/kdump/helps.rb:157
msgid ""
"<p><b>Enable Copy Kernel into the Dump Directory</b> - \n"
" If this option is selected, the kernel and the\n"
@@ -891,12 +913,12 @@
msgstr ""
#. SMTP Server
-#: src/include/kdump/helps.rb:151
+#: src/include/kdump/helps.rb:165
msgid "<p><b>SMTP Server</b> used for sending a notification email after a dump.</p>"
msgstr ""
#. SMTP User Name
-#: src/include/kdump/helps.rb:155
+#: src/include/kdump/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b>User Name</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is\n"
" set. This is optional. If you do not specifiy a username and password, plain"
@@ -904,7 +926,7 @@
msgstr ""
#. SMTP Password
-#: src/include/kdump/helps.rb:159
+#: src/include/kdump/helps.rb:173
msgid ""
"<p><b>Password</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. This"
"\n"
@@ -913,14 +935,14 @@
msgstr ""
#. Notification To (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:163
+#: src/include/kdump/helps.rb:177
msgid ""
"<p><b>Notification To</b> Specify the email address to which a notification em"
"ail will be sent when a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification CC (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:167
+#: src/include/kdump/helps.rb:181
msgid ""
"<p><b>Notification CC</b> Specify a list of space-separated email addresses to"
"\n"
@@ -928,7 +950,7 @@
msgstr ""
#. Number of Old Dumps (number)
-#: src/include/kdump/helps.rb:171
+#: src/include/kdump/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b>Number of Old Dumps</b> specifies how many old dumps are kept. If the nu"
"mber of dump files \n"
@@ -936,28 +958,28 @@
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:175
+#: src/include/kdump/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:179
+#: src/include/kdump/helps.rb:193
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:183
+#: src/include/kdump/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Saving Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:187
+#: src/include/kdump/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -966,14 +988,14 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:194
+#: src/include/kdump/helps.rb:208
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Configure kdump here.<br></p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:198
+#: src/include/kdump/helps.rb:212
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Choose an kdump from the list of detected kdumps.\n"
@@ -982,7 +1004,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:205
+#: src/include/kdump/helps.rb:219
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -990,7 +1012,7 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:211
+#: src/include/kdump/helps.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed kdumps. Additionally\n"
@@ -998,14 +1020,14 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:217
+#: src/include/kdump/helps.rb:231
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a kdump.</p>"
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:221
+#: src/include/kdump/helps.rb:235
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a kdump to change or remove.\n"
@@ -1047,6 +1069,10 @@
msgid "Enable Anon&ymous FTP"
msgstr ""
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:143
+msgid "SSH / SFTP"
+msgstr ""
+
#. text entries
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:196
msgid "Exported Sha&re"
@@ -1103,126 +1129,134 @@
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:484
+#: src/modules/Kdump.rb:495
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:594
+#: src/modules/Kdump.rb:605
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:603 src/modules/Kdump.rb:611
+#: src/modules/Kdump.rb:614 src/modules/Kdump.rb:622
msgid "Reading the config file..."
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:605
+#: src/modules/Kdump.rb:616
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:607 src/modules/Kdump.rb:615
+#: src/modules/Kdump.rb:618 src/modules/Kdump.rb:626
msgid "Reading available memory..."
msgstr ""
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:613
+#: src/modules/Kdump.rb:624
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:627
+#: src/modules/Kdump.rb:638
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:635
+#: src/modules/Kdump.rb:646
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:642
+#: src/modules/Kdump.rb:653
msgid "Cannot read available memory."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:668
+#: src/modules/Kdump.rb:679
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:697
+#: src/modules/Kdump.rb:708
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:699
+#: src/modules/Kdump.rb:710
msgid "Update boot options"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:703
+#: src/modules/Kdump.rb:714
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:705
+#: src/modules/Kdump.rb:716
msgid "Updating boot options..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:707
+#: src/modules/Kdump.rb:718
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:717
+#: src/modules/Kdump.rb:728
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:726
+#: src/modules/Kdump.rb:737
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:833
+#: src/modules/Kdump.rb:851
msgid "Kdump status: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:841
+#: src/modules/Kdump.rb:859
msgid "Value of crashkernel option: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:848
+#: src/modules/Kdump.rb:866
msgid "Dump format: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:855
+#: src/modules/Kdump.rb:873
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:862
+#: src/modules/Kdump.rb:880
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
+#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
+#: src/modules/Kdump.rb:972
+msgid ""
+"Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only "
+"%{available} are available."
+msgstr ""
+
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:950
+#: src/modules/Kdump.rb:1065
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/kernel-update-tool.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/kernel-update-tool.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/kernel-update-tool.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -17,18 +17,18 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/clients/kernel-update.ycp:189
+#: src/clients/kernel-update.ycp:209
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/clients/kernel-update.ycp:190
+#: src/clients/kernel-update.ycp:210
msgid "Abort the kernel upgrade?"
msgstr ""
-#: src/clients/kernel-update.ycp:247
+#: src/clients/kernel-update.ycp:267
msgid "Alternate Download Location"
msgstr ""
-#: src/clients/kernel-update.ycp:510
+#: src/clients/kernel-update.ycp:530
msgid "Kernel Update Status Log"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/languages_db.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/languages_db.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/languages_db.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ldap-client.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ldap-client.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ldap-client.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,686 +17,39 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. translators: command line help text for Ldap client module
-#: src/clients/ldap.rb:53
-msgid "LDAP client configuration module"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/ldap.rb:66
-msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/ldap.rb:73
-msgid "Configuration summary of the LDAP client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/ldap.rb:83
-msgid "Change the global settings of the LDAP client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/ldap.rb:91
-msgid "Enable the service"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/ldap.rb:97
-msgid "Disable the service"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the server option
-#: src/clients/ldap.rb:103
-msgid "The LDAP server name"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the base option
-#: src/clients/ldap.rb:110
-msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'createconfig' option
-#: src/clients/ldap.rb:117
-msgid "Create default configuration objects."
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'ldappw' option
-#: src/clients/ldap.rb:123
-msgid "LDAP Server Password"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'automounter' option
-#: src/clients/ldap.rb:130
-msgid "Start or stop automounter"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'mkhomedir' option
-#: src/clients/ldap.rb:138
-msgid "Create Home Directory on Login"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'tls' option
-#: src/clients/ldap.rb:146
-msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'sssd' option
-#: src/clients/ldap.rb:154
-msgid "Use System Security Services Daemon (SSSD)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'cache_credentials' option
-#: src/clients/ldap.rb:162
-msgid "SSSD Offline Authentication"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'realm' option
-#: src/clients/ldap.rb:170
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'kdc' option
-#: src/clients/ldap.rb:177
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr ""
-
-#. password entering label
-#: src/clients/ldap.rb:313
-msgid "LDAP Server Password:"
-msgstr ""
-
#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:88
+#: src/ui.rb:88
msgid "Really abort the writing process?"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:96
+#: src/ui.rb:96
msgid "Writing LDAP Client Settings"
msgstr ""
-#. popup window
-#: src/include/ldap/ui.rb:130
-msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
-msgstr ""
-
-#. multiselection box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:152
-msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
-msgstr ""
-
-#. warning popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:206
-msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
-msgstr ""
-
-#. Popup for TLS/SSL related stuff
-#: src/include/ldap/ui.rb:248
-msgid "SSL/TLS Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:255
-msgid "Use SSL/TLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:264
-msgid "Protocols"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:278
-msgid "StartTLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:286
-msgid "LDAPS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:300
-msgid "TLS Options"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:310
-msgid "Request server certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:320
-msgid "Certificates"
-msgstr ""
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:330
-msgid "Cer&tificate Directory"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:336
-msgid "B&rowse"
-msgstr ""
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:345
-msgid "CA Cert&ificate File"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:351
-msgid "Brows&e"
-msgstr ""
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:360
-msgid "CA Certificate URL for Download"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:365
-msgid "Do&wnload CA Certificate"
-msgstr ""
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:425
-msgid "Choose the directory with certificates"
-msgstr ""
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:437
-msgid "Choose the certificate file"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/ldap/ui.rb:462
-msgid "Could not download the certificate file from specified URL."
-msgstr ""
-
-#. popup message, %1 is file name, %2 directory
-#: src/include/ldap/ui.rb:497
-msgid ""
-"The downloaded certificate file\n"
-"\n"
-"'%1'\n"
-"\n"
-"has been copied to '%2' directory.\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:533
-msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:535
-msgid ""
-"<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>."
-" NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:539
-msgid ""
-"<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n"
-"If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.con"
-"f\n"
-"will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
-"removed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3.5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:546
-msgid ""
-"<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <"
-"b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:550
-msgid ""
-"<p>Check <b>Use System Security Services Daemon</b> if you want the system to "
-"use SSSD instead of nss_ldap.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:554
-msgid ""
-"<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in "
-"<b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>"
-", such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n"
-"by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n"
-"addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the serve"
-"r is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com"
-":379</tt>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:561
-msgid ""
-"<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the serv"
-"ice location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from serv"
-"er.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 6/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:565
-msgid ""
-"<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n"
-"If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
-"to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n"
-"certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:571
-msgid ""
-"<p>A TLS session may require special client configuration. One of the config\n"
-" options is TLS_REQCERT which specifies what checks to perform on se"
-"rver certificates.\n"
-" The value is the <b>level</b> that can be specified with keywords <"
-"i>never</i>, <i>allow</i>,\n"
-" <i>try</i> and <i>demand</i>. In the <b>SSL/TLS Configuration</b> d"
-"ialog there is\n"
-" the option <b>Request server certificate</b> which will set the TLS"
-"_REQCERT\n"
-" configuration option to <i>demand</i> if it's enabled or to <i>allo"
-"w</i> if it's disabled.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:579
-msgid ""
-"<p>In addition to LDAP URLs and TLS/SSL encryption, LDAP supports LDAPS URLs.\n"
-" LDAPS URLs use SSL connections instead of plain connections. They ha"
-"ve a syntax\n"
-" similar to LDAP URLs except the schemes are different and the defaul"
-"t port for LDAPS URLs\n"
-" is 636 instead of 389.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 8/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:586
-msgid ""
-"<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
-"<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
-"<p>To configure security settings, click\n"
-"<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 9/9 (additional)
-#: src/include/ldap/ui.rb:591
-msgid ""
-"<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n"
-"as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n"
-"exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n"
-"want to use it, it will be installed automatically.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:614
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:625
-msgid "C&reate Home Directory on Login"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:635
-msgid "Disable User &Logins"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:648
-msgid "User Authentication"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:663
-msgid "Do &Not Use LDAP"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:672
-msgid "&Use LDAP"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:687
-msgid "LDAP Client"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:697
-msgid "Addresses of LDAP &Servers"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:703
-msgid "F&ind"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:711
-msgid "LDAP Base &DN"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:717
-msgid "F&etch DN"
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:731
-msgid "SSL/TLS Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:733
-msgid "&Advanced Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. dialog title
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:742 src/include/ldap/wizards.rb:90
-msgid "LDAP Client Configuration"
-msgstr ""
-
-#. question popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:765
-msgid ""
-"Previous LDAP client configuration was detected.\n"
-"\n"
-"Current configuration does not use SSSD but nss_ldap.\n"
-"Only SSSD based configurations are supported by YaST.\n"
-"Do you want to continue and use SSSD or cancel to keep the old configuration?"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:838
-msgid "Enter an LDAP base DN."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:845
-msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:853
-msgid "The LDAP server address is invalid."
-msgstr ""
-
-#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has
-#. enabled NIS client before
-#: src/include/ldap/ui.rb:871
-msgid ""
-"When you configure your machine as an LDAP client,\n"
-"you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:941
-msgid "LDAP is now enabled."
-msgstr ""
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:947
-msgid ""
-"This change only affects newly created processes and not already\n"
-"running services. Restart your services manually or reboot \n"
-"the machine to enable it for all services.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:958
-msgid ""
-"\n"
-"To enable remote login for LDAP users, sshd is\n"
-"restarted automatically by YaST.\n"
-msgstr ""
-
-#. yes/no question
-#: src/include/ldap/ui.rb:970
-msgid ""
-"The security connection is enabled, but server certificate verification is dis"
-"abled.\n"
-"Enable certificate checks now?"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1015
-msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1017
-msgid ""
-"<p>If Kerberos authentication should be used, specify the <b>realm</b> and <b>"
-"KDC Address</b>.\n"
-"Determine if user credentials should be cached locally by checking <b>SSSD Off"
-"line Authentication</b>.\n"
-"For more info about SSSD settings, check the man page of <tt>sssd.conf</tt>.</"
-"p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1023
-msgid ""
-"<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the"
-"\n"
-"<tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for an explanation of "
-"its values.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1028
-msgid ""
-"<p>Set the type of LDAP groups to use.\n"
-"The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:1034
-msgid ""
-"<p>If secure connection requires certificate checking, specify where your\n"
-"certificate file is located. Enter either a directory containing certificates\n"
-"or the explicit path to one certificate file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1042
-msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1044
-msgid ""
-"<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
-"This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n"
-"server.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1050
-msgid ""
-"<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
-"<b>Administrator DN</b>.\n"
-"You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) o"
-"r \n"
-"the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended "
-"automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1057
-msgid ""
-"<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
-"check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only create"
-"d when they do not already exist.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1061
-msgid ""
-"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
-"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet o"
-"r\n"
-"have changed your configuration.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1068
-msgid ""
-"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users or groups) if they"
-" are different from the base DN. These values are\n"
-"set to the ldap_user_search_base, ldap_group_search_base and ldap_autofs_searc"
-"h_base attributes in /etc/sssd/sssd.conf file.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1142
-msgid "C&lient Settings"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1144
-msgid "Ad&ministration Settings"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1146
-msgid "Naming Contexts"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1180
-msgid "&User Map"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1186
-msgid "&Browse"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1194
-msgid "&Group Map"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1200 src/include/ldap/ui.rb:1214
-#: src/include/ldap/ui.rb:1332
-msgid "Bro&wse"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1208
-msgid "&Autofs Map"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1240
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1248
-msgid "Default Real&m"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1250
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1257
-msgid "LDAP Schema"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1269
-msgid "Enable user and group enumeration"
-msgstr ""
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1281
-msgid "SSSD O&ffline Authentication"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1291
-msgid "Passwor&d Change Protocol"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1298
-msgid "Group Member &Attribute"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1326
-msgid "Configuration &Base DN"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1341
-msgid "Administrator &DN"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1347
-msgid "A&ppend Base DN"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1355
-msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1364
-msgid "Configure User Management &Settings..."
-msgstr ""
-
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1384
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1500
-msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1507
-msgid "Enter the configuration base DN."
-msgstr ""
-
#. yes/no popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:1592
+#: src/ui.rb:144
msgid ""
"If you reread settings from the server,\n"
"all changes will be lost. Really reread?\n"
msgstr ""
#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1616
+#: src/ui.rb:168
msgid ""
"<p>Configure the template used for creating \n"
"new objects (like users or groups).</p>\n"
msgstr ""
#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1620
+#: src/ui.rb:172
msgid ""
"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
msgstr ""
#. help text 3/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1624
+#: src/ui.rb:176
msgid ""
"<p>The second table contains a list of <b>default values</b> used\n"
"for new objects. Modify the list by adding new values, editing or\n"
@@ -705,66 +58,66 @@
#. table header 1/2
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1693 src/include/ldap/ui.rb:2033
+#: src/ui.rb:245 src/ui.rb:580
msgid "Attribute"
msgstr ""
#. table header 2/2
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1695 src/include/ldap/ui.rb:2035
+#: src/ui.rb:247 src/ui.rb:582
msgid "Value"
msgstr ""
#. label (table folows)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1701
+#: src/ui.rb:253
msgid "Default Values for New Objects"
msgstr ""
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1707
+#: src/ui.rb:259
msgid "Attribute of Object"
msgstr ""
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1709
+#: src/ui.rb:261
msgid "Default Value"
msgstr ""
#. button label (with non-default shortcut)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1715
+#: src/ui.rb:267
msgid "A&dd"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1717
+#: src/ui.rb:269
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1729
+#: src/ui.rb:281
msgid "Object Template Configuration"
msgstr ""
#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1832
+#: src/ui.rb:384
msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
msgstr ""
#. error popup, %1 is attribute name
#. error popup, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1865 src/include/ldap/ui.rb:2090
+#: src/ui.rb:417 src/ui.rb:636
msgid ""
"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
"Enter a value."
msgstr ""
#. helptext 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1886
+#: src/ui.rb:438
msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>"
msgstr ""
#. helptext 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1890
+#: src/ui.rb:442
msgid ""
"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n"
"is no configuration module in the provided location (base configuration),\n"
@@ -773,7 +126,7 @@
msgstr ""
#. helptext 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1897
+#: src/ui.rb:449
msgid ""
"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value r"
@@ -782,7 +135,7 @@
msgstr ""
#. helptext 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1903
+#: src/ui.rb:455
msgid ""
"<p>To configure the default template of the current module,\n"
"click <b>Configure Template</b>.\n"
@@ -790,33 +143,16 @@
msgstr ""
#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1983
+#: src/ui.rb:535
msgid "Configuration &Module"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2007
+#: src/ui.rb:559
msgid "C&onfigure Template"
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2051
+#: src/ui.rb:598
msgid "Module Configuration"
msgstr ""
-
-#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:2118
-msgid "Really delete module \"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#. message
-#: src/include/ldap/ui.rb:2154
-msgid ""
-"You currently have a configuration module of each \n"
-"type, therefore you cannot add a new one.\n"
-msgstr ""
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/ldap/wizards.rb:92
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ldap.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ldap.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ldap.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -166,8 +166,15 @@
"The object with the selected DN cannot be created.\n"
msgstr ""
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/linux-user-mgmt.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/linux-user-mgmt.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/linux-user-mgmt.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-07 13:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-18 13:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/mail.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/mail.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/mail.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -206,7 +206,8 @@
#. but ProbePackages still has to be called.
#. continue-cancel popup
#: src/include/mail/ui.rb:157
-msgid "The configuration will be written now.\n"
+msgid ""
+"The configuration will be written now.\n"
msgstr ""
#. Translators: dialog caption
@@ -293,6 +294,14 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr ""
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "daemon"
+msgstr ""
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
@@ -764,7 +773,8 @@
#. Translators: popup message part, ends with a newline
#: src/modules/Mail.rb:214
-msgid "AMaViS, a virus scanner, will be installed.\n"
+msgid ""
+"AMaViS, a virus scanner, will be installed.\n"
msgstr ""
#. error popup.
@@ -777,12 +787,14 @@
#. Translators: popup message part, ends with a newline
#: src/modules/Mail.rb:247
-msgid "Fetchmail, a mail downloading utility, will be installed.\n"
+msgid ""
+"Fetchmail, a mail downloading utility, will be installed.\n"
msgstr ""
#. Translators: popup message part, ends with a newline
#: src/modules/Mail.rb:256
-msgid "Dovecot IMAP server, will be installed.\n"
+msgid ""
+"Dovecot IMAP server, will be installed.\n"
msgstr ""
#. Translators: dialog caption
Added: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/migration.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/migration.pot (rev 0)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/migration.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -0,0 +1,108 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:49
+msgid "Migration Finished"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup messsage
+#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:67
+msgid "The system will be restarted now to activate the changes."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a push button label, pressing the button will restart
+#. the system immediately
+#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:70
+msgid "&Restart Now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a short help text (the details are directly in the dialog)
+#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:84
+msgid ""
+"<p><b>Finish</b> will close the migration and you should restart the system as"
+" soon as possible.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The final congratulation displayed at the end of migration,
+#. in RichText format, %s = URL link to the SUSE home page
+#: src/lib/migration/finish_dialog.rb:101
+msgid ""
+"<h2>Congratulations!</h2><br>\n"
+"<p>You have just successfully finished the on-line migration.<br>\n"
+"The system has been upgraded, it should be restarted\n"
+"as soon as possible to activate the changes.</p>\n"
+"<p>Please visit us at %s.</p>\n"
+"<br>\n"
+"<p>Have a lot of fun!</p>\n"
+"<p> \n"
+"Your SUSE Development Team</p>"
+msgstr ""
+
+#. create a filesystem snapshot
+#. @param [Symbol, String] type the type of the snapshot (:single, :pre or :post)
+#. @param [String] desc description of the snapshot for users
+#. @param [Fixnum] pre_id id of the respective "pre" snapshot (needed
+#. only for "post" type snapshots)
+#. @return [Fixnum,nil] id of the created snapshot (nil if failed)
+#: src/lib/migration/main_workflow.rb:210
+msgid "Failed to create a filesystem snapshot."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a summary heading
+#: src/lib/migration/proposal_client.rb:83
+msgid "Migration Summary"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a menu entry
+#: src/lib/migration/proposal_client.rb:85
+msgid "&Migration Summary"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: A warning message displayed in the migration proposal
+#. %{name} is a repository name, %{link} is a hidden internal identifier
+#: src/lib/migration/proposal_client.rb:152
+msgid ""
+"Warning: Repository <b>%{name}</b> is obsolete and should be excluded from mig"
+"ration.<br>It is highly recommended to disable this repository. (<a href=\"%{li"
+"nk}\">Disable</a>)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/migration/proposal_client.rb:187
+msgid ""
+"<p>This is an overview of the product migration.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. @return [String] translated headline
+#. to get the _() method
+#: src/lib/migration/proposal_store.rb:45 test/proposal_store_test.rb:34
+msgid "Migration proposal"
+msgstr ""
+
+#. returns single list of modules presentation order or list of tabs with
+#. list of modules
+#. mock getting descriptions as we do not want in build to depend on all
+#. yast modules from which we use proposal clients
+#: src/lib/migration/proposal_store.rb:63 test/proposal_store_test.rb:66
+msgid ""
+"<p>\n"
+"To start online migration, press <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/multipath.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/multipath.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/multipath.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -79,8 +79,8 @@
msgid "alias"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2285
-#: src/include/multipath/complex.rb:2956
+#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2284
+#: src/include/multipath/complex.rb:2955
msgid "wwid"
msgstr ""
@@ -117,90 +117,80 @@
#. check if user input is legal, and popup necessary information
#. check if user input is legal, and popup necessary information
-#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3259
-msgid "Illegal parameters:\n"
+#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3258
+msgid ""
+"Illegal parameters:\n"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2002
-#: src/include/multipath/complex.rb:2670 src/include/multipath/complex.rb:3330
+#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2001
+#: src/include/multipath/complex.rb:2669 src/include/multipath/complex.rb:3329
msgid "Duplicated configuration."
msgstr ""
#. used for store undecided input
#. used for store undecided input
#: src/include/multipath/complex.rb:1180 src/include/multipath/complex.rb:1226
-#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3393
-#: src/include/multipath/complex.rb:3438 src/include/multipath/complex.rb:3456
+#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3392
+#: src/include/multipath/complex.rb:3437 src/include/multipath/complex.rb:3455
msgid "Show Details"
msgstr ""
#. do not do with number id
-#: src/include/multipath/complex.rb:1444
+#: src/include/multipath/complex.rb:1443
msgid "Illegal parameter:"
msgstr ""
#. devices section
#. if value is empty, do not write name into configuration file.
-#: src/include/multipath/complex.rb:1894 src/include/multipath/complex.rb:2562
+#: src/include/multipath/complex.rb:1893 src/include/multipath/complex.rb:2561
msgid "Illegal parameters:"
msgstr ""
#. do not handle, `ok will do with the value
#. do not handle, `ok will do with the value
-#: src/include/multipath/complex.rb:2028 src/include/multipath/complex.rb:2034
-#: src/include/multipath/complex.rb:2273 src/include/multipath/complex.rb:2696
-#: src/include/multipath/complex.rb:2702 src/include/multipath/complex.rb:2944
+#: src/include/multipath/complex.rb:2027 src/include/multipath/complex.rb:2033
+#: src/include/multipath/complex.rb:2272 src/include/multipath/complex.rb:2695
+#: src/include/multipath/complex.rb:2701 src/include/multipath/complex.rb:2943
msgid "item"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:3344
+#: src/include/multipath/complex.rb:3343
msgid "Duplicated configuration"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3608
+#: src/include/multipath/complex.rb:3607
msgid "Can not find /sbin/multipath"
msgstr ""
#. "multipath -l" may returns "" to bash
-#: src/include/multipath/complex.rb:3648
+#: src/include/multipath/complex.rb:3647
msgid "Use multipath failed:"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3654
-msgid "* Cannot enable boot.multipath."
-msgstr ""
-
-#: src/include/multipath/complex.rb:3664
+#: src/include/multipath/complex.rb:3653
msgid "* Cannot enable multipathd."
msgstr ""
-#. do not check result for starting boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3676
+#: src/include/multipath/complex.rb:3663
msgid "* Cannot start multipathd."
msgstr ""
-#. CallInsserv(true, "boot.multipath");
#. CallInsserv(true, "multipathd");
-#: src/include/multipath/complex.rb:3697
+#: src/include/multipath/complex.rb:3683
msgid "Do not use multipath failed:"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3703
+#: src/include/multipath/complex.rb:3689
msgid "* Cannot stop multipath."
msgstr ""
-#. do not check result of stopping boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3715
+#: src/include/multipath/complex.rb:3699
msgid "* Cannot disable multipathd."
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3725
-msgid "* Cannot disable boot.multipath."
-msgstr ""
-
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/multipath/helps.rb:36
msgid ""
@@ -317,35 +307,35 @@
#. if the value has quotes pair, do not touch it.
#. if more than 1 quote at the head or end, only keep one.
#. if there are quote inside the value, ignore.
-#: src/include/multipath/options.rb:821 src/include/multipath/options.rb:1635
-#: src/include/multipath/options.rb:1699 src/include/multipath/options.rb:1912
+#: src/include/multipath/options.rb:832 src/include/multipath/options.rb:1662
+#: src/include/multipath/options.rb:1726 src/include/multipath/options.rb:1939
msgid "should be a decimal integer"
msgstr ""
#. replacewidget_notify = true;
-#: src/include/multipath/options.rb:829 src/include/multipath/options.rb:846
-#: src/include/multipath/options.rb:900 src/include/multipath/options.rb:975
-#: src/include/multipath/options.rb:1052 src/include/multipath/options.rb:1129
-#: src/include/multipath/options.rb:1244 src/include/multipath/options.rb:1348
-#: src/include/multipath/options.rb:1410 src/include/multipath/options.rb:1511
-#: src/include/multipath/options.rb:1641 src/include/multipath/options.rb:1654
-#: src/include/multipath/options.rb:1717 src/include/multipath/options.rb:1778
-#: src/include/multipath/options.rb:1917 src/include/multipath/options.rb:1923
-#: src/include/multipath/options.rb:1990 src/include/multipath/options.rb:2144
-#: src/include/multipath/options.rb:2308 src/include/multipath/options.rb:2369
+#: src/include/multipath/options.rb:840 src/include/multipath/options.rb:857
+#: src/include/multipath/options.rb:911 src/include/multipath/options.rb:994
+#: src/include/multipath/options.rb:1079 src/include/multipath/options.rb:1156
+#: src/include/multipath/options.rb:1271 src/include/multipath/options.rb:1375
+#: src/include/multipath/options.rb:1437 src/include/multipath/options.rb:1538
+#: src/include/multipath/options.rb:1668 src/include/multipath/options.rb:1681
+#: src/include/multipath/options.rb:1744 src/include/multipath/options.rb:1805
+#: src/include/multipath/options.rb:1944 src/include/multipath/options.rb:1950
+#: src/include/multipath/options.rb:2017 src/include/multipath/options.rb:2171
+#: src/include/multipath/options.rb:2335 src/include/multipath/options.rb:2396
msgid "illegal value"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:836 src/include/multipath/options.rb:1647
+#: src/include/multipath/options.rb:847 src/include/multipath/options.rb:1674
msgid "should be greater than 0"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:1710
+#: src/include/multipath/options.rb:1737
msgid "invalid decimal integer"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:2036 src/include/multipath/options.rb:2091
-#: src/include/multipath/options.rb:2196 src/include/multipath/options.rb:2251
+#: src/include/multipath/options.rb:2063 src/include/multipath/options.rb:2118
+#: src/include/multipath/options.rb:2223 src/include/multipath/options.rb:2278
msgid "should not be empty"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ncurses-pkg.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ncurses-pkg.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ncurses-pkg.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -19,82 +19,82 @@
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. headline of package versions popup
-#: src/NCPackageSelector.cc:980
+#: src/NCPackageSelector.cc:990
msgid "Package Versions"
msgstr ""
#. text above of list of all package versions
-#: src/NCPackageSelector.cc:982
+#: src/NCPackageSelector.cc:992
msgid "List of all available package versions:"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1095
+#: src/NCPackageSelector.cc:1105
msgid "&Packages with Status"
msgstr ""
#. headline - packages with automatic status change
#. headline of a popup with packages
#. the headline of the popup containing a list with packages with status changes
-#: src/NCPackageSelector.cc:1270 src/NCPkgMenuDeps.cc:247
-#: src/NCPkgStrings.cc:582
+#: src/NCPackageSelector.cc:1280 src/NCPkgMenuDeps.cc:192
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:289 src/NCPkgStrings.cc:589
msgid "Automatic Changes"
msgstr ""
#. text part1 of popup with automatic changes (it's a label; text continous)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1272 src/NCPkgStrings.cc:589
+#: src/NCPackageSelector.cc:1282 src/NCPkgStrings.cc:596
msgid "In addition to your manual selections, the following"
msgstr ""
#. text part2 of popup with automatic changes
#. text part1 of popup with automatic changes continous
-#: src/NCPackageSelector.cc:1274 src/NCPkgStrings.cc:596
+#: src/NCPackageSelector.cc:1284 src/NCPkgStrings.cc:603
msgid "packages have been changed to resolve dependencies:"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1297
+#: src/NCPackageSelector.cc:1307
msgid "You can choose to install anyway, but you risk getting a corrupted system."
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1298
+#: src/NCPackageSelector.cc:1308
msgid "&Continue anyway"
msgstr ""
#. headline of a popup showing the package license
-#: src/NCPackageSelector.cc:1492
+#: src/NCPackageSelector.cc:1502
msgid "End User License Agreement"
msgstr ""
#. label text - keep it short
-#: src/NCPackageSelector.cc:1681
+#: src/NCPackageSelector.cc:1691
msgid "Filter: "
msgstr ""
#. label text - keep it short (use abbreviation if necessary)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1688
+#: src/NCPackageSelector.cc:1698
msgid "Total Download Size: "
msgstr ""
#. Help button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1701 src/NCPackageSelector.cc:1818
+#: src/NCPackageSelector.cc:1711 src/NCPackageSelector.cc:1828
#: src/NCPkgStrings.cc:107
msgid "&Help"
msgstr ""
#. add the Cancel button
#. begin: the label of the Cancel button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1707 src/NCPackageSelector.cc:1826
-#: src/NCPkgStrings.cc:677
+#: src/NCPackageSelector.cc:1717 src/NCPackageSelector.cc:1836
+#: src/NCPkgStrings.cc:684
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. add the OK button
#. the label of an Accept button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1712 src/NCPackageSelector.cc:1831
-#: src/NCPkgStrings.cc:691
+#: src/NCPackageSelector.cc:1722 src/NCPackageSelector.cc:1841
+#: src/NCPkgStrings.cc:698
msgid "&Accept"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1737
+#: src/NCPackageSelector.cc:1747
msgid "C&onfiguration"
msgstr ""
@@ -116,7 +116,7 @@
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:203
-msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package. To get packages recommeded by already installed packages the option <b>Install Recommended Packages for Already Installed Packages</b> from <b>Dependencies</b> menu has to be set."
+msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package."
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:207
@@ -166,7 +166,7 @@
msgstr ""
#. the label of the selections
-#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:319
+#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:326
msgid "Patterns"
msgstr ""
@@ -367,40 +367,50 @@
msgstr ""
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:98
-msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages"
+msgid "Install &Recommended Packages"
msgstr ""
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages Now"
+msgstr ""
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:105
msgid "&Cleanup when Deleting Packages (Temporary Change)"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:106
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:109
msgid "&Allow Vendor Change (Temporary Change)"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:110
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:113
msgid "&Generate Dependency Solver Testcase"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:143
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:169
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:180
+#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:194
+msgid "Being recommended by already installed packages, the following"
+msgstr ""
+
+#. part 2 of the text
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:196 src/NCPkgMenuDeps.cc:293
+msgid "packages have been automatically selected for installation:"
+msgstr ""
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:226
msgid "Dependency resolver test case written to "
msgstr ""
#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:249
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:291
msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
msgstr ""
-#. part 2 of the text
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:251
-msgid "packages have been automatically selected for installation:"
-msgstr ""
-
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:265
+#. dependencies OK, no automatic changes/the user has accepted the changes
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:305
msgid "System dependencies verify OK."
msgstr ""
@@ -549,7 +559,7 @@
#. column header package description (keep it short!)
#: src/NCPkgPatchSearch.cc:126 src/NCPkgSearchSettings.cc:64
-#: src/NCPkgStrings.cc:380
+#: src/NCPkgStrings.cc:387
msgid "Summary"
msgstr ""
@@ -745,292 +755,292 @@
msgid "<p>To disable dependency checking on every status change, toggle <i>Automatic Dependency Check</i> OFF. You can check dependencies manually by selecting <i>Check Dependencies Now</i>. The <i>Verify system</i> entry will check the dependencies of already installed packages and resolve conflicts non-interactively, marking missing packages for automatic installation if necessary. For debugging purposes, use <i>Generate Dependency Solver Testcase</i>. It will dump package dependencies data into the directory <tt>/var/log/YaST2/solverTestcase</tt>. This is usually what you need when asked for a \"solver testcase\" in Bugzilla.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:266
-msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended for Already Installed Packages</i>: if ON, also recommended packages of already installed package will be installed, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
+#: src/NCPkgStrings.cc:267
+msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended Packages</i>: if ON, weak dependencies will be honored, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:272
+#: src/NCPkgStrings.cc:279
msgid "<p>Advanced options:<br> <i>Cleanup when deleting packages</i>: remove dependent unused packages. <i>Allow vendor change</i>: package vendor may differ from vendor of installed package. These options will not be saved, they can only be set in the configuration file of the package library <tt>/etc/zypp/zypp.conf</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:278
+#: src/NCPkgStrings.cc:285
msgid "<p><b>View:</b><br>Choose which information about the selected package will be displayed in the window below the package table. Available options are: package description, technical data (version, size, license etc.) package versions (all available), file list (all files included in the package) and dependencies (provides, requires etc.).</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:284
+#: src/NCPkgStrings.cc:291
msgid "<p><b>Configuration:</b><br>This menu integrates package selector with the rest of package management utils. From here, you can <b>Launch Repository Manager</b> and edit configured repositories or register to update repository and configure periodic download of available updates (<b>Launch Online Update Configuration</b>). Also, you can pick one of the three possible behaviours of package selector at exit - in <b>Action after Package Installation</b> menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:289
+#: src/NCPkgStrings.cc:296
msgid "<p><b>Extras:</b><br>Miscellaneous functions reside here. <i>Export Package List to File</i> will dump data on installed packages, patterns and languages into specified XML file. This file can be later read by <i>Import Package List from File</i> option e.g. on different computer. It will bring the set of packages on the target computer into the same state as described in provided XML file. <i>Show Available Disk Space</i> will show a popup table displaying disk usage and free disk space on currently mounted partition.</p>"
msgstr ""
#. label of a frame with search settings
-#: src/NCPkgStrings.cc:297
+#: src/NCPkgStrings.cc:304
msgid "&Search in "
msgstr ""
#. begin: text/labels for search popups (use unique hotkeys until the end:)
#. text for the package search popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:305
+#: src/NCPkgStrings.cc:312
msgid "Search &Phrase"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:325
+#: src/NCPkgStrings.cc:332
msgid "Code"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:331
+#: src/NCPkgStrings.cc:338
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:337
+#: src/NCPkgStrings.cc:344
msgid "URL"
msgstr ""
#. column header package name (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:345
+#: src/NCPkgStrings.cc:352
msgid "Name"
msgstr ""
#. column header installed package version (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:352
+#: src/NCPkgStrings.cc:359
msgid "Version"
msgstr ""
#. column header - repository of the package (e.g. openSUSE 10.3)
-#: src/NCPkgStrings.cc:359
+#: src/NCPkgStrings.cc:366
msgid "Repository"
msgstr ""
#. column header available package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:366
+#: src/NCPkgStrings.cc:373
msgid "Avail. Vers."
msgstr ""
#. column header installed package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:373
+#: src/NCPkgStrings.cc:380
msgid "Inst. Vers."
msgstr ""
#. column header package size (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:388
+#: src/NCPkgStrings.cc:395
msgid "Size"
msgstr ""
#. column header package architecture (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:395
+#: src/NCPkgStrings.cc:402
msgid "Architecture"
msgstr ""
#. column header patch kind (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:402
+#: src/NCPkgStrings.cc:409
msgid "Kind"
msgstr ""
#. a text for a small popup which is shown during package dependency checking
-#: src/NCPkgStrings.cc:409
+#: src/NCPkgStrings.cc:416
msgid "Solving..."
msgstr ""
#. a text for a small popup which is shown during writing package selection to a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:415
+#: src/NCPkgStrings.cc:422
msgid "Saving..."
msgstr ""
#. a text for a samll popup which is shown during loading package selections from a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:421
+#: src/NCPkgStrings.cc:428
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. the headline of the disk space popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:428
+#: src/NCPkgStrings.cc:435
msgid "Disk Usage Overview"
msgstr ""
#. column header name of the partition (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:435
+#: src/NCPkgStrings.cc:442
msgid "Partition"
msgstr ""
#. column header used disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:442
+#: src/NCPkgStrings.cc:449
msgid "Used"
msgstr ""
#. column header free disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:449
+#: src/NCPkgStrings.cc:456
msgid "Free"
msgstr ""
#. column header total disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:456
+#: src/NCPkgStrings.cc:463
msgid "Total"
msgstr ""
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:463
+#: src/NCPkgStrings.cc:470
msgid "<i>Out of disk space!</i>"
msgstr ""
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:470
+#: src/NCPkgStrings.cc:477
msgid "<b>Disk space is running out!</b>"
msgstr ""
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:477
+#: src/NCPkgStrings.cc:484
msgid "needs"
msgstr ""
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:484
+#: src/NCPkgStrings.cc:491
msgid "more disk space."
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:491
+#: src/NCPkgStrings.cc:498
msgid "<b>Version: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:498
+#: src/NCPkgStrings.cc:505
msgid "<b>Size: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:505
+#: src/NCPkgStrings.cc:512
msgid "<b>Installed: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:512
+#: src/NCPkgStrings.cc:519
msgid "<b>Authors: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:519
+#: src/NCPkgStrings.cc:526
msgid "<b>License: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:526
+#: src/NCPkgStrings.cc:533
msgid "<b>Media No.: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:533
+#: src/NCPkgStrings.cc:540
msgid "<b>Package Group: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:540
+#: src/NCPkgStrings.cc:547
msgid "<b>Provides: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:547
+#: src/NCPkgStrings.cc:554
msgid "<b>Requires: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:554
+#: src/NCPkgStrings.cc:561
msgid "<b>Prerequires: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:562
+#: src/NCPkgStrings.cc:569
msgid "<b>Conflicts with: </b>"
msgstr ""
#. headline for a list of installed files
-#: src/NCPkgStrings.cc:569
+#: src/NCPkgStrings.cc:576
msgid "<i>List of Installed Files:</i><br>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:575
+#: src/NCPkgStrings.cc:582
msgid "Translations, dictionaries and other language-related files for "
msgstr ""
#. the headline of the help popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:603
+#: src/NCPkgStrings.cc:610
msgid "Patch Status and Patch Installation"
msgstr ""
#. help text online udpate
#. Do NOT translate 'recommended' and 'security'! because the patch kind is always shown as english text.
-#: src/NCPkgStrings.cc:611
+#: src/NCPkgStrings.cc:618
msgid "<p>General information about patches:</p><p>The patches of kind <b>security</b> are solving security issues and we highly recommend to install it. You should also install <b>recommended</b> patches, they usually contain important bug-fixes. Install <b>feature</b> patches if you are interested in the feature.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:618
+#: src/NCPkgStrings.cc:625
msgid "<p>Patches for \"libzypp\" (Package, Patch, Pattern and Product Management) will always get installed first. Other patches must be installed on a second run.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:625
+#: src/NCPkgStrings.cc:632
msgid "<p>Meaning of the status flags:</p><p><b>a+ </b>: Patches concerning your installation are preselected. They will be downloaded and installed on your system. If you do not want a certain patch, deselect it with '-'.</p><p><b> i </b>: All requirements of this patch are satisfied.</p><p><b> + </b>: You have selected this patch for installation.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:632
+#: src/NCPkgStrings.cc:639
msgid "<p>More details about the status:<br>If there are several patches for a package (or a set of packages) which aren't yet applied to the system all got preselected and have status <b>a+</b>. If one of these patches is deselected with '-' it might show the status <b>i</b> afterwards. This is because any of the other patches concerning the same package(s) is still selected. The newer version(s) of the package(s) will be installed and with it this patch is satisfied. Deselecting of all patches is required if the patches are not wanted.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:639
+#: src/NCPkgStrings.cc:646
msgid "<p>The menus:</p><p>The <b>Filter</b> menu allows to filter the patches, e.g. show the 'Installed' ones or list 'Security' patches. It also provides to search for patches.<br>Use the <b>Actions</b> menu to change the status of a patch.<br>The <b>View</b> menu offers the possibility to see which packages are concerned by the patch. Please note: If the filter is 'All Patches' the package list for some patches might be empty. This means no packages are concerned because none of the patch packages is installed on the system.<br>The <b>Dependencies</b> menu contains dependencies checks and the 'Generate Solver Testcase' entry.</p>"
msgstr ""
#. label for a warning popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:648
+#: src/NCPkgStrings.cc:655
msgid "Warning"
msgstr ""
#. label for an error popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:655
+#: src/NCPkgStrings.cc:662
msgid "Error"
msgstr ""
#. label for a notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:662
+#: src/NCPkgStrings.cc:669
msgid "Notify"
msgstr ""
#. the label of an OK button
-#: src/NCPkgStrings.cc:670
+#: src/NCPkgStrings.cc:677
msgid "&OK"
msgstr ""
#. the label of the Yes button
-#: src/NCPkgStrings.cc:684
+#: src/NCPkgStrings.cc:691
msgid "&Yes"
msgstr ""
#. the label of the No button
-#: src/NCPkgStrings.cc:698
+#: src/NCPkgStrings.cc:705
msgid "&No"
msgstr ""
#. the label of the Solve button - 'try again' implies that user
#. has to make some action (#213602)
-#: src/NCPkgStrings.cc:706
+#: src/NCPkgStrings.cc:713
msgid "&OK -- Try Again"
msgstr ""
#. text for a Notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:714
+#: src/NCPkgStrings.cc:721
msgid "<p>All changes in the package, patch or pattern selection will be lost.<br>Really exit?</p>"
msgstr ""
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:722
+#: src/NCPkgStrings.cc:729
msgid "Available Languages"
msgstr ""
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:729
+#: src/NCPkgStrings.cc:736
msgid "Available Repositories"
msgstr ""
@@ -1038,61 +1048,61 @@
#. (the list shows all patches which are needed)
#. static const std::string value = _( "Installable Patches" );
#. static const std::string value = _( "Relevant Patches" );
-#: src/NCPkgStrings.cc:739
+#: src/NCPkgStrings.cc:746
msgid "Needed Patches"
msgstr ""
#. A label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
#. (the list shows all patches which are already installed)
-#: src/NCPkgStrings.cc:747
+#: src/NCPkgStrings.cc:754
msgid "Installed Patches"
msgstr ""
#. A common label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
-#: src/NCPkgStrings.cc:755
+#: src/NCPkgStrings.cc:762
msgid "Online Update Patches"
msgstr ""
#. the label Filter: Update Problem ( keep it short - max. 25 chars )
-#: src/NCPkgStrings.cc:762
+#: src/NCPkgStrings.cc:769
msgid "Update Problem -- see help"
msgstr ""
#. the label for Filter: Search results
-#: src/NCPkgStrings.cc:769
+#: src/NCPkgStrings.cc:776
msgid "Search Results"
msgstr ""
#. the headline of the dependency popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:776
+#: src/NCPkgStrings.cc:783
msgid "Package Dependencies"
msgstr ""
#. help text package status
-#: src/NCPkgStrings.cc:783
+#: src/NCPkgStrings.cc:790
msgid "<b>Update Problem List</b><br><p>The packages in the list cannot be updated automatically.</p><p>Possible reasons:</p><p>They are obsoleted by other packages.</p><p>There is no newer version to which to update on any installation media.</p><p>They are third-party packages</p><p>Manually select what to do with them. The safest course of action is to delete them.</p>"
msgstr ""
#. column header source RPM installation (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:790
+#: src/NCPkgStrings.cc:797
msgid "Source"
msgstr ""
#. menu entry Update List
-#: src/NCPkgStrings.cc:798
+#: src/NCPkgStrings.cc:805
msgid "&Update List"
msgstr ""
#. part of the patch description
-#: src/NCPkgStrings.cc:805
+#: src/NCPkgStrings.cc:812
msgid "<b>Patch: </b>"
msgstr ""
#. info line is shown if YOU patch list is empty
-#: src/NCPkgStrings.cc:812
+#: src/NCPkgStrings.cc:819
msgid "No patches available"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:818
+#: src/NCPkgStrings.cc:825
msgid "Script"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ncurses.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ncurses.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ncurses.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/network.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/network.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/network.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -53,34 +53,34 @@
msgstr ""
#. Command line output Headline
-#: src/clients/dns.rb:163
+#: src/clients/dns.rb:161
msgid "DNS Configuration Summary:"
msgstr ""
#. validator: a reference to boolean( string) is expected
#. setter: a reference to void( any) is expected
#. fail message: a string is expected
-#: src/clients/dns.rb:188
+#: src/clients/dns.rb:186
msgid "InvalidHostname. "
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:194 src/clients/dns.rb:202 src/clients/dns.rb:210
+#: src/clients/dns.rb:192 src/clients/dns.rb:200 src/clients/dns.rb:208
msgid "Invalid IP. "
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:225
+#: src/clients/dns.rb:223
msgid "Cannot set "
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:226
+#: src/clients/dns.rb:224
msgid ". Network is managed by NetworkManager."
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:245
+#: src/clients/dns.rb:243
msgid "Invalid option value."
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:254
+#: src/clients/dns.rb:252
msgid "Internal error"
msgstr ""
@@ -90,35 +90,35 @@
msgstr ""
#. Proposal title
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:137
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:141
msgid "Firewall and SSH"
msgstr ""
#. Menu entry label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:139
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:143
msgid "&Firewall and SSH"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:152
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:156
msgid "Basic Firewall and SSH Configuration"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:157
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:161
msgid "Firewall and SSH service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:168
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:172
msgid "Enable Firewall"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:177
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:181
msgid "Enable SSH Service"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:191
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:195
msgid ""
"<p><b><big>Firewall and SSH</big></b><br>\n"
"Firewall is a defensive mechanism that protects your computer from network att"
@@ -128,13 +128,13 @@
"SSH client</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:197
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:201
msgid ""
"<p>Here you can choose whether the firewall will be enabled or disabled after\n"
"the installation. It is recommended to keep it enabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:200
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:204
msgid ""
"<p>With enabled firewall, you can decide whether to open firewall port for SSH"
"\n"
@@ -144,7 +144,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:207
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:211
msgid ""
"<p>You can also open VNC ports in firewall. It will not enable\n"
"the remote administration service on a running system but it is\n"
@@ -153,49 +153,49 @@
#. anything but enabling the firewall closes this dialog
#. (VNC and SSH checkboxes do nothing)
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:278
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:284
msgid "Firewall will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:282
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:288
msgid "Firewall will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:287
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:294
msgid "SSH service will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:291
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:298
msgid "SSH service will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:307
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:315
msgid "Open SSH Port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:321
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:329
msgid "Open &VNC Ports"
msgstr ""
#. Show VNC port only if installing over VNC
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:339
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:347
msgid "VNC ports will be open (<a href=\"%s\">close</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:341
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:349
msgid "VNC ports will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
msgstr ""
#. Returns the SSH-port part of the firewall proposal description
#. Returns nil if this part should be skipped
#. @return [String] proposal html text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:352
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:361
msgid "SSH port will be open (<a href=\"%s\">block</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:354
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:363
msgid "SSH port will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
msgstr ""
@@ -208,139 +208,139 @@
#. Command line output Headline
#. configuration of hosts
-#: src/clients/host.rb:125
+#: src/clients/host.rb:123
msgid "Host Configuration Summary:"
msgstr ""
#. Progress step 1/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:110
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:107
msgid "Connecting to Internet..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:112
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:109
msgid "Downloading the latest release notes..."
msgstr ""
#. Progress step 3/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:114
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:111
msgid "Closing connection..."
msgstr ""
#. Test dialog caption
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:245
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:239
msgid "Running Internet Connection Test"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:248
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:242
msgid ""
"<p>Here, view the progress of the\n"
"Internet connection test.</p>\n"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:252
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:246
msgid ""
"<p>The test can be aborted by pressing\n"
"<b>Abort Test</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:260
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:254
msgid ""
"<p>If the test fails, return to the network configuration\n"
"and correct the settings.</p>\n"
msgstr ""
#. Label for result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:296
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:288
msgid "Test Result:"
msgstr ""
#. Push Button to abort internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:307
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:299
msgid "&Abort Test"
msgstr ""
#. Frame label: status of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:312
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:304
msgid "Test Status"
msgstr ""
#. Push Button to see logs of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:322
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:314
msgid "&View Logs..."
msgstr ""
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:361
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:351
msgid "Success"
msgstr ""
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:355
msgid "Failure"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:380
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
msgid "Kernel Network Interfaces"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:402
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:386
msgid "Kernel Routing Table"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:422
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:406
msgid "Hostname Lookup"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:446
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:426
msgid "Kernel Messages"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:593
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:576
msgid "Download of Release Notes"
msgstr ""
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:736
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:719
msgid ""
"Cannot install downloaded release notes.\n"
"RPM signature check failed."
msgstr ""
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:763
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:746
msgid "Installation of downloaded release notes failed."
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:800
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:782
msgid "Opening of Connection"
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:808 src/clients/inst_do_net_test.rb:834
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:789 src/clients/inst_do_net_test.rb:815
msgid ""
"Connecting to the Internet failed. View\n"
"the logs for details.\n"
msgstr ""
#. Fallback for situation that mustn't exist
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:892
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:873
msgid "No URL for the release notes defined. Internet test cannot be performed."
msgstr ""
#. popup informing user about the failure to retrieve release notes
#. most likely due to server-side error
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:905
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:886
msgid ""
"Download of latest release notes failed due to server-side error. \n"
"This does not necessarily imply a faulty network configuration.\n"
@@ -352,26 +352,26 @@
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:917
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:898
msgid ""
"Download of latest release notes failed. View\n"
"the logs for details."
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:965
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:945
msgid "Check for Patches"
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:974
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:954
msgid ""
"Check for latest updates failed. View\n"
"the logs for details.\n"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:1001
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:980
msgid "Closing of Connection"
msgstr ""
@@ -418,61 +418,50 @@
msgid "Config identifier"
msgstr ""
-#: src/clients/lan.rb:136
+#. Commandline option help
+#: src/clients/lan.rb:137
msgid "Use static or dynamic configuration"
msgstr ""
-#: src/clients/lan.rb:140
+#: src/clients/lan.rb:141
msgid "Configuration Name"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:145
-msgid "Device boot protocol"
-msgstr ""
-
-#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:150
+#: src/clients/lan.rb:146
msgid "Device IP address"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:155
+#: src/clients/lan.rb:151
msgid "Network mask"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:160
+#: src/clients/lan.rb:156
msgid "Prefix length"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:165
+#: src/clients/lan.rb:161
msgid "Bond Slaves"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:170
+#: src/clients/lan.rb:166
msgid "Ethernet Device for VLAN"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:175
+#: src/clients/lan.rb:171
msgid "Interfaces for Bridging"
msgstr ""
-#. copy the keys/values that are not existing in the XML
-#. so we merge the inst-sys settings with the XML while XML
-#. has higher priority
-#.
-#. bnc#796580 The problem with this is that due to compatibility with
-#. older profiles, a missing element may have a different meaning than
-#. "use what the filesystem/kernel currently uses".
-#. In particular, a missing write_hostname [1] means
-#. "use the product default from DVD1/control.xml".
-#. Other elements may have similar problems,
-#. to be fixed post-PTF for maintenance.
-#: src/clients/lan_auto.rb:171
+#. see bnc#498993
+#. in case keep_install_network is set to true (in AY)
+#. we'll keep values from installation
+#. and merge with XML data (bnc#712864)
+#: src/clients/lan_auto.rb:136
msgid "Configuration Error: uninitialized interface."
msgstr ""
@@ -487,28 +476,28 @@
msgstr ""
#. Selection box item
-#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:110
+#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:108
msgid "Network Card"
msgstr ""
#. Network dialog caption
-#: src/clients/network.rb:90
+#: src/clients/network.rb:88
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#. Network dialog help
-#: src/clients/network.rb:93
+#: src/clients/network.rb:91
msgid ""
"<p>Choose one of the available network modules to configure\n"
" the corresponding devices and press <b>Launch</b>.</p>"
msgstr ""
#. Selection box label
-#: src/clients/network.rb:107
+#: src/clients/network.rb:105
msgid "&Available Network Modules:"
msgstr ""
-#: src/clients/network.rb:125
+#: src/clients/network.rb:123
msgid "&Launch"
msgstr ""
@@ -528,12 +517,12 @@
msgstr ""
#. Command line output Headline
-#: src/clients/remote.rb:128
+#: src/clients/remote.rb:126
msgid "Remote Access Configuration Summary:"
msgstr ""
#. Command line error message
-#: src/clients/remote.rb:148
+#: src/clients/remote.rb:146
msgid ""
"Please set 'yes' to allow the remote administration\n"
"or 'no' to disallow it."
@@ -552,7 +541,7 @@
#. Commandline help title
#. Main routing dialog
#. @return dialog result
-#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:479
+#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:468
msgid "Routing Configuration"
msgstr ""
@@ -623,111 +612,111 @@
#. main ui function
#. Frame label
-#: src/clients/routing.rb:205 src/include/network/services/routing.rb:77
+#: src/clients/routing.rb:203 src/include/network/services/routing.rb:77
msgid "Routing Table"
msgstr ""
#. Table header 1/4
-#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/services/routing.rb:85
+#: src/clients/routing.rb:206 src/include/network/services/routing.rb:85
msgid "Destination"
msgstr ""
#. Table header 2/4
-#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/services/routing.rb:87
+#: src/clients/routing.rb:207 src/include/network/services/routing.rb:87
msgid "Gateway"
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/address.rb:100
+#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/lan/address.rb:99
msgid "Netmask"
msgstr ""
#. Table header 4/4
-#: src/clients/routing.rb:211 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/routing.rb:68
#: src/include/network/services/routing.rb:72
#: src/include/network/services/routing.rb:91
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:417
+#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399
msgid "Options"
msgstr ""
#. Handler for action "list"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/clients/routing.rb:242 src/clients/routing.rb:383
-#: src/clients/routing.rb:427
+#: src/clients/routing.rb:239 src/clients/routing.rb:377
+#: src/clients/routing.rb:423
msgid "No entry for destination '%1' in routing table"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:265
+#: src/clients/routing.rb:261
msgid "%s forwarding is enabled"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:268
+#: src/clients/routing.rb:264
msgid "%s forwarding is disabled"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:272
+#: src/clients/routing.rb:268
msgid "Enabling %s forwarding..."
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:276
+#: src/clients/routing.rb:272
msgid "Disabling %s forwarding..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:282
+#: src/clients/routing.rb:278
msgid "IPv4 Forwarding:"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:292
+#: src/clients/routing.rb:288
msgid "IPv6 Forwarding:"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:302
+#: src/clients/routing.rb:298
msgid "IPv4 and IPv6 Forwarding:"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:324
+#: src/clients/routing.rb:320
msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:333
+#: src/clients/routing.rb:329
msgid "Adding '%1' destination to routing table ..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:349
+#: src/clients/routing.rb:343
msgid "Destination IP address must be specified."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:354
+#: src/clients/routing.rb:348
msgid ""
"At least one of the following parameters (gateway, netmask, device, options) m"
"ust be specified"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:376
+#: src/clients/routing.rb:370
msgid "Updating '%1' destination in routing table ..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:419
+#: src/clients/routing.rb:415
msgid "Deleting '%1' destination from routing table ..."
msgstr ""
#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1356
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1363
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr ""
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1358
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1365
msgid "Change."
msgstr ""
@@ -749,149 +738,149 @@
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:204
+#: src/include/network/complex.rb:202
msgid "PCMCIA ISDN Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:206
+#: src/include/network/complex.rb:204
msgid "USB ISDN Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:208
+#: src/include/network/complex.rb:206
msgid "PCMCIA Ethernet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:210
+#: src/include/network/complex.rb:208
msgid "USB Ethernet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:212
+#: src/include/network/complex.rb:210
msgid "PCMCIA FDDI Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:214
+#: src/include/network/complex.rb:212
msgid "USB FDDI Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
+#: src/include/network/complex.rb:214 src/include/network/complex.rb:218
msgid "PCMCIA ISDN Connection"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:218 src/include/network/complex.rb:222
+#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
msgid "USB ISDN Connection"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
+#: src/include/network/complex.rb:222 src/include/network/complex.rb:226
msgid "PCMCIA Modem"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:226 src/include/network/complex.rb:230
+#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
msgid "USB Modem"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:232
+#: src/include/network/complex.rb:230
msgid "PCMCIA Token Ring Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:236
+#: src/include/network/complex.rb:234
msgid "USB Token Ring Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:238
+#: src/include/network/complex.rb:236
msgid "USB Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:240
+#: src/include/network/complex.rb:238
msgid "PCMCIA Wireless Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:242
+#: src/include/network/complex.rb:240
msgid "USB Wireless Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:259
+#: src/include/network/complex.rb:257
msgid "Unknown Network Device"
msgstr ""
#. Modem status (%1 is device)
#. ISDN device status (%1 is device)
#. Network card status (%1 is device)
-#: src/include/network/complex.rb:313 src/include/network/complex.rb:325
-#: src/include/network/complex.rb:384
+#: src/include/network/complex.rb:312 src/include/network/complex.rb:324
+#: src/include/network/complex.rb:383
msgid "Configured as %1"
msgstr ""
#. Modem status (%1 is device, %2 is provider)
-#: src/include/network/complex.rb:317
+#: src/include/network/complex.rb:316
msgid "Configured as %1 with provider %2"
msgstr ""
#. ISDN status (%1 is device, %2 is provider, %3 protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:334
+#: src/include/network/complex.rb:333
msgid "Configured as %1 with provider %2 (protocol %3)"
msgstr ""
-#: src/include/network/complex.rb:349
+#: src/include/network/complex.rb:348
msgid "Configured without address (NONE)"
msgstr ""
#. Network card status
-#: src/include/network/complex.rb:352
+#: src/include/network/complex.rb:351
msgid "Configured without an address"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:356
+#: src/include/network/complex.rb:355
msgid "Configured with address %1"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is address, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:362
+#: src/include/network/complex.rb:361
msgid "Configured with address %1 (remote %2)"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:370
+#: src/include/network/complex.rb:369
msgid "Configured with %1"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:388
+#: src/include/network/complex.rb:387
msgid "Configured as %1 with address %2"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is address, %3 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:395
+#: src/include/network/complex.rb:394
msgid "Configured as %1 with address %2 (remote %3)"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:404
+#: src/include/network/complex.rb:403
msgid "Configured as %1 with %2"
msgstr ""
#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/complex.rb:420 src/include/network/lan/wireless.rb:440
+#: src/include/network/complex.rb:419 src/include/network/lan/wireless.rb:438
msgid "Managed"
msgstr ""
@@ -963,73 +952,73 @@
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:202
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:201
msgid "- Download latest release notes"
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:209
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:207
msgid "- Check for latest updates"
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:214
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:212
msgid "- Close connection"
msgstr ""
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:225
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:223
msgid "The following steps will be performed:"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:233
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:231
msgid "Select:"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:284
msgid "&Yes, Run Online Update Now"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:288
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
msgid "N&o, Skip Update"
msgstr ""
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:298
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:296
msgid "Online Updates Available"
msgstr ""
#. Label text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:301
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:299
msgid "Download and install them via the YaST Online Update?"
msgstr ""
#. Heading
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:347
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:344
msgid "Internet Connection Test Logs:"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:355
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:352
msgid "&Select Log:"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/address.rb:84
+#: src/include/network/lan/address.rb:83
msgid "Additional Addresses"
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:96
+#: src/include/network/lan/address.rb:95
msgid "IPv4 Address Label"
msgstr ""
#. Table header label
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:98 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/include/network/lan/address.rb:97 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/host.rb:128
msgid "IP Address"
msgstr ""
@@ -1037,7 +1026,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:107
+#: src/include/network/lan/address.rb:106
#: src/include/network/services/host.rb:139
#: src/include/network/services/routing.rb:100
msgid "Ad&d"
@@ -1047,7 +1036,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:109
+#: src/include/network/lan/address.rb:108
#: src/include/network/services/host.rb:141
#: src/include/network/services/routing.rb:102
#: src/include/network/summary.rb:69
@@ -1058,156 +1047,156 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:111
+#: src/include/network/lan/address.rb:110
#: src/include/network/services/host.rb:143
#: src/include/network/services/routing.rb:104
#: src/include/network/summary.rb:71
msgid "De&lete"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:132
+#: src/include/network/lan/address.rb:131
msgid "&Name of Interface"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:134
+#: src/include/network/lan/address.rb:133
msgid "<p>TODO kind of vague!</p>"
msgstr ""
#. Combo Box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:139
+#: src/include/network/lan/address.rb:138
msgid "Assign Interface to Firewall &Zone"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:147
+#: src/include/network/lan/address.rb:146
msgid "&Mandatory Interface"
msgstr ""
#. ComboBox label
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:155
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:369
+#: src/include/network/lan/address.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:351
msgid "&Device Type"
msgstr ""
#. ComboBox label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:174
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:355
+#: src/include/network/lan/address.rb:172
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:337
msgid "&Configuration Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:183
+#: src/include/network/lan/address.rb:181
msgid "Tunnel owner"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:184
+#: src/include/network/lan/address.rb:182
msgid "Tunnel group"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:193
-#: src/include/network/lan/address.rb:1316
+#: src/include/network/lan/address.rb:191
+#: src/include/network/lan/address.rb:1297
msgid "Bridged Devices"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:213
+#: src/include/network/lan/address.rb:211
msgid "Real Interface for &VLAN"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:216
+#: src/include/network/lan/address.rb:214
msgid "VLAN ID"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:233
+#: src/include/network/lan/address.rb:231
msgid "Bond Slaves and Order"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:237
+#: src/include/network/lan/address.rb:235
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:238
+#: src/include/network/lan/address.rb:236
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:242
+#: src/include/network/lan/address.rb:240
msgid "Bond &Slaves"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:258
+#: src/include/network/lan/address.rb:256
msgid "&Bond Driver Options"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:260
+#: src/include/network/lan/address.rb:258
msgid "<p>Select the bond driver options and edit them if necessary. </p>"
msgstr ""
#. if (LanItems::type=="br") UI::ReplaceWidget(`rp, `Empty());
#. else
-#: src/include/network/lan/address.rb:285
-#: src/include/network/lan/address.rb:811
+#: src/include/network/lan/address.rb:283
+#: src/include/network/lan/address.rb:798
msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:288
+#: src/include/network/lan/address.rb:286
msgid "Use iBFT Values"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:294
+#: src/include/network/lan/address.rb:292
msgid "Dynamic Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:310
+#: src/include/network/lan/address.rb:308
msgid "DHCP both version 4 and 6"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:311
+#: src/include/network/lan/address.rb:309
msgid "DHCP version 4 only"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:312
+#: src/include/network/lan/address.rb:310
msgid "DHCP version 6 only"
msgstr ""
#. TODO : Stat ... Assigned
-#: src/include/network/lan/address.rb:323
+#: src/include/network/lan/address.rb:321
msgid "Statically Assigned IP Address"
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:327
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:218
-#: src/include/network/services/host.rb:356
+#: src/include/network/lan/address.rb:325
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:213
+#: src/include/network/services/host.rb:341
msgid "&IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:329
+#: src/include/network/lan/address.rb:327
msgid "&Subnet Mask"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:331
+#: src/include/network/lan/address.rb:329
msgid "&Hostname"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:364
+#: src/include/network/lan/address.rb:360
msgid "R&emote IP Address"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/lan/address.rb:373
+#: src/include/network/lan/address.rb:369
msgid "The remote IP address is invalid."
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/network/lan/address.rb:381
+#: src/include/network/lan/address.rb:377
msgid "&S/390"
msgstr ""
#. validate device type, misdetection
-#: src/include/network/lan/address.rb:1037
+#: src/include/network/lan/address.rb:1018
msgid ""
"You have changed the interface type from the one\n"
"that has been detected. This only makes sense\n"
@@ -1215,13 +1204,13 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1057
+#: src/include/network/lan/address.rb:1038
msgid "Configuration %1 already present."
msgstr ""
#. If firewall is active and interface in no zone, nothing
#. gets through (#62309) so warn and redirect to details
-#: src/include/network/lan/address.rb:1081
+#: src/include/network/lan/address.rb:1062
msgid ""
"The firewall is active, but this interface is not\n"
"in any zone. All its traffic would be blocked.\n"
@@ -1232,20 +1221,20 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/lan/address.rb:1101
+#: src/include/network/lan/address.rb:1082
msgid "No valid IP address."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1108
+#: src/include/network/lan/address.rb:1089
msgid "No valid netmask or prefix length."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1116
+#: src/include/network/lan/address.rb:1097
msgid "Invalid hostname."
msgstr ""
#. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname
-#: src/include/network/lan/address.rb:1124
+#: src/include/network/lan/address.rb:1105
msgid ""
"No hostname has been specified. We recommend to associate \n"
"a hostname with a static IP, otherwise the machine name will \n"
@@ -1255,7 +1244,7 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1143
+#: src/include/network/lan/address.rb:1124
msgid ""
"Duplicate IP address detected.\n"
"Really continue?\n"
@@ -1263,61 +1252,60 @@
#. @param [Array<String>] types network card types
#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1197
+#: src/include/network/lan/address.rb:1177
msgid "&General"
msgstr ""
-#. TODO:
-#. "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1209
+#. TODO: "MANDATORY",
+#: src/include/network/lan/address.rb:1188
msgid "Device Activation"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1213
+#: src/include/network/lan/address.rb:1192
msgid "Firewall Zone"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1218
+#: src/include/network/lan/address.rb:1197
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr ""
-#. FIXME we have helps per widget and for the whole
+#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1228
+#: src/include/network/lan/address.rb:1207
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr ""
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1293
+#: src/include/network/lan/address.rb:1274
msgid "&Address"
msgstr ""
#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1296
+#: src/include/network/lan/address.rb:1277
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1302
+#: src/include/network/lan/address.rb:1283
msgid "&Hardware"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1309
+#: src/include/network/lan/address.rb:1290
msgid "&Bond Slaves"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1323
+#: src/include/network/lan/address.rb:1304
msgid "&Wireless"
msgstr ""
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1408
+#: src/include/network/lan/address.rb:1388
msgid "Ifplugd Priority"
msgstr ""
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1414
+#: src/include/network/lan/address.rb:1394
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD"
@@ -1330,7 +1318,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1499
+#: src/include/network/lan/address.rb:1476
msgid "Network Card Setup"
msgstr ""
@@ -1517,11 +1505,11 @@
msgstr ""
#. list<map<string,any> > overview = (list<map<string,any> >)LanItems::Overview();
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:92
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:89
msgid "Use \"id\" option to determine device."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:101
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:98
msgid "Value of \"id\" is out of range. Use \"list\" option to check max. value of \"id\"."
msgstr ""
@@ -1529,23 +1517,23 @@
#. @param [Hash{String => String}] options action options
#. Handler for action "edit"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:219
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:270
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:214
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:265
msgid "Impossible value for bootproto."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:228
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:294
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:223
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:289
msgid "Impossible value for startmode."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:276
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:271
msgid "For static configuration, the \"ip\" option is needed."
msgstr ""
#. Handler for action "delete"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:322
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:316
msgid "The device was deleted."
msgstr ""
@@ -1583,17 +1571,17 @@
msgid "Note"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:116
+#: src/include/network/lan/complex.rb:115
msgid "Global Options"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:126
+#: src/include/network/lan/complex.rb:125
msgid "Overview"
msgstr ""
#. continue-cancel popup, #178848
#. %1 is a (long) path to a README file
-#: src/include/network/lan/complex.rb:154
+#: src/include/network/lan/complex.rb:153
msgid ""
"A Xen network bridge was detected.\n"
"Due to the renaming of network interfaces by the bridge script,\n"
@@ -1603,7 +1591,7 @@
#. Write settings dialog
#. @return `abort if aborted and `next otherwise
-#: src/include/network/lan/complex.rb:200
+#: src/include/network/lan/complex.rb:199
msgid ""
"Firmware is needed. Install it from \n"
"the add-on CD.\n"
@@ -1611,7 +1599,7 @@
"to this configuration dialog.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:214
+#: src/include/network/lan/complex.rb:213
msgid ""
"The device needs a firmware to function properly. Usually, it can be\n"
"downloaded from your driver vendor's Web page. \n"
@@ -1624,22 +1612,22 @@
#. - kernel modules (InstallKernel): before loaded
#. - wlan firmware: here, just because it is copied from modems
#. #45960
-#: src/include/network/lan/complex.rb:233
+#: src/include/network/lan/complex.rb:232
msgid "Installing firmware"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:234
+#: src/include/network/lan/complex.rb:233
msgid ""
"For successful firmware installation, the 'install_bcm43xx_firmware' script ne"
"eds to be executed. Execute it now?"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:248
+#: src/include/network/lan/complex.rb:247
msgid "An error occurred during firmware installation."
msgstr ""
#. Continue-Cancel popup
-#: src/include/network/lan/complex.rb:403
+#: src/include/network/lan/complex.rb:402
msgid ""
"The interface is currently set to be managed\n"
"by the NetworkManager applet.\n"
@@ -1649,12 +1637,12 @@
msgstr ""
#. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867)
-#: src/include/network/lan/complex.rb:457
+#: src/include/network/lan/complex.rb:456
msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?"
msgstr ""
#. Network setup method dialog caption
-#: src/include/network/lan/complex.rb:493 src/include/network/widgets.rb:376
+#: src/include/network/lan/complex.rb:487 src/include/network/widgets.rb:363
msgid "Network Setup Method"
msgstr ""
@@ -1663,7 +1651,7 @@
#. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some
#. changes already. Calling this function may results in confirmation
#. popup.
-#: src/include/network/lan/complex.rb:526
+#: src/include/network/lan/complex.rb:519
msgid "Network Settings"
msgstr ""
@@ -1690,7 +1678,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 1/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:83
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:82
msgid ""
"<p>Set up hardware-specific options for \n"
"your network device here.</p>\n"
@@ -1698,20 +1686,20 @@
#. Manual network card setup help 2/4
#. translators: do not translated udev, MAC, BusID
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:92
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
msgid ""
"<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n"
"one according your needs.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:99
msgid ""
"<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n"
"associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n"
"example, eth1, wlan0 ) and assures a persistent device name upon reboot.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:106
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:105
msgid ""
"<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify n"
"ow configured NIC. \n"
@@ -1721,7 +1709,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 2/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:119
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:118
msgid ""
"<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n"
"for your network device here. If the device is already configured, see if ther"
@@ -1731,7 +1719,7 @@
msgstr ""
#. Manual networ card setup help 3/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:126
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:125
msgid ""
"<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n"
"format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space-separated, for "
@@ -1740,14 +1728,14 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:132
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:131
msgid ""
"<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool w"
"ith these options.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 4/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:141
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
msgid ""
"<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n"
"If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n"
@@ -1755,91 +1743,76 @@
#. overwrite help
#. Manual dialog help 5/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:150
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
msgid ""
"<p>Here, set up your networking device. The values will be\n"
"written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 6/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:153
msgid ""
"<p>Options for the module should be written in the format specified\n"
"in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>"
msgstr ""
-#. Manual dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:271
-msgid "Manual Network Card Configuration"
-msgstr ""
-
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:284
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:281
msgid "&PCMCIA"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:293
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
msgid "&USB"
msgstr ""
-#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
-msgid "&Hotplug Type"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:307
-msgid "P&CI"
-msgstr ""
-
#. #116211 - allow user to change modules from list
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:319
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
msgid "&Kernel Module"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:329
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:312
msgid "&Module Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:383
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:365
msgid "Udev Rules"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:385
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:367
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:386
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:368
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:397
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:379
msgid "Show Visible Port Identification"
msgstr ""
#. translators: how many seconds will card be blinking
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:402
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:384
msgid "Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:407
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:389
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:412
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:394
msgid "Ethtool Options"
msgstr ""
#. Manual selection caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:492
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:472
msgid "Manual Network Card Selection"
msgstr ""
#. Manual selection help
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:495
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:475
msgid ""
"<p>Select the network card to configure. Search\n"
"for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>"
@@ -1847,25 +1820,25 @@
#. Selection box label
#. Selection box title
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:505
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:560
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:485
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:540
msgid "&Network Card"
msgstr ""
#. Text entry field
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:509
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:489
msgid "&Search"
msgstr ""
#. bnc#767946
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:819
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:799
msgid ""
"Configuration name %1 already exists.\n"
"Choose a different one."
msgstr ""
#. S/390 dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:874
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:854
msgid "S/390 Network Card Configuration"
msgstr ""
@@ -1873,146 +1846,146 @@
#. Frame label
#. Frame label
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:894
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:996
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1063
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:873
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1042
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1079
msgid "S/390 Device Settings"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:904
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:883
msgid "&Port Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:888
msgid "Port Number"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:923
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:902
msgid "&Enable IPA Takeover"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:937
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:916
msgid "Layer2 &MAC Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:945
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1021
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1075
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:924
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1000
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054
msgid "Read Channel"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1081
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1006
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060
msgid "Write Channel"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:936
msgid "Control Channel"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Port name
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:968
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:947
msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Options
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:972
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
msgid ""
"<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces"
").</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:954
msgid ""
"<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled "
"for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:978
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
msgid ""
"<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with "
"layer 2 support.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:981
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:960
msgid ""
"<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with "
"layer 2 support.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:984
msgid "&Port Number"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1013
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:992
msgid "&LANCMD Time-Out"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: LCS
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1038
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017
msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018
msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1044
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1023
msgid "Compatibility Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1046
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1025
msgid "Extended Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1050
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029
msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1069
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: CTC
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1092
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1071
msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1109
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1088
msgid "&Peer Name"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: IUCV, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1120
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1099
msgid ""
"<p>Enter the name of the IUCV peer,\n"
"for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n"
msgstr ""
#. #176330, must be static
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1244
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1220
msgid ""
"An error occurred while creating device.\n"
"See YaST log for details."
@@ -2020,33 +1993,33 @@
#. Manual network card configuration dialog
#. @return dialog result
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1266
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1242
msgid "Hardware Dialog"
msgstr ""
#. Network cards read dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:32
+#: src/include/network/lan/help.rb:31
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Network cards read dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:36
+#: src/include/network/lan/help.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Aborting the Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B> now.</p>\n"
msgstr ""
#. Network cards write dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:41
+#: src/include/network/lan/help.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Saving Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Network cards write dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:45
+#: src/include/network/lan/help.rb:43
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort saving by pressing <b>Abort</b>.</p>\n"
@@ -2054,7 +2027,7 @@
#. Network setup method help
#. NetworkManager and wicked are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:51
+#: src/include/network/lan/help.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
"<p>Use the <b>NetworkManager</b> as a desktop applet\n"
@@ -2062,14 +2035,14 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#: src/include/network/lan/help.rb:54
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
@@ -2077,20 +2050,20 @@
"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
+#: src/include/network/lan/help.rb:66
msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:74
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2098,7 +2071,7 @@
msgstr ""
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:81
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2109,12 +2082,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr ""
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:92
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2123,7 +2096,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:99
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2132,13 +2105,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:105
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:109
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2146,7 +2119,7 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:115
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is "
"not enough. \n"
@@ -2154,7 +2127,7 @@
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:121
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP "
@@ -2175,14 +2148,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:137
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2190,7 +2163,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2198,7 +2171,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:154
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS "
"domain\n"
@@ -2209,7 +2182,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2219,7 +2192,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:169
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2233,7 +2206,7 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:181
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address t"
@@ -2241,21 +2214,21 @@
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:186
msgid ""
"<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.<"
"/p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:190
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:194
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2263,7 +2236,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:200
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroc"
@@ -2273,7 +2246,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:207
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your"
" computer, and the \n"
@@ -2282,7 +2255,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your comput"
"er (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
@@ -2293,19 +2266,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:220
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:224
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:228
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2316,13 +2289,13 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:238
msgid ""
"<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports fa"
"ilure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2332,7 +2305,7 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:251
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Add"
@@ -2340,12 +2313,12 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:255
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:257
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2355,7 +2328,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:265
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. "
@@ -2371,40 +2344,40 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:276
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:280
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and le"
"gacy. The total\n"
-" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
-" limited to 15 characters and the obsolete ifconfig utility trunc"
-"ates it after 9 characters.</p>"
+"length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
+"limited to 15 characters. The obsolete ifconfig utility truncates it after 9 c"
+"haracters.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:290
msgid ""
-"<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>"
-"foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
+"<p>Do not include the interface name in the label. For example, enter <b>foo</"
+"b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:297
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2421,14 +2394,13 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:312
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:315
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2437,8 +2409,7 @@
"acts as an access point).</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:322
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2450,8 +2421,7 @@
"signal strength.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:331
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2472,8 +2442,7 @@
"<b>Managed</b>.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:349
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2483,7 +2452,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2493,15 +2462,13 @@
"easy to guess as the passphrase.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:365
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:368
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
@@ -2510,29 +2477,29 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:214
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:209
msgid "IPv4 &Address Label"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:222
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:217
msgid "Net&mask"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:254
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:247
msgid "Label is too long."
msgstr ""
#. Popup::Error text
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:264
-#: src/include/network/services/host.rb:401
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:257
+#: src/include/network/services/host.rb:386
msgid "The IP address is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:273
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:266
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr ""
@@ -2559,26 +2526,26 @@
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:76
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:75
msgid "EAP &Mode"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:80
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:79
msgid "TTLS"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:82
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:81
msgid "PEAP"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:84
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:83
msgid "TLS"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:86
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:85
msgid ""
"<p>WPA-EAP uses a RADIUS server to authenticate users. There\n"
"are different methods in EAP to connect to the server and\n"
@@ -2586,11 +2553,11 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:99
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:98
msgid "&Identity"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:101
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:100
msgid ""
"<p>For TTLS and PEAP, enter your <b>Identity</b>\n"
"and <b>Password</b> as configured on the server.\n"
@@ -2600,22 +2567,22 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:111
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:110
msgid "&Anonymous Identity"
msgstr ""
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:119
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:118
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:126
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:125
msgid "&Client Certificate"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:128
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:127
msgid ""
"<p>TLS uses a <b>Client Certificate</b> instead of a username and\n"
"password combination for authentication. It uses a public and private key pair"
@@ -2626,23 +2593,23 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:144
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:143
msgid "Client &Key"
msgstr ""
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:157
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:156
msgid "Client Key Pass&word"
msgstr ""
#. text entry label
#. aka certificate of the CA (certification authority)
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:167
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:166
msgid "&Server Certificate"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:171
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:170
msgid ""
"<p>To increase security, it is recommended to configure\n"
"a <b>Server Certificate</b>. It is used\n"
@@ -2650,22 +2617,22 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:212
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:211
msgid "&Details"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:221
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:220
msgid ""
"If you do not know your ID and password or you do not have\n"
"any certificate or key files, contact your system administrator.\n"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:238
msgid "&Authentication Method"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:240
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
msgid ""
"<p>Here you can configure the inner authentication (also known as phase 2)\n"
"method. By default, all methods are allowed. If you want to restrict the\n"
@@ -2674,144 +2641,144 @@
msgstr ""
#. radio button group label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:249
msgid "&PEAP Version"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:251
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
msgid ""
"<p>If you are using PEAP, you can also force the use of a specific PEAP\n"
"implementation (version 0 or 1). Normally this should not be necessary.</p>\n"
msgstr ""
#. radio button: any version of PEAP
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:256
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:255
msgid "&Any"
msgstr ""
#. Wireless authentication modes:
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:359
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:357
msgid "No Encryption"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:361
msgid "WEP - Open"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:365
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
msgid "WEP - Shared Key"
msgstr ""
#. ComboBox item
#. Ask me what it means, I don't know yet
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:368
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:366
msgid "WPA-PSK (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:372
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:370
msgid "WPA-EAP (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. Wireless dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:394
msgid "Wireless Network Card Configuration"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:426
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:424
msgid "Wireless Device Settings"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:435
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:433
msgid "O&perating Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:438
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:436
msgid "Ad-Hoc"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:442
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:440
msgid "Master"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:451
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:449
msgid "Ne&twork Name (ESSID)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:454
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:452
msgid "Scan Network"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:461
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:459
msgid "&Authentication Mode"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:468
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:466
msgid "&Encryption Key"
msgstr ""
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:477
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:475
msgid "E&xpert Settings"
msgstr ""
#. PushButton label, keys for WEP encryption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:480
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:478
msgid "&WEP Keys"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:562
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:560
msgid "WPA authentication mode is only possible in managed operating mode."
msgstr ""
#. Popup text
#. modes: combination of operation and authentication
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:573
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:571
msgid "Specify the network name for this mode."
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:580
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:578
msgid "The network name must be shorter than 32 characters."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:600
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:598
msgid "The passphrase must have between 8 and 63 characters (inclusively)."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:611
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:609
msgid "The key must have %1 hexadecimal digits."
msgstr ""
#. Popup text
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:623
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:963
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:621
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:939
msgid "The encryption key is invalid."
msgstr ""
#. error
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:631
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:629
msgid "The encryption key must be specified for this authentication mode."
msgstr ""
#. warning only
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:638
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:636
msgid ""
"Using no encryption is a security risk.\n"
"Really continue?\n"
@@ -2819,20 +2786,20 @@
#. Wireless expert dialog caption
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:696
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:799
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:694
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:775
msgid "Wireless Expert Settings"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 1/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:699
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:697
msgid ""
"<p>Here, set additional configuration parameters\n"
"(rarely needed).</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 2/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:703
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:701
msgid ""
"<p>To use your wireless LAN card in master or ad-hoc mode,\n"
"set the <b>Channel</b> the card should use here. This is not needed\n"
@@ -2841,94 +2808,80 @@
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 3/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:710
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:708
msgid ""
"<p>In some rare cases, you may want to set a transmission\n"
"<b>Bit Rate</b> explicitly. The default is to go as fast as possible.</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 4/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:714
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:712
msgid ""
"<p>In an environment with multiple <b>Access Points</b>, you may want to\n"
"define the one to which to connect by entering its MAC address.</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 5/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:718
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:716
msgid ""
"<p><b>Use Power Management</b> enables power saving mechanisms.\n"
"This is generally a good idea, especially if you are a laptop user and may\n"
"be disconnected from AC power.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless expert dialog help 2b/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:726
-msgid ""
-"<p>To specify the <b>Frequency</b> instead of\n"
-"the channel, select the desired value.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:734
-msgid "&Frequency"
-msgstr ""
-
#. Combobox item
#. Combobox item
-#. Combobox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:737
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:768
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:744
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:766
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:805
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:781
msgid "&Channel"
msgstr ""
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:808
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:784
msgid "B&it Rate"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:814
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
msgid "&Access Point"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:822
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:798
msgid "Use &Power Management"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:831
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:807
msgid "AP ScanMode"
msgstr ""
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:921
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:897
msgid "Enter Encryption Key"
msgstr ""
#. Translators: text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:901
msgid "&Key"
msgstr ""
#. Translators: popup title
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:949
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
msgid "Help"
msgstr ""
#. Wireless keys dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:998
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:974
msgid "Wireless Keys"
msgstr ""
#. Wireless keys dialog help 1/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1001
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:977
msgid ""
"<p>In this dialog, define your WEP keys used\n"
"to encrypt your data before it is transmitted. You can have up to four keys,\n"
@@ -2938,7 +2891,7 @@
msgstr ""
#. Wireless keys dialog help 2/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1009
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:985
msgid ""
"<p><b>Key Length</b> defines the bit length of your WEP keys.\n"
"Possible are 64 and 128 bit, sometimes also referred to as 40 and 104 bit.\n"
@@ -2948,97 +2901,97 @@
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1034
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1010
msgid "WEP Keys"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1040
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1016
msgid "&Key Length"
msgstr ""
#. Table header label
#. Abbreviation of Number
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1048
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1024
msgid "No."
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1050
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026
msgid "Key"
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1052
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028
msgid "Default"
msgstr ""
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1062
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1038
msgid "&Set as Default"
msgstr ""
#. file browser dialog headline
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1234
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1210
msgid "Choose a Certificate"
msgstr ""
#. validated in ValidateWpaEap
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1281
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1255
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections\n"
"to insecure, rogue wireless networks. Continue without CA ?"
msgstr ""
#. error popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1310
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1283
msgid ""
"Enter either the identity and password\n"
"or the client certificate."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1329
msgid "WPA-EAP"
msgstr ""
#. combo box item, any of EAP authentication methods
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1380
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1351
msgid "Any"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1384
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1355
msgid "MD5"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1386
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
msgid "GTC"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1388
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1359
msgid "CHAP"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1361
msgid "PAP"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1392
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1363
msgid "MSCHAPv1"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1367
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1420
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
msgid "WPA-EAP Details"
msgstr ""
@@ -3079,12 +3032,12 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:155
+#: src/include/network/routines.rb:144
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:173
+#: src/include/network/routines.rb:162
msgid ""
"The required packages are not installed.\n"
"The configuration will be aborted.\n"
@@ -3092,75 +3045,68 @@
"Try again?\n"
msgstr ""
-#. Translators: Appended after a network card name to indicate that
-#. there is no carrier, no link to the network, the cable is not
-#. plugged in. Preferably a short string.
-#: src/include/network/routines.rb:265
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
#. Table field (Unknown device)
-#: src/include/network/routines.rb:271
+#: src/include/network/routines.rb:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:299
+#: src/include/network/routines.rb:279
msgid "Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:304
+#: src/include/network/routines.rb:284
msgid "DNS Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:306
+#: src/include/network/routines.rb:286
msgid "DSL Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:308
+#: src/include/network/routines.rb:288
msgid "Hosts Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:312
+#: src/include/network/routines.rb:292
msgid "ISDN Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:316
+#: src/include/network/routines.rb:296
msgid "Network Card Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:320
+#: src/include/network/routines.rb:300
msgid "Modem Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:324
+#: src/include/network/routines.rb:304
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:328
+#: src/include/network/routines.rb:308
msgid "Provider Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:332
+#: src/include/network/routines.rb:312
msgid "Routing Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:341
+#: src/include/network/routines.rb:321
msgid "Configure mail now?"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:346
+#: src/include/network/routines.rb:326
msgid "Run configuration of %1?"
msgstr ""
@@ -3170,122 +3116,122 @@
#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup
#.
#. returns true if items were disabled
-#: src/include/network/routines.rb:1019
+#: src/include/network/routines.rb:1004
msgid ""
"Network is currently handled by NetworkManager\n"
"or completely disabled. YaST is unable to configure some options."
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1078
+#: src/include/network/routines.rb:1064
msgid "Network Cards"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1082
+#: src/include/network/routines.rb:1068
msgid "Modems"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1086
+#: src/include/network/routines.rb:1072
msgid "ISDN Cards"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1090
+#: src/include/network/routines.rb:1076
msgid "DSL Devices"
msgstr ""
-#: src/include/network/routines.rb:1095
+#: src/include/network/routines.rb:1081
msgid "All Network Devices"
msgstr ""
#. validation error popup
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:93
-#: src/include/network/services/host.rb:413
+#: src/include/network/services/dns.rb:92
+#: src/include/network/services/host.rb:398
msgid "The hostname is invalid."
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:112
+#: src/include/network/services/dns.rb:111
msgid "&Domain Name"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:128
+#: src/include/network/services/dns.rb:127
msgid "The domain name is invalid."
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:135
+#: src/include/network/services/dns.rb:134
msgid "&Change Hostname via DHCP"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/network/services/dns.rb:145
+#: src/include/network/services/dns.rb:144
msgid "&Assign Hostname to Loopback IP"
msgstr ""
#. help
-#: src/include/network/services/dns.rb:152
+#: src/include/network/services/dns.rb:151
msgid "&Modify DNS Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:155
+#: src/include/network/services/dns.rb:154
msgid "Only Manually"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:156
+#: src/include/network/services/dns.rb:155
msgid "Use Default Policy"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:157
+#: src/include/network/services/dns.rb:156
msgid "Use Custom Policy"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:168
+#: src/include/network/services/dns.rb:167
msgid "&Custom Policy Rule"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:178
+#: src/include/network/services/dns.rb:177
msgid "Name Server &1"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:194
+#: src/include/network/services/dns.rb:193
msgid "The IP address of the name server is invalid."
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:202
+#: src/include/network/services/dns.rb:201
msgid "Do&main Search"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:229
+#: src/include/network/services/dns.rb:228
msgid "Name Server &2"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:231
+#: src/include/network/services/dns.rb:230
msgid "Name Server &3"
msgstr ""
#. Frame label
#. dialog caption
-#: src/include/network/services/dns.rb:235
-#: src/include/network/services/dns.rb:694
-#: src/include/network/services/dns.rb:708
+#: src/include/network/services/dns.rb:234
+#: src/include/network/services/dns.rb:684
+#: src/include/network/services/dns.rb:697
msgid "Hostname and Domain Name"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/services/dns.rb:252
+#: src/include/network/services/dns.rb:251
msgid "Name Servers and Domain Search List"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:269
+#: src/include/network/services/dns.rb:268
msgid "Hostname/DNS"
msgstr ""
@@ -3294,7 +3240,7 @@
#. @param [String] key the widget receiving the event
#. @param event the event being handled
#. @return nil so that the dialog loops on
-#: src/include/network/services/dns.rb:445
+#: src/include/network/services/dns.rb:442
msgid "No interface with dhcp"
msgstr ""
@@ -3302,30 +3248,30 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/services/dns.rb:502
+#: src/include/network/services/dns.rb:496
msgid ""
"It's not recommended to use .local as domainname due to Multicast DNS. Use it "
"at your own risk?"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:527
+#: src/include/network/services/dns.rb:520
msgid "The search list can have at most %1 domains."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:533
+#: src/include/network/services/dns.rb:526
msgid "The search list can have at most %1 characters."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:542
+#: src/include/network/services/dns.rb:535
msgid "The search domain '%1' is invalid."
msgstr ""
#. Standalone dialog only - embedded one is handled separately
#. via CWMTab
-#: src/include/network/services/dns.rb:737
+#: src/include/network/services/dns.rb:725
msgid "Hostname and Name Server Configuration"
msgstr ""
@@ -3372,12 +3318,12 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/services/host.rb:366
+#: src/include/network/services/host.rb:351
msgid "Hos&t Aliases"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/host.rb:429
+#: src/include/network/services/host.rb:414
msgid "Alias name \"%1\" is invalid."
msgstr ""
@@ -3446,7 +3392,7 @@
#. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used
#. but instead of default route (#299448) - NM reads it
-#: src/include/network/services/routing.rb:420
+#: src/include/network/services/routing.rb:414
msgid "The default gateway is invalid."
msgstr ""
@@ -3471,12 +3417,12 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/widgets.rb:55
+#: src/include/network/widgets.rb:54
msgid "&Dial Prefix Regular Expression"
msgstr ""
#. dial prefix regex help
-#: src/include/network/widgets.rb:58
+#: src/include/network/widgets.rb:57
msgid ""
"<p>When <b>Dial Prefix Regular Expression</b> is set, users can\n"
"change the dial prefix in KInternet provided that it matches the expression.\n"
@@ -3486,67 +3432,67 @@
msgstr ""
#. radio button group label,method of setup
-#: src/include/network/widgets.rb:70
+#: src/include/network/widgets.rb:69
msgid "Setup Method"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:76
+#: src/include/network/widgets.rb:75
msgid "A&utomatic Address Setup (via DHCP)"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:78
+#: src/include/network/widgets.rb:77
msgid "S&tatic Address Setup"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:81
+#: src/include/network/widgets.rb:80
msgid "<p>H</p>"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:96
+#: src/include/network/widgets.rb:95
msgid "At Boot Time"
msgstr ""
#. is a part of the static help text
-#: src/include/network/widgets.rb:103
+#: src/include/network/widgets.rb:102
msgid "Never"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:107
+#: src/include/network/widgets.rb:106
msgid "By NetworkManager"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:112
+#: src/include/network/widgets.rb:111
msgid ""
"<b>By NetworkManager</b>: a desktop applet\n"
"controls the interface. There is no need to set it up in YaST."
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:118
+#: src/include/network/widgets.rb:117
msgid "Manually"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:120
+#: src/include/network/widgets.rb:119
msgid ""
"<p><b>Manually</b>: You control the interface manually\n"
"via 'ifup' or 'qinternet' (see 'User Controlled' below).</p>\n"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:126
+#: src/include/network/widgets.rb:125
msgid "On Cable Connection"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:130
+#: src/include/network/widgets.rb:129
msgid ""
"<b>On Cable Connection</b>:\n"
"The interface is watched for whether there is a physical\n"
@@ -3555,12 +3501,12 @@
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:139
+#: src/include/network/widgets.rb:138
msgid "On Hotplug"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:141
+#: src/include/network/widgets.rb:140
msgid ""
"With <b>On Hotplug</b>,\n"
"the interface is set up as soon as it is available. This is\n"
@@ -3569,13 +3515,12 @@
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:150 src/include/network/widgets.rb:160
+#: src/include/network/widgets.rb:149
msgid "On NFSroot"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:152
+#: src/include/network/widgets.rb:151
msgid ""
"Using <b>On NFSroot</b> is similar to <tt>auto</tt>. Interfaces with this star"
"tmode will never\n"
@@ -3584,23 +3529,14 @@
"Use this if you have an NFS or iSCSI root filesystem.\n"
msgstr ""
-#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:162
-msgid ""
-"Using <b>On NFSroot</b> is nearly like 'auto'. But interfaces with this startm"
-"ode will never\n"
-"be shut down via 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' still works.\n"
-"Use this when you have a nfs or iscsi root filesystem.\n"
-msgstr ""
-
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/widgets.rb:195
+#: src/include/network/widgets.rb:184
msgid "Activate &Device"
msgstr ""
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/widgets.rb:201
+#: src/include/network/widgets.rb:190
msgid ""
"<p><b><big>Device Activation</big></b></p> \n"
"<p>Choose when to bring up the network interface. <b>At Boot Time</b> activate"
@@ -3609,221 +3545,230 @@
"%1</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:247
+#: src/include/network/widgets.rb:235
msgid "IPoIB Device Mode"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:258
+#: src/include/network/widgets.rb:246
msgid "Firewall is not installed."
msgstr ""
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:266
+#: src/include/network/widgets.rb:253
msgid "1500 (Ethernet, DSL broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:267
+#: src/include/network/widgets.rb:254
msgid "1492 (PPPoE broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:268
+#: src/include/network/widgets.rb:255
msgid "576 (dial-up)"
msgstr ""
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:275
+#: src/include/network/widgets.rb:262
msgid "65520 (IPoIB in connected mode)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:276
+#: src/include/network/widgets.rb:263
msgid "2044 (IPoIB in datagram mode)"
msgstr ""
#. textentry label, Maximum Transfer Unit
-#: src/include/network/widgets.rb:284
+#: src/include/network/widgets.rb:271
msgid "Set &MTU"
msgstr ""
#. the user can control the network with the NetworkManager program
-#: src/include/network/widgets.rb:300
+#: src/include/network/widgets.rb:287
msgid "NetworkManager Service"
msgstr ""
#. ifup is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:308
+#: src/include/network/widgets.rb:295
msgid "Traditional ifup"
msgstr ""
#. wicked is network configuration backend like netconfig
-#: src/include/network/widgets.rb:316
+#: src/include/network/widgets.rb:303
msgid "Wicked Service"
msgstr ""
#. used when no network service is active or to disable network service
-#: src/include/network/widgets.rb:324
+#: src/include/network/widgets.rb:311
msgid "Network Services Disabled"
msgstr ""
#. Store the NetworkManager widget
#. @param [String] key id of the widget
#. @param [Hash] event the event being handled
-#: src/include/network/widgets.rb:355
+#: src/include/network/widgets.rb:342
msgid "Applet needed"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:356
+#: src/include/network/widgets.rb:343
msgid ""
"NetworkManager is controlled by desktop applet\n"
"(KDE plasma widget and nm-applet for GNOME).\n"
"Be sure it's running and if not, start it manually."
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:371
+#: src/include/network/widgets.rb:358
msgid "General Network Settings"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:417
+#: src/include/network/widgets.rb:402
msgid "IPv6 Protocol Settings"
msgstr ""
#. enable ipv6 support
-#: src/include/network/widgets.rb:418 src/modules/Lan.rb:820
+#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:810
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Informs that device name is not known
-#: src/include/network/widgets.rb:435
+#: src/include/network/widgets.rb:420
msgid "Unknown device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Part of label, device with IP address assigned by DHCP
-#: src/include/network/widgets.rb:447
+#: src/include/network/widgets.rb:429
msgid "DHCP address"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Informs that no IP has been assigned to the device
-#: src/include/network/widgets.rb:452
+#: src/include/network/widgets.rb:436
msgid "No IP address assigned"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:455
+#: src/include/network/widgets.rb:439
msgid ""
"%1 \n"
"%2 - %3"
msgstr ""
#. #186102
-#: src/include/network/widgets.rb:510
+#: src/include/network/widgets.rb:492
msgid "&Change Device"
msgstr ""
#. popup dialog title
-#: src/include/network/widgets.rb:544
+#: src/include/network/widgets.rb:525
msgid "Network Device Select"
msgstr ""
+#. this conditions origin from bridge configuration
+#. if enslaving a configured device then its configuration is rewritten
+#. to "0.0.0.0/32"
+#.
+#. translators: a note that listed device is already configured
+#: src/include/network/widgets.rb:571
+msgid "configured"
+msgstr ""
+
#. Shows a confirmation timed dialogue
#.
#. Returns :ok when user agreed, :cancel otherwise
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:25
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:23
msgid "Confirm Network Restart"
msgstr ""
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:26
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:24
msgid ""
"Because of the bridged network, YaST2 needs to restart the network to apply th"
"e settings."
msgstr ""
#. Opens dialog for editing NIC name
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:97
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:93
msgid "Device Name:"
msgstr ""
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:103
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:99
msgid "Base Udev Rule On"
msgstr ""
#. make sure there is enough space (#367239)
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:112
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:108
msgid "MAC address: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:118
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:114
msgid "BusID: %s"
msgstr ""
#. check if the name is assigned to another device already
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:151
msgid "Configuration name already exists."
msgstr ""
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:159
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
msgid "Invalid configuration name."
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/DNS.rb:390
+#: src/modules/DNS.rb:377
msgid "Write hostname"
msgstr ""
#. Progress stage 2
#. Progress stage 10
-#: src/modules/DNS.rb:392 src/modules/Lan.rb:535
+#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:534
msgid "Update configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 3
-#: src/modules/DNS.rb:394
+#: src/modules/DNS.rb:381
msgid "Update /etc/resolv.conf"
msgstr ""
#. Write dialog caption
-#: src/modules/DNS.rb:398
+#: src/modules/DNS.rb:385
msgid "Saving Hostname and DNS Configuration"
msgstr ""
#. Allow to set hostname even if it's modified by DHCP (#13427)
#. if(NetworkConfig::DHCP["DHCLIENT_SET_HOSTNAME"]:false != true) {
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/DNS.rb:407
+#: src/modules/DNS.rb:394
msgid "Writing hostname..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
#. Progress step 10
-#: src/modules/DNS.rb:424 src/modules/Lan.rb:630
+#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:622
msgid "Updating configuration..."
msgstr ""
#. if(SCR::Read(.target.size, resolv_conf) < 0)
#. SCR::Write(.target.string, resolv_conf, "");
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/DNS.rb:435
+#: src/modules/DNS.rb:421
msgid "Updating /etc/resolv.conf ..."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:552
+#: src/modules/DNS.rb:538
msgid "Hostname: Set by DHCP"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:558
+#: src/modules/DNS.rb:544
msgid "Hostname: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/DNS.rb:566
+#: src/modules/DNS.rb:552
msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:588
+#: src/modules/DNS.rb:573
msgid "Name Servers: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:598
+#: src/modules/DNS.rb:583
msgid "Search List: %1"
msgstr ""
@@ -3952,7 +3897,7 @@
#. Final progress step
#. Final progress step
-#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:651
+#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:643
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -3963,99 +3908,99 @@
msgstr ""
#. Write dialog caption
-#: src/modules/Lan.rb:507
+#: src/modules/Lan.rb:506
msgid "Saving Network Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Lan.rb:514
+#: src/modules/Lan.rb:513
msgid "Write drivers information"
msgstr ""
#. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural
-#: src/modules/Lan.rb:516
+#: src/modules/Lan.rb:515
msgid "Write device configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 4
-#: src/modules/Lan.rb:518
+#: src/modules/Lan.rb:517
msgid "Write network configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 5
-#: src/modules/Lan.rb:520
+#: src/modules/Lan.rb:519
msgid "Write routing configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 6
-#: src/modules/Lan.rb:522
+#: src/modules/Lan.rb:521
msgid "Write hostname and DNS configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 7
-#: src/modules/Lan.rb:524
+#: src/modules/Lan.rb:523
msgid "Set up network services"
msgstr ""
#. Progress stage 8
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Lan.rb:528 src/modules/Remote.rb:293
+#: src/modules/Lan.rb:527 src/modules/Remote.rb:293
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. Progress stage 9
-#: src/modules/Lan.rb:532
+#: src/modules/Lan.rb:531
msgid "Activate network services"
msgstr ""
#. Progress step 2
-#: src/modules/Lan.rb:549
+#: src/modules/Lan.rb:547
msgid "Writing /etc/modprobe.conf..."
msgstr ""
#. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:554
+#: src/modules/Lan.rb:552
msgid "Writing device configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 4
-#: src/modules/Lan.rb:560
+#: src/modules/Lan.rb:558
msgid "Writing network configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 5
-#: src/modules/Lan.rb:566
+#: src/modules/Lan.rb:564
msgid "Writing routing configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 6
-#: src/modules/Lan.rb:574
+#: src/modules/Lan.rb:572
msgid "Writing hostname and DNS configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 7
-#: src/modules/Lan.rb:587
+#: src/modules/Lan.rb:585
msgid "Setting up network services..."
msgstr ""
#. Progress step 8
-#: src/modules/Lan.rb:595 src/modules/Remote.rb:307
+#: src/modules/Lan.rb:593 src/modules/Remote.rb:307
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress step 9
-#: src/modules/Lan.rb:605
+#: src/modules/Lan.rb:603
msgid "Activating network services..."
msgstr ""
-#: src/modules/Lan.rb:647
+#: src/modules/Lan.rb:639
msgid "No network running"
msgstr ""
#. Import data
#. @param [Hash] settings settings to be imported
#. @return true on success
-#: src/modules/Lan.rb:706
+#: src/modules/Lan.rb:698
msgid ""
"AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available, Wicked w"
"ill be used."
@@ -4064,145 +4009,144 @@
#. Create a textual summary for the general network settings
#. proposal (NetworkManager + ipv6)
#. @return [rich text, links]
-#: src/modules/Lan.rb:792
+#: src/modules/Lan.rb:782
msgid "Network Mode"
msgstr ""
#. network mode: the interfaces are controlled by the user
-#: src/modules/Lan.rb:797
+#: src/modules/Lan.rb:787
msgid "Interfaces controlled by NetworkManager"
msgstr ""
#. disable NetworkManager applet
-#: src/modules/Lan.rb:799
+#: src/modules/Lan.rb:789
msgid "Disable NetworkManager"
msgstr ""
#. network mode
-#: src/modules/Lan.rb:803
+#: src/modules/Lan.rb:793
msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup"
msgstr ""
#. enable NetworkManager applet
#. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable networkmanager
-#: src/modules/Lan.rb:806
+#: src/modules/Lan.rb:796
msgid "Enable NetworkManager"
msgstr ""
#. ipv6 support is enabled
-#: src/modules/Lan.rb:812
+#: src/modules/Lan.rb:802
msgid "Support for IPv6 protocol is enabled"
msgstr ""
#. disable ipv6 support
-#: src/modules/Lan.rb:814
+#: src/modules/Lan.rb:804
msgid "Disable IPv6"
msgstr ""
#. ipv6 support is disabled
-#: src/modules/Lan.rb:818
+#: src/modules/Lan.rb:808
msgid "Support for IPv6 protocol is disabled"
msgstr ""
#. translators: a possible value for: IPoIB device mode
-#: src/modules/LanItems.rb:194
+#: src/modules/LanItems.rb:193
msgid "connected"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:195
+#: src/modules/LanItems.rb:194
msgid "datagram"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.rb:1246 src/modules/LanItems.rb:1250
-#: src/modules/LanItems.rb:1254
+#: src/modules/LanItems.rb:1260 src/modules/LanItems.rb:1264
+#: src/modules/LanItems.rb:1268
msgid "Started automatically at boot"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.rb:1258
+#: src/modules/LanItems.rb:1272
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.rb:1262
+#: src/modules/LanItems.rb:1276
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.rb:1266
+#: src/modules/LanItems.rb:1280
msgid "Will not be started at all"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1271
+#: src/modules/LanItems.rb:1286
msgid "Started manually"
msgstr ""
#. do nothing
-#: src/modules/LanItems.rb:1283
+#: src/modules/LanItems.rb:1298
msgid "IP address assigned using"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1287
+#: src/modules/LanItems.rb:1302
msgid "IP address: %s/%s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1290
+#: src/modules/LanItems.rb:1305
msgid "IP address: %s, subnet mask %s"
msgstr ""
-#. FIXME:
-#. - side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
+#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
#. overview. Check and remove.
-#: src/modules/LanItems.rb:1321
+#: src/modules/LanItems.rb:1329
msgid "Not configured"
msgstr ""
#. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above
-#: src/modules/LanItems.rb:1344 src/modules/LanItems.rb:1410
+#: src/modules/LanItems.rb:1351 src/modules/LanItems.rb:1411
msgid "Device Name: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1364
+#: src/modules/LanItems.rb:1372
msgid "Bonding slaves"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1378
+#: src/modules/LanItems.rb:1386
msgid "enslaved in %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1379
+#: src/modules/LanItems.rb:1387
msgid "Bonding master"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1393
+#: src/modules/LanItems.rb:1401
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1396
+#: src/modules/LanItems.rb:1402
msgid "No hwinfo"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1416
+#: src/modules/LanItems.rb:1417
msgid ""
"Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) i"
"s not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). S"
"ee dmesg output for details."
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1422
+#: src/modules/LanItems.rb:1423
msgid ""
"The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
"to configure.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "Needed firmware"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -4238,12 +4182,12 @@
#. Enable xinetd
#. Enable XDM
-#: src/modules/Remote.rb:343 src/modules/Remote.rb:351
+#: src/modules/Remote.rb:342 src/modules/Remote.rb:350
msgid "Enabling service %{service} has failed"
msgstr ""
#. Do this only if package xinetd is installed (#256385)
-#: src/modules/Remote.rb:378
+#: src/modules/Remote.rb:377
msgid ""
"Your display manager must be restarted.\n"
"To take the changes in remote administration into account, \n"
@@ -4251,59 +4195,59 @@
msgstr ""
#. description in proposal
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is enabled."
msgstr ""
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is disabled."
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Routing.rb:244
+#: src/modules/Routing.rb:261
msgid "Write IP forwarding settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Routing.rb:246
+#: src/modules/Routing.rb:263
msgid "Write routing settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Routing.rb:249
+#: src/modules/Routing.rb:266
msgid "Saving Routing Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Routing.rb:254
+#: src/modules/Routing.rb:271
msgid "Writing IP forwarding settings..."
msgstr ""
#. at first stop the running routes
-#. FIXME SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
+#. FIXME: SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
#. sysconfig does not support restarting routes only,
#. so we let our caller do it together with other things
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Routing.rb:264
+#: src/modules/Routing.rb:281
msgid "Writing routing settings..."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:413
+#: src/modules/Routing.rb:434
msgid "Gateway: %s"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:417
+#: src/modules/Routing.rb:438
msgid "IP Forwarding for IPv4: %s"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:421
+#: src/modules/Routing.rb:442
msgid "IP Forwarding for IPv6: %s"
msgstr ""
#. item in combo box Firewall Zone
-#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:125
+#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:124
msgid "Automatically Assigned Zone"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/nfs.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/nfs.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/nfs.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -18,55 +18,55 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Command line help text for the nfs module
-#: src/clients/nfs.rb:42
+#: src/clients/nfs.rb:29
msgid "Configuration of NFS client"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:56
+#: src/clients/nfs.rb:43
msgid "List configured NFS mounts"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:63
+#: src/clients/nfs.rb:50
msgid "Add an NFS mount"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:68
+#: src/clients/nfs.rb:55
msgid "Edit an NFS mount"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:73
+#: src/clients/nfs.rb:60
msgid "Delete an NFS mount"
msgstr ""
#. host:path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_spec
-#: src/clients/nfs.rb:83
+#: src/clients/nfs.rb:70
msgid "Remote file system (in the form 'host:path')"
msgstr ""
#. path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_file
-#: src/clients/nfs.rb:92
+#: src/clients/nfs.rb:79
msgid "Local mount point"
msgstr ""
#. a list?
#. command line option help
#. fstab(5): fs_mntops
-#: src/clients/nfs.rb:102
+#: src/clients/nfs.rb:89
msgid "Mount options"
msgstr ""
#. nfs or nfs4
#. command line option help
#. fstab(5): fs_type
-#: src/clients/nfs.rb:111
+#: src/clients/nfs.rb:98
msgid "File system ID, supported nfs and nfs4. Default value is nfs."
msgstr ""
@@ -75,49 +75,49 @@
#. @param [Hash] options command options
#. @return false so that Write is not called in non-interactive mode
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:173 src/include/nfs/ui.rb:495
+#: src/clients/nfs.rb:159 src/include/nfs/ui.rb:481
msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/clients/nfs.rb:174
+#: src/clients/nfs.rb:160
msgid "Remote File System"
msgstr ""
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:175 src/include/nfs/ui.rb:498
+#: src/clients/nfs.rb:161 src/include/nfs/ui.rb:484
msgid "Mount Point"
msgstr ""
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:176 src/include/nfs/ui.rb:502
+#: src/clients/nfs.rb:162 src/include/nfs/ui.rb:488
msgid "Options"
msgstr ""
#. CLI action handler.
#. @param [Hash] options command options
#. @return whether successful
-#: src/clients/nfs.rb:219 src/clients/nfs.rb:250
+#: src/clients/nfs.rb:205 src/clients/nfs.rb:236
msgid "Unknown value for option \"type\"."
msgstr ""
#. error
#. error
-#: src/clients/nfs.rb:244 src/clients/nfs.rb:348
+#: src/clients/nfs.rb:230 src/clients/nfs.rb:334
msgid "No NFS mount specified."
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:267
+#: src/clients/nfs.rb:253
msgid "No NFS mount matching the criteria found."
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:285
+#: src/clients/nfs.rb:271
msgid "Multiple NFS mounts match the criteria:"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:99
+#: src/include/nfs/routines.rb:83
msgid ""
"The hostname entered is invalid. It must be\n"
"shorter than 50 characters and only use\n"
@@ -128,14 +128,14 @@
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:132
+#: src/include/nfs/routines.rb:116
msgid ""
"fstab already contains an entry\n"
"with mount point '%1'."
msgstr ""
#. error popup message (spaces are now allowed)
-#: src/include/nfs/routines.rb:155
+#: src/include/nfs/routines.rb:139
msgid ""
"The path entered is invalid.\n"
"It must be shorter than 70 characters\n"
@@ -143,14 +143,14 @@
msgstr ""
#. Help, part 1 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:57
+#: src/include/nfs/ui.rb:41
msgid ""
"<p>The table contains all directories \n"
"exported from remote servers and mounted locally via NFS (NFS shares).</p>"
msgstr ""
#. Help, part 2 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:61
+#: src/include/nfs/ui.rb:46
msgid ""
"<p>Each NFS share is identified by remote NFS server address and\n"
"exported directory, local directory where the remote directory is mounted, \n"
@@ -160,14 +160,14 @@
msgstr ""
#. Help, part 3 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:68
+#: src/include/nfs/ui.rb:53
msgid ""
"<p>To mount a new NFS share, click <B>Add</B>. To change the configuration of\n"
"a currently mounted share, click <B>Edit</B>. Remove and unmount a selected\n"
"share with <B>Delete</B>.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:76
+#: src/include/nfs/ui.rb:60
msgid ""
"<p>If you need to access NFSv4 shares (NFSv4 is a newer version of the NFS\n"
"protocol), check the <b>Enable NFSv4</b> option. In that case, you might need\n"
@@ -179,29 +179,29 @@
#. selection box label
#. changed from "Remote hosts" because now it shows
#. NFS servers only
-#: src/include/nfs/ui.rb:180
+#: src/include/nfs/ui.rb:164
msgid "&NFS Servers"
msgstr ""
#. selection box label
-#: src/include/nfs/ui.rb:192
+#: src/include/nfs/ui.rb:176
msgid "&Exported Directories"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:264
+#: src/include/nfs/ui.rb:249
msgid "&NFS Server Hostname"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. choose a host from a list
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:270
+#: src/include/nfs/ui.rb:255
msgid "Choo&se"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:278
+#: src/include/nfs/ui.rb:263
msgid "&Remote Directory"
msgstr ""
@@ -209,48 +209,48 @@
#. select from a list of remote filesystems
#. make it short
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:285
+#: src/include/nfs/ui.rb:270
msgid "&Select"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:290
+#: src/include/nfs/ui.rb:275
msgid "NFS&v4 Share"
msgstr ""
#. parallel NFS, protocol version 4.1
-#: src/include/nfs/ui.rb:293
+#: src/include/nfs/ui.rb:278
msgid "pNFS (v4.1)"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:302
+#: src/include/nfs/ui.rb:287
msgid "&Mount Point (local)"
msgstr ""
#. button label
#. browse directories to select a mount point
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:308
+#: src/include/nfs/ui.rb:293
msgid "&Browse"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:313
+#: src/include/nfs/ui.rb:298
msgid "O&ptions"
msgstr ""
#. label message
-#: src/include/nfs/ui.rb:335
+#: src/include/nfs/ui.rb:319
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr ""
#. Translators: 1st part of error message
-#: src/include/nfs/ui.rb:341
+#: src/include/nfs/ui.rb:325
msgid "No NFS server has been found on your network."
msgstr ""
#. Translators: 2nd part of error message (1st one is 'No nfs servers have been found ...)
-#: src/include/nfs/ui.rb:347
+#: src/include/nfs/ui.rb:331
msgid ""
"\n"
"This could be caused by a running SuSEfirewall2,\n"
@@ -258,18 +258,18 @@
msgstr ""
#. Popup dialog, %1 is a host name
-#: src/include/nfs/ui.rb:372
+#: src/include/nfs/ui.rb:356
msgid "Getting directory list for \"%1\"..."
msgstr ""
#. heading for a directory selection dialog
-#: src/include/nfs/ui.rb:387
+#: src/include/nfs/ui.rb:371
msgid "Select the Mount Point"
msgstr ""
#. help text 1/4
#. change: locally defined -> servers on LAN
-#: src/include/nfs/ui.rb:436
+#: src/include/nfs/ui.rb:420
msgid ""
"<p>Enter the <b>NFS Server Hostname</b>. With\n"
"<b>Choose</b>, browse through a list of\n"
@@ -278,7 +278,7 @@
#. help text 2/4
#. added "Select" button
-#: src/include/nfs/ui.rb:445
+#: src/include/nfs/ui.rb:429
msgid ""
"<p>In <b>Remote File System</b>,\n"
"enter the path to the directory on the NFS server. Use\n"
@@ -287,7 +287,7 @@
msgstr ""
#. help text 3/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:455
+#: src/include/nfs/ui.rb:439
msgid ""
"<p>\t\t\n"
"For <b>Mount Point</b>, enter the path in the local file system where the dire"
@@ -297,64 +297,64 @@
msgstr ""
#. help text 4/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:465
+#: src/include/nfs/ui.rb:450
msgid ""
"<p>For a list of <b>Options</b>,\n"
"read the man page mount(8).</p>"
msgstr ""
#. popup heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:470
+#: src/include/nfs/ui.rb:455
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:496
+#: src/include/nfs/ui.rb:482
msgid "Remote Directory"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/nfs/ui.rb:500
+#: src/include/nfs/ui.rb:486
msgid "NFS Type"
msgstr ""
-#. `VSpacing (1),
-#: src/include/nfs/ui.rb:522
+#. #211570
+#: src/include/nfs/ui.rb:507
msgid "Enable NFSv4"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:523
+#: src/include/nfs/ui.rb:508
msgid "NFSv4 Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:528
+#: src/include/nfs/ui.rb:513
msgid "Enable &GSS Security"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:542
+#: src/include/nfs/ui.rb:527
msgid "&NFS Shares"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:543
+#: src/include/nfs/ui.rb:528
msgid "NFS &Settings"
msgstr ""
#. Default values
-#: src/include/nfs/ui.rb:656
+#: src/include/nfs/ui.rb:640
msgid "Really delete %1?"
msgstr ""
#. dialog heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:695
+#: src/include/nfs/ui.rb:681
msgid "NFS Client Configuration"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:432
+#: src/modules/Nfs.rb:387
msgid "Unable to create directory '%1'."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:449
+#: src/modules/Nfs.rb:405
msgid ""
"Unable to write to /etc/fstab.\n"
"No changes will be made to the\n"
@@ -362,76 +362,76 @@
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/modules/Nfs.rb:494
+#: src/modules/Nfs.rb:447
msgid "Writing NFS Configuration"
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:499
+#: src/modules/Nfs.rb:452
msgid "Stop services"
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:501
+#: src/modules/Nfs.rb:454
msgid "Start services"
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:505
+#: src/modules/Nfs.rb:458
msgid "Stopping services..."
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:507
+#: src/modules/Nfs.rb:460
msgid "Starting services..."
msgstr ""
#. final progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:509
+#: src/modules/Nfs.rb:462
msgid "Finished"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/Nfs.rb:515
+#: src/modules/Nfs.rb:468
msgid "Writing NFS client settings. Please wait..."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:535
+#: src/modules/Nfs.rb:488
msgid "Unable to mount the NFS entries from /etc/fstab."
msgstr ""
#. summary header
-#: src/modules/Nfs.rb:557
+#: src/modules/Nfs.rb:510
msgid "NFS Entries"
msgstr ""
#. summary item, %1 is a number
-#: src/modules/Nfs.rb:561
+#: src/modules/Nfs.rb:514
msgid "%1 entries configured"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:137
+#: src/modules/NfsOptions.rb:140
msgid "Empty option strings are not allowed."
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:149
-msgid "\"Unexpected value '#{value}' for option '#{key}'\""
+#: src/modules/NfsOptions.rb:151
+msgid "Unexpected value '%{value}' for option '%{key}'"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:153
+#: src/modules/NfsOptions.rb:155
msgid "Unknown option: '%{key}'"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:157
+#: src/modules/NfsOptions.rb:159
msgid "Invalid option: '%{opt}'"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:161
+#: src/modules/NfsOptions.rb:163
msgid "Empty value for option: '%{key}'"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/nfs_server.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/nfs_server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/nfs_server.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -314,7 +314,8 @@
#. Help, part 4 of 4
#: src/include/nfs_server/ui.rb:509
-msgid "<P>Refer to <tt>man exports</tt> for more information.</P>\n"
+msgid ""
+"<P>Refer to <tt>man exports</tt> for more information.</P>\n"
msgstr ""
#. push button label
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/nis.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/nis.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/nis.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -127,7 +127,7 @@
msgid "&NIS Servers in Domain %1"
msgstr ""
-#. firewall openning help
+#. firewall opening help
#: src/include/nis/ui.rb:228
msgid ""
"<p><b>Firewall Settings</b><br>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@
#. frame label
#. frame label
-#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1026
+#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1028
msgid "NIS client"
msgstr ""
@@ -246,7 +246,7 @@
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
#. pushbutton label, find nis servers
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
-#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:862
+#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:864
msgid "Fin&d"
msgstr ""
@@ -269,11 +269,6 @@
msgid "&Use NIS"
msgstr ""
-#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:482
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr ""
-
#. button label (short for Expert settings)
#: src/include/nis/ui.rb:489
msgid "E&xpert..."
@@ -284,9 +279,14 @@
msgid "NFS Configuration..."
msgstr ""
+#. check box label
+#: src/include/nis/ui.rb:499
+msgid "Start Auto&mounter"
+msgstr ""
+
#. dialog title
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:506 src/include/nis/ui.rb:1034
+#: src/include/nis/ui.rb:508 src/include/nis/ui.rb:1036
msgid "Configuration of NIS client"
msgstr ""
@@ -294,12 +294,12 @@
#. but the domain is unknown.
#. Message popup. The user wants to Find servers
#. but the domain is unknown.
-#: src/include/nis/ui.rb:573 src/include/nis/ui.rb:902
+#: src/include/nis/ui.rb:575 src/include/nis/ui.rb:904
msgid "Finding servers works only when the domain is known."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:591
+#: src/include/nis/ui.rb:593
msgid ""
"When you configure your machine as a NIS client,\n"
"you cannot retrieve the user data from LDAP.\n"
@@ -307,7 +307,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/4
-#: src/include/nis/ui.rb:674
+#: src/include/nis/ui.rb:676
msgid ""
"<p>Normally, it is possible for any host to query which server a client is usi"
"ng. Disabling <b>Answer Remote Hosts</b> restricts this only to the local host"
@@ -316,7 +316,7 @@
#. help text 2/4
#. Check, ie. turn on a check box
-#: src/include/nis/ui.rb:682
+#: src/include/nis/ui.rb:684
msgid ""
"<p>Check <b>Broken server</b> if answers from servers running on an unprivileg"
"ed port should be accepted. It is a security risk and it is better to replace "
@@ -324,82 +324,82 @@
msgstr ""
#. help text 3/4
-#: src/include/nis/ui.rb:690
+#: src/include/nis/ui.rb:692
msgid "<p>See <b>man ypbind</b> for details on other options.</p>"
msgstr ""
#. frame label
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:701 src/include/nis/ui.rb:729
+#: src/include/nis/ui.rb:703 src/include/nis/ui.rb:731
msgid "Expert settings"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:706
+#: src/include/nis/ui.rb:708
msgid "Ans&wer Remote Hosts"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:710
+#: src/include/nis/ui.rb:712
msgid "Br&oken server"
msgstr ""
#. text entry label (do not translate 'ypbind')
-#: src/include/nis/ui.rb:717
+#: src/include/nis/ui.rb:719
msgid "Other &ypbind options"
msgstr ""
#. Translators: multilineedit label
#. comma: ","
-#: src/include/nis/ui.rb:844
+#: src/include/nis/ui.rb:846
msgid "&Servers (separated by spaces or commas)"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:851
+#: src/include/nis/ui.rb:853
msgid "&Broadcast"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:857
+#: src/include/nis/ui.rb:859
msgid "&SLP"
msgstr ""
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/nis/ui.rb:872
+#: src/include/nis/ui.rb:874
msgid "Domain Settings"
msgstr ""
#. Add a domain, Adding a domain? Edit...
#. Translators: text entry label
-#: src/include/nis/ui.rb:875
+#: src/include/nis/ui.rb:877
msgid "&Domain name"
msgstr ""
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:930
+#: src/include/nis/ui.rb:932
msgid "This domain is already defined."
msgstr ""
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:935
+#: src/include/nis/ui.rb:937
msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgstr ""
#. error message, 'Broadcast' and 'SLP' are checkboxes
-#: src/include/nis/ui.rb:944
+#: src/include/nis/ui.rb:946
msgid ""
"Enabling both Broadcast and SLP options\n"
"does not make any sense. Select just one option."
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:977
+#: src/include/nis/ui.rb:979
msgid "<p>Specify the servers for additional domains.</p>"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:985
+#: src/include/nis/ui.rb:987
msgid ""
"<p>The Service Location Protocol (<b>SLP</b>) can be used to find NIS server.<"
"/p>"
@@ -407,45 +407,45 @@
#. dialog label
#. dialog subtitle
-#: src/include/nis/ui.rb:997 src/include/nis/ui.rb:1036
+#: src/include/nis/ui.rb:999 src/include/nis/ui.rb:1038
msgid "Additional Domains"
msgstr ""
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1003 src/modules/Nis.rb:889
+#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:889
msgid "Domain"
msgstr ""
#. table header
#. summary header
-#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:842
+#: src/include/nis/ui.rb:1007 src/modules/Nis.rb:842
msgid "Broadcast"
msgstr ""
#. table header - Service Location Protocol
-#: src/include/nis/ui.rb:1007
+#: src/include/nis/ui.rb:1009
msgid "SLP"
msgstr ""
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1009 src/modules/Nis.rb:887
+#: src/include/nis/ui.rb:1011 src/modules/Nis.rb:887
msgid "Servers"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/nis/ui.rb:1015
+#: src/include/nis/ui.rb:1017
msgid "A&dd"
msgstr ""
#. Translators: a yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:1121
+#: src/include/nis/ui.rb:1123
msgid "Really delete this domain?"
msgstr ""
#. popup text FIXME better...
-#: src/include/nis/ui.rb:1251
+#: src/include/nis/ui.rb:1253
msgid "NIS is now enabled."
msgstr ""
@@ -467,7 +467,8 @@
#. Translators: popup message part, ends with a newline
#: src/modules/Nis.rb:647
-msgid "The automounter package will be installed.\n"
+msgid ""
+"The automounter package will be installed.\n"
msgstr ""
#. summary: Domain or servers are retrieved by the
@@ -519,46 +520,46 @@
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/modules/Nis.rb:1208
+#: src/modules/Nis.rb:1206
msgid "Writing NIS Configuration..."
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1213
+#: src/modules/Nis.rb:1211
msgid "Stop services"
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1215
+#: src/modules/Nis.rb:1213
msgid "Start services"
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1219
+#: src/modules/Nis.rb:1217
msgid "Stopping services..."
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1221
+#: src/modules/Nis.rb:1219
msgid "Starting services..."
msgstr ""
#. final progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1223
+#: src/modules/Nis.rb:1221
msgid "Finished"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/Nis.rb:1229
+#: src/modules/Nis.rb:1227
msgid "Writing NIS client settings"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1254
+#: src/modules/Nis.rb:1252
msgid "Error while running ypclient."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1262
+#: src/modules/Nis.rb:1260
msgid "NIS server not found."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/nis_server.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/nis_server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/nis_server.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -127,12 +127,14 @@
#. error message
#: src/clients/nis_server.rb:282
-msgid "Invalid netmask: %1.\n"
+msgid ""
+"Invalid netmask: %1.\n"
msgstr ""
#. error message
#: src/clients/nis_server.rb:289
-msgid "Invalid network: %1.\n"
+msgid ""
+"Invalid network: %1.\n"
msgstr ""
#. error message
@@ -322,12 +324,14 @@
#. To translators: error message
#: src/include/nis_server/securenets.rb:149
-msgid "Wrong netmask!\n"
+msgid ""
+"Wrong netmask!\n"
msgstr ""
#. To translators: error message
#: src/include/nis_server/securenets.rb:154
-msgid "Wrong network!\n"
+msgid ""
+"Wrong network!\n"
msgstr ""
#. help text 1/4
@@ -669,27 +673,32 @@
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:574
-msgid "Error while removing %1\n"
+msgid ""
+"Error while removing %1\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:601
-msgid "Directory %1 cannot be created.\n"
+msgid ""
+"Directory %1 cannot be created.\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:632
-msgid "Cannot get list of maps.\n"
+msgid ""
+"Cannot get list of maps.\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:663
-msgid "Error while retrieving %1 map from master.\n"
+msgid ""
+"Error while retrieving %1 map from master.\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:674
-msgid "Could not get list with slaves.\n"
+msgid ""
+"Could not get list with slaves.\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog, %1 is hostname
@@ -705,47 +714,56 @@
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:732 src/modules/NisServer.rb:749
#: src/modules/NisServer.rb:796 src/modules/NisServer.rb:804
-msgid "Error saving file %1\n"
+msgid ""
+"Error saving file %1\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:762
-msgid "Error setting up domain name\n"
+msgid ""
+"Error setting up domain name\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:787
-msgid "Error setting up variable %1\n"
+msgid ""
+"Error setting up variable %1\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:847
-msgid "Error while stopping %1 daemon\n"
+msgid ""
+"Error while stopping %1 daemon\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:858
-msgid "Error while starting %1 daemon\n"
+msgid ""
+"Error while starting %1 daemon\n"
msgstr ""
#. error popup
#: src/modules/NisServer.rb:905
-msgid "Error while creating an empty user database.\n"
+msgid ""
+"Error while creating an empty user database.\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:927
-msgid "Error while creating the ypservers map.\n"
+msgid ""
+"Error while creating the ypservers map.\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:946
-msgid "Error while creating database.\n"
+msgid ""
+"Error while creating database.\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:973
-msgid "Error while configuring the client.\n"
+msgid ""
+"Error while configuring the client.\n"
msgstr ""
#. To translators: progress label
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ntp-client.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ntp-client.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/ntp-client.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -82,25 +82,25 @@
msgstr ""
#. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:386
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:380
msgid ""
"Synchronization with NTP server is not possible\n"
"without package %1 installed."
msgstr ""
#. Only if network is running try to synchronize the ntp server
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:398
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:392
msgid "Synchronizing with NTP server..."
msgstr ""
#. update time widgets
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:443
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:438
msgid "Connection to selected NTP server failed."
msgstr ""
#. Translators: yes-no popup,
#. ntpdate is a command, %1 is the server address
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:474
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:469
msgid ""
"Test query to server '%1' failed.\n"
"If server is not yet accessible or network is not configured\n"
@@ -1197,27 +1197,27 @@
msgstr ""
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:477
+#: src/modules/NtpClient.rb:486
msgid "Initializing NTP Client Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:492
+#: src/modules/NtpClient.rb:501
msgid "Read network configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:494
+#: src/modules/NtpClient.rb:503
msgid "Read NTP settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:498
+#: src/modules/NtpClient.rb:507
msgid "Reading network configuration..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:500
+#: src/modules/NtpClient.rb:509
msgid "Reading NTP settings..."
msgstr ""
@@ -1227,115 +1227,115 @@
#. (This would be done if yast2-ntp-client will be called in the UI)
#. In that case the error popup will not be shown. (bnc#889557)
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:502 src/modules/NtpClient.rb:597
-#: src/modules/NtpClient.rb:758 src/modules/NtpClient.rb:909
+#: src/modules/NtpClient.rb:511 src/modules/NtpClient.rb:606
+#: src/modules/NtpClient.rb:767 src/modules/NtpClient.rb:918
msgid "Finished"
msgstr ""
#. boolean update_dhcp = original_config_dhcp != config_dhcp;
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:731
+#: src/modules/NtpClient.rb:740
msgid "Saving NTP Client Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:748
+#: src/modules/NtpClient.rb:757
msgid "Write NTP settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:750
+#: src/modules/NtpClient.rb:759
msgid "Restart NTP daemon"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:754
+#: src/modules/NtpClient.rb:763
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:756
+#: src/modules/NtpClient.rb:765
msgid "Restarting NTP daemon..."
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/NtpClient.rb:841
+#: src/modules/NtpClient.rb:850
msgid "Cannot update the dynamic configuration policy."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/NtpClient.rb:879
+#: src/modules/NtpClient.rb:888
msgid "Cannot restart the NTP daemon."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:973
+#: src/modules/NtpClient.rb:998
msgid "The NTP daemon starts when starting the system."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:979
+#: src/modules/NtpClient.rb:1004
msgid "The NTP daemon does not start automatically."
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:985
+#: src/modules/NtpClient.rb:1010
msgid "Servers: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:989
+#: src/modules/NtpClient.rb:1014
msgid "Radio Clocks: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:993
+#: src/modules/NtpClient.rb:1018
msgid "Peers: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:997
+#: src/modules/NtpClient.rb:1022
msgid "Broadcast time information to: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:1001
+#: src/modules/NtpClient.rb:1026
msgid "Accept broadcasted time information from: %1"
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1017
+#: src/modules/NtpClient.rb:1042
msgid "Combine static and DHCP configuration."
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1021
+#: src/modules/NtpClient.rb:1046
msgid "Static configuration only."
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1024
+#: src/modules/NtpClient.rb:1049
msgid "Custom configuration policy."
msgstr ""
#. An informative popup label diring the NTP server testings
-#: src/modules/NtpClient.rb:1057
+#: src/modules/NtpClient.rb:1082
msgid "Testing the NTP server..."
msgstr ""
#. message report - result of test of connection to NTP server
-#: src/modules/NtpClient.rb:1087
+#: src/modules/NtpClient.rb:1103
msgid "Server is reachable and responds properly."
msgstr ""
#. error message - result of test of connection to NTP server
#. report error instead of simple message (#306018)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1091
+#: src/modules/NtpClient.rb:1107
msgid "Server is unreachable or does not respond properly."
msgstr ""
#. if package is not installed (in the inst-sys, it is: bnc#399659)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1109
+#: src/modules/NtpClient.rb:1125
msgid ""
"Cannot search for NTP server in local network\n"
"without package %1 installed.\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/online-update-configuration.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/online-update-configuration.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/online-update-configuration.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/online-update.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/online-update.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/online-update.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -162,7 +162,8 @@
#. progress information
#: src/clients/online_update_install.rb:114
-msgid "Installation finished.\n"
+msgid ""
+"Installation finished.\n"
msgstr ""
#. label
@@ -229,7 +230,7 @@
#: src/modules/OnlineUpdate.rb:51
msgid ""
"Packages for package management were updated.\n"
-"Finishing and restarting now."
+"Finishing and restarting YaST now."
msgstr ""
#. popup message
@@ -291,70 +292,55 @@
msgstr ""
#. Progress log. Leave the space at the end, some other text may follow
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:233
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:230
msgid "Downloading delta RPM %1 "
msgstr ""
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:239
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:236
msgid "Delta RPM Download Progress"
msgstr ""
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:265
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:262
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr ""
#. Progress log item (%1 is name of delta RPM).
#. Leave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:280
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:277
msgid "Applying delta RPM: %1 "
msgstr ""
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:287
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:284
msgid "Delta RPM Application Progress"
msgstr ""
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:316
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:313
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr ""
-#. Progress log; lave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:331
-msgid "Downloading patch RPM %1 "
-msgstr ""
-
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:337
-msgid "Patch RPM Download Progress"
-msgstr ""
-
-#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:364
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr ""
-
-#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:405
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:354
msgid "Script Execution Progress"
msgstr ""
#. log entry, %1 is name of the patch which contains the script
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:411
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:360
msgid "Starting script %1"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:481
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:430
msgid ""
"Patch %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. error popoup (detailed info follows)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:614
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:549
msgid "There was an error in the repository initialization."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/packager.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/packager.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/packager.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -144,8 +144,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr ""
@@ -193,14 +193,14 @@
#. TRANSLATORS: popup header
#. TRANSLATORS: popup header
#: src/clients/inst_productsources.rb:268
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1343
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1346
msgid "Aborting Configuration of Online Repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup question
#. TRANSLATORS: popup question
#: src/clients/inst_productsources.rb:270
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1345
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1348
msgid "Are you sure you want to abort the configuration?"
msgstr ""
@@ -218,63 +218,63 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:643
+#: src/clients/inst_productsources.rb:646
msgid "Check network configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:645
+#: src/clients/inst_productsources.rb:648
msgid "Download list of online repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:650
+#: src/clients/inst_productsources.rb:653
msgid "Checking network configuration..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:652
+#: src/clients/inst_productsources.rb:655
msgid "Downloading list of online repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:661
+#: src/clients/inst_productsources.rb:664
msgid "Initialize the repository manager"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:666
+#: src/clients/inst_productsources.rb:669
msgid "Initializing the repository manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:676
+#: src/clients/inst_productsources.rb:679
msgid "Reading List of Online Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:682
+#: src/clients/inst_productsources.rb:685
msgid ""
"<p>The packager is being initialized and \n"
"the list of servers downloaded from the Web.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/clients/inst_productsources.rb:714
+#: src/clients/inst_productsources.rb:717
msgid ""
"Cannot download list of repositories,\n"
"no network configured."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: light-warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:792
+#: src/clients/inst_productsources.rb:795
msgid ""
"No product URL defined from which to download\n"
"list of repositories.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:806
+#: src/clients/inst_productsources.rb:809
msgid ""
"Unable to download list of repositories\n"
"or no repositories defined."
@@ -283,12 +283,12 @@
#. TRANSLATORS: HTML-formatted summary text
#. %1 is replaced with "Yes" (currently only "Yes")
#. see *4
-#: src/clients/inst_productsources.rb:912
+#: src/clients/inst_productsources.rb:915
msgid "<b>Recommended:</b> %1<br>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: used for "Recommended: Yes" (see *4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:914
+#: src/clients/inst_productsources.rb:917
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -299,7 +299,7 @@
#. %3 is replaced with a summary text for the selected repository
#. %4 is replaced with a description text for the selected repository
#. %5 is replaced with an emty string or "Recommended: Yes" (*4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:926
+#: src/clients/inst_productsources.rb:929
msgid ""
"<p>\n"
"<b>URL:</b> %1<br>\n"
@@ -311,59 +311,59 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1234
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1237
msgid "List of Online Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: push button
#. push button
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1241 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1244 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
msgid "&Filter"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: multi-selection box
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1251
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1254
msgid "&List of Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Rich-text widget (HTML)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1257
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1260
msgid "Repository Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 1/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1261
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1264
msgid ""
"<p>List of default online repositories.\n"
"Click on a repository for details.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for installation)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1266
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1269
msgid ""
"<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Next</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for running system)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1270
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1273
msgid ""
"<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Finish</b>.</p"
">\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 3/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1275
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1278
msgid "<p>To remove a used repository, simply deselect it.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1371
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1374
msgid "Writing List of Online Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1377
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1380
#: src/include/packager/repositories_include.rb:91
msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>"
msgstr ""
@@ -374,46 +374,46 @@
#. %1 is replaced with a repository name or URL
#. TRANSLATORS: pop-up error message
#. %1 is replaced with a repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1469
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1493
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1511
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1472
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1496
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1514
msgid "Adding repository %1 failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1588
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1591
msgid "Delete deselected online repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1590
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1593
msgid "Deleting deselected online repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1598
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1601
msgid "Add all selected online repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1603
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1606
msgid "Adding all selected online repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1612
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1615
msgid "Add repository: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step,
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1621
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1624
msgid "Adding repository: %1 ..."
msgstr ""
#. less than LOW_MEMORY_MIB RAM
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1733
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1736
msgid ""
"Low memory detected.\n"
"\n"
@@ -434,7 +434,7 @@
#. re-initialize package information
#. force reinitialization
-#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:744
+#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:739
msgid "Installing Packages..."
msgstr ""
@@ -470,8 +470,8 @@
#. dialog caption
#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1809
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:683
+#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:682
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -536,7 +536,7 @@
#. label to be used instead of URL if not found
#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1325
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334
msgid "URL: %1"
msgstr ""
@@ -769,7 +769,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -777,7 +777,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -795,61 +795,61 @@
msgstr ""
#. refresh also the combobox widget
-#: src/clients/repositories.rb:1328
+#: src/clients/repositories.rb:1329
msgid ""
"There is no service at URL:\n"
"%1"
msgstr ""
#. TODO: add help text
-#: src/clients/repositories.rb:1439
+#: src/clients/repositories.rb:1440
msgid "Refreshing Repositories"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:1440
+#: src/clients/repositories.rb:1441
msgid "Refreshing Services"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:1445
+#: src/clients/repositories.rb:1446
msgid "Refresh Repositories"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:1446
+#: src/clients/repositories.rb:1447
msgid "Refresh Services"
msgstr ""
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1478
+#: src/clients/repositories.rb:1479
msgid "Refreshing Repository %1..."
msgstr ""
#. refreshing services
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1504
+#: src/clients/repositories.rb:1505
msgid "Refreshing Service %1..."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1523
+#: src/clients/repositories.rb:1524
msgid "Delete the selected repository from the list?"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1537
+#: src/clients/repositories.rb:1538
msgid ""
"Delete service %1\n"
"and its repositories?"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1605
+#: src/clients/repositories.rb:1606
msgid ""
"For the selected repository, refresh\n"
"cannot be set."
msgstr ""
#. popup question, %1 is repository URL
-#: src/clients/repositories.rb:1767
+#: src/clients/repositories.rb:1768
msgid ""
"Repository %1\n"
"has been already added. Each repository should be added only once.\n"
@@ -858,7 +858,7 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/clients/repositories.rb:1835
+#: src/clients/repositories.rb:1836
msgid ""
"<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
msgstr ""
@@ -965,20 +965,20 @@
msgstr ""
#. start the repository manager
-#: src/clients/sw_single.rb:619
+#: src/clients/sw_single.rb:614
msgid ""
"Cannot configure online update repository \n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""
-#: src/clients/sw_single.rb:645
+#: src/clients/sw_single.rb:640
msgid ""
"Cannot search packages in online repositories\n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""
#. error report, %1 is a list of packages
-#: src/clients/sw_single.rb:673
+#: src/clients/sw_single.rb:668
msgid ""
"The following packages have not been found on the medium:\n"
"%1\n"
@@ -1114,7 +1114,7 @@
msgid "&Start Check"
msgstr ""
-#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:684
+#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:685
msgid "&Eject"
msgstr ""
@@ -1335,7 +1335,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1367,71 +1367,79 @@
#. error report
#. popup error
#. popup error
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618
+#: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:654
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:653
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr ""
+#. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration
+#. or check the content file
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:894
+msgid ""
+"Package '%s' is not installed.\n"
+"The add-on product cannot be registered."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1252 src/modules/AddOnProduct.rb:1416
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425
msgid "Unable to use additional products."
msgstr ""
#. fill up internal map (used later when item selected)
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1303 src/modules/AddOnProduct.rb:1309
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318
msgid "%1, URL: %2"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1319
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328
msgid "URL: %1, Path: %2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1350
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359
msgid "Additional Products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1356
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
msgid "Additional Products to Select"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383
msgid "Add Selected &Products"
msgstr ""
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1505
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr ""
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1510
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1562
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572
msgid "Unable to add product %1."
msgstr ""
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770
+#: src/modules/Packages.rb:471
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
@@ -1512,7 +1520,7 @@
#. Add "Total" item - at the top so it is visible by default even if there are many items
#.
#. List column header for total remaining MB and time to install
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:924
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:918
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -1521,53 +1529,53 @@
#.
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1051 src/modules/PackageSlideShow.rb:1303
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1355
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1045 src/modules/PackageSlideShow.rb:1297
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1349
msgid "Downloading %1 (download size %2)"
msgstr ""
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1081
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1075
msgid " (Remaining: %1%2 packages)"
msgstr ""
#. display download progress in DownloadInAdvance mode
#. translations: progress message (part1)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1114
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1108
msgid "Downloading Packages..."
msgstr ""
#. progress message (part2)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1117
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1111
msgid " (Downloaded %1 of %2 packages)"
msgstr ""
#. Heading for the progress bar for the current package
#. while it is deleted. "%1" is the package name.
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1253
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1247
msgid "Deleting %1"
msgstr ""
#. package installation - summary text
#. %1 is RPM name, %2 is installed (unpacked) size (e.g. 6.20MB)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1260
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1254
msgid "Installing %1 (installed size %2)"
msgstr ""
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1338
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1332
msgid "Applying delta RPM: %1"
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:311
msgid ""
"Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bi"
"t distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:327
msgid ""
"<P>The pattern list states which functionality will be available after install"
"ing the system.</P>"
@@ -1575,7 +1583,7 @@
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:339
msgid ""
"<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the"
" system. However, the system will contain some other files (temporary and work"
@@ -1585,7 +1593,7 @@
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:344
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the "
@@ -1593,111 +1601,111 @@
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:353
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:370
msgid "Product: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:384
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:395
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:405
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:418
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:480
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:504
msgid ""
"Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation medi"
"a."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:508
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:549
msgid ""
"Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start"
" installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:569
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:614
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:635
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:704
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:716
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:723
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:733
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:734
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:760
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1710,12 +1718,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1345
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1618
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1723,50 +1731,50 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1645
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1667
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1700
msgid "Initializing repositories..."
msgstr ""
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1932
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1934
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2044
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2305
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2323
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr ""
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2621
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1774,19 +1782,19 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
-#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#. @param [String] license_ident file name
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid ""
"To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root "
"of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr ""
@@ -1795,23 +1803,16 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1819,35 +1820,50 @@
msgstr ""
#. dialog title
+#. #459391
+#. If a progress is running open another dialog
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1227
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1021
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1045
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1048
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1058
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
+#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1153
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1593
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -1891,202 +1907,192 @@
msgid "Downloading delta RPM %1 (download size %2)"
msgstr ""
-#. remote
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:461
-msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
-msgstr ""
-
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:483
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:472
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr ""
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:492
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:481
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr ""
-#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:501
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr ""
-
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&FTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "&HTTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45
msgid "HTT&PS..."
msgstr ""
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
-msgid "&SMB/CIFS"
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1757
+msgid "S&MB/CIFS"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
-msgid "&NFS..."
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+msgid "NF&S..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&CD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&DVD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&Hard Disk..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local Directory..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:63
msgid "&Download repository description files"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:116
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:121
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:135
msgid "&Server Name"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:151
msgid "&ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:159
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:163
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:174
msgid "URL of the Repository"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:183
msgid "P&rotocol"
msgstr ""
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:193
msgid "&URL of the Repository"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:208 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "NFS Server"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212 src/modules/SourceDialogs.rb:214
msgid "CD or DVD Media"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:926
msgid "Local Directory"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222
msgid "Local ISO Image"
msgstr ""
@@ -2095,24 +2101,24 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:224 src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:228 src/modules/SourceDialogs.rb:230
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:232
msgid "Server and Directory"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:480
msgid "&Repository Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:495
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is emp"
@@ -2120,12 +2126,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:509
msgid "&Service Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:517
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, Ya"
@@ -2133,17 +2139,17 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:566
msgid "&URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:580
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2153,23 +2159,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:760 src/modules/SourceDialogs.rb:1900
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:772
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:779
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2179,42 +2185,42 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:834
msgid "&CD-ROM"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:836
msgid "&DVD-ROM"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:841
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:941
msgid "ISO Image File"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:964
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:994
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr ""
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1018
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2222,17 +2228,17 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1039
msgid "&Path to Directory"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1047 src/modules/SourceDialogs.rb:1305
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1372
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1062
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2242,20 +2248,20 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1298
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1303 src/modules/SourceDialogs.rb:1370
msgid "&File System"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1304 src/modules/SourceDialogs.rb:1371
msgid "Dire&ctory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1309
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2268,7 +2274,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1319 src/modules/SourceDialogs.rb:1386
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2276,11 +2282,11 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369
msgid "&Disk Device"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2292,12 +2298,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1402
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1422
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2305,71 +2311,71 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "Server &Name"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1607
msgid "&Port"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Share"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1625
msgid "ISO &Image"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Directory on Server"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633
msgid "Au&thentication"
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1640
msgid "&Anonymous"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1649
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658
msgid "&User Name"
msgstr ""
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1665
msgid "&Password"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1740
msgid "&FTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743
msgid "H&TTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1750
msgid "HTT&PS"
msgstr ""
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1924
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2385,7 +2391,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1937
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2394,12 +2400,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1999
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2126
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2407,7 +2413,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2135
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2415,7 +2421,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2145
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2425,7 +2431,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2157
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2434,25 +2440,25 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172
msgid "Select the media type"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2178
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2179
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2197
msgid "No USB disk was detected."
msgstr ""
-#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#. use three slashes as third slash means path
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2403
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2463,15 +2469,22 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2623
msgid "Media Type"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2647
msgid "Add On Product"
msgstr ""
+#. Returns boolean whether user confirmed to abort the configuration
+#.
+#. @return [Boolean] whether to abort
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2678
+msgid "URL scheme '%s' is not valid."
+msgstr ""
+
#. SourceManager read dialog caption
#: src/modules/SourceManager.rb:100
msgid "Initializing Available Repositories"
@@ -2566,7 +2579,7 @@
#. To adjust the width of the dialog, look for the more lengthy device label
#. (and add some extra space for the frame)
-#: src/modules/SourceManager.rb:670
+#: src/modules/SourceManager.rb:671
msgid "&Drive to eject"
msgstr ""
@@ -2654,18 +2667,18 @@
msgstr ""
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
msgid "Deselect some packages."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/pam.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/pam.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/pam.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/pkg-bindings.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/pkg-bindings.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/pkg-bindings.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -45,18 +45,18 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/Package.cc:651
+#: src/Package.cc:655
msgid "The package cannot be selected to install."
msgstr ""
#. error message
-#: src/Package.cc:657
+#: src/Package.cc:661
msgid "The package is not available."
msgstr ""
#. still not initialized, throw an exception
#. translators: this is an error message
-#: src/PkgFunctions.cc:128
+#: src/PkgFunctions.cc:129
msgid "Cannot connect to the package manager"
msgstr ""
@@ -84,7 +84,7 @@
msgid "Download Descriptions"
msgstr ""
-#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:402 src/Source_Load.cc:155
+#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:407 src/Source_Load.cc:155
#: src/Source_Load.cc:479
msgid "Rebuild Cache"
msgstr ""
@@ -98,17 +98,17 @@
msgid "Adding the Repository..."
msgstr ""
-#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:320
+#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:325
msgid "Downloading "
msgstr ""
#. stages: "download", "build cache"
-#: src/Source_Download.cc:401
+#: src/Source_Download.cc:406
msgid "Refresh Metadata"
msgstr ""
#. 3 steps per repository (download, cache rebuild, load resolvables)
-#: src/Source_Download.cc:409
+#: src/Source_Download.cc:414
msgid "Refreshing Repository..."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/printer.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/printer.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/printer.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -192,7 +192,7 @@
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1101
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1098
#: src/include/printer/policies.rb:135
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:463
#: src/include/printer/sharing.rb:639
@@ -210,8 +210,8 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:220
-#: src/include/printer/overview.rb:1118 src/include/printer/policies.rb:153
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:217
+#: src/include/printer/overview.rb:1115 src/include/printer/policies.rb:153
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:478
#: src/include/printer/sharing.rb:657
msgid "Failed to remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf"
@@ -394,7 +394,7 @@
#. the currently used driver is then the very first entry in the SelectionBox.
#: src/include/printer/basicadd.rb:187 src/include/printer/basicadd.rb:356
#: src/include/printer/basicadd.rb:588 src/include/printer/basicmodify.rb:1082
-#: src/modules/Printer.rb:1960 src/modules/Printer.rb:1986
+#: src/modules/Printer.rb:1954 src/modules/Printer.rb:1980
msgid "Select a driver."
msgstr ""
@@ -440,8 +440,8 @@
#. does not set a valid Printer::selected_connections_index so that the BasicAddDialog
#. does not preselect a connection so that the first connection in the list is preselected
#. (via Table widget fallback) which is still better than an arbitrary preselected entry:
-#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:593
-#: src/include/printer/overview.rb:679 src/include/printer/overview.rb:1153
+#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:590
+#: src/include/printer/overview.rb:676 src/include/printer/overview.rb:1150
msgid "Nothing Selected"
msgstr ""
@@ -627,8 +627,8 @@
#. Exit this dialog in any case:
#. Return at least a list with only a fallback string so that the user is informed:
#. Have the PageSize option topmost:
-#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2211
-#: src/modules/Printer.rb:2341
+#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2205
+#: src/modules/Printer.rb:2335
msgid "No driver options available"
msgstr ""
@@ -948,7 +948,11 @@
#. The user can also decide during the actual installation not to install it
#. or the installation may have failed for whatever reason
#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
+#. The user can also decide during the actual installation not to install it
+#. or the installation may have failed for whatever reason
+#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2002
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2061
msgid "The RPM package cups-backends is not installed."
msgstr ""
@@ -957,130 +961,125 @@
msgid "Program (/path/to/command?option=value) [percent-encoded]"
msgstr ""
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2044
+msgid "To use 'beh', the RPM package cups-backends must be installed."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Text entry for device URI (Uniform Resource Identifier)
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2139
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2163
msgid "Device URI (for which 'beh' should be applied) [percent-encoded]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Check box
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2149
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2173
msgid "Never Disable the Queue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2157
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2181
msgid "Number of Retries ('0' means infinite retries)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2165
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2189
msgid "Delay in Seconds Between Two Retries"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2172
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2265
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2197
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2293
msgid "Select a specific connection type."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Label for tree widget description
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2190
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
msgid "&Connection Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2195
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2220
msgid "Directly Connected Device"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2198
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
-
+#. Disabled legacy "Parallel Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:parallel), _("Parallel Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2200
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2226
msgid "USB Port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2202
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
msgid "HP Devices (HPLIP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2204
-msgid "Serial Port"
-msgstr ""
-
+#. Disabled legacy "Serial Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:serial), _("Serial Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2206
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2212
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2239
msgid "Access Network Printer or Printserver Box via"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2242
msgid "TCP Port (AppSocket/JetDirect)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2217
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
msgid "Line Printer Daemon (LPD) Protocol"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2219
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2246
msgid "Internet Printing Protocol (IPP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2225
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2252
msgid "Print via Print Server Machine"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2255
msgid "Windows (R) or Samba (SMB/CIFS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2230
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2257
msgid "Traditional UNIX Server (LPR/LPD)"
msgstr ""
#. `item( `id(`iprint), _("iPrint (Novell OES)") ),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2260
msgid "CUPS Server (IPP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2235
-msgid "Novell Netware Print Server (IPX)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2241
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2269
msgid "Special"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2272
msgid "Specify Arbitrary Device URI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2248
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2276
msgid "Send Print Data to Other Program (pipe)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2251
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2279
msgid "Daisy-chain Backend Error Handler (beh)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2262
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2290
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
@@ -1095,7 +1094,7 @@
#. and the button with the "back" functionality is named "Cancel".
#. According to the YaST Style Guide (dated Thu, 06 Nov 2008)
#. the "finish" button in a single (step) configuration dialog must now be named "OK".
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2313
msgid "Connection Wizard"
msgstr ""
@@ -1104,12 +1103,12 @@
#. i.e. the scsi backend will be dropped.
#. Therefore in yast2-printer SCSI printer support is also dropped.
#. Because of the dropped scsi backend there must be a user notification:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2338
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2366
msgid "In CUPS version 1.5 SCSI printer support is dropped."
msgstr ""
#. Popup::ErrorDetails details (for experts only):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2340
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2368
msgid ""
"An untested and insecure workaround might be\n"
"to set 'FileDevice Yes' in cupsd.conf\n"
@@ -1119,67 +1118,71 @@
#. while a Device URI to access a network printer via IPP
#. does probably not contain "/printers/" so that this is used here
#. as a best effort attempt to distinguish both cases:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2415
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2443
msgid "Select a connection"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when no connection was selected
#. because there is no connection available to be selected:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2418
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2446
msgid ""
"If no connection is shown here, it is not possible\n"
"to access the device via this type of connection.\n"
"Was the printer connected and switched on all the time?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2426
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2454
msgid "Select a valid connection"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when an invalid connection was selected
#. because the current connection is no longer valid:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2429
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2457
msgid ""
"When the current connection is no longer valid,\n"
"it does no longer work to access the device via this connection.\n"
"Is the printer still connected and switched on?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2469
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2497
msgid "Serial device and baud rate could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2473
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2501
msgid "The 'space' parity checking is only supported with 7 data bits."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2481
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2509
msgid "The 'mark' parity checking is only supported with 7 data bits and 1 stop bit."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2523
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2551
msgid "Bluetooth device ID could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like ':' or '/' in connection_uri
#. must stay as is and not be percent encoded because only the values
#. of the URI parts must be percent encoded but not the whole URI.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2536
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2564
msgid "URI could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2546
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2574
msgid "Servername and printer could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2552
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2580
msgid "Both user and password must be specified."
msgstr ""
#. because special URI characters like '=' or '&' in tcp_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because tcp_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2616
+#. Test whether or not a "client-only" server is accessible.
+#. @param [String] server_name string of the "client-only" server name
+#.
+#. @return false if the "client-only" server is not accessible.
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2644 src/modules/Printer.rb:2348
msgid "Servername could not be empty."
msgstr ""
@@ -1189,30 +1192,30 @@
#. because special URI characters like '=' or '&' in cups_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because cups_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2654
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2693
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2720
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2682
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2721
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2748
msgid "Servername and queue name could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2747
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2775
msgid "Device URI, number of retries, and delay could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like '/ ? = &' in pipe
#. must stay as is and not be percent encoded because pipe
#. contains all like 'path/to/command?option1=value1&option2=value2'
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2761
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2789
msgid "Could not be empty."
msgstr ""
#. Do not change or translate "raw", it is a technical term
#. when no driver is used for a print queue.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2784
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2812
msgid "Select a manufacturer or 'raw queue'."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2802
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2830
msgid "Look up all hosts in the local network"
msgstr ""
@@ -1221,36 +1224,36 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2804
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2831
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2846
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2861
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2876
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2832
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2889
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2904
msgid ""
"Please wait...\n"
"This could take more than a minute."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the port number:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2827
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2855
msgid "Scan for hosts which are accessible via TCP port %1"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2844
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2872
msgid "Scan for hosts which are accessible via Samba (SMB)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2887
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 515 (LPD/LPR)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2902
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 631 (CUPS/IPP)"
msgstr ""
@@ -1260,7 +1263,7 @@
#. });
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2901
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2929
msgid ""
"Scanning in the network did not find any host.\n"
"(Network issue or firewall active?)"
@@ -1268,7 +1271,7 @@
#. where %1 will be replaced by the port number
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2941
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2969
msgid "Access test failed for port '%1' on host '%2'."
msgstr ""
@@ -1278,14 +1281,14 @@
#. and %2 will be replaced by the host name:
#. where %1 will be replaced by the queue name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2968
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2994
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3093
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2996
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3022
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3121
msgid "Access test failed for queue '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. because there is authentication via Active Directory (R) required:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3012
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3040
msgid ""
"This is only a generic test which may untruly report failures\n"
"if authentication via Active Directory (R) is required.\n"
@@ -1295,31 +1298,31 @@
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3043
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3071
msgid "The generic test reports failures for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3063
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3091
msgid "Access test failed for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. Message of a Popup::ErrorDetails
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3105
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3133
msgid "Test OK"
msgstr ""
#. Without a link name /usr/lib[64]/cups/backend/smb (which is provided by samba-client)
#. the rest makes no sense (in particular the ln commands would create nonsense links in $PWD):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3245
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3273
msgid ""
"To support Active Directory (R), the RPM package samba-krb-printing must be in"
"stalled."
msgstr ""
#. Show a user notification before it gets disabled:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3313
msgid "Active Directory (R) support will be disabled for all SMB print queues."
msgstr ""
@@ -1460,67 +1463,60 @@
msgid "SpliX Driver for SPL Printers without JBIG"
msgstr ""
-#. CheckBox to select or un-select the printer driver package m2300w.
-#. There is no need to have the package name "m2300w" in this text
-#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:190
-msgid "Driver for Konica Minolta 2300W and 2400W (unmaintained)"
-msgstr ""
-
#. CheckBox to select or un-select the printer driver package epson-inkjet-printer-escpr.
#. There is no need to have the package name "epson-inkjet-printer-escpr" in this text
#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:201
+#: src/include/printer/driveradd.rb:202
msgid "Epson ESC/P-R Inkjet Printer Driver"
msgstr ""
#. Header for a dialog section where the user can
#. make a printer description file (PPD file) available
#. so that it can be used to set up a print queue with it:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:214
+#: src/include/printer/driveradd.rb:215
msgid "Make a Printer Description File Available"
msgstr ""
#. TextEntry to specify the full path of a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:224
+#: src/include/printer/driveradd.rb:225
msgid "Printer description &file name with full path where it is located"
msgstr ""
#. Label of a PushButton to open a file selection box
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:234
+#: src/include/printer/driveradd.rb:235
msgid "&Browse"
msgstr ""
#. Header for a AskForExistingFile popup dialog
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:273
+#: src/include/printer/driveradd.rb:274
msgid "Select a printer description file"
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the file name:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:660
+#: src/include/printer/driveradd.rb:666
msgid "Cannot access '%1'"
msgstr ""
#. Simply exit this dialog because it does not make sense to proceed here
#. and there is nothing else to be done after this:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:679
+#: src/include/printer/driveradd.rb:685
msgid "The printer description file is not in compliance with the specification."
msgstr ""
#. when a PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:694
+#: src/include/printer/driveradd.rb:700
msgid "Use the printer description file regardless of its errors?"
msgstr ""
#. Body of a Popup::ContinueCancelHeadline
#. when PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:699
+#: src/include/printer/driveradd.rb:705
msgid "A non-compliant printer description file can lead to arbitrary failures."
msgstr ""
-#: src/include/printer/driveradd.rb:716
+#: src/include/printer/driveradd.rb:722
msgid "Failed to make the printer description file available"
msgstr ""
@@ -2018,7 +2014,7 @@
"A connection is specified as so called <b>device URI</b>.<br>\n"
"Its first word (the so called URI scheme) specifies the kind of data-transfer,"
"\n"
-"for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
+"for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
"After the scheme there are more or less additional components\n"
"which specify the details for this kind of data-transfer.<br>\n"
"Space characters are not allowed in an URI.\n"
@@ -2129,36 +2125,13 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs for Directly Connected Devices</big></b><br>\n"
-"Devices which are connected via the parallel port or via USB\n"
+"Devices which are connected via USB\n"
"are autodetected and the appropriate device URI is autogenerated.\n"
"For example:<br>\n"
-"parallel:/dev/lp0<br>\n"
-"usb://ACME/Fun%20Printer?serial=A1B2C3<br>\n"
-"hp:/usb/HP_LaserJet?serial=1234<br>\n"
-"Usually only the autogenerated device URIs work.\n"
-"When the device is not autodetected, there is usually no communication\n"
-"with the device possible and no data can be sent to the device.<br>\n"
-"To access a HP printer or all-in-one device via the backend 'hp',\n"
-"the RPM package hplip must be installed.\n"
-"The package provides HP's printing and scanning software HPLIP.<br>\n"
-"In contrast devices which are connected via serial port or bluetooth\n"
-"are not autodetected so that the device URI must be manually specified.\n"
-"The serial device URI parameters must comply with\n"
-"what the serial port in the printer requires,\n"
-"see the manual of your serial printer.\n"
-"Example device URIs:<br>\n"
-"serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>\n"
-"bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>\n"
-"To access a device via bluetooth, the RPM package bluez-cups must be installed"
-".\n"
-"The package provides the CUPS backend 'bluetooth' which actually sends the dat"
-"a\n"
-"to a bluetooth printer.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 5/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:586
+#: src/include/printer/helps.rb:588
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Access a Network Printer or a Printserver Box</big></b>"
@@ -2200,7 +2173,7 @@
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 6/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:625
+#: src/include/printer/helps.rb:627
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Print Via a Print Server Machine</big></b><br>\n"
@@ -2274,23 +2247,10 @@
"The official IANA port for IPP is 631.\n"
"The matching device URI is:<br>\n"
"ipp://ip-address:631/printers/queue<br>\n"
-"<b>Novell Netware Print Server (IPX)</b><br>\n"
-"To access print queues on a Novell Netware print server,\n"
-"the RPM package ncpfs must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'novell' which runs\n"
-"the <tt>nprint</tt> program which actually sends the data\n"
-"to a Novell Netware print queue.\n"
-"A server name and a printer queue name is needed to access it.\n"
-"Furthermore a user name and a password may be required to get access.\n"
-"The matching device URI is:<br>\n"
-"novell://username:password@server/queue<br>\n"
-"For <b>more information</b> have a look at <tt>man nprint</tt> and\n"
-"the other documentation in the RPM package ncpfs.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 7/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:711
+#: src/include/printer/helps.rb:714
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Special Device URIs</big></b><br>\n"
@@ -2304,7 +2264,7 @@
"The matching device URI is:<br>\n"
"pipe:/path/to/targetcommand<br>\n"
"<b>Daisy-chain Backend Error Handler (beh)</b><br>\n"
-"To do this, the RPM package foomatic-filters must be installed.\n"
+"To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n"
"The package provides the CUPS backend 'beh'.<br>\n"
"The backend 'beh' is a wrapper for the usual backend,\n"
"which is then called by beh.\n"
@@ -2333,7 +2293,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:752
+#: src/include/printer/helps.rb:755
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Printing Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2372,7 +2332,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:789
+#: src/include/printer/helps.rb:792
msgid ""
"<p>\n"
"If you can access remote CUPS servers for printing\n"
@@ -2389,7 +2349,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:804
+#: src/include/printer/helps.rb:807
msgid ""
"<p>\n"
"If you print only via network and if you use only one single CUPS server,\n"
@@ -2406,7 +2366,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:818
+#: src/include/printer/helps.rb:821
msgid ""
"<p>\n"
"You have to set up an appropriate print queue on your host\n"
@@ -2421,7 +2381,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:832
+#: src/include/printer/helps.rb:835
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Sharing Print Queues and Publish Them Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2436,7 +2396,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:844
+#: src/include/printer/helps.rb:847
msgid ""
"<p>\n"
"First of all CUPS client systems must be allowed to access the CUPS server.\n"
@@ -2453,7 +2413,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:858
+#: src/include/printer/helps.rb:861
msgid ""
"<p>\n"
"There are various ways which can coexist how to specify\n"
@@ -2473,7 +2433,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:876
+#: src/include/printer/helps.rb:879
msgid ""
"<p>\n"
"Regarding firewall:<br>\n"
@@ -2509,7 +2469,7 @@
msgstr ""
#. Policies help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:911
+#: src/include/printer/helps.rb:914
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Operation Policy</big></b><br>\n"
@@ -2521,14 +2481,14 @@
msgstr ""
#. Policies help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:921
+#: src/include/printer/helps.rb:924
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Error Policy</big></b><br>\n"
"The error policy defines the default policy that is used when\n"
"CUPS fails to send a print job to the printer device.<br>\n"
"Depending on the particular way how the printer is connected\n"
-"(for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
+"(for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
"and depending on the actual kind of failure,\n"
"the CUPS backend which actually sends the data to the printer\n"
"can overwrite the default error policy\n"
@@ -2548,7 +2508,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:946
+#: src/include/printer/helps.rb:949
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for Local Connected Printers</big></b><br>\n"
@@ -2567,7 +2527,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:963
+#: src/include/printer/helps.rb:966
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for USB Printers</big></b><br>\n"
@@ -2707,69 +2667,69 @@
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:204
+#: src/include/printer/overview.rb:201
msgid "Do no longer use the inaccessible CUPS server '%1'?"
msgstr ""
#. Popup::YesNoHeadline body recommendation how to answer the headline question
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:210
+#: src/include/printer/overview.rb:207
msgid "To proceed, you should agree that '%1' will be no longer used."
msgstr ""
#. The 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf was removed
#. so that it is now no longer a real client-only config and
#. therefore the Printerlib::client_* values must be determined anew:
-#: src/include/printer/overview.rb:226 src/include/printer/overview.rb:237
+#: src/include/printer/overview.rb:223 src/include/printer/overview.rb:234
msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of delays and failures."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the CUPS server name.
-#: src/include/printer/overview.rb:256
+#: src/include/printer/overview.rb:253
msgid "CUPS Server %1"
msgstr ""
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/overview.rb:280
+#: src/include/printer/overview.rb:277
msgid "Testing if CUPS server is accessible..."
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
-#: src/include/printer/overview.rb:595 src/include/printer/overview.rb:681
-#: src/include/printer/overview.rb:1155
+#: src/include/printer/overview.rb:592 src/include/printer/overview.rb:678
+#: src/include/printer/overview.rb:1152
msgid "Select an entry."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:608
+#: src/include/printer/overview.rb:605
msgid "Cannot Delete"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:610
+#: src/include/printer/overview.rb:607
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:617
+#: src/include/printer/overview.rb:614
msgid "Confirm Deletion"
msgstr ""
#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:619
+#: src/include/printer/overview.rb:616
msgid ""
"The selected configuration would be deleted immediately and cannot be restored"
"."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:623
+#: src/include/printer/overview.rb:620
msgid "Delete configuration %1"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:625
+#: src/include/printer/overview.rb:622
msgid "Do not delete it"
msgstr ""
@@ -2780,33 +2740,33 @@
#. Nevertheless it is possible to delete a class with the YaST printer module
#. so that the user can get rid of a class which may have been created by accident
#. with whatever other setup tool:
-#: src/include/printer/overview.rb:640
+#: src/include/printer/overview.rb:637
msgid "Confirm Deletion of a Class"
msgstr ""
#. Body of a confirmation popup before a class will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:642
+#: src/include/printer/overview.rb:639
msgid "A deleted class cannot be re-created with this tool."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:688
+#: src/include/printer/overview.rb:685
msgid "Rejecting Print Jobs"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when the queue rejects print jobs:
-#: src/include/printer/overview.rb:690
+#: src/include/printer/overview.rb:687
msgid "The testpage cannot be printed because print jobs are rejected."
msgstr ""
#. Do a refresh of the overview content to be on the safe side.
#. Perhaps the actual current queue state is no longer "rejecting".
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:700
+#: src/include/printer/overview.rb:697
msgid "Printout Disabled"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when printing is disabled for the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:702
+#: src/include/printer/overview.rb:699
msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled."
msgstr ""
@@ -2815,7 +2775,7 @@
#. the test above makes sure that the queue has printing enabled.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:731
+#: src/include/printer/overview.rb:728
msgid ""
"There are pending print jobs which might be deleted before the testpage is pri"
"nted."
@@ -2823,19 +2783,19 @@
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:751 src/include/printer/overview.rb:920
+#: src/include/printer/overview.rb:748 src/include/printer/overview.rb:917
msgid "Delete Pending Print Jobs For %1"
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:759
+#: src/include/printer/overview.rb:756
msgid "Delete them before printing testpage"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:762
+#: src/include/printer/overview.rb:759
msgid "Print testpage after the other jobs"
msgstr ""
@@ -2843,7 +2803,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:775 src/include/printer/overview.rb:944
+#: src/include/printer/overview.rb:772 src/include/printer/overview.rb:941
msgid "Failed to delete all pending jobs for %1."
msgstr ""
@@ -2862,28 +2822,28 @@
#. + (Printed with CUPS) show
#. make it obvious that it is not a YaST testpage but a CUPS testpage
#. and it is now independent of the CUPS version.
-#: src/include/printer/overview.rb:802
+#: src/include/printer/overview.rb:799
msgid "Test printout"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message:
-#: src/include/printer/overview.rb:804
+#: src/include/printer/overview.rb:801
msgid "Print one or two pages e.g. to test duplex printing"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'yes' (default) button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:806
+#: src/include/printer/overview.rb:803
msgid "Single test page"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'no' button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:808
+#: src/include/printer/overview.rb:805
msgid "Two test pages"
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:838
+#: src/include/printer/overview.rb:835
msgid "Failed to print testpage for %1."
msgstr ""
@@ -2891,25 +2851,25 @@
#. there might be whatever reason (e.g. a remote queue might have been deleted in the meantime)
#. so that a refresh of the overview content is needed to be on the safe side.
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:855
+#: src/include/printer/overview.rb:852
msgid "Wait Until Testpage Printing Finished"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message regarding testpage printout result
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:859
+#: src/include/printer/overview.rb:856
msgid "Sent testpage to %1. Printing should start soon."
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'Yes' button label
#. regarding a positive testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:864
+#: src/include/printer/overview.rb:861
msgid "Testpage printout was successful"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'No' button label
#. regarding a negative testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:867
+#: src/include/printer/overview.rb:864
msgid "Testpage printing failed"
msgstr ""
@@ -2929,55 +2889,55 @@
#. spit out zillions of sheets with nonsense characters.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:900
+#: src/include/printer/overview.rb:897
msgid "There are pending print jobs which might be deleted now."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:928
+#: src/include/printer/overview.rb:925
msgid "Delete all pending jobs"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:931
+#: src/include/printer/overview.rb:928
msgid "Do not delete them"
msgstr ""
#. Ignore an effectively empty test_print_cups_error_log:
-#: src/include/printer/overview.rb:1046
+#: src/include/printer/overview.rb:1043
msgid "For the full log, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1051
+#: src/include/printer/overview.rb:1048
msgid "CUPS log information while processing the testpage for %1 (English only)"
msgstr ""
#. but the test_print_cups_error_log was effectively empty,
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1068
+#: src/include/printer/overview.rb:1065
msgid "For CUPS log information, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1078
+#: src/include/printer/overview.rb:1075
msgid ""
"When printing via a remote system fails, you may ask an admin of the remote sy"
"stem."
msgstr ""
#. PopupYesNoHeadline body:
-#: src/include/printer/overview.rb:1105
+#: src/include/printer/overview.rb:1102
msgid "A remote CUPS server setting conflicts with adding a configuration."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1162
+#: src/include/printer/overview.rb:1159
msgid "Cannot Modify"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be modified:
-#: src/include/printer/overview.rb:1164
+#: src/include/printer/overview.rb:1161
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be modified."
msgstr ""
@@ -3677,125 +3637,52 @@
msgstr ""
#. show a meaningful text as fallback entry ('Find More' is a button label).
-#: src/modules/Printer.rb:1594
+#: src/modules/Printer.rb:1588
msgid "No matching driver found. Change the search string or try 'Find More'."
msgstr ""
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/modules/Printer.rb:1619
+#: src/modules/Printer.rb:1613
msgid "Processing many printer drivers. Please wait..."
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2065
+#: src/modules/Printer.rb:2059
msgid "Failed to add queue %1."
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2185
+#: src/modules/Printer.rb:2179
msgid "Failed to delete configuration %1."
msgstr ""
#. Only a simple message because this is only a fallback case
#. which should not happen at all:
-#: src/modules/Printer.rb:2208
+#: src/modules/Printer.rb:2202
msgid "Failed to determine the driver options."
msgstr ""
#. Info for a currently selected item which is to be set as new value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2215
+#: src/modules/Printer.rb:2209
msgid "new value"
msgstr ""
#. Info for a current setting which is the currently still saved value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2217
+#: src/modules/Printer.rb:2211
msgid "saved value"
msgstr ""
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2366
-msgid "The server '%1' is not accessible via port 631 (IPP/CUPS)."
+#: src/modules/Printer.rb:2358
+msgid "The server '"
msgstr ""
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2371
-msgid "The server '%1' responds to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2376
-msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2381
-msgid "The server name '%1' is known in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2386
-msgid "The server name '%1' is not known in the network."
-msgstr ""
-
-#. but in most cases TestClientOnlyServer is called
-#. indirectly without a button click by the user
-#. so that even the netcat test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when netcat is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2404
-msgid "Cannot execute the program 'netcat'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2409
-msgid "The RPM package 'netcat' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. but it the less meaningful test is not really important
-#. so that the less meaningful test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when ping is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2445
-msgid "Cannot execute the program 'ping'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2454
-msgid "The RPM package 'iputils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2483
-msgid "The server '%1' is not accessible."
-msgstr ""
-
-#. but it the last test is not really important
-#. so that the last test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when host is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2546
-msgid "Cannot execute the program 'host'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2555
-msgid "The RPM package 'bind-utils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2582
-msgid "The server '%1' does not respond in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2644
-msgid "The server '%1' is unknown."
-msgstr ""
-
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "DISPLAY", it is an environment variable name.
-#: src/modules/Printer.rb:2673
+#: src/modules/Printer.rb:2371
msgid ""
"Cannot run hp-setup because no graphical display can be opened.\n"
"This happens in particular when YaST runs in text-only mode,\n"
@@ -3806,7 +3693,7 @@
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2683
+#: src/modules/Printer.rb:2381
msgid ""
"Cannot run hp-setup because\n"
"/usr/bin/hp-setup is not executable\n"
@@ -3815,7 +3702,7 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2691
+#: src/modules/Printer.rb:2389
msgid ""
"Launched hp-setup.\n"
"You must finish hp-setup before you can proceed with the printer configuration"
@@ -3826,7 +3713,7 @@
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a package name.
#. Translate 'Driver Packages' the same as the PushButton name to go to the "Add Driver" dialog:
-#: src/modules/Printer.rb:2725
+#: src/modules/Printer.rb:2423
msgid ""
"To run hp-setup, the RPM package hplip must be installed.\n"
"Use 'Driver Packages' to install it."
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/product-creator.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/product-creator.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/product-creator.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -919,7 +919,8 @@
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/product-creator/helps.rb:46
-msgid "<p><b><big>Initializing Configuration</big></b></p>\n"
+msgid ""
+"<p><b><big>Initializing Configuration</big></b></p>\n"
msgstr ""
#. Read dialog help 2/2
@@ -931,7 +932,8 @@
#. Write dialog help 1/2
#: src/include/product-creator/helps.rb:54
-msgid "<p><b><big>Saving Configuration</big></b></p>\n"
+msgid ""
+"<p><b><big>Saving Configuration</big></b></p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 2/2
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/proxy.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/proxy.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/proxy.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,133 +17,31 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Commandline help title
-#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:40
-msgid "Enable proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:48
-msgid "Disable proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:56
-msgid "Change the current proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:66
-msgid "Set the authentication for proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:76
-msgid "Show the summary of the current settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:88
-msgid "Set HTTP proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:93
-msgid "Set HTTPS proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:98
-msgid "Set FTP proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:103
-msgid "Clear all options listed"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:107
-msgid "Set domains for not using the proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:114
-msgid "The username to be used for proxy authentication"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:121
-msgid "The password to be used for proxy authentication"
-msgstr ""
-
-#. ask the user
-#. translators: command line prompt for entering a password
-#: src/clients/proxy.rb:238
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#. Return a modification status
-#. @return true if data was modified
-#: src/clients/proxy_auto.rb:109
-msgid "Status of Proxy Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:110
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:112
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:116
-msgid "HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:120
-msgid "FTP"
-msgstr ""
-
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr ""
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr ""
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr ""
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr ""
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -152,48 +50,45 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
msgstr ""
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr ""
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
+#. Proxy dialog caption
+#. Commandline help title
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:399 src/lib/proxy/client.rb:27
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to tak"
@@ -204,16 +99,14 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured acc"
"ess\n"
@@ -221,22 +114,19 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -244,8 +134,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -253,8 +142,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -262,84 +150,73 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
msgstr ""
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr ""
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr ""
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr ""
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr ""
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr ""
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:615
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:628
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -348,50 +225,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:643
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:651
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:659
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:668
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:676
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:687
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:695
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:705
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -401,62 +270,140 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
+#. Return a modification status
+#. @return true if data was modified
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:104
+msgid "Status of Proxy Configuration"
msgstr ""
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:105
+msgid "Enabled"
msgstr ""
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:107
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:111
+msgid "HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:115
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:35
+msgid "Enable proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:43
+msgid "Disable proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:51
+msgid "Change the current proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:61
+msgid "Set the authentication for proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:71
+msgid "Show the summary of the current settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:83
+msgid "Set HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:88
+msgid "Set HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:93
+msgid "Set FTP proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:98
+msgid "Clear all options listed"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:102
+msgid "Set domains for not using the proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:109
+msgid "The username to be used for proxy authentication"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:116
+msgid "The password to be used for proxy authentication"
+msgstr ""
+
+#. ask the user
+#. translators: command line prompt for entering a password
+#: src/lib/proxy/client.rb:233
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
#. Popup headline
-#: src/modules/Proxy.rb:45
+#: src/modules/Proxy.rb:38
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
-#: src/modules/Proxy.rb:46
+#: src/modules/Proxy.rb:39
msgid "It is recommended to relogin to make new proxy settings effective."
msgstr ""
-#. Write routing settings and apply changes
+#. Write proxy settings and apply changes
#. @return true if success
-#: src/modules/Proxy.rb:131
+#: src/modules/Proxy.rb:174
msgid "Update proxy configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Proxy.rb:133
+#: src/modules/Proxy.rb:176
msgid "Saving Proxy Configuration"
msgstr ""
#. sleep for longer time, so that progress does not disappear right afterwards
#. but only when Progress is visible
-#: src/modules/Proxy.rb:141
+#: src/modules/Proxy.rb:184
msgid "Updating proxy configuration..."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:437
+#: src/modules/Proxy.rb:418
msgid "Proxy is disabled."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:442
+#: src/modules/Proxy.rb:423
msgid "Proxy is enabled."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:451
+#: src/modules/Proxy.rb:432
msgid "HTTP Proxy: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:459
+#: src/modules/Proxy.rb:440
msgid "HTTPS Proxy: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:466
+#: src/modules/Proxy.rb:447
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/qt-pkg.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/qt-pkg.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/qt-pkg.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -17,249 +17,253 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/YQPackageSelector.cc:315
+#: src/YQPackageSelector.cc:318
msgid "&Update Problems"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:342
+#: src/YQPackageSelector.cc:345
msgid "Patter&ns"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:364
+#: src/YQPackageSelector.cc:367
msgid "Package &Groups"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:376
+#: src/YQPackageSelector.cc:379
msgid "&RPM Groups"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:389
+#: src/YQPackageSelector.cc:392
msgid "&Languages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:405
+#: src/YQPackageSelector.cc:408
msgid "&Repositories"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:419
+#: src/YQPackageSelector.cc:422
msgid "S&earch"
msgstr ""
#. DEBUG
-#: src/YQPackageSelector.cc:426 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
+#: src/YQPackageSelector.cc:429 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
msgid "&Keywords"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:435
+#: src/YQPackageSelector.cc:438
msgid "&Installation Summary"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:520
+#: src/YQPackageSelector.cc:526
msgid "D&escription"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:533
+#: src/YQPackageSelector.cc:539
msgid "&Technical Data"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:546 src/YQPkgProductDialog.cc:115
+#: src/YQPackageSelector.cc:552 src/YQPkgProductDialog.cc:115
msgid "Dependencies"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:562
+#: src/YQPackageSelector.cc:567
msgid "&Versions"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:580
+#: src/YQPackageSelector.cc:585
msgid "File List"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:597
+#: src/YQPackageSelector.cc:602
msgid "Change Log"
msgstr ""
#. "Cancel" button
#. button #0
#. text
-#: src/YQPackageSelector.cc:624 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
+#. button #0
+#: src/YQPackageSelector.cc:629 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:249 src/YQPackageSelectorBase.cc:305
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:326 src/YQPatternSelector.cc:259
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:163 src/YQPkgConflictDialog.cc:398
#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:245 src/YQPkgTextDialog.cc:258
-#: src/YQSimplePatchSelector.cc:219
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:429 src/YQSimplePatchSelector.cc:219
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. Translators: "Accept" here refers to licenses or similar
-#: src/YQPackageSelector.cc:634 src/YQPatternSelector.cc:268
+#: src/YQPackageSelector.cc:639 src/YQPatternSelector.cc:268
#: src/YQPkgTextDialog.cc:258 src/YQSimplePatchSelector.cc:228
msgid "&Accept"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:677
+#: src/YQPackageSelector.cc:682
msgid "&File"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:679
+#: src/YQPackageSelector.cc:684
msgid "&Import..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:680
+#: src/YQPackageSelector.cc:685
msgid "&Export..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:684
+#: src/YQPackageSelector.cc:689
msgid "E&xit -- Discard Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:685
+#: src/YQPackageSelector.cc:690
msgid "&Quit -- Save Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:697
+#: src/YQPackageSelector.cc:702
msgid "&Package"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:737 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
+#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
#: src/YQPkgRepoFilterView.cc:149
msgid "All Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:739 src/YQPkgObjList.cc:430
+#: src/YQPackageSelector.cc:744 src/YQPkgObjList.cc:430
msgid "Update if newer version available"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgObjList.cc:415
-#: src/YQPkgObjList.cc:436
+#: src/YQPackageSelector.cc:747 src/YQPkgObjList.cc:415 src/YQPkgObjList.cc:436
msgid "Update unconditionally"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:756
+#: src/YQPackageSelector.cc:761
msgid "&Patch"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:783
+#: src/YQPackageSelector.cc:788
msgid "Confi&guration"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:784
+#: src/YQPackageSelector.cc:789
msgid "&Repositories..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:785
+#: src/YQPackageSelector.cc:790
msgid "&Online Update..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:795
+#: src/YQPackageSelector.cc:800
msgid "&Dependencies"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:797
+#: src/YQPackageSelector.cc:802
msgid "&Check Now"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:798
+#: src/YQPackageSelector.cc:804
msgid "&Autocheck"
msgstr ""
+#: src/YQPackageSelector.cc:809
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr ""
+
#. Translators: Menu for view options (Use a noun, not a verb!)
-#: src/YQPackageSelector.cc:811
+#: src/YQPackageSelector.cc:822
msgid "&Options"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:814
+#: src/YQPackageSelector.cc:825
msgid "Show -de&vel Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:823
+#: src/YQPackageSelector.cc:834
msgid "Show -&debuginfo/-debugsource Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:831
+#: src/YQPackageSelector.cc:842
msgid "&System Verification Mode"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:836
-msgid "&Ignore Recommended Packages for Already Installed Packages"
-msgstr ""
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:842
+#: src/YQPackageSelector.cc:847
msgid "&Cleanup when deleting packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:846
+#: src/YQPackageSelector.cc:851
msgid "&Allow vendor change"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:859
+#: src/YQPackageSelector.cc:864
msgid "E&xtras"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:861
+#: src/YQPackageSelector.cc:866
msgid "Show &Products"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:862
+#: src/YQPackageSelector.cc:867
msgid "Show P&ackage Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:863
+#: src/YQPackageSelector.cc:868
msgid "Show &History"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:871
+#: src/YQPackageSelector.cc:876
msgid "Install All Matching -&devel Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:875
+#: src/YQPackageSelector.cc:880
msgid "Install All Matching -de&buginfo Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debugsource", so don't translate that "-debugsource"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:878
+#: src/YQPackageSelector.cc:883
msgid "Install All Matching -debug&source Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:883
+#: src/YQPackageSelector.cc:885
+msgid "Install All Matching &Recommended Packages"
+msgstr ""
+
+#: src/YQPackageSelector.cc:891
msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:903
+#: src/YQPackageSelector.cc:911
msgid "&Help"
msgstr ""
#. Note: The help functions and their texts are moved out
#. to a separate source file YQPackageSelectorHelp.cc
#. Menu entry for help overview
-#: src/YQPackageSelector.cc:909
+#: src/YQPackageSelector.cc:917
msgid "&Overview"
msgstr ""
#. Menu entry for help about used symbols ( icons )
-#: src/YQPackageSelector.cc:912
+#: src/YQPackageSelector.cc:920
msgid "&Symbols"
msgstr ""
#. Menu entry for keyboard help
-#: src/YQPackageSelector.cc:915
+#: src/YQPackageSelector.cc:923
msgid "&Keys"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1101
+#: src/YQPackageSelector.cc:1109
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1117
+#: src/YQPackageSelector.cc:1125
msgid "P&atches"
msgstr ""
#. startsWith
#. filter
-#: src/YQPackageSelector.cc:1179
+#: src/YQPackageSelector.cc:1187
msgid "Save Package List"
msgstr ""
@@ -267,59 +271,59 @@
#. parent
#. Post error popup.
#. parent
-#: src/YQPackageSelector.cc:1218 src/YQPackageSelector.cc:1312
+#: src/YQPackageSelector.cc:1226 src/YQPackageSelector.cc:1320
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:425 src/YQPkgConflictList.cc:201
#: src/YQPkgList.cc:605
msgid "Error"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1219
+#: src/YQPackageSelector.cc:1227
msgid "Error exporting package list to %1"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1231
+#: src/YQPackageSelector.cc:1239
msgid "Load Package List"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1313
+#: src/YQPackageSelector.cc:1321
msgid "Error loading package list from %1"
msgstr ""
#. caption
#. Translators: %1 is the number of affected packages
-#: src/YQPackageSelector.cc:1415
+#: src/YQPackageSelector.cc:1423
msgid "%1 packages will be updated"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "&Continue"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "C&ancel"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1455
+#: src/YQPackageSelector.cc:1463
msgid "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1474
+#: src/YQPackageSelector.cc:1482
msgid "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1697
+#: src/YQPackageSelector.cc:1571 src/YQPackageSelector.cc:1726
msgid "Added Subpackages:"
msgstr ""
#. "OK" button
#. addHStretch( hbox );
#. "OK" button
-#: src/YQPackageSelector.cc:1699 src/YQPackageSelectorBase.cc:214
-#: src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120 src/YQPkgDiskUsageList.cc:156
-#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:165 src/YQPkgProductDialog.cc:135
-#: src/YQPkgTextDialog.cc:71
+#: src/YQPackageSelector.cc:1572 src/YQPackageSelector.cc:1728
+#: src/YQPackageSelectorBase.cc:214 src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120
+#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:156 src/YQPkgDiskUsageList.cc:165
+#: src/YQPkgProductDialog.cc:135 src/YQPkgTextDialog.cc:71
msgid "&OK"
msgstr ""
@@ -366,7 +370,7 @@
msgstr ""
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:305 src/YQPackageSelectorBase.cc:326
-#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397
+#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397 src/YQPkgVersionsView.cc:428
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
@@ -1498,10 +1502,41 @@
"</p>"
msgstr ""
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:211
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:207
msgid "%1-%2 from vendor %3 (installed)"
msgstr ""
+#. Translators: Popup dialog text. Try to keep the lines about the same length.
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:398
+msgid ""
+"You are trying to install multiversion-capable\n"
+"and non-multiversion-capable versions of this\n"
+"package at the same time."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:406
+msgid ""
+"This version is multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install this version\n"
+"and unselect the non-multiversion-capable version,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other one."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:415
+msgid ""
+"This version is not multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install only this version\n"
+"and unselect all other versions,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other ones."
+msgstr ""
+
+#. Dialog heading
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:423
+msgid "Incompatible Package Versions"
+msgstr ""
+
#. Translators: %1 is a package version, %2 the package architecture,
#. %3 describes the repository where it comes from,
#. %4 is the repository's priority
@@ -1509,13 +1544,13 @@
#. Examples:
#. 2.5.23-i568 from Packman with priority 100 and vendor openSUSE
#. 3.17.4-i386 from openSUSE-11.1 update repository with priority 20 and vendor openSUSE
-#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
-#. %1 %2 %3 %4 %5
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:365 src/YQPkgVersionsView.cc:402
+#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
+#. %1 %2 %3 %4 %5
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:549 src/YQPkgVersionsView.cc:586
msgid "%1-%2 from %3 with priority %4 and vendor %5"
msgstr ""
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:386
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:570
msgid "This version is installed in your system."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/qt.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/qt.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/qt.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -44,18 +44,21 @@
msgstr ""
#. Window title for help wizard window
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#. "Help" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112 src/YQWizard.cc:853
-#: src/YQWizard.cc:1320
+#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112
msgid "Help"
msgstr ""
#. Close button for wizard help window
-#: src/QY2HelpDialog.cc:66 src/QY2HelpDialog.cc:113
+#: src/QY2HelpDialog.cc:66 src/QY2HelpDialog.cc:113 src/QY2RelNotesDialog.cc:86
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:132
msgid "&Close"
msgstr ""
+#. Window title for help wizard window
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:83 src/QY2RelNotesDialog.cc:131
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
#: src/QY2StyleEditor.cc:46
msgid "Stylesheet Editor"
msgstr ""
@@ -72,12 +75,12 @@
msgstr ""
#. parent
-#: src/YQDialog.cc:623
+#: src/YQDialog.cc:629
msgid "Color switching"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQDialog.cc:624
+#: src/YQDialog.cc:630
msgid ""
"Switching to color palette for vision impaired users -\n"
"press Shift-F4 again to switch back to normal colors."
@@ -108,20 +111,33 @@
msgid "Configure YaST Logging:"
msgstr ""
+#. Help button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Help" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:857 src/YQWizard.cc:1340
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#.
#. "Release Notes" button
#.
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:869
-msgid "Release Notes"
+#. Release Notes button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Release Notes" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:874 src/YQWizard.cc:1355
+msgid "&Release Notes"
msgstr ""
-#. "Steps" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1324
-msgid "Steps"
+#. "Steps" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1345
+msgid "&Steps"
msgstr ""
-#. "Tree" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1328
-msgid "Tree"
+#. "Tree" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1350
+msgid "&Tree"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/rdp.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/rdp.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/rdp.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/rear.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/rear.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/rear.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -221,16 +221,19 @@
#. set settings according to options read from config file.
#: src/include/rear/ui.rb:551
-msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgid ""
+"BACKUP is set to an unknown value.\n"
msgstr ""
#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
#: src/include/rear/ui.rb:564
-msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgid ""
+"OUTPUT is set to an unknown value.\n"
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:581
-msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgid ""
+"NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:590
@@ -255,11 +258,11 @@
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:698
-msgid "Reading rear settings"
+msgid "Analyzing system"
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:698
-msgid "Analyzing system"
+msgid "Reading rear settings"
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:699
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/registration.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/registration.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/registration.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-20 09:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-20 09:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -18,249 +18,89 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid "Local Registration Servers"
msgstr ""
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:44
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:68
msgid "No registration server selected."
msgstr ""
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:114
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:54 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:40
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr ""
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr ""
-
-#. display the registration update dialog
+#. check the base product at start to avoid problems later
+#. Translators: Text for UI Label - capitalized
#. dialog title
+#. just set an empty Wizard dialog to replace the current one after
+#. pressing "Next"
#. dialog title
-#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
+#. display and run a dialog for updating the current registration
+#. @return [Symbol] user input
+#: src/clients/inst_scc.rb:186
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:262
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:41
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
-msgid "Registration is being updated..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
-msgid "The previous registration is being updated."
-msgstr ""
-
-#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
-msgid ""
-"Automatic registration upgrade failed.\n"
-"You can manually register the system from scratch."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (1/2)
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
-msgid ""
-"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
-"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
-"Access to security and general software updates is only possible on\n"
-"a registered system."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (2/2),
-#. not displayed in installed system
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
-msgid ""
-"If you skip product registration now, remember to register after\n"
-"installation has completed."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
-msgid "Network Configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
-msgid "The system is already registered."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
-msgid "&E-mail Address"
-msgstr ""
-
-#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
-msgid "Registration &Code"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
-msgid "&Local Registration Server..."
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
-msgid "&Skip Registration"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
-msgid ""
-"Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get upda"
-"tes and extensions."
-msgstr ""
-
-#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
-msgid ""
-"Registration added some update repositories.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the latest available\n"
-"on-line updates during installation?"
-msgstr ""
-
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
-msgstr ""
-
-#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
-msgid "Register Extensions and Modules"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
-msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
-msgid ""
-"If you do not register your system we will not be able\n"
-"to grant you access to the update repositories.\n"
-"\n"
-"You can register after the installation or visit our\n"
-"Customer Center for online registration.\n"
-"\n"
-"Really skip the registration now?"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
-msgid "Register Again"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
-msgid "Select Extensions"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
-msgid "<p>The system is already registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
-msgid ""
-"<p>You can re-register it again or you can register additional extension or mo"
-"dules to enhance the functionality of the system.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
-msgid ""
-"<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Custome"
-"r Center and remove the system manually there.</p>"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
-msgid ""
-"The base product was not found,\n"
-"check your system."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
-msgid ""
-"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
-"Report a bug at %s."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
-msgid ""
-"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
-"is a symlink pointing to the base product .prod file."
-msgstr ""
-
#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
-#: src/clients/scc.rb:44
+#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
+#: src/clients/registration.rb:43 src/clients/scc.rb:43
msgid "Use '%s' instead of this YaST module."
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:201
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:229
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
-#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
-#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
-#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#. download and install the specified SSL certificate to the system
+#. @param url [String] URL of the certificate
+#: src/clients/scc_auto.rb:247
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:251
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#. %s is name of given product
+#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:242
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:272
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr ""
+
#. display the extension selection dialog and wait for a button click
#. @return [Symbol] user input (:import, :cancel)
#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:5
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:49
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:55
msgid "Product Registration"
msgstr ""
@@ -326,33 +166,33 @@
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:4
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Issued To"
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:7
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:16
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:61
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:60
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:8
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:17
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:63
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:62
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:9
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:18
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:65
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:64
msgid "Organization Unit (OU): "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:13
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Issued By"
msgstr ""
@@ -381,38 +221,38 @@
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:44
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "SHA1 Fingerprint: "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:46
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:38
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:37
msgid "SHA256 Fingerprint: "
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:74
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:80
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:93
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:99
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -428,53 +268,53 @@
#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
#. update the message when an old SMT server is found
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:128
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:179
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:182
msgid "Registration failed."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid "Registration client error."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:197
msgid "Details: %s"
msgstr ""
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:222
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:223
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:239
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:244
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:258
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:263
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -483,77 +323,157 @@
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
+#. error message
+#: src/lib/registration/helpers.rb:231
+msgid ""
+"The base product was not found,\n"
+"check your system."
msgstr ""
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
+#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
+#: src/lib/registration/helpers.rb:235
+msgid ""
+"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
+"Report a bug at %s."
msgstr ""
+#: src/lib/registration/helpers.rb:238
+msgid ""
+"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
+"is a symlink pointing to the base product .prod file."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:80
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:228
+msgid "Registering the System..."
+msgstr ""
+
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:106
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:307
+msgid "Updating to %s ..."
+msgstr ""
+
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. download the addons from SCC, let the user select addons to install
+#. @return [Symbol] the user input
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:143
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:109
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:157
+msgid "Loading Migration Products..."
+msgstr ""
+
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+msgid "Register Extensions and Modules"
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:178
+msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
+msgstr ""
+
+#. not set yet?
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:202
+msgid "Registration added some update repositories."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:204
+msgid ""
+"Do you want to install the latest available\n"
+"on-line updates during installation?"
+msgstr ""
+
+#. Yast::Mode.update
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:207
+msgid ""
+"Do you want to install the latest available\n"
+"on-line updates during update?"
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. create UI label for a base product
-#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
+#. @param base_product [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:147
msgid "Unknown product"
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#. error message
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:174 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:248
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr ""
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:212 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:223
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:218
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:230
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:235
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a product name
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:438
+msgid ""
+"Cannot find remote product %s.\n"
+"The product cannot be registered."
+msgstr ""
+
+#. Use .AnyQuestion instead of .YesNo or .ReallyAbort to have full control
+#. on :focus_no and be consistent with the .ConfirmAbort behavior
+#: src/lib/registration/ui/abort_confirmation.rb:35
+msgid "Really abort?"
+msgstr ""
+
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:40
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:43
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:44
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [Addon] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:75
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:85
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:88
msgid ""
"Downloading the license for\n"
"%s\n"
@@ -561,17 +481,17 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:102
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:46
msgid "Extension and Module Registration Codes"
msgstr ""
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:50
msgid ""
"<p>Enter registration codes for the requested extensions or modules.</p>\n"
"<p>Registration codes are required for successfull registration.If you cannot "
@@ -579,126 +499,158 @@
" or module.</p>"
msgstr ""
-#. round the half up (more items in the first column for odd number of items)
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:87
+#. part of the UI - labels in the dialog
+#. @return [Array<Yast::Term>] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:102
msgid "The extension you selected needs a separate registration code."
msgid_plural "The extensions you selected need separate registration codes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:92
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:111
msgid "Enter the registration code into the field below."
msgid_plural "Enter the registration codes into the fields below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
-msgid "Extension and Module Selection"
+#. create the main dialog definition
+#. @return [Yast::Term] the main UI dialog term
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:77
+msgid "Details"
msgstr ""
-#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
-msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
+#. addon description widget
+#. @return [Yast::Term] the addon details widget
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:88
+msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
+#. checkbox label for an unavailable extension
+#. (%s is an extension name)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:164
+msgid "%s (not available)"
+msgstr ""
+
+#. check if the count of addons requiring a reg. code fits two columns
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:246
+msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
+msgstr ""
+
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:257
msgid ""
"<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registrati"
"on code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:260
msgid ""
"<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE "
"Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
-#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
-msgid "Available Extensions and Modules"
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:31
+msgid "Extension and Module Selection"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
-msgid "Details"
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:34
+msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
-msgid "Select an extension or a module to show details here"
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:52
+msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#. checkbox label for an unavailable extension
-#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
-msgid "%s (not available)"
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:37
+msgid "Extension and Module Re-registration"
msgstr ""
-#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
-msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:40
+msgid ""
+"<p>Here you can select extensions and modules which will be registered again.<"
+"/p>"
msgstr ""
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:54
+msgid "Registered Extensions and Modules"
+msgstr ""
+
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:33
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:38
msgid ""
"<p>Here you can select which extensions or moduleswill be registered together "
"with the base product.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:36
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:41
msgid "Register Optional Extensions or Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:50
+#. create the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:57
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:58
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:52
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:59
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:60
msgid "Release Type"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:54
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:61
msgid "Registration Code"
msgstr ""
#. button label
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:65
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:72
msgid "Download Available Extensions..."
msgstr ""
-#. disable download on a non-registered system
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:119
+#. remove the selected addon after user confirms the removal
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:137
msgid "Really delete '%s'?"
msgstr ""
-#. replace the content
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:161
+#. dialog definition for adding/editing an addon
+#. @return [Yast::Term] popup definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:185
msgid "Extension or Module &Identifier"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:162
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:186
msgid "&Version"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:163
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:187
msgid "&Architecture"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:164
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:188
msgid "&Release Type"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:51
+#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:191
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:108
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:133
+msgid "Registration &Code"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:57
msgid ""
"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database"
",\n"
@@ -707,7 +659,7 @@
"</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:56
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:63
msgid ""
"<p>If your network deploys a custom registration server, set the correct URL o"
"f the server\n"
@@ -715,81 +667,159 @@
"to your SMT manual for further assistance.</p>"
msgstr ""
-#. FIXME the dialog should be created by external code before calling this
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:83
+#. the UI defition for the global registration status
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:93
msgid "Register the Product"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:100
+#. part of the main dialog definition - the input fields
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:106
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:131
+msgid "&E-mail Address"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:112
msgid "Install Available Updates from Update Repositories"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:114
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:128
msgid "Server Settings"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:132
msgid "Find Registration Server Using SLP Discovery"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:137
msgid "Use Specific Server URL Instead of the Default"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:130
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:144
msgid "Optional SSL Server Certificate URL"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:139
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:153
msgid "Optional SSL Server Certificate Fingerprint"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:141
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:155
msgid "none"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:152
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:166
msgid "SSL Certificate Fingerprint"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:173
+#. the UI defition for the main dialog
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:189
msgid "Register Extensions or Modules..."
msgstr ""
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:84
+msgid "&Local Registration Server..."
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:97
+msgid "&Skip Registration"
+msgstr ""
+
+#. display the addon re-registration button only in registered installed system
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:106
+msgid "&Register Extensions or Modules Again"
+msgstr ""
+
+#. part of the main dialog definition - the base product details
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#. the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:67
+msgid "The system is already registered."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:142
+msgid ""
+"Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get upda"
+"tes and extensions."
+msgstr ""
+
+#. Popup question: confirm skipping the registration
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:177
+msgid ""
+"If you do not register your system we will not be able\n"
+"to grant you access to the update repositories.\n"
+"\n"
+"You can register after the installation or visit our\n"
+"Customer Center for online registration.\n"
+"\n"
+"Really skip the registration now?"
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (1/2)
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:194
+msgid ""
+"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
+"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
+"Access to security and general software updates is only possible on\n"
+"a registered system."
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (2/2),
+#. not displayed in installed system
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:206
+msgid ""
+"If you skip product registration now, remember to register after\n"
+"installation has completed."
+msgstr ""
+
+#. UI term for the network configuration button (or empty if not needed)
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:218
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:23
msgid "Certificate has expired"
msgstr ""
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
msgid "Self signed certificate"
msgstr ""
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:29
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:74
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
msgid ""
"<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authentic"
"ity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:126
msgid ""
"<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certific"
"ate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of th"
@@ -797,41 +827,214 @@
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
msgid ""
"<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certifi"
"cate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:135
msgid ""
"<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to b"
"e sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:140
msgid ""
"<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security "
"risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:106
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. register the base system if not already registered
+#: src/lib/registration/ui/media_addon_workflow.rb:130
+msgid ""
+"The base system has to be registered in order to register the '%s' add-on.\n"
+"Skip the base system and the add-on registration?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:47
+msgid "Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:50
+msgid ""
+"<p>In this dialog you can manually select which repositories willbe used for o"
+"nline migration. The packages will be upgraded to thehighest version found in "
+"the selected repositories.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiselection widget label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:85
+msgid "Select the Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Push button label, starts the repository management module
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:89
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository URL
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:114
+msgid "URL: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository priority (1-99)
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:116
+msgid "Priority: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message, %s are details
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:78
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:162
+msgid "No installed product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:191
+msgid "No migration product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:238
+msgid "Registering Migration Products..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:264
+msgid "Preparing Migration Repositories..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:58
+msgid "Select the Migration Target"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:61
+msgid ""
+"<p>Here you can select the migration target products. The registrationserver m"
+"ay offer several possible migration to new products.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (2/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:64
+msgid "<p>Only one migration target from the list can be selected.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (3/3), %s is replaced by the (translated) check box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:66
+msgid ""
+"<p>Use the <b>%s</b> check box to manually select the migration repositories l"
+"ater.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: check button label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:106
+msgid "Manually Select Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: selection box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:118
+msgid "Possible Migration Targets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: RichText header (details for the selected item)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:156
+msgid "Migration Summary"
+msgstr ""
+
+#. this is rather a theoretical case, but anyway....
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:166
+msgid "%s <b>will be installed.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:174
+msgid "%s <b>stays unchanged.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#. %{new_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:184
+msgid "%{old_product} <b>will be upgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} and %{new_product} are product names
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:189
+msgid "%{old_product} <b>will be downgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:40
+msgid "<p>The system is already registered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:41
+msgid ""
+"<p>You can re-register it again or you can register additional extension or mo"
+"dules to enhance the functionality of the system.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:43
+msgid ""
+"<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Custome"
+"r Center and remove the system manually there.</p>"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:70
+msgid "Select Extensions"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:73
+msgid "Register Again"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:42
+msgid "Registration is being updated..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:43
+msgid "The previous registration is being updated."
+msgstr ""
+
+#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:65
+msgid ""
+"Automatic registration upgrade failed.\n"
+"You can manually register the system from scratch."
+msgstr ""
+
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/reipl.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/reipl.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/reipl.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/relocation-server.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/relocation-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/relocation-server.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -255,120 +255,120 @@
msgstr ""
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:303
+#: src/modules/RelocationServer.rb:307
msgid "Initializing relocation-server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:313
+#: src/modules/RelocationServer.rb:317
msgid "Read the current xend configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:315
+#: src/modules/RelocationServer.rb:319
msgid "Read the current xend state"
msgstr ""
#. Progress stage 3/3
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:317 src/modules/RelocationServer.rb:333
+#: src/modules/RelocationServer.rb:321 src/modules/RelocationServer.rb:337
msgid "Read firewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:322
+#: src/modules/RelocationServer.rb:326
msgid "Reading the current xend configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:324
+#: src/modules/RelocationServer.rb:328
msgid "Reading the current xend state..."
msgstr ""
#. Progress step 3/3
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:326 src/modules/RelocationServer.rb:340
+#: src/modules/RelocationServer.rb:330 src/modules/RelocationServer.rb:344
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:335
+#: src/modules/RelocationServer.rb:339
msgid "Read the current libvirtd/sshd state"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:342
+#: src/modules/RelocationServer.rb:346
msgid "Reading the current libvirtd/sshd state..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:364
+#: src/modules/RelocationServer.rb:368
msgid "Cannot read the current Xend state."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:373
+#: src/modules/RelocationServer.rb:377
msgid "Cannot read firewall settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:382
+#: src/modules/RelocationServer.rb:386
msgid "Cannot read the current libvirtd/sshd state."
msgstr ""
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:401
+#: src/modules/RelocationServer.rb:407
msgid "Saving relocation-server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:411
+#: src/modules/RelocationServer.rb:417
msgid "Write the Xend settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:413
+#: src/modules/RelocationServer.rb:419
msgid "Adjust the Xend service"
msgstr ""
#. Progress stage 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:415 src/modules/RelocationServer.rb:432
+#: src/modules/RelocationServer.rb:421 src/modules/RelocationServer.rb:438
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:420
+#: src/modules/RelocationServer.rb:426
msgid "Writing the Xend settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:422
+#: src/modules/RelocationServer.rb:428
msgid "Adjusting the Xend service..."
msgstr ""
#. Progress step 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:424 src/modules/RelocationServer.rb:439
+#: src/modules/RelocationServer.rb:430 src/modules/RelocationServer.rb:445
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:430
+#: src/modules/RelocationServer.rb:436
msgid "Adjust the libvirtd/sshd service"
msgstr ""
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:437
+#: src/modules/RelocationServer.rb:443
msgid "Adjusting the libvirtd/sshd service"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:454
+#: src/modules/RelocationServer.rb:460
msgid "Cannot write the xend settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:475
+#: src/modules/RelocationServer.rb:481
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/s390.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/s390.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/s390.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -38,21 +38,21 @@
msgstr ""
#. Command line help text for the Xcontroller module
-#: src/clients/dump.rb:48
+#: src/clients/dump.rb:50
msgid "Creation of S/390 dump devices"
msgstr ""
#. Command line help text for the Xcontroller module
-#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44
+#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45
msgid "Configuration of IUCV terminal server"
msgstr ""
#. Command line help text for the Xcontroller module
-#: src/clients/iucvterminal.rb:44
+#: src/clients/iucvterminal.rb:45
msgid "Configuration of IUCV terminal settings"
msgstr ""
-#. Command line help text for the Xirda module
+#. Command line help text for the OnPanic module
#: src/clients/onpanic.rb:52
msgid "Configuration of OnPanic"
msgstr ""
@@ -80,7 +80,7 @@
#. Initialization dialog contents
#. Initialization dialog contents
#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 src/include/s390/dasd/wizards.rb:102
-#: src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98
+#: src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -141,46 +141,44 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr ""
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr ""
+
#. error popup message
#. error popup message
-#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
msgid "No disk selected."
msgstr ""
#. 8 means disk is not formatted
-#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#. unformtted disk, manual (not AutoYaST)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr ""
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr ""
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -188,7 +186,7 @@
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr ""
@@ -196,111 +194,111 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr ""
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
msgid "&Select All"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr ""
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270
msgid "&Channel ID"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -308,16 +306,13 @@
#. error popup
#. error popup
-#. error popup
-#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -412,12 +407,13 @@
#. Disk add help 3/3
#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94
-msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n"
+msgid ""
+"<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96
+#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91
msgid "Controller Configuration"
msgstr ""
@@ -1194,50 +1190,18 @@
msgid "LUN"
msgstr ""
+#. dialog caption
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248
+msgid "Add New ZFCP Device"
+msgstr ""
+
#. yes-no popup
-#. yes-no popup
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295
msgid ""
"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
msgstr ""
-#. dialog caption
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259
-msgid "Add New ZFCP Device"
-msgstr ""
-
-#. combo box
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307
-msgid "&WWPN"
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311
-msgid "Get WWPNs"
-msgstr ""
-
-#. combobox
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316
-msgid "&LUN"
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320
-msgid "Get LUNs"
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#. error popup
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408
-msgid "The entered WWPN is invalid."
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416
-msgid "The entered LUN is invalid."
-msgstr ""
-
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36
msgid ""
@@ -1273,11 +1237,11 @@
#. Disk selection dialog Warning
#. Disk selection dialog Warning
-#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87
+#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr ""
-#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88
+#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82
msgid ""
"<p>When accessing a ZFCP device\n"
"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n"
@@ -1288,116 +1252,101 @@
#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n"
-"Enter the identifier of the device to add, the\n"
-"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n"
-"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n"
+"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n"
msgstr ""
#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>"
-#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78
+#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76
msgid ""
"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs con"
"forming\n"
"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n"
-"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, su"
-"ch as\n"
-"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n"
-"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with"
-"\n"
-"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>"
msgstr ""
#. popup label
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161
+#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161
msgid "Running mkinitrd."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:333
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:346
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:381
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
-#: src/modules/ZFCPController.rb:516
+#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
-#: src/modules/ZFCPController.rb:524
+#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:488
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:496
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:505
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:514
msgid "%1: Could not load module."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:523
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:532
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
-#: src/modules/ZFCPController.rb:564
+#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr ""
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:653
msgid "Formatting %1:"
msgstr ""
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr ""
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:750
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr ""
@@ -1676,65 +1625,42 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/ZFCPController.rb:302
+#: src/modules/ZFCPController.rb:292
msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/ZFCPController.rb:311
+#: src/modules/ZFCPController.rb:301
msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: warning message
+#: src/modules/ZFCPController.rb:360
+msgid ""
+"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n"
+"You will have to set it manually."
+msgstr ""
+
#. popup label
-#: src/modules/ZFCPController.rb:367
+#: src/modules/ZFCPController.rb:378
msgid "Reading Configured ZFCP Devices"
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:446
-msgid "%1: WWPN invalid."
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:454
-msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1."
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:462
-msgid "%1: Could not activate ZFCP device."
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:470
-msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated."
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:478
-msgid "%1: LUN could not be unregistered."
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:486
-msgid "%1: WWPN could not be unregistered."
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:532
+#: src/modules/ZFCPController.rb:448
msgid "%1: Device <ccwid> does not exist."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:540
+#: src/modules/ZFCPController.rb:456
msgid "%1: Module zfcp could not be loaded."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:548
+#: src/modules/ZFCPController.rb:464
msgid "%1: Adapter status could not be changed."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:556
+#: src/modules/ZFCPController.rb:472
msgid "%1: WWPN ports still active."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/samba-client.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/samba-client.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/samba-client.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -18,66 +18,66 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translators: command line help text for Samba client module
-#: src/clients/samba-client.rb:61
+#: src/clients/samba-client.rb:62
msgid ""
"Samba client configuration module.\n"
"See Samba documentation for details."
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind action
-#: src/clients/samba-client.rb:74
+#: src/clients/samba-client.rb:75
msgid "Enable or disable the Winbind services (winbindd)"
msgstr ""
#. translators: command line help text for isdomainmember action
-#: src/clients/samba-client.rb:84
+#: src/clients/samba-client.rb:85
msgid "Check if this machine is a member of a domain"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain action
-#: src/clients/samba-client.rb:94
+#: src/clients/samba-client.rb:95
msgid "Join this machine to a domain"
msgstr ""
#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/samba-client.rb:104
+#: src/clients/samba-client.rb:105
msgid "Change the global settings of Samba"
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind enable option
-#: src/clients/samba-client.rb:112
+#: src/clients/samba-client.rb:113
msgid "Enable the service"
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind disable option
-#: src/clients/samba-client.rb:118
+#: src/clients/samba-client.rb:119
msgid "Disable the service"
msgstr ""
#. translators: command line help text for domain to be checked/joined
-#: src/clients/samba-client.rb:124
+#: src/clients/samba-client.rb:125
msgid "The name of a domain to join"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain user option
-#: src/clients/samba-client.rb:131
+#: src/clients/samba-client.rb:132
msgid ""
"The user used for joining the domain. If omitted, YaST will\n"
"try to join the domain without specifying user and password.\n"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain password option
-#: src/clients/samba-client.rb:138
+#: src/clients/samba-client.rb:139
msgid "The password used for the user when joining the domain"
msgstr ""
#. command line help text for machine optioa
-#: src/clients/samba-client.rb:145
+#: src/clients/samba-client.rb:146
msgid "The machine account"
msgstr ""
#. translators: command line help text for the workgroup name option
-#: src/clients/samba-client.rb:152
+#: src/clients/samba-client.rb:153
msgid "The name of a workgroup"
msgstr ""
@@ -106,7 +106,7 @@
#. translators: result message for joindomain command line action
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/clients/samba-client.rb:275 src/include/samba-client/routines.rb:274
+#: src/clients/samba-client.rb:278 src/include/samba-client/routines.rb:280
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
@@ -291,7 +291,7 @@
#. text entry label
#. text entry label
#: src/include/samba-client/dialogs.rb:516
-#: src/include/samba-client/routines.rb:88
+#: src/include/samba-client/routines.rb:90
msgid "&Username"
msgstr ""
@@ -565,161 +565,161 @@
msgstr ""
#. default value of Machine Account
-#: src/include/samba-client/routines.rb:60
+#: src/include/samba-client/routines.rb:62
msgid "(default)"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:71
+#: src/include/samba-client/routines.rb:73
msgid "&Machine Account OU"
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:76
+#: src/include/samba-client/routines.rb:78
msgid "O&btain list"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:119
+#: src/include/samba-client/routines.rb:121
msgid ""
"User name and password are required\n"
"for listing the machine accounts."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:137
+#: src/include/samba-client/routines.rb:139
msgid "&Machine Account"
msgstr ""
#. translators: text for busy pop-up
-#: src/include/samba-client/routines.rb:175
+#: src/include/samba-client/routines.rb:177
msgid "Verifying workgroup membership..."
msgstr ""
#. popup to fill in the domain leaving info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:201
+#: src/include/samba-client/routines.rb:203
msgid "Enter the username and the password for leaving the domain %1."
msgstr ""
#. additional information for cluster environment
-#: src/include/samba-client/routines.rb:229
+#: src/include/samba-client/routines.rb:231
msgid "The configuration will be propagated across cluster nodes."
msgstr ""
#. popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:240
+#: src/include/samba-client/routines.rb:242
msgid "Enter the username and the password for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:247
+#: src/include/samba-client/routines.rb:249
msgid "To join the domain anonymously, leave the text entries empty.\n"
msgstr ""
#. popup question, the domain status cannot be found out, ask user what to do
-#: src/include/samba-client/routines.rb:298
+#: src/include/samba-client/routines.rb:304
msgid ""
"Cannot automatically determine if this host\n"
"is a member of the domain %1."
msgstr ""
#. popup question, first part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:302
+#: src/include/samba-client/routines.rb:308
msgid ""
"This host is not a member\n"
"of the domain %1."
msgstr ""
#. last part of popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:306
+#: src/include/samba-client/routines.rb:312
msgid "Join the domain %1?"
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:310
+#: src/include/samba-client/routines.rb:316
msgid ""
"Cannot automatically determine if this cluster\n"
"is a member of the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:313
+#: src/include/samba-client/routines.rb:319
msgid ""
"This cluster is not a member\n"
"of the domain %1."
msgstr ""
#. popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:355
+#: src/include/samba-client/routines.rb:361
msgid "User shares already exist. Keep or delete these shares?"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:357
+#: src/include/samba-client/routines.rb:363
msgid "&Keep"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:359
+#: src/include/samba-client/routines.rb:365
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. yes/no popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:375
+#: src/include/samba-client/routines.rb:381
msgid "Other Windows sharing services are available. Stop them as well?"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:386
+#: src/include/samba-client/routines.rb:392
msgid "&Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. help text for "Use WINS for Hostname Resolution" check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:395
+#: src/include/samba-client/routines.rb:401
msgid ""
"<p>If you want to use Microsoft Windows Internet Name Service (WINS) for "
"name resolution, check <b>Use WINS for Hostname Resolution</b>.</p>"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:405
+#: src/include/samba-client/routines.rb:411
msgid "Retrieve WINS server via &DHCP"
msgstr ""
#. help text ("Retrieve WINS server via DHCP" is a checkbox label)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:412
+#: src/include/samba-client/routines.rb:418
msgid ""
"<p>Check <b>Retrieve WINS server via DHCP</b> to use a WINS server provided "
"by DHCP.</p>"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:432
+#: src/include/samba-client/routines.rb:438
msgid "Sharing by Users"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:434
+#: src/include/samba-client/routines.rb:440
msgid "Sharing"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:447
+#: src/include/samba-client/routines.rb:453
msgid "&Allow Users to Share Their Directories"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:457
+#: src/include/samba-client/routines.rb:463
msgid "Allow &Guest Access"
msgstr ""
#. texty entry label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:469
+#: src/include/samba-client/routines.rb:475
msgid "&Permitted Group"
msgstr ""
#. infield label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:475
+#: src/include/samba-client/routines.rb:481
msgid "&Maximum Number of Shares"
msgstr ""
#. membership dialog help (common part 3/4), %1 is separator (e.g. '\')
-#: src/include/samba-client/routines.rb:505
+#: src/include/samba-client/routines.rb:511
msgid ""
"<p><b>Allow Users to Share Their Directories</b> enables members of the "
"group in <b>Permitted Group</b> to share directories they own with other "
@@ -729,21 +729,21 @@
msgstr ""
#. membership dialog help (common part 3/4)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:511
+#: src/include/samba-client/routines.rb:517
msgid ""
"<p>With <b>Maximum Number of Shares</b>, limit the total amount of shares "
"that may be created.</p>"
msgstr ""
#. membership dialog help common part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:516
+#: src/include/samba-client/routines.rb:522
msgid ""
"<p>To permit access to user shares without authentication, enable <b>Allow "
"Guest Access</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table
-#: src/include/samba-client/routines.rb:525
+#: src/include/samba-client/routines.rb:531
msgid ""
"<p>In the table <b>Mount Server Directories</b>, you can specify server\n"
"directories (such as home directory) which should be locally mounted when "
@@ -754,7 +754,7 @@
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table: example
-#: src/include/samba-client/routines.rb:532
+#: src/include/samba-client/routines.rb:538
msgid ""
"<p>For example, you may use <tt>/home/%(DOMAIN_USER)</tt> value for "
"<b>Remote Path</b>, <tt>~/</tt> value for <b>Local Mount Point</b> to mount "
@@ -763,7 +763,7 @@
msgstr ""
#. help text for kerberos method option
-#: src/include/samba-client/routines.rb:540
+#: src/include/samba-client/routines.rb:546
msgid ""
"<p>The value of <b>Kerberos Method</b> defines how kerberos tickets are "
"verified. When <b>Single Sing-on for SSH</b> is used, the default Kerberos "
@@ -819,8 +819,8 @@
#. final progress step label
#. translators: progress finished
#. translators: write progress finished
-#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:642
-#: src/modules/Samba.rb:761
+#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:643
+#: src/modules/Samba.rb:765
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -891,13 +891,13 @@
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1104
+#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1112
msgid "Yes"
msgstr ""
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1106
+#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1114
msgid "No"
msgstr ""
@@ -921,142 +921,142 @@
msgstr ""
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:621
+#: src/modules/Samba.rb:622
msgid "Initializing Samba Client Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:632
+#: src/modules/Samba.rb:633
msgid "Read the global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:634
+#: src/modules/Samba.rb:635
msgid "Read the winbind status"
msgstr ""
#. translators: progress step 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:638
+#: src/modules/Samba.rb:639
msgid "Reading the global Samba settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:640
+#: src/modules/Samba.rb:641
msgid "Reading the winbind status..."
msgstr ""
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:741
+#: src/modules/Samba.rb:745
msgid "Saving Samba Client Configuration"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:745
+#: src/modules/Samba.rb:749
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:748
+#: src/modules/Samba.rb:752
msgid "Disable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:750
+#: src/modules/Samba.rb:754
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:754
+#: src/modules/Samba.rb:758
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:757
+#: src/modules/Samba.rb:761
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:759
+#: src/modules/Samba.rb:763
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr ""
#. write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:769
+#: src/modules/Samba.rb:773
msgid "Write Kerberos configuration"
msgstr ""
#. write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:771
+#: src/modules/Samba.rb:775
msgid "Writing Kerberos configuration..."
msgstr ""
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
-#: src/modules/Samba.rb:825 src/modules/Samba.rb:862 src/modules/Samba.rb:879
+#: src/modules/Samba.rb:833 src/modules/Samba.rb:870 src/modules/Samba.rb:887
msgid "Cannot write settings to %1."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:838
+#: src/modules/Samba.rb:846
msgid "Cannot start winbind service."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:843
+#: src/modules/Samba.rb:851
msgid "Cannot start winbind daemon."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:849
+#: src/modules/Samba.rb:857
msgid "Cannot stop winbind service."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:854
+#: src/modules/Samba.rb:862
msgid "Cannot stop winbind daemon."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/Samba.rb:870
+#: src/modules/Samba.rb:878
msgid "Cannot write PAM settings."
msgstr ""
#. summary header
-#: src/modules/Samba.rb:1044
+#: src/modules/Samba.rb:1052
msgid "Global Configuration"
msgstr ""
#. autoyast summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1051
+#: src/modules/Samba.rb:1059
msgid "Workgroup or Domain: %1"
msgstr ""
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1060
+#: src/modules/Samba.rb:1068
msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr ""
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1067
+#: src/modules/Samba.rb:1075
msgid "Offline Authentication Enabled"
msgstr ""
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1075
+#: src/modules/Samba.rb:1083
msgid "Maximum Number of Shares: %1"
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1096
+#: src/modules/Samba.rb:1104
msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>"
msgstr ""
#. summary item: authentication using winbind
-#: src/modules/Samba.rb:1101
+#: src/modules/Samba.rb:1109
msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SambaNetJoin.pm:328
+#: src/modules/SambaNetJoin.pm:322
msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/samba-server.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/samba-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/samba-server.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -208,7 +208,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
msgid "Share %1 already exists."
msgstr ""
@@ -228,7 +228,7 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -236,7 +236,7 @@
#. translators: share status
#. check if given path has a corresponding snapper configuration
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -376,23 +376,23 @@
#. Lukas Ocilka <locilka(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:68
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
msgid "&Primary Domain Controller (PDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
msgid "B&ackup Domain Controller (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:71
msgid "Not a Domain &Controller"
msgstr ""
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -401,19 +401,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Samba Installation"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
@@ -421,53 +421,53 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:190
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1188
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:245
msgid "Current Domain Name:"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:249
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:250
msgid "Samba Server Type"
msgstr ""
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:262
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:263
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:583
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
msgid "Rename Share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:592
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:593
msgid "New Share &Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:621
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:622
msgid "Enter a new share name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:630
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:631
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
msgstr ""
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:726
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:727
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -475,26 +475,26 @@
msgstr ""
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
msgid "Trusted &Domain"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1721
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:758
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1722
msgid "&Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:778
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:779
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:784
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:785
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:800
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:801
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -503,301 +503,297 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:822
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1335
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:823
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1220
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1336
msgid "&Trusted Domains"
msgstr ""
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:844
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:863
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:864
msgid "Share %1"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:887
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:888
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:919
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Identification"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:921
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:922
msgid "Share &Name"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:923
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:924
msgid "Share &Description"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:928
msgid "Share Type"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:932
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:933
msgid "&Printer"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:934
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:935
msgid "&Directory"
msgstr ""
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:938
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:939
msgid "Share &Path"
msgstr ""
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:945
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:946
msgid "&Read-Only"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:947
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:948
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:949
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:950
msgid "Expose Snapshots"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:951
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:952
msgid "Utilize Btrfs Features"
msgstr ""
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:960
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:961
msgid "New Share"
msgstr ""
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1006
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
msgid "Path for a Share"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1030
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1035
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1036
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1088
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1089
msgid "Available Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1092
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1093
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1094
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1095
msgid "Show &All Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1097
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1098
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr ""
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
msgid "Guest Access"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1114
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1122
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "&Rename..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1125
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1149
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1150
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1154
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1155
msgid "Na&me"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1169
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1170
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1172
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1175
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1176
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1179
msgid "Base Settings"
msgstr ""
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1193
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1194
msgid "Domain &Controller"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1204
msgid "Advanced Settings..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1205
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1207
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1236
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1237
msgid "Samba Configuration"
msgstr ""
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1242
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1260
msgid "&Shares"
msgstr ""
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1282
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1283
msgid "I&dentity"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1297
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1298
msgid "WINS"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1340
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1341
msgid "&LDAP Settings"
msgstr ""
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1463
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1464
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1564
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1565
msgid "User Information Sources"
msgstr ""
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1618
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1619
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1624
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
msgid "Samba root &Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1626
msgid "&Verify Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1645
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1646
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1662
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr ""
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1704
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1705
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1711
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1712
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1719
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1720
msgid "&Username"
msgstr ""
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1724
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1725
msgid "Do &Not Join"
msgstr ""
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1761
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
@@ -1497,183 +1493,183 @@
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr ""
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr ""
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr ""
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr ""
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr ""
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr ""
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr ""
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/samba-users.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/samba-users.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/samba-users.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/scanner.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/scanner.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/scanner.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -160,7 +160,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/include/scanner/dialogs.rb:438 src/include/scanner/dialogs.rb:971
-#: src/modules/Scanner.rb:2267
+#: src/modules/Scanner.rb:2261
msgid "Failed to deactivate %1."
msgstr ""
@@ -879,7 +879,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:533 src/modules/Scanner.rb:591
-#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2506
+#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2500
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -892,7 +892,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:553 src/modules/Scanner.rb:611
-#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2526
+#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2520
msgid "Failed to read %1."
msgstr ""
@@ -935,7 +935,7 @@
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
#. 5. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1994
+#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1988
msgid "Determine active scanners"
msgstr ""
@@ -961,7 +961,7 @@
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
#. 5. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2007
+#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2001
msgid "Determining active scanners..."
msgstr ""
@@ -984,7 +984,7 @@
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#: src/modules/Scanner.rb:791 src/modules/Scanner.rb:1030
-#: src/modules/Scanner.rb:2009
+#: src/modules/Scanner.rb:2003
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -1082,19 +1082,19 @@
#. Fallback device name if the real device name is missing:
#. Fallback device name if the real device name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2248
+#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2242
msgid "Unknown device"
msgstr ""
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2236
+#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2230
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr ""
#. Fallback model name if the real model name is missing:
#. Fallback model name if the real model name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2242
+#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2236
msgid "Unknown model"
msgstr ""
@@ -1105,7 +1105,7 @@
#. %1 will be replaced by the manufacturer name
#. %2 will be replaced by the model name
#. %3 will be replaced by the device name where the scanner is connected to:
-#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2231
+#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2225
msgid "%1 %2 at %3"
msgstr ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@
#. stored on the manufacturer's CD but often it is buried in a weird Windows-only
#. driver archive format. The text must indicate this.
#. Do not change or translate "SANE", it is a project name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1892
+#: src/modules/Scanner.rb:1886
msgid ""
"A firmware file contains software that must be uploaded to the scanner's memor"
"y.\n"
@@ -1240,7 +1240,7 @@
#. Message of a Popup::ContinueCancel for scanners which should be set up with the hpaio driver.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "HPLIP", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1911
+#: src/modules/Scanner.rb:1905
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the ptal service.\n"
"It is possible to proceed but then the ptal service would be stopped\n"
@@ -1253,7 +1253,7 @@
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1923
+#: src/modules/Scanner.rb:1917
msgid ""
"The hpoj driver requires the PTAL system to be set up and running.\n"
"In particular, the ptal service must be up and running.\n"
@@ -1278,7 +1278,7 @@
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
#. Do not change or translate "hpaio", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1946
+#: src/modules/Scanner.rb:1940
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the hplip service.\n"
"It is possible to proceed but then the hplip service would be stopped\n"
@@ -1290,51 +1290,51 @@
msgstr ""
#. %1 will be replaced by the backend name
-#: src/modules/Scanner.rb:1982
+#: src/modules/Scanner.rb:1976
msgid "Setting Up Driver %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Scanner.rb:1986
+#: src/modules/Scanner.rb:1980
msgid "Check whether additional packages must be installed"
msgstr ""
#. 2. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1988
+#: src/modules/Scanner.rb:1982
msgid "Check whether firmware upload is required"
msgstr ""
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1990
+#: src/modules/Scanner.rb:1984
msgid "Test and set up special requirements for particular drivers"
msgstr ""
#. 4. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1992
+#: src/modules/Scanner.rb:1986
msgid "Activate the driver"
msgstr ""
#. 1. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1997
+#: src/modules/Scanner.rb:1991
msgid "Checking whether additional packages must be installed..."
msgstr ""
#. 2. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1999
+#: src/modules/Scanner.rb:1993
msgid "Checking whether firmware upload is required..."
msgstr ""
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2001
+#: src/modules/Scanner.rb:1995
msgid "Testing and setting up special requirements for particular drivers..."
msgstr ""
#. 4. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2005
+#: src/modules/Scanner.rb:1999
msgid "Activating the driver..."
msgstr ""
#. the third-party Image Scan driver software from Epson/Avasys:
-#: src/modules/Scanner.rb:2026
+#: src/modules/Scanner.rb:2020
msgid "Required Package Not Installed"
msgstr ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@
#. Only a simple message because before there was a dialog
#. which let the user install the package so that this message is shown
#. if the user has explicitly rejected to install it.
-#: src/modules/Scanner.rb:2034
+#: src/modules/Scanner.rb:2028
msgid "The driver %1 requires the package %2."
msgstr ""
@@ -1352,9 +1352,9 @@
#. It may happen that the conflicting service hplip is in use by the printing system.
#. The hplip service is associated with the hpaoi backend.
#. Activate the backend via bash script:
-#: src/modules/Scanner.rb:2040 src/modules/Scanner.rb:2081
-#: src/modules/Scanner.rb:2125 src/modules/Scanner.rb:2139
-#: src/modules/Scanner.rb:2149
+#: src/modules/Scanner.rb:2034 src/modules/Scanner.rb:2075
+#: src/modules/Scanner.rb:2119 src/modules/Scanner.rb:2133
+#: src/modules/Scanner.rb:2143
msgid "Aborted"
msgstr ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@
#. because which scanner requires firmware upload is stored in the database
#. and additionally user confirmation must be requested.
#. Otherwise skip this section.
-#: src/modules/Scanner.rb:2060
+#: src/modules/Scanner.rb:2054
msgid "Firmware Upload Required"
msgstr ""
@@ -1375,19 +1375,19 @@
#. which asked the user whether he wants to let YaST activate the ptal service
#. so that this message is shown if the user has explicitly rejected to do it.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2115
+#: src/modules/Scanner.rb:2109
msgid "If the ptal service is not running, the scanner cannot work."
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2136
+#: src/modules/Scanner.rb:2130
msgid "Failed to set up the PTAL system."
msgstr ""
#. Header message for a list of scanners which will be deactivated:
-#: src/modules/Scanner.rb:2223
+#: src/modules/Scanner.rb:2217
msgid ""
"The following scanners use the same driver.\n"
"Therefore all those scanners will be deactivated:"
@@ -1400,7 +1400,7 @@
#. Do not change or translate "hpoj", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "CUPS", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2291
+#: src/modules/Scanner.rb:2285
msgid ""
"The driver hpoj is deactivated but the associated service ptal is not deactiva"
"ted because it is needed by the CUPS printing system."
@@ -1408,43 +1408,43 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2306
+#: src/modules/Scanner.rb:2300
msgid "Failed to stop the ptal service."
msgstr ""
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2317
+#: src/modules/Scanner.rb:2311
msgid "Failed to disable the ptal service."
msgstr ""
#. If there is no active scanner for the backend
#. then show a message but exit successfully because
#. it is no error when there is no active scanner for the backend:
-#: src/modules/Scanner.rb:2376
+#: src/modules/Scanner.rb:2370
msgid "No Scanner for %1"
msgstr ""
#. Header of a Popup::AnyMessage where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::AnyMessage:
-#: src/modules/Scanner.rb:2378
+#: src/modules/Scanner.rb:2372
msgid "It is not possible to test without a matching active scanner."
msgstr ""
#. Header of a SelectionBox with a list of scanners:
-#: src/modules/Scanner.rb:2393
+#: src/modules/Scanner.rb:2387
msgid "&Scanner to Test"
msgstr ""
#. Test the device:
-#: src/modules/Scanner.rb:2415
+#: src/modules/Scanner.rb:2409
msgid "Testing %1"
msgstr ""
#. Header of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the SANE device identifier.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2418
+#: src/modules/Scanner.rb:2412
msgid "Testing with 'scanimage -d %1 -v'..."
msgstr ""
@@ -1452,7 +1452,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2430
+#: src/modules/Scanner.rb:2424
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' failed.\n"
"The results are:\n"
@@ -1462,7 +1462,7 @@
#. Fallback message if the real results are missing:
#. Fallback message if the real results are missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:2441 src/modules/Scanner.rb:2473
+#: src/modules/Scanner.rb:2435 src/modules/Scanner.rb:2467
msgid "(no results available)"
msgstr ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@
#. the scanner had fallen into coma or the USB or SCSI system had crashed
#. and then the scanner would be no longer an active scanner nor could it be autodetected.
#. To simulate such an event, simply unplug an USB scanner while it is being tested.
-#: src/modules/Scanner.rb:2456
+#: src/modules/Scanner.rb:2450
msgid "Successfully Tested %1"
msgstr ""
@@ -1480,7 +1480,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2462
+#: src/modules/Scanner.rb:2456
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' succeeded.\n"
"The results are:\n"
@@ -1492,7 +1492,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network was configured.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2492
+#: src/modules/Scanner.rb:2486
msgid "Failed to determine the configuration for scanning via network."
msgstr ""
@@ -1500,7 +1500,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network is to be set up.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2568
+#: src/modules/Scanner.rb:2562
msgid "Failed to set up scanning via network."
msgstr ""
@@ -1515,11 +1515,11 @@
#. If any kind of firewall seems to be active, show a popup message
#. regarding scanning via network and firewall.
#. @return true if any kind of firewall seems to be active
-#: src/modules/Scanner.rb:2596
+#: src/modules/Scanner.rb:2590
msgid "Check that your firewall allows scanning via network."
msgstr ""
#. Popup::MessageDetails information regarding details:
-#: src/modules/Scanner.rb:2598
+#: src/modules/Scanner.rb:2592
msgid "For details regarding firewall see the help text of this dialog."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/security.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/security.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/security.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. translators: command line help text for Securoty module
+#. translators: command line help text for Security module
#: src/clients/security.rb:59
msgid "Security configuration module"
msgstr ""
@@ -37,14 +37,14 @@
msgid "Set the value of the specific option"
msgstr ""
-#. command line help text for 'level home' option
+#. command line help text for 'level workstation' option
#: src/clients/security.rb:94
-msgid "Home Workstation security level (without network)"
+msgid "Workstation security level"
msgstr ""
-#. command line help text for 'level network' option
+#. command line help text for 'level roaming' option
#: src/clients/security.rb:100
-msgid "Networked Workstation security level"
+msgid "Roaming Device (e.g. laptop or tablet) security level"
msgstr ""
#. command line help text for 'level server' option
@@ -117,222 +117,213 @@
#. Authors: Michal Svec <msvec(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/security/dialogs.rb:63
+#: src/include/security/dialogs.rb:62
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:66
+#: src/include/security/dialogs.rb:65
msgid "Use magic SysRq keys"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:67
+#: src/include/security/dialogs.rb:66
msgid "Use secure file permissions"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:70
+#: src/include/security/dialogs.rb:69
msgid "Remote access to the display manager"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:73
+#: src/include/security/dialogs.rb:72
msgid "Write back system time to the hardware clock"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:76
+#: src/include/security/dialogs.rb:75
msgid "Always generate syslog message for cron scripts"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:79
+#: src/include/security/dialogs.rb:78
msgid "Run the DHCP daemon in a chroot"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:82
+#: src/include/security/dialogs.rb:81
msgid "Run the DHCP daemon as dhcp user"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:85
+#: src/include/security/dialogs.rb:84
msgid "Remote root login in the display manager"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:88
+#: src/include/security/dialogs.rb:87
msgid "Remote access to the X server"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:91
+#: src/include/security/dialogs.rb:90
msgid "Remote access to the email delivery subsystem"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:94
+#: src/include/security/dialogs.rb:93
msgid "Restart services on update"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:97
+#: src/include/security/dialogs.rb:96
msgid "Stop services on removal"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:100
+#: src/include/security/dialogs.rb:99
msgid "Enable TCP syncookies"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:103
+#: src/include/security/dialogs.rb:102
msgid "IPv4 forwarding"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:104
+#: src/include/security/dialogs.rb:103
msgid "IPv6 forwarding"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:105
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 3\n"
-" (multiuser with network)"
+#: src/include/security/dialogs.rb:104
+msgid "Enable basic system services"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:108
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 5\n"
-" (multiuser with network and graphical login)"
+#: src/include/security/dialogs.rb:107
+msgid "Disable extra services"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:111
-msgid "Enable extra services in runlevel 3"
-msgstr ""
-
-#: src/include/security/dialogs.rb:114
-msgid "Enable extra services in runlevel 5"
-msgstr ""
-
#. handle the special cases at first
-#: src/include/security/dialogs.rb:156
+#: src/include/security/dialogs.rb:150
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:158
+#: src/include/security/dialogs.rb:152
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:160
+#: src/include/security/dialogs.rb:154
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:180 src/include/security/dialogs.rb:409
msgid "Security Setting"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:181 src/include/security/dialogs.rb:410
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411
msgid "Security Status"
msgstr ""
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:318
msgid "Help"
msgstr ""
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:361
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
-msgid ""
-"<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P"
-">"
+#: src/include/security/dialogs.rb:368
+msgid "<P>These basic system services are not enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:370
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
-msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+#: src/include/security/dialogs.rb:378
+msgid "<P>These extra services are enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:379
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:381
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:387
msgid "Description"
msgstr ""
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:399 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:424
msgid "Change &Status"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:427
msgid "&Description"
msgstr ""
+#. update the current value
+#: src/include/security/dialogs.rb:521
+msgid "Analyzing system"
+msgstr ""
+
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:575 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:587
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:664 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:744 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:753
msgid "Checks"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:768
msgid "Password Age"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:846
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:863
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:895 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:904
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -414,15 +405,15 @@
#. Main dialog help 5/8
#: src/include/security/helps.rb:86
msgid ""
-"<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n"
-"any type of a network.</p>"
+"<p><b>Workstation</b>: For a computer connected\n"
+"to any type of network including the Internet.</p>"
msgstr ""
#. Main dialog help 6/8
#: src/include/security/helps.rb:90
msgid ""
-"<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n"
-"to any type of network including the Internet.</p>"
+"<p><b>Roaming Device</b>: For a laptop, tablet or similar device\n"
+"that connects to different networks.</p>"
msgstr ""
#. Main dialog help 7/8
@@ -842,13 +833,13 @@
" restrictive file permissions are defined 'secure' or 'paranoid' file.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:349 src/include/security/helps.rb:352
+#: src/include/security/helps.rb:349
msgid ""
"<P>Basic system services must be enabled to provide system consistency and to "
"run the security-related services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:355 src/include/security/helps.rb:358
+#: src/include/security/helps.rb:352
msgid ""
"<P>Every running service is a potential target of a security attack. Therefore"
" it is recommended to turn off all services which are not used by the system.<"
@@ -856,32 +847,32 @@
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:51
-msgid "Home Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:54
+msgid "Workstation"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:53
-msgid "Networked Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:56
+msgid "Roaming Device"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:55
+#: src/include/security/levels.rb:58
msgid "Network Server"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:60
-msgid "&Home Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:63
+msgid "&Workstation"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:62
-msgid "N&etworked Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:65
+msgid "&Roaming Device"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:64
+#: src/include/security/levels.rb:67
msgid "Network &Server"
msgstr ""
@@ -934,155 +925,138 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
msgid "Disable"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:205
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:218
msgid "M&inimum"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr ""
-#. ComboBox value
-#. ["local",_("Local Users")],
-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:170
msgid "System Hybernation"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:173
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:175
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "Authentication always required"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:184
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:198
msgid "&Check New Passwords"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:211
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:224
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:232
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:240
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:243
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:245
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Paranoid"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:254
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:261
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:267
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1101,61 +1075,61 @@
msgstr ""
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:654
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:663
msgid "Write security settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:665
msgid "Write inittab settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:667
msgid "Write PAM settings"
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:669
msgid "Update system settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:673
msgid "Writing security settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:675
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:677
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr ""
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:679
msgid "Updating system settings..."
msgstr ""
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:681
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:791
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:795
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/services-manager.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/services-manager.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/services-manager.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
+#: src/clients/default_target_finish.rb:30
msgid "Saving default systemd target..."
msgstr ""
@@ -81,130 +81,138 @@
#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:220
msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
msgstr ""
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:232
msgid "X11 packages have been selected for installation"
msgstr ""
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:235
msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
msgstr ""
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:238
msgid "Serial connection does typically not support GUI"
msgstr ""
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:242
msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
msgstr ""
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:245
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:249
msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
msgstr ""
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:252
msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
msgstr ""
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:255
msgid "X11 packages have not been selected for installation"
msgstr ""
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:258
msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
msgstr ""
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#: src/clients/services-manager.rb:29 src/clients/services.rb:29
+msgid ""
+"Systemd target and services configuration module.\n"
+"Use systemctl for commandline services configuration."
+msgstr ""
+
#. Default for double-click in the table
#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
+#: src/clients/services-manager.rb:89 src/clients/services.rb:89
msgid "Writing configuration..."
msgstr ""
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
+#: src/clients/services-manager.rb:94 src/clients/services.rb:94
msgid ""
"Writing the configuration failed:\n"
msgstr ""
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
+#. Additional space for UI features
+#. Additional space for UI features
+#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services.rb:131
msgid "Default System &Target"
msgstr ""
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
+#: src/clients/services-manager.rb:142 src/clients/services.rb:142
msgid "Service"
msgstr ""
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
+#: src/clients/services-manager.rb:143 src/clients/services-manager.rb:172
+#: src/clients/services-manager.rb:188 src/clients/services.rb:143
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. The current state matches the futural state
#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
+#: src/clients/services-manager.rb:144 src/clients/services-manager.rb:173
+#: src/clients/services-manager.rb:198 src/clients/services.rb:144
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
msgid "Active"
msgstr ""
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
+#: src/clients/services-manager.rb:145 src/clients/services.rb:145
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
+#: src/clients/services-manager.rb:150 src/clients/services.rb:150
msgid "&Start/Stop"
msgstr ""
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
+#: src/clients/services-manager.rb:152 src/clients/services.rb:152
msgid "&Enable/Disable"
msgstr ""
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
+#: src/clients/services-manager.rb:154 src/clients/services.rb:154
msgid "Show &Details"
msgstr ""
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
+#: src/clients/services-manager.rb:157 src/clients/services.rb:157
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
msgid "Services Manager"
msgstr ""
#. Redraws the services dialog
#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
+#: src/clients/services-manager.rb:168 src/clients/services.rb:168
msgid "Reading services status..."
msgstr ""
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
+#: src/clients/services-manager.rb:172 src/clients/services-manager.rb:188
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
+#: src/clients/services-manager.rb:173 src/clients/services-manager.rb:198
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
msgid "Inactive"
msgstr ""
#. The current state differs the the futural state
#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
msgid "Active (will start)"
msgstr ""
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
msgid "Inactive (will stop)"
msgstr ""
#. Opens up a popup with details about the currently selected service
#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
+#: src/clients/services-manager.rb:226 src/clients/services.rb:226
msgid "Service %{service} Full Info"
msgstr ""
@@ -263,7 +271,7 @@
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
-#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
+#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:103
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
@@ -272,8 +280,8 @@
msgid "Not configured yet."
msgstr ""
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
+#. Do not start or stop services that are already in the desired state.
+#. They might be coming from AutoYast import and thus marked as :modified.
#: src/modules/services_manager_service.rb:407
msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
msgstr ""
@@ -283,36 +291,36 @@
msgstr ""
#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
+#: src/modules/services_manager_target.rb:20
msgid "Graphical mode"
msgstr ""
#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
+#: src/modules/services_manager_target.rb:22
msgid "Text mode"
msgstr ""
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
+#. Systemd targets, bnc#892366
+#: src/modules/services_manager_target.rb:25
+msgid "Emergency Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:26
msgid "Graphical Interface"
msgstr ""
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
-msgid "Emergency Mode"
+#: src/modules/services_manager_target.rb:27
+msgid "Initrd Default Target"
msgstr ""
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
+#: src/modules/services_manager_target.rb:28
msgid "Switch Root"
msgstr ""
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
+#: src/modules/services_manager_target.rb:29
msgid "Multi-User System"
msgstr ""
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
+#: src/modules/services_manager_target.rb:30
msgid "Rescue Mode"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/slp-server.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/slp-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/slp-server.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/snapper.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/snapper.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/snapper.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,265 +17,294 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. The main ()
-#: src/clients/snapper.rb:53
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: clients/snapper.ycp
+#. Package: Configuration of snapper
+#. Summary: Main file
+#. Authors: Jiri Suchomel <jsuchome(a)suse.cz>
+#.
+#. Main file for snapper configuration. Uses all other files.
+#: src/clients/snapper.rb:49
msgid "Configuration of system snapshots"
msgstr ""
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:490
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:123 src/include/snapper/dialogs.rb:244
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:496
msgid "Description"
msgstr ""
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:290
msgid "User data"
msgstr ""
#. combo box label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:295
msgid "Cleanup algorithm"
msgstr ""
-#. popup label, %1 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:158
-msgid "Modify Snapshot %1"
+#. popup label, %{num} is number
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:153
+msgid "Modify Snapshot %{num}"
msgstr ""
-#. popup label, %1, %2 are numbers (range)
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:166
-msgid "Modify Snapshots %1 - %2"
+#. popup label, %{pre} and %{post} are numbers
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:159
+msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:169
-msgid "Pre (%1)"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:161
+msgid "Pre (%{pre})"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:173
-msgid "Post (%1)"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:165
+msgid "Post (%{post})"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:249
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:242
msgid "Create New Snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:262
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:255
msgid "Single snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
#. 0 means there's no post
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:264 src/include/snapper/dialogs.rb:442
msgid "Pre"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:281
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:274
msgid "Post, paired with:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:352
-msgid "Really delete snapshot '%1'?"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:350
+msgid "Really delete snapshot %{num}?"
msgstr ""
+#. yes/no popup question
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:357
+msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?"
+msgstr ""
+
#. summary dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:365
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:372
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#. generate list of snapshot table items
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:394
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:401
msgid "Single"
msgstr ""
#. pre canot be 0
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:419
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:426
msgid "Pre & Post"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:454
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:461
msgid "Reading list of snapshots..."
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:475
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:481
msgid "Current Configuration"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:486
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:492
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:487
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:493
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:488
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:494
msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:489
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:495
msgid "End Date"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:491
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
msgid "User Data"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:503
msgid "Show Changes"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:500
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:506
msgid "Modify"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:542
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:549
msgid ""
"This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n"
"Showing differences is not possible."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:588
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:634
msgid "Selected Snapshot Overview"
msgstr ""
#. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:626
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:666
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:645
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:685
msgid "Calculating changed files..."
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:742
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:695
msgid "Calculating file modifications..."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:750
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:703
msgid "New file was created."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:754
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:707
msgid "File was removed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:759
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:712
msgid "File content was not changed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:718
msgid "File does not exist in either snapshot."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:771
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:724
msgid "File content was modified."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--')
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:781
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:734
msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are user names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:796
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:749
msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are group names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:812
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:847
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:782
msgid "R&estore from First"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:849
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:784
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:872
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:807
msgid "Res&tore from Second"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:909
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:844
msgid "Show the difference between snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:921
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:856
msgid "Show the difference between current and selected snapshot:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:968
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:903
msgid "Show the difference between first and second snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:979
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:914
msgid "Show the difference between first snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:925
msgid "Show the difference between second snapshot and current system"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031
-msgid "Time of taking the first snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:954
+msgid "Time of taking the snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
-msgid "Time of taking the second snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:962
+msgid "Time of taking the first snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044
-msgid "Time of taking the snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:967
+msgid "Time of taking the second snapshot:"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
msgid "&Open"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
msgid "Restore Selected"
msgstr ""
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1121
msgid ""
"Do you want to delete the file\n"
"\n"
@@ -286,7 +315,7 @@
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1142 src/include/snapper/dialogs.rb:1161
msgid ""
"Do you want to copy the file\n"
"\n"
@@ -296,17 +325,17 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259
-msgid "No file was selected for restoring"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1187
+msgid "No file was selected for restoring."
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1197
msgid "Restoring files"
msgstr ""
#. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1200
msgid ""
"<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n"
"<p>\n"
@@ -317,29 +346,29 @@
msgstr ""
#. Read dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:36
+#: src/include/snapper/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Reading the list of snapshots</big></b><br>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help:
-#: src/include/snapper/helps.rb:40
+#: src/include/snapper/helps.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n"
"<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n"
"of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n"
"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post a"
"re used to define the changes done by special operation performed between taki"
-"ng those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the tab"
-"le.</p>\n"
-"<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see t"
-"he\n"
+"ng those two snapshots. Pre and Post snapshots are paired together in the tabl"
+"e.</p>\n"
+"<p>Select a snapshot or snapshot pair and click <b>Show Changes</b> to see the"
+"\n"
"new file system changes in the specified snapshot.</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:49
+#: src/include/snapper/helps.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
@@ -350,13 +379,13 @@
"</p>\n"
"<p>\n"
"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By defaul"
-"t, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to"
-" compare the file with different versions.\n"
+"t, changes between selected paired snapshots are shown, but it is possible to "
+"compare the file with different versions.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help, alternative for single snapshots
-#: src/include/snapper/helps.rb:59
+#: src/include/snapper/helps.rb:58
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
@@ -370,115 +399,98 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#. popup error
-#: src/modules/Snapper.rb:91
-msgid "Snapshot '%1' was not found."
+#. Return Tree of files modified between given snapshots
+#. Map is recursively describing the filesystem structure; helps to build Tree widget contents
+#: src/modules/Snapper.rb:108
+msgid ""
+"Failed to get config:\n"
msgstr ""
-#. Initialize snapper agent
-#. Return true on success
-#. Delete existing snapshot
-#. Return true on success
-#. Modify existing snapshot
-#. Return true on success
-#. Create new snapshot
-#. Return true on success
-#: src/modules/Snapper.rb:236 src/modules/Snapper.rb:264
-#: src/modules/Snapper.rb:284 src/modules/Snapper.rb:303
-msgid "Reason not known."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:238
-msgid "Configuration not found."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:240
-msgid "Configuration is not valid."
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:247
+#. Return the path to given snapshot
+#: src/modules/Snapper.rb:129
msgid ""
-"Failed to initialize snapper library:\n"
-"%1"
+"Failed to get snapshot mount point:\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:266
-msgid "Snapshot was not found."
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:271
+#. Create new snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:276
msgid ""
-"Failed to delete snapshot:\n"
-"%1"
+"Failed to create new snapshot:\n"
msgstr ""
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:289
+#. Modify existing snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:291
msgid ""
"Failed to modify snapshot:\n"
-"%1"
msgstr ""
+#. Delete existing snapshot
+#. Return true on success
#: src/modules/Snapper.rb:306
-msgid "Wrong snapshot type given."
+msgid ""
+"Failed to delete snapshot:\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:308
-msgid "'Pre' snapshot was not given."
+#. Snapper read dialog caption
+#: src/modules/Snapper.rb:319
+msgid "Initializing Snapper"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:310
-msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:324
+msgid "Read list of configurations"
msgstr ""
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:316
-msgid ""
-"Failed to create new snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. Snapper read dialog caption
+#. Progress stage 2/2
#: src/modules/Snapper.rb:326
-msgid "Initializing Snapper"
+msgid "Read list of snapshots"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:337
-msgid "Read the list of snapshots"
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:330
+msgid "Reading list of configurations"
msgstr ""
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:341
-msgid "Reading the database..."
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:332
+msgid "Reading list of snapshots"
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Snapper.rb:343
+#: src/modules/Snapper.rb:334
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:352
+#: src/modules/Snapper.rb:344
+msgid "Querying snapper configurations failed:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Snapper.rb:349
msgid ""
"No snapper configurations exist. You have to create one or more\n"
"configurations to use yast2-snapper. The snapper command line\n"
"tool can be used to create configurations."
msgstr ""
+#: src/modules/Snapper.rb:359
+msgid "Querying snapper snapshots failed:"
+msgstr ""
+
#. label for log window
-#: src/modules/Snapper.rb:395
+#: src/modules/Snapper.rb:399
msgid "Restoring Files..."
msgstr ""
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:424
-msgid "Deleted %1\n"
+#: src/modules/Snapper.rb:428
+msgid ""
+"Deleted %1\n"
msgstr ""
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:477
-msgid "%1 skipped\n"
+#: src/modules/Snapper.rb:481
+msgid ""
+"%1 skipped\n"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/sound.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/sound.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/sound.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -145,7 +145,8 @@
#. label: list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver
#: src/clients/sound.rb:437
-msgid "Parameters of card '%1' (using module %2):\n"
+msgid ""
+"Parameters of card '%1' (using module %2):\n"
msgstr ""
#. label (default value of sound module parameter)
@@ -862,7 +863,8 @@
#. error message
#: src/include/sound/texts.rb:174
-msgid "Error while saving '/etc/modules.conf'.\n"
+msgid ""
+"Error while saving '/etc/modules.conf'.\n"
msgstr ""
#. list of error
@@ -885,12 +887,14 @@
#. error message
#: src/include/sound/texts.rb:186
-msgid "Error while saving file: %1 \n"
+msgid ""
+"Error while saving file: %1 \n"
msgstr ""
#. error message
#: src/include/sound/texts.rb:189
-msgid "Error while setting volume.\n"
+msgid ""
+"Error while setting volume.\n"
msgstr ""
#: src/include/sound/texts.rb:190
@@ -1070,7 +1074,8 @@
#. this is the first part of message "The sound card 'cardname'
#. will be configured as the first snd card"
#: src/include/sound/ui.rb:73
-msgid "The sound card\n"
+msgid ""
+"The sound card\n"
msgstr ""
#. radio button label - type of setup
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/squid.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/squid.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/squid.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -147,7 +147,7 @@
msgid "When Booting"
msgstr ""
-#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1590
msgid "Manually"
msgstr ""
@@ -318,7 +318,7 @@
msgid "Logging and Timeouts"
msgstr ""
-#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:370
+#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:369
msgid "Miscellaneous Setting"
msgstr ""
@@ -434,31 +434,27 @@
msgid "Cache &Store Log"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:339
-msgid "&Emulate httpd Log?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/squid/dialogs.rb:346
+#: src/include/squid/dialogs.rb:345
msgid "Timeouts"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:351
+#: src/include/squid/dialogs.rb:350
msgid "Connection &Timeout"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:359
+#: src/include/squid/dialogs.rb:358
msgid "Client &Lifetime"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:372
+#: src/include/squid/dialogs.rb:371
msgid "&Language of error messages"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:374
+#: src/include/squid/dialogs.rb:373
msgid "&Administrator's email"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:376
+#: src/include/squid/dialogs.rb:375
msgid "&Use FTP Passive Mode"
msgstr ""
@@ -856,11 +852,13 @@
#. test, if exists ACL with same name but different type
#: src/include/squid/store_del.rb:429
-msgid "ACL Group '%1' already exists with different type.\n"
+msgid ""
+"ACL Group '%1' already exists with different type.\n"
msgstr ""
#: src/include/squid/store_del.rb:433
-msgid "ACL Group '%1' must have type '%2'.\n"
+msgid ""
+"ACL Group '%1' must have type '%2'.\n"
msgstr ""
#: src/include/squid/store_del.rb:438
@@ -884,7 +882,8 @@
#. test if changed ACL is used in other option (not managed by thid module)
#: src/include/squid/store_del.rb:467
-msgid "If you change the name of this ACL Group, these options might be affected: \n"
+msgid ""
+"If you change the name of this ACL Group, these options might be affected: \n"
msgstr ""
#: src/include/squid/store_del.rb:474
@@ -908,7 +907,8 @@
msgstr ""
#: src/include/squid/store_del.rb:524
-msgid "If you delete this ACL Group, these options might be affected: \n"
+msgid ""
+"If you delete this ACL Group, these options might be affected: \n"
msgstr ""
#. +
@@ -924,28 +924,28 @@
#. ************* ACL END ************************
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG **********
-#: src/include/squid/store_del.rb:581
+#: src/include/squid/store_del.rb:578
msgid "Access Log must not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:591
+#: src/include/squid/store_del.rb:588
msgid "Cache Log must not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:602
+#: src/include/squid/store_del.rb:599
msgid "Incorrect pathname in Access Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:613
+#: src/include/squid/store_del.rb:610
msgid "Incorrect pathname in Cache Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:624
+#: src/include/squid/store_del.rb:621
msgid "Incorrect pathname in Cache Store Log field."
msgstr ""
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG END ******
-#: src/include/squid/store_del.rb:691
+#: src/include/squid/store_del.rb:684
msgid "Administrator's email must not contain any white spaces."
msgstr ""
@@ -961,149 +961,149 @@
#. Read all squid settings
#. @return true on success
-#: src/modules/Squid.rb:1089
+#: src/modules/Squid.rb:1088
msgid "Initializing Squid Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1093
+#: src/modules/Squid.rb:1092
msgid "Read HTTP Ports from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1094
+#: src/modules/Squid.rb:1093
msgid "Read Refresh Patterns from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1095
+#: src/modules/Squid.rb:1094
msgid "Read ACL Groups from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1096
+#: src/modules/Squid.rb:1095
msgid "Read Access Control Table from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1097
+#: src/modules/Squid.rb:1096
msgid "Read Other Settings."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1098
+#: src/modules/Squid.rb:1097
msgid "Read Service Status."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1099
+#: src/modules/Squid.rb:1098
msgid "Read Firewall Settings."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1102
+#: src/modules/Squid.rb:1101
msgid "Reading HTTP Ports ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1103
+#: src/modules/Squid.rb:1102
msgid "Reading Refresh Patterns ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1104
+#: src/modules/Squid.rb:1103
msgid "Reading ACL Groups ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1105
+#: src/modules/Squid.rb:1104
msgid "Reading Access Control Table ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1106
+#: src/modules/Squid.rb:1105
msgid "Reading Other Settings ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1107
+#: src/modules/Squid.rb:1106
msgid "Reading Service Status ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1108
+#: src/modules/Squid.rb:1107
msgid "Reading Firewall Settings ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1118
+#: src/modules/Squid.rb:1117
msgid "Cannot read configuration file."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1123
+#: src/modules/Squid.rb:1122
msgid "Cannot read service status."
msgstr ""
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Squid.rb:1466
+#: src/modules/Squid.rb:1465
msgid "Saving Squid Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1471
+#: src/modules/Squid.rb:1470
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1473
+#: src/modules/Squid.rb:1472
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1475
+#: src/modules/Squid.rb:1474
msgid "Start Service"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1479
+#: src/modules/Squid.rb:1478
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1481
+#: src/modules/Squid.rb:1480
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1483
+#: src/modules/Squid.rb:1482
msgid "Starting Service..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Squid.rb:1485
+#: src/modules/Squid.rb:1484
msgid "Finished"
msgstr ""
#. write settings
-#: src/modules/Squid.rb:1495
+#: src/modules/Squid.rb:1494
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. firewall
-#: src/modules/Squid.rb:1501
+#: src/modules/Squid.rb:1500
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr ""
#. Header
-#: src/modules/Squid.rb:1585
+#: src/modules/Squid.rb:1584
msgid "Squid Cache Proxy"
msgstr ""
#. Start daemon
-#: src/modules/Squid.rb:1590
+#: src/modules/Squid.rb:1589
msgid "Start daemon: "
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/modules/Squid.rb:1590
msgid "When booting"
msgstr ""
#. Http Ports
-#: src/modules/Squid.rb:1595
+#: src/modules/Squid.rb:1594
msgid "Configured ports:"
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1612
+#: src/modules/Squid.rb:1611
msgid " (transparent)"
msgstr ""
#. Cache directory
-#: src/modules/Squid.rb:1626
+#: src/modules/Squid.rb:1625
msgid "Cache directory: "
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/sshd.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/sshd.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/sshd.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/storage.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/storage.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/storage.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -32,7 +32,7 @@
#. dialog heading
#. dialog caption
-#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:67
+#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:68
msgid "Expert Partitioner"
msgstr ""
@@ -760,7 +760,7 @@
#. Label text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6230
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6245
msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgstr ""
@@ -844,15 +844,16 @@
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:338
msgid ""
"Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
-"To boot from a GPT disk using grub2 such a partition is needed.\n"
-"\n"
+"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n"
+"installed in the MBR of a GPT disk. It must be unformatted and\n"
+"approximately 1MB large.\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
#. popup text
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:358
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:360
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
"To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
@@ -864,7 +865,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:378
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:380
msgid ""
"Warning: According to your setup, you intend to\n"
"boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n"
@@ -876,7 +877,7 @@
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:398
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:400
msgid ""
"Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n"
"mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n"
@@ -885,7 +886,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %1\n"
"installation might not be directly bootable, because\n"
@@ -896,7 +897,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation\n"
"will encounter problems when booting, because you have no\n"
@@ -911,7 +912,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:455
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:457
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
"encounter problems when booting, because you have no \n"
@@ -926,12 +927,12 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:478
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:480
msgid "Really use this setup?"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:488
msgid ""
"\n"
"You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n"
@@ -944,7 +945,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504
msgid ""
"\n"
"You chose to install onto an existing partition that will not be\n"
@@ -953,7 +954,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:511
msgid ""
"- if this is an existing ReiserFS partition\n"
"- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n"
@@ -962,7 +963,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:516
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:518
msgid ""
"If in doubt, better go back and mark this partition for\n"
"formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount points\n"
@@ -970,7 +971,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:524
msgid ""
"If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n"
"\n"
@@ -978,53 +979,53 @@
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:577
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:579
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:588
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:590
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
"Remove it from the volume group before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:598
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:600
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
"Remove the volume before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:631
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:633
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before deleting it.\n"
msgstr ""
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:642
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:644
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:654
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:656
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr ""
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:690
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:692
msgid ""
"The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n"
"another logical partition with a higher number is in use.\n"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:766
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:768
msgid ""
"The selected extended partition contains partitions which are currently mounte"
"d:\n"
@@ -1035,7 +1036,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:786
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1045,7 +1046,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:795
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:797
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1055,7 +1056,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:806
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1071,7 +1072,7 @@
#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6372
msgid "Do not forget what you enter here!"
msgstr ""
@@ -1114,7 +1115,7 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3998
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4000
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
msgstr ""
@@ -1134,7 +1135,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197
-#: src/modules/Storage.rb:3954
+#: src/modules/Storage.rb:3956
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
"Try again.\n"
@@ -1143,7 +1144,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204
-#: src/modules/Storage.rb:3962
+#: src/modules/Storage.rb:3964
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
"Try again.\n"
@@ -1204,6 +1205,11 @@
msgstr ""
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+msgid "&UUID"
+msgstr ""
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
msgid "Device &ID"
msgstr ""
@@ -1364,28 +1370,8 @@
"Shrink the file system now?"
msgstr ""
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr ""
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr ""
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1395,7 +1381,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1405,7 +1391,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1415,7 +1401,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1424,66 +1410,66 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
msgid ""
"<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
msgid "New Subvolume"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
msgid "Add new"
msgstr ""
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6226
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -1741,12 +1727,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -1754,26 +1740,26 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr ""
@@ -2463,7 +2449,7 @@
msgstr ""
#. encoding: utf-8
-#. Copyright (c) 2012 Novell, Inc.
+#. Copyright (c) [2012-2015] Novell, Inc.
#.
#. All Rights Reserved.
#.
@@ -2481,16 +2467,16 @@
#.
#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may
#. find current contact information at www.novell.com.
-#. File: ep-main.ycp
+#. File: ep-graph.rb
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:38
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:39
msgid "Add RAID"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:43
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:44
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:475
msgid "Add Volume Group"
msgstr ""
@@ -2498,43 +2484,43 @@
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:69
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:457
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:70
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:453
msgid "Device Graph"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:79
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:74
msgid "Save Device Graph..."
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:89
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:84
msgid "<p>This view shows a graph of devices.</p>"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:145
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:225
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:140
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:214
msgid "Saving graph file failed."
msgstr ""
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:164
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:467
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:159
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:459
msgid "Mount Graph"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:174
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:163
msgid "Save Mount Graph..."
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:184
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:173
msgid "<p>This view shows a graph of mount points.</p>"
msgstr ""
@@ -2654,7 +2640,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5210
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -2872,7 +2858,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:210
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:382
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:380
msgid "Hard Disks"
msgstr ""
@@ -3114,7 +3100,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-log.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:503
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:493
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3254,7 +3240,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:103
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:406
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:404
msgid "Crypt Files"
msgstr ""
@@ -3608,7 +3594,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:204
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:398
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:396
msgid "Volume Management"
msgstr ""
@@ -3669,54 +3655,54 @@
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:390
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:388
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:123
msgid "RAID"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:414
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:412
msgid "Device Mapper"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:422
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:420
msgid "NFS"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:429
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:427
msgid "Btrfs"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:436
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:434
msgid "tmpfs"
msgstr ""
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:443
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:441
#: src/include/partitioning/ep-unused.rb:87
msgid "Unused Devices"
msgstr ""
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:480
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:470
#: src/include/partitioning/ep-summary.rb:41
msgid "Installation Summary"
msgstr ""
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:491
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:481
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:130
msgid "Settings"
msgstr ""
#. popup text, %1 will be replaces with button text
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:576
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:566
msgid ""
"You have changed the partitioning or storage settings. These changes\n"
"will be lost if you exit the partitioner with %1.\n"
@@ -3724,17 +3710,17 @@
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:590
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:580
msgid "<p>Here you can see the partitioning summary.</p>"
msgstr ""
#. Fullscreen summary of changes
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:602
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:592
msgid ": Summary"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:677
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:667
msgid "System View"
msgstr ""
@@ -4493,23 +4479,23 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or G"
@@ -4518,29 +4504,29 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installat"
@@ -4549,36 +4535,36 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
msgid "No &Access Time"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
-msgid "Mountable by &User"
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
+msgid "Mountable by User"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -4590,12 +4576,12 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -4603,12 +4589,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -4622,42 +4608,42 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid ""
"Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try a"
"gain."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc"
@@ -4666,24 +4652,24 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file syste"
@@ -4691,12 +4677,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default i"
@@ -4704,12 +4690,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
msgid "FAT &Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto"
@@ -4718,29 +4704,29 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in "
@@ -4748,12 +4734,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
msgid "FS &Revision"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backward"
@@ -4763,12 +4749,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 20"
@@ -4778,25 +4764,25 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of spa"
@@ -4804,12 +4790,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
msgid "Inode &Aligned"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -4818,12 +4804,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -4831,7 +4817,7 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate "
@@ -4839,24 +4825,24 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -4865,7 +4851,7 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, a"
@@ -4874,12 +4860,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -4892,12 +4878,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -4905,7 +4891,7 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid ""
"<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of bl"
"ocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 G"
@@ -4914,36 +4900,36 @@
msgstr ""
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really"
@@ -5008,7 +4994,7 @@
#. @param integer testsize
#. @param [Symbol] used_fs
#. @param [Boolean] verbose
-#: src/modules/Storage.rb:976
+#: src/modules/Storage.rb:990
msgid "Resize Not Possible:"
msgstr ""
@@ -5021,7 +5007,7 @@
#. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap
#. @param [Hash{String => map}] target Disk map
#. @return [Hash{String => map}] modified target
-#: src/modules/Storage.rb:2706 src/modules/Storage.rb:3911
+#: src/modules/Storage.rb:2690 src/modules/Storage.rb:3913
msgid ""
"Could not set encryption.\n"
"System error code is %1.\n"
@@ -5030,7 +5016,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3942
+#: src/modules/Storage.rb:3944
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match.\n"
@@ -5038,7 +5024,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3973
+#: src/modules/Storage.rb:3975
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
"0..9, a..z, A..Z, and any of \"@#* ,.;:._-+=!$%&/|?{[()]}^\\<>\".\n"
@@ -5047,24 +5033,24 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/Storage.rb:4027
+#: src/modules/Storage.rb:4029
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr ""
#. Clear password fields on every round.
-#: src/modules/Storage.rb:4086
+#: src/modules/Storage.rb:4088
msgid "Provide Password"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4105
+#: src/modules/Storage.rb:4107
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4120
+#: src/modules/Storage.rb:4122
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4124
+#: src/modules/Storage.rb:4126
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -5072,12 +5058,12 @@
"during an update or if they contain an encrypted LVM physical volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4136
+#: src/modules/Storage.rb:4138
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr ""
#. text in help field
-#: src/modules/Storage.rb:4193
+#: src/modules/Storage.rb:4195
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -5085,86 +5071,86 @@
msgstr ""
#. header text
-#: src/modules/Storage.rb:4199
+#: src/modules/Storage.rb:4201
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4202
+#: src/modules/Storage.rb:4204
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr ""
#. label text, multiple device names follow
-#: src/modules/Storage.rb:4215
+#: src/modules/Storage.rb:4217
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr ""
#. label text, one device name follows
-#: src/modules/Storage.rb:4218
+#: src/modules/Storage.rb:4220
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4231
+#: src/modules/Storage.rb:4233
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4255
+#: src/modules/Storage.rb:4257
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4341
+#: src/modules/Storage.rb:4343
msgid "IDE Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4347
+#: src/modules/Storage.rb:4349
msgid "SCSI Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4353
+#: src/modules/Storage.rb:4355
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4381
+#: src/modules/Storage.rb:4383
msgid "DM RAID"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4394
+#: src/modules/Storage.rb:4396
msgid "MD RAID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5222
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5248
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5262
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5291
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5300
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5329
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5172,7 +5158,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5340
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5180,7 +5166,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5362
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5188,18 +5174,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5451
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5452
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6054
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
@@ -5788,50 +5774,50 @@
#. enable snapshots for root volume if desired
#. penalty for not having separate /home
-#: src/modules/StorageProposal.rb:4552 src/modules/StorageProposal.rb:5675
+#: src/modules/StorageProposal.rb:4560 src/modules/StorageProposal.rb:5683
msgid ""
"Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system un"
"der Windows."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6164
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
msgid "Create &LVM-based Proposal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6194
msgid "Encr&ypt Volume Group"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6197
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6212
msgid "File System for Root Partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6244
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6259
msgid "File System for Home Partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6262
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6277
msgid "Enlarge &Swap for Suspend"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6272
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
msgid "Proposal Settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6302
msgid ""
"<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n"
"LVM-based proposal can be encrypted.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6294
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6309
msgid ""
"<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n"
"corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n"
@@ -5840,32 +5826,32 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6303
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6318
msgid ""
"<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n"
"the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6310
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6325
msgid ""
"<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n"
"the system to disk in most cases.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6335
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6350
msgid "Enter your password for the proposal encryption."
msgstr ""
#. Label: get password for user root
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6342
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
msgid "Password:"
msgstr ""
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6353
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6368
msgid "Reenter the password for verification:"
msgstr ""
@@ -5911,3 +5897,7 @@
#: src/modules/StorageSettings.rb:183
msgid "Visible Information on Storage Devices:"
msgstr ""
+
+#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40
+msgid "Creating root filesystem snapshot..."
+msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/sudo.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/sudo.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/sudo.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -791,7 +791,8 @@
#. m["no_passwd"] = (boolean) false;
#. }
#: src/modules/Sudo.rb:400
-msgid "This rule is a system rule necessary for correct functionality of sudo.\n"
+msgid ""
+"This rule is a system rule necessary for correct functionality of sudo.\n"
msgstr ""
#: src/modules/Sudo.rb:407
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/support.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/support.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/support.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -33,52 +33,52 @@
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:46
+#: src/include/support/dialogs.rb:50
msgid "Supportconfig Overview Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:53
+#: src/include/support/dialogs.rb:57
msgid "Open SUSE Support Center"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:58
+#: src/include/support/dialogs.rb:62
msgid "This will start a browser connecting to the SUSE Support Center Portal."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:68
+#: src/include/support/dialogs.rb:72
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:79
+#: src/include/support/dialogs.rb:83
msgid "Collect Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:84
+#: src/include/support/dialogs.rb:88
msgid "This will create a tarball containing the collected log files."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:96
+#: src/include/support/dialogs.rb:100
msgid "Create report tarball"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:108
+#: src/include/support/dialogs.rb:112
msgid "Upload Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:112
+#: src/include/support/dialogs.rb:116
msgid "This will upload the collected logs to the specified URL."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:119
+#: src/include/support/dialogs.rb:123
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:149
+#: src/include/support/dialogs.rb:153
msgid "Could not find any installed browser."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:159
+#: src/include/support/dialogs.rb:163
msgid ""
"YaST will run a Web browser as superuser. Consider\n"
"running it as a non-provileged user and entering the URL\n"
@@ -86,183 +86,184 @@
"Start Web browser?\n"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:201
+#: src/include/support/dialogs.rb:205
msgid "Supportconfig Upload Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:226
+#: src/include/support/dialogs.rb:230
msgid "Save as"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:229
+#: src/include/support/dialogs.rb:233
msgid "Directory to Save"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:239
+#: src/include/support/dialogs.rb:243
msgid "Package with log files"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:253
+#: src/include/support/dialogs.rb:257
msgid "Upload log files tarball to URL"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:255 src/include/support/dialogs.rb:756
+#: src/include/support/dialogs.rb:259 src/include/support/dialogs.rb:760
msgid "Upload Target"
msgstr ""
#. }
-#: src/include/support/dialogs.rb:327
+#: src/include/support/dialogs.rb:331
msgid "Cannot write settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:343
+#: src/include/support/dialogs.rb:347
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:389
+#: src/include/support/dialogs.rb:393
msgid "Choose Directory Where to Save Tarball"
msgstr ""
#. Support::log_files["tmp_dir"]=save_dir;
-#: src/include/support/dialogs.rb:401
+#: src/include/support/dialogs.rb:405
msgid "Choose Log Files Tarball File"
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:421
+#: src/include/support/dialogs.rb:425
msgid "Supportconfig Parameters Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:426
+#: src/include/support/dialogs.rb:430
msgid "Create a full file listing from '/'"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:431
+#: src/include/support/dialogs.rb:435
msgid "Exclude detailed disk info and scans"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:436
+#: src/include/support/dialogs.rb:440
msgid "Search root filesystem for eDirectory instances"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:441
+#: src/include/support/dialogs.rb:445
msgid "Include full SLP service lists"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:446
+#: src/include/support/dialogs.rb:450
msgid "Performs an rpm -V for each installed rpm"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:451
+#: src/include/support/dialogs.rb:455
msgid "Include all log file lines, gather additional rotated logs"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:465
+#: src/include/support/dialogs.rb:469
msgid "Use Defaults (ignore /etc/supportconfig.conf)"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:472
+#: src/include/support/dialogs.rb:476
msgid "Activates all support functions"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:479
+#: src/include/support/dialogs.rb:483
msgid "Only gather a minimum amount of info"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:487
+#: src/include/support/dialogs.rb:491
msgid "Use Custom (Expert) Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:489
+#: src/include/support/dialogs.rb:493
msgid "Expert Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:495
+#: src/include/support/dialogs.rb:499
msgid "Options"
msgstr ""
#. Support overview dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:584
+#: src/include/support/dialogs.rb:588
msgid "Supportconfig Expert Configuration"
msgstr ""
#. FIXME table header
-#: src/include/support/dialogs.rb:614
+#: src/include/support/dialogs.rb:618
msgid "Default Options"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:680
+#: src/include/support/dialogs.rb:684
msgid "Supportconfig Contact Configuration"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:685
+#: src/include/support/dialogs.rb:689
msgid "Contact Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:690
+#: src/include/support/dialogs.rb:694
msgid "Company"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:701
+#: src/include/support/dialogs.rb:705
msgid "Email Address"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:708
+#: src/include/support/dialogs.rb:712
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:715
+#: src/include/support/dialogs.rb:719
msgid "Phone Number"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:722
+#: src/include/support/dialogs.rb:726
msgid "Store ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:733
+#: src/include/support/dialogs.rb:737
msgid "Terminal ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:744
+#: src/include/support/dialogs.rb:748
msgid "GPG UID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:751
+#: src/include/support/dialogs.rb:755
msgid "Upload Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:770
+#: src/include/support/dialogs.rb:774
msgid "11-digit service request number"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/support/dialogs.rb:847
+#: src/include/support/dialogs.rb:851
msgid "The SR number must be 11 digits"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:865
+#: src/include/support/dialogs.rb:869
msgid "Collecting Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:866
+#: src/include/support/dialogs.rb:870
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:931
+#. Remove ANSI escape codes for cursor movement (bnc#921233)
+#: src/include/support/dialogs.rb:939
msgid "Collected Data Review"
msgstr ""
#. FIXME use list of generated files, as well as directory prefix
#. `MultiLineEdit (`id (`file), `opt (`read_only), _("File Contents"))
-#: src/include/support/dialogs.rb:978 src/include/support/dialogs.rb:1026
+#: src/include/support/dialogs.rb:986 src/include/support/dialogs.rb:1034
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:984
+#: src/include/support/dialogs.rb:992
msgid "Remove from Data"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/sysconfig.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/sysconfig.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/sysconfig.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -87,11 +87,13 @@
#. header (command line mode output)
#: src/include/sysconfig/cmdline.rb:43
-msgid "All Variables:\n"
+msgid ""
+"All Variables:\n"
msgstr ""
#: src/include/sysconfig/cmdline.rb:43
-msgid "Modified Variables:\n"
+msgid ""
+"Modified Variables:\n"
msgstr ""
#. status message - %1 is a device name (/dev/hdc), %2 is a mode name (udma2), %3 is a result (translated Success/Failed text)
@@ -478,97 +480,107 @@
msgstr ""
#. Translation: Progress bar label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:159
+#: src/modules/Sysconfig.rb:162
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#. Display confirmation dialog
-#. @param [String] message Confirmation message
-#. @param [String] command Command to confirm
-#. @return [Symbol] `cont - start command, `skip - skip this command, `abort - skip all remaining commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:883
-msgid "Command: "
-msgstr ""
-
#. button label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:889
+#: src/modules/Sysconfig.rb:881
msgid "S&kip"
msgstr ""
-#. get activation map for variable
-#. start generic commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:967 src/modules/Sysconfig.rb:1171
-msgid "A command will be executed"
+#. write dialog caption
+#: src/modules/Sysconfig.rb:909
+msgid "Saving sysconfig Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:968 src/modules/Sysconfig.rb:1172
-msgid "Starting command: %1..."
+#. progress bar item
+#: src/modules/Sysconfig.rb:923
+msgid "Write the new settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:969 src/modules/Sysconfig.rb:1173
-msgid "Command %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:924
+msgid "Activate the changes"
msgstr ""
-#. write dialog caption
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1009
-msgid "Saving sysconfig Configuration"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:934
+msgid "Saving changes to the files..."
msgstr ""
-#. progress bar item
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1036
-msgid "Write the new settings"
+#. start generic commands
+#: src/modules/Sysconfig.rb:965
+msgid "Finished"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1037
-msgid "Activate the changes"
+#. configuration summary headline
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1048
+msgid "Configuration Summary"
msgstr ""
-#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1060
-msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
+#. Executes a bash command using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param cmd [String] command to execute
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1132
+msgid "Starting command: %1..."
msgstr ""
-#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1068
-msgid "Saving variable %1..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1133
+msgid "Command %1 failed"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1073
-msgid "Saving changes to the files..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "A command will be executed"
msgstr ""
-#. service is running, reload it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1100
-msgid "Service %1 will be reloaded"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "Command: "
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1103
-msgid "Reloading service %1..."
+#. Restarts or reloads a service using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param name [String] service name
+#. @param action [Symbol] :reload or :restart
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1156
+msgid "Reloading service %s..."
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1105
-msgid "Reload of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1157
+msgid "Reload of the service %s failed"
msgstr ""
-#. service is running, restart it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1143
-msgid "Service %1 will be restarted"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1158
+msgid "Service %s will be reloaded"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1146
-msgid "Restarting service %1..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1160
+msgid "Restarting service %s..."
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1148
-msgid "Restart of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1161
+msgid "Restart of the service %s failed"
msgstr ""
-#. set 100% in progress bar
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1186
-msgid "Finished"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1162
+msgid "Service %s will be restarted"
msgstr ""
-#. configuration summary headline
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1269
-msgid "Configuration Summary"
+#. Returns whether given service is active (info from systemd)
+#. If service is not found, reports error in UI and returns nil
+#.
+#. @param service name
+#. @return [Boolean] active?
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1187
+msgid "Cannot determine service state, systemd service does not exist:"
msgstr ""
+
+#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1266
+msgid "Saving variable %1..."
+msgstr ""
+
+#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1273
+msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
+msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/tftp-server.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/tftp-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/tftp-server.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/timezone_db.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/timezone_db.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/timezone_db.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -249,20 +249,17 @@
msgstr ""
#. time zone
-#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:93
-#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:882
+#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:93 timezone/src/data/timezone_raw.ycp:882
msgid "Iceland"
msgstr ""
#. time zone
-#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:95
-#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:878
+#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:95 timezone/src/data/timezone_raw.ycp:878
msgid "Azores"
msgstr ""
#. time zone
-#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:97
-#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:880
+#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:97 timezone/src/data/timezone_raw.ycp:880
msgid "Canary Islands"
msgstr ""
@@ -1386,7 +1383,7 @@
#. time zone
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:587
-msgid "Saigon"
+msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr ""
#. time zone
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/tune.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/tune.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/tune.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-04 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/update.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/update.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/update.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -128,7 +128,7 @@
#. screen title for update options
#. this is a heading
-#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:278
+#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:284
msgid "Update Options"
msgstr ""
@@ -155,9 +155,9 @@
#. TRANSLATORS: label for an unknown installed system
#: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74
#: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106
-#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:155
-#: src/modules/RootPart.rb:1434 src/modules/RootPart.rb:1440
-#: src/modules/RootPart.rb:1981
+#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156
+#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447
+#: src/modules/RootPart.rb:1994
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -255,28 +255,30 @@
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:115
+#: src/clients/packages_proposal.rb:119
msgid "Packages to Update: %1"
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:123
+#: src/clients/packages_proposal.rb:127
msgid "New Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:131
+#: src/clients/packages_proposal.rb:135
msgid "Packages to Remove: %1"
msgstr ""
#. part of summary, %1 is size of packages (in MB or GB)
-#: src/clients/packages_proposal.rb:139
+#: src/clients/packages_proposal.rb:143
msgid "Total Size of Packages to Update: %1"
msgstr ""
-#. warning text
-#: src/clients/packages_proposal.rb:149
-msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required."
+#. TRANSLATORS: warning text, keep the HTML tags (<a href...>) untouched
+#: src/clients/packages_proposal.rb:154
+msgid ""
+"Cannot solve all conflicts. <a href=\"%s\">Manual intervention is required.</"
+"a>"
msgstr ""
#. this is a heading
@@ -321,29 +323,29 @@
#. error message in proposal
#. part of error popup message
-#: src/clients/update_proposal.rb:85 src/clients/update_proposal.rb:384
+#: src/clients/update_proposal.rb:87 src/clients/update_proposal.rb:390
msgid "Cannot read the current RPM Database."
msgstr ""
-#. error message in proposal
-#: src/clients/update_proposal.rb:101
-msgid ""
-"The installed product is not compatible with the product on the installation "
-"media."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product name
#. TRANSLATORS: unknown product name
-#: src/clients/update_proposal.rb:110 src/clients/update_proposal.rb:128
-#: src/clients/update_proposal.rb:171 src/clients/update_proposal.rb:177
+#: src/clients/update_proposal.rb:101 src/clients/update_proposal.rb:119
+#: src/clients/update_proposal.rb:174 src/clients/update_proposal.rb:180
msgid "Unknown product"
msgstr ""
+#. error message in proposal
+#: src/clients/update_proposal.rb:129
+msgid ""
+"The installed product (%{update_from}) is not compatible with the product on "
+"the installation media (%{update_to})."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: proposal error, %1 is the version of installed system
#. %2 is the version being installed
-#: src/clients/update_proposal.rb:143
+#: src/clients/update_proposal.rb:146
msgid ""
"Updating system to another version (%1 -> %2) is not supported on the "
"running system.<br>\n"
@@ -352,22 +354,22 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proposal warning, both %1 and %2 are replaced with product names
-#: src/clients/update_proposal.rb:164
+#: src/clients/update_proposal.rb:167
msgid "Warning: Updating from '%1' to '%2', products do not exactly match."
msgstr ""
#. Proposal for backup during update
-#: src/clients/update_proposal.rb:191
+#: src/clients/update_proposal.rb:194
msgid "Only update installed packages"
msgstr ""
#. proposal string
-#: src/clients/update_proposal.rb:206
+#: src/clients/update_proposal.rb:209
msgid "Update based on patterns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proposal dialog help
-#: src/clients/update_proposal.rb:232
+#: src/clients/update_proposal.rb:238
msgid ""
"<p><b><big>Update Options</big></b> Select how your system will be updated.\n"
"Choose if only installed packages should be updated or new ones should be\n"
@@ -376,17 +378,17 @@
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/update_proposal.rb:280
+#: src/clients/update_proposal.rb:286
msgid "&Update Options"
msgstr ""
#. part of error popup message, %1 stands for newline-separated list of files
-#: src/clients/update_proposal.rb:387
+#: src/clients/update_proposal.rb:393
msgid "None of these files exist:%1"
msgstr ""
#. continue-cancel popup
-#: src/clients/update_proposal.rb:517
+#: src/clients/update_proposal.rb:529
msgid ""
"The installed product is not compatible with the product\n"
"on the installation media. If you try to update using the\n"
@@ -526,24 +528,24 @@
msgstr ""
#. Link to SDB article concerning renaming of devices.
-#: src/modules/RootPart.rb:108
+#: src/modules/RootPart.rb:109
msgid ""
"See the SDB article at %1 for details\n"
"about how to solve this problem."
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:146
+#: src/modules/RootPart.rb:147
msgid "Unknown Linux System"
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:151
+#: src/modules/RootPart.rb:152
msgid "Non-Linux System"
msgstr ""
#. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1)
-#: src/modules/RootPart.rb:307
+#: src/modules/RootPart.rb:308
msgid ""
"Cannot unmount partition %1.\n"
"\n"
@@ -553,7 +555,7 @@
msgstr ""
#. label, %1 is partition
-#: src/modules/RootPart.rb:378
+#: src/modules/RootPart.rb:379
msgid "Checking partition %1"
msgstr ""
@@ -562,23 +564,23 @@
#. @param string button (true)
#. @param string button (false)
#. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "")
-#: src/modules/RootPart.rb:415
+#: src/modules/RootPart.rb:416
msgid "Show &Details"
msgstr ""
#. #176292, run fsck before jfs is mounted
-#: src/modules/RootPart.rb:497
+#: src/modules/RootPart.rb:498
msgid "Checking file system on %1..."
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:529
+#: src/modules/RootPart.rb:530
msgid "File System Check Failed"
msgstr ""
#. popup question (continue/cancel dialog)
#. %1 is a device name such as /dev/hda5
-#: src/modules/RootPart.rb:533
+#: src/modules/RootPart.rb:534
msgid ""
"The file system check of device %1 has failed.\n"
"\n"
@@ -586,24 +588,24 @@
msgstr ""
#. button
-#: src/modules/RootPart.rb:542
+#: src/modules/RootPart.rb:543
msgid "&Skip Mounting"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/RootPart.rb:1058
+#: src/modules/RootPart.rb:1065
msgid "Incorrect password. Try again?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:1161
+#: src/modules/RootPart.rb:1168
msgid "Warning"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message,
#. %1 is replaced with the current /boot partition size
#. %2 with the recommended size
-#: src/modules/RootPart.rb:1166
+#: src/modules/RootPart.rb:1173
msgid ""
"Your /boot partition is too small (%1 MB).\n"
"We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not "
@@ -615,7 +617,7 @@
msgstr ""
#. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command
-#: src/modules/RootPart.rb:1258
+#: src/modules/RootPart.rb:1265
msgid ""
"The partition %1 could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -628,39 +630,39 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/RootPart.rb:1276
+#: src/modules/RootPart.rb:1283
msgid "&Specify Mount Options"
msgstr ""
#. popup heading
-#: src/modules/RootPart.rb:1292
+#: src/modules/RootPart.rb:1299
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1295
+#: src/modules/RootPart.rb:1302
msgid "&Mount Point"
msgstr ""
#. tex entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1298
+#: src/modules/RootPart.rb:1305
msgid "&Device"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1303
+#: src/modules/RootPart.rb:1310
msgid ""
"&File System\n"
"(empty for autodetection)"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1380
+#: src/modules/RootPart.rb:1387
msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgstr ""
#. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later
-#: src/modules/RootPart.rb:1421
+#: src/modules/RootPart.rb:1428
msgid ""
"<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n"
"<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n"
@@ -668,17 +670,17 @@
"<b>udev path:</b> %6"
msgstr ""
-#: src/modules/RootPart.rb:1435
+#: src/modules/RootPart.rb:1442
msgid "None"
msgstr ""
#. a popup caption
-#: src/modules/RootPart.rb:1458
+#: src/modules/RootPart.rb:1465
msgid "Unable to find the /var partition automatically"
msgstr ""
#. a popup message
-#: src/modules/RootPart.rb:1463
+#: src/modules/RootPart.rb:1470
msgid ""
"Your system uses a separate /var partition which is required for the "
"upgrade\n"
@@ -688,22 +690,22 @@
msgstr ""
#. a combo-box label
-#: src/modules/RootPart.rb:1476
+#: src/modules/RootPart.rb:1483
msgid "&Select /var Partition Device"
msgstr ""
#. an informational rich-text widget label
-#: src/modules/RootPart.rb:1482
+#: src/modules/RootPart.rb:1489
msgid "Device Info"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1623
+#: src/modules/RootPart.rb:1630
msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n"
msgstr ""
#. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile
-#: src/modules/RootPart.rb:1654
+#: src/modules/RootPart.rb:1661
msgid ""
"Partitions could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -713,7 +715,7 @@
#. read the keyboard settings now, so that it used when
#. typing passwords for encrypted partitions
#. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country
-#: src/modules/RootPart.rb:1698
+#: src/modules/RootPart.rb:1705
msgid ""
"Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This "
"is\n"
@@ -724,32 +726,32 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1716
+#: src/modules/RootPart.rb:1723
msgid "No fstab found."
msgstr ""
#. message part 1
-#: src/modules/RootPart.rb:1741
+#: src/modules/RootPart.rb:1748
msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n"
msgstr ""
#. message part 2
-#: src/modules/RootPart.rb:1746
+#: src/modules/RootPart.rb:1753
msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n"
msgstr ""
#. prepare progress-bar
-#: src/modules/RootPart.rb:2102
+#: src/modules/RootPart.rb:2115
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr ""
#. intermediate popup while mounting partitions
-#: src/modules/RootPart.rb:2184
+#: src/modules/RootPart.rb:2197
msgid "Mounting partitions. One moment please..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/modules/RootPart.rb:2199
+#: src/modules/RootPart.rb:2212
msgid "Searching for Available Systems"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/users.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/users.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/users.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -145,7 +145,7 @@
#. helptext 2/3
#. help text for dialog "User Authentication Method" 2/2
-#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:162
+#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:164
msgid ""
"<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files "
"<i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>"
@@ -183,7 +183,7 @@
#. radiobutton to select local user auth.
#. radiobutton label
-#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:83
+#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:85
msgid "L&ocal (/etc/passwd)"
msgstr ""
@@ -235,18 +235,18 @@
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:100
+#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:102
msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
msgstr ""
#. button label
#. button label
-#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:105
+#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:107
msgid "&Choose"
msgstr ""
#. frame title for authentication methods
-#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:134
+#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:136
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
@@ -257,13 +257,13 @@
#. selection box label
#. selection box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:498
+#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:507
msgid "&Select Users to Read"
msgstr ""
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:506
+#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:515
msgid "Select or Deselect &All"
msgstr ""
@@ -373,8 +373,8 @@
#. The two group password information do not match
#. error popup
#: src/clients/inst_root.rb:233 src/clients/inst_root_first.rb:185
-#: src/clients/inst_user_first.rb:679 src/include/users/dialogs.rb:146
-#: src/include/users/dialogs.rb:1246 src/include/users/dialogs.rb:2363
+#: src/clients/inst_user_first.rb:688 src/include/users/dialogs.rb:146
+#: src/include/users/dialogs.rb:1247 src/include/users/dialogs.rb:2364
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -404,8 +404,8 @@
#. last part of message popup
#. last part of message popup
#: src/clients/inst_root.rb:285 src/clients/inst_root_first.rb:239
-#: src/clients/inst_user_first.rb:705 src/include/users/dialogs.rb:1268
-#: src/include/users/dialogs.rb:2390
+#: src/clients/inst_user_first.rb:714 src/include/users/dialogs.rb:1269
+#: src/include/users/dialogs.rb:2391
msgid "Really use this password?"
msgstr ""
@@ -436,7 +436,7 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:87 src/clients/users_proposal.rb:53
+#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:53
#: src/include/users/helps.rb:52 src/include/users/helps.rb:54
msgid "DES"
msgstr ""
@@ -444,65 +444,65 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:55
+#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:55
#: src/include/users/helps.rb:56
msgid "MD5"
msgstr ""
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:57
+#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:57
msgid "SHA-256"
msgstr ""
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:59
+#: src/clients/inst_user_first.rb:95 src/clients/users_proposal.rb:59
msgid "SHA-512"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:141
+#: src/clients/inst_user_first.rb:143
msgid "Password Encryption Type"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: DES-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:147 src/include/users/widgets.rb:513
+#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:513
msgid "&DES"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: MD5-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:515
+#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:515
msgid "&MD5"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha256 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:520
+#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:520
msgid "SHA-&256"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha512 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:528
+#: src/clients/inst_user_first.rb:155 src/include/users/widgets.rb:528
msgid "SHA-&512"
msgstr ""
#. help text for dialog "User Authentication Method" 1/2
-#: src/clients/inst_user_first.rb:160
+#: src/clients/inst_user_first.rb:162
msgid "<p><b>Authentication</b><br></p>"
msgstr ""
#. Help text for password expert dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:166
+#: src/clients/inst_user_first.rb:168
msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>"
msgstr ""
#. Help text for password expert dialog
#. Help text for password expert dialog 4/5
-#: src/clients/inst_user_first.rb:168 src/include/users/widgets.rb:491
+#: src/clients/inst_user_first.rb:170 src/include/users/widgets.rb:491
msgid ""
"<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other "
"algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
@@ -510,35 +510,35 @@
#. text entry
#. text entry
-#: src/clients/inst_user_first.rb:221 src/include/users/dialogs.rb:403
+#: src/clients/inst_user_first.rb:223 src/include/users/dialogs.rb:403
msgid "User's &Full Name"
msgstr ""
#. input field for login name
#. input field for login name
-#: src/clients/inst_user_first.rb:228 src/include/users/dialogs.rb:433
+#: src/clients/inst_user_first.rb:230 src/include/users/dialogs.rb:433
msgid "&Username"
msgstr ""
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:250 src/include/users/dialogs.rb:470
+#: src/clients/inst_user_first.rb:252 src/include/users/dialogs.rb:470
msgid "U&se this password for system administrator"
msgstr ""
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:256 src/include/users/dialogs.rb:446
+#: src/clients/inst_user_first.rb:258 src/include/users/dialogs.rb:446
msgid "Receive S&ystem Mail"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:261
msgid "&Automatic Login"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_user_first.rb:281
+#: src/clients/inst_user_first.rb:283
msgid "Create New User"
msgstr ""
@@ -546,13 +546,13 @@
#. The user login field is empty, this is allowed if the
#. system is part of a network with (e.g.) NIS user management.
#. yes-no popup headline
-#: src/clients/inst_user_first.rb:350 src/include/users/dialogs.rb:1112
+#: src/clients/inst_user_first.rb:342 src/include/users/dialogs.rb:1112
msgid "Empty User Login"
msgstr ""
#. yes-no popup contents
#. yes-no popup contents
-#: src/clients/inst_user_first.rb:352 src/include/users/dialogs.rb:1114
+#: src/clients/inst_user_first.rb:344 src/include/users/dialogs.rb:1114
msgid ""
"Leaving the user name empty only makes sense\n"
"in a network environment with an authentication server.\n"
@@ -561,7 +561,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. alternative help text 1/7
-#: src/clients/inst_user_first.rb:441 src/include/users/helps.rb:212
+#: src/clients/inst_user_first.rb:450 src/include/users/helps.rb:212
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n"
@@ -570,7 +570,7 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:444
+#: src/clients/inst_user_first.rb:453
msgid ""
"<p>\n"
"When entering a password, distinguish between uppercase and\n"
@@ -580,7 +580,7 @@
#. help text %1 is encryption type, %2,%3 numbers
#. help text 2/4 %1 is encryption type, %2,%3 numbers
-#: src/clients/inst_user_first.rb:448 src/include/users/helps.rb:73
+#: src/clients/inst_user_first.rb:457 src/include/users/helps.rb:73
msgid ""
"<p>\n"
"With the current password encryption (%1), the password length should be "
@@ -590,7 +590,7 @@
msgstr ""
#. additional help text about password
-#: src/clients/inst_user_first.rb:458
+#: src/clients/inst_user_first.rb:467
msgid ""
"<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
"it has to be at least %s characters long.</p>"
@@ -598,7 +598,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 4/4
-#: src/clients/inst_user_first.rb:463 src/include/users/helps.rb:90
+#: src/clients/inst_user_first.rb:472 src/include/users/helps.rb:90
msgid ""
"<p>\n"
"To ensure that the password was entered correctly,\n"
@@ -607,7 +607,7 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:467
+#: src/clients/inst_user_first.rb:476
msgid ""
"<p>\n"
"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, "
@@ -621,7 +621,7 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:473
+#: src/clients/inst_user_first.rb:482
msgid ""
"<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same "
"password as entered for the first user should be used for root.</p>"
@@ -630,7 +630,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. these are used only during installation time
#. help text 4/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:476 src/include/users/helps.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:485 src/include/users/helps.rb:259
msgid ""
"<p>\n"
"The username and password created here are needed to log in and work with "
@@ -640,7 +640,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 5/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:480 src/include/users/helps.rb:264
+#: src/clients/inst_user_first.rb:489 src/include/users/helps.rb:264
msgid ""
"<p>\n"
"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System "
@@ -650,39 +650,39 @@
#. Dialog for expert user settings: authentication method as well
#. as password encryption (see fate 302980)
#. @return true if user accepted expert settings
-#: src/clients/inst_user_first.rb:564
+#: src/clients/inst_user_first.rb:573
msgid "Expert Settings"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:616
+#: src/clients/inst_user_first.rb:625
msgid "The authentication method is local /etc/passwd."
msgstr ""
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:619
+#: src/clients/inst_user_first.rb:628
msgid "The password encryption method is %s."
msgstr ""
#. summary label, %s is a single user name or multiple usernames (comma separated)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:626
+#: src/clients/inst_user_first.rb:635
msgid "User %s will be imported."
msgid_plural "Users %s will be imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. pushbutton label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:641
+#: src/clients/inst_user_first.rb:650
msgid "&Change..."
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:648
+#: src/clients/inst_user_first.rb:657
msgid "Summary"
msgstr ""
#. yes/no popup question, %s is a number
-#: src/clients/inst_user_first.rb:700
+#: src/clients/inst_user_first.rb:709
msgid ""
"If you intend to create certificates,\n"
"the password should have at least %s characters."
@@ -810,7 +810,7 @@
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/users_finish.rb:66
+#: src/clients/users_finish.rb:63
msgid "Writing Users Configuration..."
msgstr ""
@@ -952,7 +952,7 @@
#. popup label - don't reorder the letters YYYY-MM-DD
#. The date must stay in this format
#: src/clients/users_plugin_ldap_shadowaccount.rb:235
-#: src/include/users/dialogs.rb:1675 src/include/users/widgets.rb:1665
+#: src/include/users/dialogs.rb:1676 src/include/users/widgets.rb:1665
msgid "The expiration date must be in the format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
@@ -1455,19 +1455,19 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2216
+#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2217
msgid "Plug-In Description"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2225
+#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2226
msgid "Add &or Remove Plug-In"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2228
+#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2229
msgid "&Launch"
msgstr ""
@@ -1523,17 +1523,17 @@
#. tab label
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2272
+#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2273
msgid "Plu&g-Ins"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/include/users/dialogs.rb:1307
+#: src/include/users/dialogs.rb:1308
msgid "Change home directory to %1?"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1429
+#: src/include/users/dialogs.rb:1430
msgid ""
"The home directory for this user cannot be decrypted,\n"
"because the user is currently logged in.\n"
@@ -1541,12 +1541,12 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1576
+#: src/include/users/dialogs.rb:1577
msgid "Enter the size for the home directory."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1582
+#: src/include/users/dialogs.rb:1583
msgid ""
"\n"
"Directory cannot be encrypted."
@@ -1554,64 +1554,64 @@
#. popup message
#. popup message
-#: src/include/users/dialogs.rb:1749 src/include/users/dialogs.rb:2484
+#: src/include/users/dialogs.rb:1750 src/include/users/dialogs.rb:2485
msgid "This plug-in cannot be removed."
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/users/dialogs.rb:2004
+#: src/include/users/dialogs.rb:2005
msgid "Now you have added a new user."
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2070
+#: src/include/users/dialogs.rb:2071
msgid "New Local Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2072
+#: src/include/users/dialogs.rb:2073
msgid "New System Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2074
+#: src/include/users/dialogs.rb:2075
msgid "New LDAP Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2078
+#: src/include/users/dialogs.rb:2079
msgid "Existing Local Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2080
+#: src/include/users/dialogs.rb:2081
msgid "Existing System Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2082
+#: src/include/users/dialogs.rb:2083
msgid "Existing LDAP Group"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2144
+#: src/include/users/dialogs.rb:2145
msgid "Group &Name"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2153
+#: src/include/users/dialogs.rb:2154
msgid "Group &ID (gid)"
msgstr ""
#. selection box label
#. add items later (when there is a huge amount of them, it takes
#. long time to display, so display at least the rest of the dialog)
-#: src/include/users/dialogs.rb:2173 src/include/users/dialogs.rb:2592
+#: src/include/users/dialogs.rb:2174 src/include/users/dialogs.rb:2593
msgid "Group &Members"
msgstr ""
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2270
+#: src/include/users/dialogs.rb:2271
msgid "Group &Data"
msgstr ""
@@ -3226,13 +3226,13 @@
#. init dialog caption
#. dialog caption
-#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:286
+#: src/include/users/wizards.rb:261 src/include/users/wizards.rb:284
msgid "User and Group Configuration"
msgstr ""
#. label (during init dialog)
#. label (during init dialog)
-#: src/include/users/wizards.rb:265 src/include/users/wizards.rb:289
+#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:287
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -4098,13 +4098,13 @@
"Try another one."
msgstr ""
-#: src/modules/Users.pm:5529
+#: src/modules/Users.pm:5531
#, perl-format
msgid "User %s does not exist."
msgstr ""
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5583
+#: src/modules/Users.pm:5585
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users that use this group\n"
@@ -4112,7 +4112,7 @@
msgstr ""
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5590
+#: src/modules/Users.pm:5592
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users in the group.\n"
@@ -4120,22 +4120,22 @@
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6601
+#: src/modules/Users.pm:6603
msgid "<h3>Users</h3>"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6611
+#: src/modules/Users.pm:6613
msgid "<h3>Groups</h3>"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6622
+#: src/modules/Users.pm:6624
msgid "<h3>Login Settings</h3>"
msgstr ""
#. summary item, %1 is user name
-#: src/modules/Users.pm:6624
+#: src/modules/Users.pm:6626
msgid "User %1 configured for automatic login"
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/vm.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/vm.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/vm.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,26 +17,26 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr ""
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr ""
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr ""
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid ""
"x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your a"
"rchitecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -44,29 +44,29 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr ""
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr ""
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid ""
"<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Ser"
"ver (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid ""
"<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot lo"
"ader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to"
@@ -74,130 +74,134 @@
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid ""
"<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot "
"Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid ""
"<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Serve"
"r from the boot loader menu.</p>"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr ""
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
-msgid "Package installation failed\n"
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
+msgid ""
+"Package installation failed\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
-msgid "Package installation failed for lxc\n"
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
+msgid ""
+"Package installation failed for lxc\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
-msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
+msgid ""
+"Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
-msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
+msgid ""
+"Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr ""
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr ""
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr ""
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr ""
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr ""
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr ""
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
msgid "Network Bridge."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid ""
"<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridg"
"e is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
@@ -212,30 +216,30 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid ""
"KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel "
"in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid ""
"For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in th"
"e boot loader menu."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr ""
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/wol.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/wol.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/wol.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/xpram.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/xpram.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/xpram.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/yast2-apparmor.pot
===================================================================
--- branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/yast2-apparmor.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
+++ branches/SLE12-SP1/yast/50-pot/yast2-apparmor.pot 2015-08-25 22:29:09 UTC (rev 92304)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
1
0
25 Aug '15
Author: ancor
Date: 2015-08-25 23:58:53 +0200 (Tue, 25 Aug 2015)
New Revision: 92303
Added:
trunk/yast/50-pot/docker.pot
trunk/yast/50-pot/vpn.pot
Modified:
trunk/yast/50-pot/add-on-creator.pot
trunk/yast/50-pot/add-on.pot
trunk/yast/50-pot/audit-laf.pot
trunk/yast/50-pot/auth-client.pot
trunk/yast/50-pot/auth-server.pot
trunk/yast/50-pot/autoinst.pot
trunk/yast/50-pot/base.pot
trunk/yast/50-pot/bootloader.pot
trunk/yast/50-pot/ca-management.pot
trunk/yast/50-pot/cio.pot
trunk/yast/50-pot/cluster.pot
trunk/yast/50-pot/control-center.pot
trunk/yast/50-pot/control.pot
trunk/yast/50-pot/country.pot
trunk/yast/50-pot/crowbar.pot
trunk/yast/50-pot/dhcp-server.pot
trunk/yast/50-pot/dns-server.pot
trunk/yast/50-pot/drbd.pot
trunk/yast/50-pot/fcoe-client.pot
trunk/yast/50-pot/firewall-services.pot
trunk/yast/50-pot/firewall.pot
trunk/yast/50-pot/firstboot.pot
trunk/yast/50-pot/fonts.pot
trunk/yast/50-pot/ftp-server.pot
trunk/yast/50-pot/geo-cluster.pot
trunk/yast/50-pot/gtk.pot
trunk/yast/50-pot/http-server.pot
trunk/yast/50-pot/inetd.pot
trunk/yast/50-pot/installation.pot
trunk/yast/50-pot/instserver.pot
trunk/yast/50-pot/iplb.pot
trunk/yast/50-pot/iscsi-client.pot
trunk/yast/50-pot/iscsi-lio-server.pot
trunk/yast/50-pot/isns.pot
trunk/yast/50-pot/journal.pot
trunk/yast/50-pot/kdump.pot
trunk/yast/50-pot/languages_db.pot
trunk/yast/50-pot/ldap-client.pot
trunk/yast/50-pot/ldap.pot
trunk/yast/50-pot/live-installer.pot
trunk/yast/50-pot/mail.pot
trunk/yast/50-pot/multipath.pot
trunk/yast/50-pot/ncurses-pkg.pot
trunk/yast/50-pot/ncurses.pot
trunk/yast/50-pot/network.pot
trunk/yast/50-pot/nfs.pot
trunk/yast/50-pot/nfs_server.pot
trunk/yast/50-pot/nis.pot
trunk/yast/50-pot/nis_server.pot
trunk/yast/50-pot/ntp-client.pot
trunk/yast/50-pot/oneclickinstall.pot
trunk/yast/50-pot/online-update-configuration.pot
trunk/yast/50-pot/online-update.pot
trunk/yast/50-pot/opensuse_mirror.pot
trunk/yast/50-pot/packager.pot
trunk/yast/50-pot/pam.pot
trunk/yast/50-pot/pkg-bindings.pot
trunk/yast/50-pot/printer.pot
trunk/yast/50-pot/product-creator.pot
trunk/yast/50-pot/proxy.pot
trunk/yast/50-pot/qt-pkg.pot
trunk/yast/50-pot/qt.pot
trunk/yast/50-pot/rdp.pot
trunk/yast/50-pot/rear.pot
trunk/yast/50-pot/registration.pot
trunk/yast/50-pot/reipl.pot
trunk/yast/50-pot/relocation-server.pot
trunk/yast/50-pot/s390.pot
trunk/yast/50-pot/samba-client.pot
trunk/yast/50-pot/samba-server.pot
trunk/yast/50-pot/samba-users.pot
trunk/yast/50-pot/scanner.pot
trunk/yast/50-pot/security.pot
trunk/yast/50-pot/services-manager.pot
trunk/yast/50-pot/slp-server.pot
trunk/yast/50-pot/snapper.pot
trunk/yast/50-pot/sound.pot
trunk/yast/50-pot/squid.pot
trunk/yast/50-pot/sshd.pot
trunk/yast/50-pot/storage.pot
trunk/yast/50-pot/sudo.pot
trunk/yast/50-pot/support.pot
trunk/yast/50-pot/sysconfig.pot
trunk/yast/50-pot/tftp-server.pot
trunk/yast/50-pot/timezone_db.pot
trunk/yast/50-pot/tune.pot
trunk/yast/50-pot/update.pot
trunk/yast/50-pot/users.pot
trunk/yast/50-pot/vm.pot
trunk/yast/50-pot/wol.pot
trunk/yast/50-pot/xpram.pot
trunk/yast/50-pot/yast2-apparmor.pot
Log:
Updated pot files for YaST
Modified: trunk/yast/50-pot/add-on-creator.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/add-on-creator.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/add-on-creator.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -2016,7 +2016,8 @@
#. help text
#: src/modules/AddOnCreator.rb:1746
-msgid "<b>Wait while generating data for add-on...</b><br/>\n"
+msgid ""
+"<b>Wait while generating data for add-on...</b><br/>\n"
msgstr ""
#. error report
Modified: trunk/yast/50-pot/add-on.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/add-on.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/add-on.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -47,28 +47,29 @@
#. this is a heading
#. Cleanup UI - Prepare it for progress callbacks
#: src/clients/add-on.rb:105 src/clients/add-on_proposal.rb:76
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1877
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1873
msgid "Add-On Products"
msgstr ""
#. busy message (dialog)
#. TRANSLATORS: dialog content - a very simple label
#: src/clients/add-on.rb:107 src/clients/inst_language_add-on.rb:155
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1878
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1874
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#. help
#. TRANSLATORS: help text
#: src/clients/add-on.rb:109 src/clients/inst_language_add-on.rb:157
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1879
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1875
msgid "<p>Initializing add-on products...</p>"
msgstr ""
#. Create a summary
#. return string
#: src/clients/add-on_auto.rb:70
-msgid "<li>Media: %1, Path: %2, Product: %3</li>\n"
+msgid ""
+"<li>Media: %1, Path: %2, Product: %3</li>\n"
msgstr ""
#. error report
@@ -87,10 +88,10 @@
#. placeholder for unknown path
#. placeholder for unknown URL
#: src/clients/add-on_proposal.rb:35 src/clients/add-on_proposal.rb:41
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:371
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:381
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:937
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:946
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:369
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:379
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:935
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:944
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -114,7 +115,7 @@
#. main screen heading
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:153
#: src/clients/inst_language_add-on.rb:212
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:909
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:907
msgid "Add-On Product Installation"
msgstr ""
@@ -218,41 +219,41 @@
#. ],
#. ...
#. ]
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:163
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:582
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1592
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1604
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:161
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:580
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1588
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1600
msgid "No product found in the repository."
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:316
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:314
msgid "No software repository found on medium."
msgstr ""
#. busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:335
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:333
msgid "Initializing new source..."
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:376
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:374
msgid "URL: %1, Directory: %2"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:387
msgid "Software Repository Selection"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:391
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:389
msgid ""
"<p><big><b>Software Repository Selection</b></big><br>\n"
"Multiple repositories were found on the selected medium.\n"
"Select the repository to use.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:401
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:399
msgid "Repositories &Found"
msgstr ""
@@ -264,33 +265,33 @@
#. else
#. {
#. yes-no popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:413
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:740
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:411
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:738
msgid "Really abort add-on product installation?"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:424
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:422
msgid "Select a repository."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:629
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:627
msgid "Dependencies of the add-on product cannot be fulfilled."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:710
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:708
msgid "Product Selection"
msgstr ""
#. multi selection list
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:716
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:714
msgid "Available Products"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:722
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:720
msgid ""
"<p><b><big>Product Selection</big></b><br/>\n"
"Multiple products were found in the repository. Select the products\n"
@@ -298,12 +299,12 @@
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:790
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:788
msgid "Dependencies of the selected add-on products cannot be fulfilled."
msgstr ""
#. Help for add-on products
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:912
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:910
msgid ""
"<p><big><b>Add-On Product Installation</b></big><br/>\n"
"Here see all add-on products that are selected for installation.\n"
@@ -312,104 +313,104 @@
msgstr ""
#. table cell, %1 is URL, %2 is directory name
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:941
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:939
msgid "%1, Directory: %2"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:965
msgid "Product"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:969
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:967
msgid "Media"
msgstr ""
#. message report
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1124
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1120
msgid "Select a product to delete."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1132
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1128
msgid "Removing selected add-on..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1259
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1255
msgid "Installed Add-on Products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1266
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1262
msgid "Add-on Product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1268
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1264
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: push button
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1278
msgid "Run &Software Manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help adp/1
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1286
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1282
msgid "<p>All add-on products installed on your system are displayed.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help adp/2
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1288
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1284
msgid ""
"<p>Click <b>Add</b> to add a new add-on product, or <b>Delete</b> to remove an"
" add-on which is in use.</p>"
msgstr ""
#. no items
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1337
msgid "<b>Vendor:</b> %1<br>"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1338
msgid "Unknown vendor"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1341
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1346
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1342
msgid "Unknown version"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1349
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1345
msgid "<b>Repository URL:</b> %1<br>"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1355
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1351
msgid "Unknown repository URL"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1362
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1358
msgid "<b>Repository Alias:</b> %1<br>"
msgstr ""
#. Removes the currently selected Add-On
#.
#. @return [Boolean] whether something has changed its state
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1642
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1695
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1638
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1691
msgid "Unknown product"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1645
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1641
msgid "Unknown URL"
msgstr ""
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1701
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1697
msgid ""
"Deleting the add-on product %1 may result in removing all the packages\n"
"installed from this add-on.\n"
@@ -418,7 +419,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy popup message
-#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1718
+#: src/include/add-on/add-on-workflow.rb:1714
msgid "Removing product dependencies..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/audit-laf.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/audit-laf.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/audit-laf.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -194,20 +194,24 @@
msgstr ""
#: src/include/audit-laf/complex.rb:342
-msgid "%1 doesn't exist.\n"
+msgid ""
+"%1 doesn't exist.\n"
msgstr ""
#: src/include/audit-laf/complex.rb:348
-msgid "%1 is not a regular file.\n"
+msgid ""
+"%1 is not a regular file.\n"
msgstr ""
#: src/include/audit-laf/complex.rb:355
-msgid "%1 not owned by root.\n"
+msgid ""
+"%1 not owned by root.\n"
msgstr ""
#. check permissions
#: src/include/audit-laf/complex.rb:371
-msgid "File permissions of %1 NOT set to -rwxr-x---.\n"
+msgid ""
+"File permissions of %1 NOT set to -rwxr-x---.\n"
msgstr ""
#. Warning - the audit configuration is locked, reset impossible
@@ -827,7 +831,8 @@
msgstr ""
#: src/modules/AuditLaf.rb:466
-msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
+msgid ""
+"The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
Modified: trunk/yast/50-pot/auth-client.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/auth-client.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/auth-client.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -18,399 +18,406 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translators: command line help text for authentication client module
-#: src/clients/auth-client.rb:49
+#: src/clients/auth-client.rb:46
msgid "Authentication client configuration module"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:59
+#: src/clients/auth-client.rb:56
msgid "Configuration summary of the authentication client"
msgstr ""
#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/auth-client.rb:64
+#: src/clients/auth-client.rb:61
msgid "Create autoyast rnc from @parameters"
msgstr ""
-#. the auth configuration
-#: src/include/dialogs.rb:33
-msgid "Do you really want to delete the domain '%1'?"
+#. Create parameter editor controls (label, input, help text) and return them.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:70
+msgid "None."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:49
-msgid "There is no help for this parameter."
+#. Render controls for editing parameter values, according to parameter data type.
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:105
+msgid "Mandatory Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:55
-msgid "Default value: "
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:112
+msgid "Optional Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:59
-msgid "Available values: "
+#. Check that all mandatory parameters are set
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138
+msgid ""
+"Please complete all of the following mandatory parameters:\n"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:146
-msgid "Set Parameter Value in Section '%1'"
+#. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55
+msgid "Authentication Client Config"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:148 src/include/dialogs.rb:220
-#: src/include/dialogs.rb:310 src/include/dialogs.rb:371
-msgid "Cancel"
+#. Overview of all config sections
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62
+msgid "Global Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:149 src/include/dialogs.rb:222
-#: src/include/dialogs.rb:313 src/include/dialogs.rb:373
-msgid "OK"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:65
+msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr ""
-#. Waiting for response
-#. Waiting for response
-#: src/include/dialogs.rb:168 src/include/dialogs.rb:338
-msgid "Value for parameter '%1' is invalid."
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable SSSD daemon"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:200
-msgid "Section '%1' has no attributes."
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:73
+msgid "Sections"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:212
-msgid "Select new Parameter for section '%1'"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:76
+msgid "New Service/Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:215
-msgid "New Parameter"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete Service/Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:221 src/include/dialogs.rb:311
-#: src/include/dialogs.rb:372
-msgid "Help"
+#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:112
+msgid "Customisation - %s"
msgstr ""
-#. No we open the dialog
-#: src/include/dialogs.rb:306
-msgid "Edit sssd section '%1'"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:312
-msgid "New"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:356
-msgid "Add New Domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:141
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:358
-msgid "Name:"
+#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:135
+msgid "More Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:359
-msgid "Activate Domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:138
+msgid "Name filter:"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:361
-msgid "The identification provider used for the domain"
+#. Check system environment for the proper operation of SSSD
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:167
+msgid ""
+"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:365
-msgid "The authentication provider used for the domain"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:177
+msgid ""
+"Your system is configured as OES client.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. TODO
-#: src/include/dialogs.rb:387
-msgid "Help for creating new domain"
+#. Delete the chosen section (domain or service)
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:221
+msgid "You may not delete section SSSD."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:391
-msgid "You have to provide a domain name!"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223
+msgid "Do you really wish to delete section %s?"
msgstr ""
-#. The default ldap schema rfc2307 is deprecated use rfc2307bis
-#: src/include/dialogs.rb:421
-msgid "Basic Settings:"
+#. Forbid removal of mandatory parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:267
+msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:423
-msgid "Services:"
+#. Warn against removal of important parameters
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:272
+msgid "Confirm parameter removal: "
msgstr ""
-#. Count of active domains
-#: src/include/dialogs.rb:463
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:273
msgid ""
-"There are no activated domains in the [sssd] section.\n"
-"sssd will not be started. Only local authentication will be available.\n"
-"Do you want to write this configuration?"
+"The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup fa"
+"ilure.\n"
+"Please consult SSSD manual page before moving on.\n"
+"Do you still wish to continue?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s stands for list of inactive domains
-#: src/include/dialogs.rb:471
-msgid ""
-"There are some domains you have not activated:\n"
-"%s \n"
-"Do you want to write this configuration?"
+#. Save settings - validate
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:303
+msgid "No domain enabled"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:486
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:304
msgid ""
-"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
-"Do you want to continue?"
+"No domain has been enabled in [sssd] \"domains\" parameter.\n"
+"SSSD will not start, and only local authentication will be available.\n"
+"Do you still wish to proceed?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:496
-msgid ""
-"Your system is configured as OES client.\n"
-"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
-"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
-"Do you want to continue?"
+#. user must correct the mistake
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:321
+msgid "Inactive domain(s) found"
msgstr ""
-#. Main dialog contents
-#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "Authentication Client"
+#. Render input box and dropdowns for service/domain creation
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:49
+msgid "Would you like to enable another service or join a domain?"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
-#: src/include/dialogs.rb:605
-msgid "Configured Authentication Domains"
+#. New service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54
+msgid "Service"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:538
-msgid "Add"
+#. New domain and provider types
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58
+msgid "Domain"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:539
-msgid "Edit"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61
+msgid "Domain name (example.com)"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:540
-msgid "Delete"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:64
+msgid "Identification provider:"
msgstr ""
-#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/dialogs.rb:547
-msgid "Authentication Client Configuration (sssd)"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:69
+msgid "Authentication provider:"
msgstr ""
-#. initialize GUI
-#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid ""
-"SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and auth"
-"entication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication do"
-"main.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identifi"
-"cation and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to "
-"set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later a"
-"ll parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD"
-" provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provide"
-"r.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LD"
-"AP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>"
-"ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad"
-"</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</"
-"b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication."
-"<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br"
-"><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authenticat"
-"ion to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitl"
-"y.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:72
+msgid "Activate Domain"
msgstr ""
+#. Create new service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:105
+msgid "There are no more services to be enabled."
+msgstr ""
+
+#. Create new domain
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:123
+msgid "Please enter a name for the new domain."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:126
+msgid "The domain name is already in-use."
+msgstr ""
+
#. Define Global Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:17
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:108
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:21
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:114
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:115
msgid ""
+"\n"
+"Supported services: nss, pam, sudo, autofs, ssh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:120 src/lib/yauthclient/params.rb:174
+msgid ""
"Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Pr"
"ovider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:30
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:125
msgid ""
"SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configure"
"d or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:126
msgid ""
"This parameter contains the list of domains in the order these will be queried"
"."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:35
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:130
msgid ""
"Default regular expression that describes how to parse the string containing u"
"ser name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:39
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:134
msgid ""
"The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (nam"
"e, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:43
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:138
msgid ""
"SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its"
" internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:139
msgid ""
"By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to pol"
"ling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:48
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:143
msgid ""
"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache file"
"s."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:52
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:147
msgid ""
"This string will be used as a default domain name for all names without a doma"
"in name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:59
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:154
msgid ""
"Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the defa"
"ult value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode"
"."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:64
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:159
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:69
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:164
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:74
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:169
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:84
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:179
msgid ""
"This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opene"
"d at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:89
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:184
msgid ""
"This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process c"
"an hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:94
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:189
msgid ""
"If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it i"
"s first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:102
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:197
msgid ""
"How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about al"
"l users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:107
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:202
msgid ""
"The entry cache can be set to automatically update entries in the background i"
"f they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for "
"the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:112
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:207
msgid ""
"Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that "
"is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking"
" the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:117
-msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:213
+msgid "Exclude certain users from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:122
-msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:219
+msgid "Exclude certain groups from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:127
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:224
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:131
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:228
msgid ""
"Override the user's home directory. You can either provide an absolute value o"
"r a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:232 src/lib/yauthclient/params.rb:1185
msgid ""
"Set a default template for a user's home directory if one is not specified exp"
"licitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:139
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:236
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:143
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:240
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:147
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:244
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:152
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:249
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:253 src/lib/yauthclient/params.rb:1189
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:258 src/lib/yauthclient/params.rb:301
msgid ""
"Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered "
"valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:166
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:263
msgid ""
"Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be val"
"id."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:174
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:271
msgid ""
"If the authentication provider is offline, how long we should allow cached log"
"ins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:276 src/lib/yauthclient/params.rb:281
msgid ""
"The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has "
"been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:189
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:286
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:194
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:291
msgid ""
"For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately"
" update the cached identity information for the user in order to ensure that a"
@@ -418,33 +425,33 @@
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
-#: src/include/sssd-parameters.rb:988
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:296 src/lib/yauthclient/params.rb:788
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1073
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:212
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:309
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that "
"implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:220
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:317
msgid ""
"Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits"
" before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:228
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:325
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts fil"
"e."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:233
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:330
msgid ""
"How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host"
" keys were requested."
@@ -452,899 +459,918 @@
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:339 src/lib/yauthclient/params.rb:344
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outsi"
"de these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:252
-msgid "Determines if a domain can be enumerated."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:350
+msgid "Read all entities from backend database (increase server load)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:257
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:355
msgid ""
"If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor w"
"ill forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:262
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:360
msgid ""
"How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backe"
"nd again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:267
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:365
msgid ""
"How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the "
"backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:272
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:370
msgid ""
"How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the"
" backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:277
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:375
msgid ""
"How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking "
"the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:282
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:380
msgid ""
"How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking t"
"he backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:287
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:385
msgid ""
"How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend ag"
"ain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:292
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:390
msgid ""
"How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid bef"
"ore asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:297
-msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:396
+msgid "Cache credentials for offline use"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:302
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:401
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before be"
"ing removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:307
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:408
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:312
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:413
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) a"
"s the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:318
-msgid "The authentication provider used for the domain."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:420
+msgid "The authentication provider used for the domain"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:324
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:426
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:330
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:431
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:336
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:437
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:342
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:443
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:348
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:449
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:354
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:455
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:360
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:461
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:365
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:466
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string cont"
"aining user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:370
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:471
msgid ""
"A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain)"
" tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:376
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:477
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when performing"
" DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:381
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:482
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resol"
"ver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:385
-msgid "Use the domain part of machine's hostname."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:486
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the"
" service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:390
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:490
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:395
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:495
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:400
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:500
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second look"
"up by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name wa"
"s an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:405
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:505
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:411
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:511
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:416
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:516
msgid ""
"Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to"
" groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:421
-msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
-msgstr ""
-
-#: src/include/sssd-parameters.rb:426
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:521
msgid ""
"Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies"
" only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:432
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
-msgstr ""
-
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:441
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:530
msgid ""
"The tools append the login name to base_directory and use that as the home dir"
"ectory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:446
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:535
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:451
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:540
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:456
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:545
msgid ""
"Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created h"
"ome directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:461
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:550
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in t"
"he user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:466
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:555
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:470
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:559
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:568
+msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:574
+msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:579
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD s"
"hould connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:585 src/lib/yauthclient/params.rb:591
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD s"
"hould connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:501
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:597
+msgid "Base DN for LDAP search"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:507
-msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:604
+msgid "LDAP schema type"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:511
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:608
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:517
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:614
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:521
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:618
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:526
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:623
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:531
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:628
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:536
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:633
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:541
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:638
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:546
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:643
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:551
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:648
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:556
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:653
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:561
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:658
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:566
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:663
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:668 src/lib/yauthclient/params.rb:873
msgid ""
"The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the par"
"ent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:576
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:673
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP"
" attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last passwo"
"rd change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:581
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:678
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP"
" attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:586
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:683
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP"
" attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:591
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:688
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP"
" attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period"
")."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:596
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:693
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP"
" attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity per"
"iod)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:601
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:698
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this p"
"arameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5)"
" counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:606
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:703
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of a"
"n LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos"
"."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:611
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:708
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of a"
"n LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:616
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:713
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of "
"an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:621
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:718
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of "
"an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:626
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:723
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter deter"
"mines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:631
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:728
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access"
" is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:636
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:733
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until whi"
"ch date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:641
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:738
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours"
" of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:646
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:743
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)"
"."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:650
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:747
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:655
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:752
msgid ""
"Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm "
"part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:656
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:753
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:661
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:758
msgid ""
"Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enu"
"merated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:666
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:763
msgid ""
"Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups wi"
"th no members and users who have never logged in) and remove them to save spac"
"e."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:671
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:768
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:676
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:773
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:681
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:778
msgid ""
"If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will us"
"e the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to "
"determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:686
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:783
msgid ""
"If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence"
" of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:696
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:793
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:701
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:798
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:706
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:803
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:711
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:808
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:716
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:813
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:721
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:818
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:726
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:823
msgid ""
" The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the pa"
"rent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:732
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:829
msgid ""
"If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC"
"2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follo"
"w."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:738
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:835
msgid ""
"This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific featu"
"re which may speed up group lookup operations on deployments with complex or d"
"eep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:744
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:841
msgid ""
"This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific featu"
"re which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with "
"complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:750
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:847
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:756
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:853
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:761
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:858
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:766
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:863
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:771
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:868
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:781
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:878
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:786
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:883
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their alia"
"ses."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:791
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:888
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:796
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:893
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:802
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:899
msgid ""
"An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches fo"
"r this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:807
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:904
msgid ""
" Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run befo"
"re they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is ent"
"ered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:812
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:909
msgid ""
"Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enume"
"rations are allowed to run before they are cancelled and cached results are re"
"turned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:817
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:914
msgid ""
"Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following"
" a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:822
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:919
msgid ""
"Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs wi"
"ll abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:827
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:924
msgid ""
"Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be m"
"aintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:832
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:929
msgid ""
"Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some "
"LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:837
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:934
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:842
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:938
msgid ""
"When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum securit"
"y level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:847
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:943
msgid ""
"Specify the number of group members that must be missing from the internal cac"
"he in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:853
-msgid ""
-"Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if a"
-"ny."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:950
+msgid "Validate server certification in LDAP TLS session"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:858
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:954
msgid ""
"Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Autho"
"rities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:863
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:958
msgid ""
"Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certific"
"ates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:867
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:962
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:871
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:966
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:876
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:971
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:881
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:976
msgid ""
"Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the cha"
"nnel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:886
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:981
msgid ""
"Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_use"
"r_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_use"
"r_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:890
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:985
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:895
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:990
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:900
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:995
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:905
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1000
msgid ""
"If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicaliz"
"e the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:910
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1005
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:915
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1010
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:920
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1015
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:925
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1020
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:930
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1025
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:935
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1030
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:939
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1034
msgid ""
"Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password"
" changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:944
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1039
msgid ""
"Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with da"
"ys since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:949
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1044
msgid ""
"If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this"
" option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must b"
"e met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:954
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1049
msgid ""
" With this option a client side evaluation of access control attributes can be"
" enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:960
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1055
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:965
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1060
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:970
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1065
msgid ""
"Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use "
"the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1078
+msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1082
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerbero"
"s servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
-msgid "The name of the Kerberos realm."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1087
+msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1091 src/lib/yauthclient/params.rb:1096
msgid ""
"If the change password service is not running on the KDC, alternative servers "
"can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1101
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1106
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1111
msgid ""
" Timeout in seconds after an online authentication request or change password "
"request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1116
msgid ""
"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed"
"."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1121
msgid ""
"The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KD"
"Cs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1126
msgid ""
"Store the password of the user if the provider is offline and use it to reques"
"t a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1130
msgid ""
"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediat"
"ely followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1134
msgid ""
"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followe"
"d by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1138
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1143
msgid ""
"Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authe"
"ntication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1147
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1152
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1164
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1169
+msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1173
msgid ""
"The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to whi"
"ch SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1177
msgid ""
"Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fu"
"lly qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1181
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1194
msgid ""
" Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active"
" Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1199
msgid ""
"Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active "
"Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1204
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1208
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1212
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1217
msgid ""
"Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to w"
"inbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1229
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
-msgid ""
-"The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to wh"
-"ich SSSD should connect in the order of preference."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1234
+msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1238
msgid ""
"May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualif"
"ied name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1243
+msgid "The automounter location this IPA client will be using."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1248
msgid ""
"This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeI"
"PA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1253
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1257
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
+#. autofs may only start after sssd is started
+#: src/modules/AuthClient.rb:230
+msgid "Failed to enable %s service. Please use system journal to diagnose."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AuthClient.rb:232
+msgid ""
+"Failed to start %s service. Please use system journal (journalctl -n -u %s) to"
+" diagnose."
+msgstr ""
+
#. end Export
#. ################################################################
#. ################################################################
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:336
-msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
+msgid ""
+"System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:339
-msgid "System is configured for using sssd.\n"
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
+msgid ""
+"System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:345
-msgid "System is configured for using OES.\n"
+#: src/modules/AuthClient.rb:354
+msgid ""
+"System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:348
-msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
+#: src/modules/AuthClient.rb:357
+msgid ""
+"System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/auth-server.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/auth-server.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/auth-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -300,8 +300,7 @@
msgstr ""
#. `HWeight(1, `PushButton( `id( `pb_interface_ldaps), "Interfaces ...")),
-#: src/include/auth-server/dialogs.rb:88
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:127
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:88 src/include/auth-server/widgets.rb:127
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
@@ -2001,8 +2000,7 @@
#. Initialization dialog contents
#. Initialization dialog contents
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:53 src/include/auth-server/wizards.rb:124
#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
Modified: trunk/yast/50-pot/autoinst.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/autoinst.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/autoinst.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -30,8 +30,8 @@
msgstr ""
#: src/clients/autoinst_test_clone.rb:16 src/clients/autoyast.rb:123
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:613
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:339
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:622
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:360
msgid "This may take a while"
msgstr ""
@@ -51,20 +51,21 @@
#. command line options
#. Init variables
-#. AutoInstall::PXELocalBoot();
+#. We will have to set default entries which are defined
+#. in the import call of ServicesManager
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:389
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:484
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
"control file and try again.\n"
msgstr ""
-#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:612
+#: src/clients/autoyast.rb:122 src/include/autoinstall/conftree.rb:621
#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:332
msgid "Reading configuration data"
msgstr ""
@@ -106,7 +107,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:101
msgid "Empty parameter list"
msgstr ""
@@ -117,29 +118,29 @@
msgstr ""
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:46
+#: src/clients/clone_system.rb:66
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:56
+#: src/clients/clone_system.rb:76
msgid "known modules: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:63
+#: src/clients/clone_system.rb:83
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
-#: src/clients/clone_system.rb:94
+#: src/clients/clone_system.rb:114
msgid "File %s exists! Really overwrite?"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:98
+#: src/clients/clone_system.rb:118
msgid "Cloning the system..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:100
+#: src/clients/clone_system.rb:120
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -202,7 +203,7 @@
msgstr ""
#. OPEN
-#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:596
+#: src/clients/files_auto.rb:273 src/include/autoinstall/conftree.rb:605
#: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:397
msgid "Select a file to load."
msgstr ""
@@ -243,7 +244,7 @@
msgstr ""
#. Help text for last dialog of base installation
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:32
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:35
msgid ""
"<p>\n"
"Please wait while the system is being configured.\n"
@@ -251,47 +252,74 @@
msgstr ""
#. Progress bar that displays overall progress in this dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:53
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:60
msgid "Progress"
msgstr ""
#. Dialog title for autoyast dialog
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:62
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:69
msgid "Configuring System according to auto-install settings"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unsupported sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:88
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile are not supported anymore:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please, use, e.g., <scripts/> or <files/> to change the configuration."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message, %s is replaced by newline-separated
+#. list of unknown sections of the profile
+#. Do not translate words in brackets
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:103
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile cannot be processed on this system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Maybe they were misspelled or your profile does not contain all the needed YaS"
+"T packages in <software/> section."
+msgstr ""
+
#. determine name of client, if not use default name
#. Call::Function(module_auto, ["Import", eval(Profile::current[resource]:$[]) ]);
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:157 src/clients/inst_autoconfigure.rb:186
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:199
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:192 src/clients/inst_autoconfigure.rb:221
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:234
msgid "Configuring %1"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:159 src/clients/inst_autoconfigure.rb:188
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:201
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:194 src/clients/inst_autoconfigure.rb:223
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:236
msgid "Not Configuring %1"
msgstr ""
#. online update
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:253
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
msgid "Executing Post-Scripts"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:268
+#. Do not restart dbus. Otherwise some services will hang.
+#. bnc#937900
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:304
msgid "Restarting all running services"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:288
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:327
msgid "Activating systemd default target"
msgstr ""
#. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring...
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:301
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:342
msgid "Finishing Configuration"
msgstr ""
#. NetworkInterfaces::Write( ".*" );
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:404
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:448
msgid "Processing resource %1"
msgstr ""
@@ -456,99 +484,99 @@
#. Uwe Gansert <ug(a)suse.de>
#.
#. $Id: inst_autosetup.ycp 61521 2010-03-29 09:10:07Z ug $
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:49 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:50 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
msgid "<P>Please wait while the system is prepared for autoinstallation.</P>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:53 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
msgid "Execute pre-install user scripts"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
msgid "Configure General Settings "
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:56 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
msgid "Set up language"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
msgid "Configure Bootloader"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:61
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
msgid "Creating partition plans..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
msgid "Registering the system..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:72
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:76 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr ""
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:164
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr ""
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:184 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr ""
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:273
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:331
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -841,11 +869,11 @@
msgstr ""
#. user selected this partition to be part of volgroup
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:589
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:592
msgid "Size \"auto\" is only valid if mount point \"/boot\" or \"swap\" is selected."
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:597
+#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:600
msgid "Size \"auto\" is invalid for physical volumes."
msgstr ""
@@ -911,7 +939,7 @@
msgid "System Profile Location"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:44
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45
msgid "&Profile Location:"
msgstr ""
@@ -919,11 +947,11 @@
#. Below this label, all targets are listed that can be used as
#. installation target
#. heading text
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:115
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117
msgid "Choose a hard disk"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:122
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124
msgid "No disks found."
msgstr ""
@@ -932,7 +960,7 @@
#. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to
#. do while the following locale is the help description
#. help part 1 of 1
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:130
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132
msgid ""
"<p>\n"
"All hard disks automatically detected on your system\n"
@@ -941,13 +969,13 @@
msgstr ""
#. force help text width
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:152
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154
msgid "Hard Disk Selection"
msgstr ""
#. there is a selection from that one option has to be
#. chosen - at the moment no option is chosen
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:175
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177
msgid "Select one of the options to continue."
msgstr ""
@@ -1009,7 +1037,8 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/classes.rb:200
-msgid "<p>Use this interface to define classes of control files. </p>\n"
+msgid ""
+"<p>Use this interface to define classes of control files. </p>\n"
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/classes.rb:206
@@ -1111,7 +1140,8 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/classes.rb:651
-msgid "Select at least one class configuration.\n"
+msgid ""
+"Select at least one class configuration.\n"
msgstr ""
#. encoding: utf-8
@@ -1126,19 +1156,19 @@
#. SAVE
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:35
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:688
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:697
msgid "Save as..."
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:42
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:700
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:709
msgid "File %1 was saved successfully."
msgstr ""
#. Profile::checkProfile();
#. Profile::checkProfile();
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:55
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:707
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:716
msgid "An error occurred while saving the file."
msgstr ""
@@ -1277,38 +1307,37 @@
msgid "Source"
msgstr ""
-#. Menu interface
-#. @param list menu items
-#. @return [Symbol]
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:565
+#. Some configuration modules removes/exchange the menu bar.
+#. So we have to reset. (bnc#872711)
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:569
msgid ""
"Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your current sy"
"stem?"
msgstr ""
#. opening/parsing the xml file failed
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:635
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:644
msgid "An error occurred while opening/parsing the XML file."
msgstr ""
#. NEW
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:725
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:734
msgid "Available Modules"
msgstr ""
#. FIXME: sucks sucks sucks sucks sucks
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:740
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:749
msgid ""
"Do you really want to apply the settings of the profile to your current system"
"?"
msgstr ""
#. EXIT
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:781
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:790
msgid "Control file changed."
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:782
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:791
msgid "Save the changes to %1?"
msgstr ""
@@ -1464,7 +1493,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:815
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1474,7 +1503,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:827
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1513,7 +1542,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -1817,40 +1846,42 @@
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:122
+#: src/include/autoinstall/io.rb:123
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:142
+#: src/include/autoinstall/io.rb:143
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
msgstr ""
#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:158
-msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n"
+#: src/include/autoinstall/io.rb:159
+msgid ""
+"Reading file on %1/%2 failed.\n"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/io.rb:174
-msgid "Reading file on %1 failed.\n"
+#: src/include/autoinstall/io.rb:175
+msgid ""
+"Reading file on %1 failed.\n"
msgstr ""
#. autoyast tried to mount the CD but had no success.
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:234 src/include/autoinstall/io.rb:290
-#: src/include/autoinstall/io.rb:334
+#: src/include/autoinstall/io.rb:237 src/include/autoinstall/io.rb:293
+#: src/include/autoinstall/io.rb:337
msgid "Mounting %1 failed."
msgstr ""
#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/include/autoinstall/io.rb:265
+#: src/include/autoinstall/io.rb:268
msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2."
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
-#: src/include/autoinstall/io.rb:313 src/include/autoinstall/io.rb:357
+#: src/include/autoinstall/io.rb:316 src/include/autoinstall/io.rb:360
msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
msgstr ""
@@ -1858,22 +1889,22 @@
#. because of changes in autoyast startup this code is now
#. called much sooner (before Storage stuff is initialized)
#. call dummy method to trigger Storage initialization
-#: src/include/autoinstall/io.rb:482
+#: src/include/autoinstall/io.rb:485
msgid "%1 is not mounted and mount failed"
msgstr ""
#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
-#: src/include/autoinstall/io.rb:502
+#: src/include/autoinstall/io.rb:505
msgid "File %1 cannot be found"
msgstr ""
#. Device
-#: src/include/autoinstall/io.rb:524
+#: src/include/autoinstall/io.rb:527
msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP."
msgstr ""
#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol
-#: src/include/autoinstall/io.rb:531
+#: src/include/autoinstall/io.rb:534
msgid "Unknown protocol %1."
msgstr ""
@@ -2090,22 +2121,23 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
-msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+msgid ""
+"Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
#. Merge Rule results
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:746
msgid ""
"The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error"
" message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2116,45 +2148,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:278
msgid "Choose Profile"
msgstr ""
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:334
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:337
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:343
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:349
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:355
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:366
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:370
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:372
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2164,14 +2196,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those"
" available\n"
@@ -2181,7 +2213,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:464
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2212,79 +2244,97 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:90
msgid "Confirm installation?"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:104
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:113
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:120
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:130
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:131
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:140
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:141
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:150
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:156
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:162
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:163
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
+#. NTP syncing
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:414
+msgid "Syncing time..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is the name of the ntp server
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:416
+msgid "Syncing time with %s."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:420
+msgid "Time syncing failed."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:424
+msgid "Cannot update system time."
+msgstr ""
+
#. look for VGs to reuse
-#: src/modules/AutoinstLVM.rb:111
+#: src/modules/AutoinstLVM.rb:113
msgid "Cannot reuse volume group %1. The volume group does not exist."
msgstr ""
@@ -2300,12 +2350,19 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
-msgid "Total of %1 drive"
+#. We are counting harddisks only (type CT_DISK)
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:688
+msgid "%s drive in total"
+msgid_plural "%s drives in total"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:707
+msgid "Not yet cloned."
msgstr ""
#. Return Summary
@@ -2358,7 +2415,7 @@
msgstr ""
#. warning text during the installation. %1 is a list of package names
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:169
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:172
msgid ""
"These packages could not be found in the software repositories:\n"
"%1"
@@ -2366,81 +2423,81 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:327 src/modules/AutoinstSoftware.rb:347
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr ""
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:375
msgid ""
"Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.l"
"og"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:383
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:393
msgid ""
"Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.l"
"og"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:404
msgid "Store image to ..."
msgstr ""
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:433
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed "
"anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:447
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:454
msgid "Image created successfully"
msgstr ""
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:490
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:524
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr ""
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:542
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:572
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr ""
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:621
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:625
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:628
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different Auto"
"YaST XML file.\n"
@@ -2449,43 +2506,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:647
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:648
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:669
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:745
msgid "Selected Patterns"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:755
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:761
msgid "Packages to Remove"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:768
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:858
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:919
msgid ""
"The package resolver run failed. Please check your software section in the aut"
"oyast profile."
@@ -2498,44 +2555,48 @@
"k. %1MB missing"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:922
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:917
+msgid "Total of %1 drive"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:923
msgid "No specific device configured"
msgstr ""
#. Handle /etc/fstab usage
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1017
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1018
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr ""
#. a popup
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1025
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1026
msgid "No Linux root partition found."
msgstr ""
#. We must only change RootPart::selectedRootPartition if booting
#. is inevitable.
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1038
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1039
msgid ""
"Multiple root partitions found, but you did not configure\n"
"which root partition should be used. Automatic installation not possible.\n"
msgstr ""
#. return list of available devices
-#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1121
+#: src/modules/AutoinstStorage.rb:1122
msgid "device '%1' not found by storage backend"
msgstr ""
#. Prepare Profile for saving and remove empty data structs
#. @return [void]
-#: src/modules/Profile.rb:338
+#: src/modules/Profile.rb:359
msgid "Collecting configuration data..."
msgstr ""
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:441
+#: src/modules/Profile.rb:462
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2543,14 +2604,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:515
+#: src/modules/Profile.rb:536
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr ""
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:703 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
@@ -2561,7 +2622,8 @@
#. autoyast hit an error while fetching it's config file
#: src/modules/ProfileLocation.rb:179
-msgid "An error occurred while fetching the profile:\n"
+msgid ""
+"An error occurred while fetching the profile:\n"
msgstr ""
#: src/modules/ProfileLocation.rb:193
Modified: trunk/yast/50-pot/base.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/base.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/base.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -27,284 +27,284 @@
msgstr ""
#. translators: help for 'help' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:55
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:54
msgid "Print the help for this module"
msgstr ""
#. translators: help for 'longhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:61
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:60
msgid "Print a long version of help for this module"
msgstr ""
#. translators: help for 'xmlhelp' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:67
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:66
msgid "Print a long version of help for this module in XML format"
msgstr ""
#. translators: help for 'interactive' option on command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:73
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:72
msgid "Start interactive shell to control the module"
msgstr ""
#. translators: help for 'exit' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:79
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:78
msgid "Exit interactive mode and save the changes"
msgstr ""
#. translators: help for 'abort' command line interactive mode
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:85
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:84
msgid "Abort interactive mode without saving the changes"
msgstr ""
#. translators: command line "help" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:93
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:92
msgid "Print the help for this command"
msgstr ""
#. translators: command line "verbose" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:99
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:98
msgid "Show progress information"
msgstr ""
#. translators: command line "xmlfile" option
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:105
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:104
msgid "Where to store the XML output"
msgstr ""
#. string: command line interface is not supported
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:146
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:144
msgid "This YaST2 module does not support the command line interface."
msgstr ""
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:328
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:324
msgid "Use 'help' for a complete list of available commands."
msgstr ""
#. translators: default error message for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:333
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:329
msgid "Use 'yast2 %1 help' for a complete list of available commands."
msgstr ""
#. translators: error message in command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:371
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:367
msgid "Unknown Command: %1"
msgstr ""
#. translators: error message - user did not provide a value for option %1 on the command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:409
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:405
msgid "Option '%1' is missing value."
msgstr ""
#. translators: error message, %1 is a command, %2 is the wrong option given by the user
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:445
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:440
msgid "Unknown option for command '%1': %2"
msgstr ""
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
#. translators: error message, %2 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:466
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:478
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:488
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:461
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:473
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:483
msgid "Invalid value for option '%1': %2"
msgstr ""
#. translators: error message, %2 is expected type, %3 is the value given
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:506
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:501
msgid "Invalid value for option '%1' -- expected '%2', received %3"
msgstr ""
#. translators: error message if option has a value, but cannot have one
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:527
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:522
msgid "Option '%1' cannot have a value. Given value: %2"
msgstr ""
#. translators: error message, how to get command line help for interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:546
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:541
msgid "Use '%1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr ""
#. translators: error message, how to get command line help for non-interactive mode
#. %1 is the module name, %2 is the action name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:556
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:551
msgid "Use 'yast2 %1 %2 help' for a complete list of available options."
msgstr ""
#. translators: command line interface header, %1 is identification of the module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:574
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:569
msgid "YaST Configuration Module %1\n"
msgstr ""
#. translators: the command does not provide any help
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:598
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:593
msgid "No help available"
msgstr ""
#. Process <command> "help"
#. translators: %1 is the command name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:602
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:597
msgid "Command '%1'"
msgstr ""
#. translators: command line options
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:622
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:617
msgid ""
"\n"
" Options:"
msgstr ""
#. additional help for using command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:712
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:706
msgid ""
"\n"
" Options of the [string] type must be written in the form 'option=value'."
msgstr ""
#. translators: example title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:719
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:713
msgid ""
"\n"
" Example:"
msgstr ""
#. translators: default module description if none is provided by the module itself
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:749
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:743
msgid "This is a YaST module."
msgstr ""
#. translators: short help title for command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:754
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:748
msgid "Basic Syntax:"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:769
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:763
msgid " yast2 %1 <command> [verbose] [options]"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:796
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:790
msgid " yast2 %1 <command> help"
msgstr ""
#. translators: module command line help
#. translate <command> and [options] only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:803
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:797
msgid " <command> [options]"
msgstr ""
#. translators: module command line help
#. translate <command> only!
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:806
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:800
msgid " <command> help"
msgstr ""
#. translators: command line title: list of available commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:818
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:812
msgid "Commands:"
msgstr ""
#. translators: error message: module does not provide any help messages
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:834
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:828
msgid "No help available."
msgstr ""
#. fallback message - invalid help has been provided by the yast module
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:870
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:864
msgid "<Error: invalid help>"
msgstr ""
#. translators: module command line help, %1 is the module name
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:880
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:874
msgid "Run 'yast2 %1 <command> help' for a list of available options."
msgstr ""
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:944
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:938
msgid ""
"Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use "
"xmlfile=<target_XML_file> command line option."
msgstr ""
#. error message - command line option xmlfile is missing
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:956
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:950
msgid ""
"Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> "
"command line option."
msgstr ""
#. translators: fallback name for a module at command line
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1096
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1087
msgid "unknown"
msgstr ""
#. translators: the last command %1 in a list of unique commands
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1470
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1461
msgid "or '%1'"
msgstr ""
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1478
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1469
msgid "Specify the command '%1'."
msgstr ""
#. translators: error message - missing unique command for command line execution
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1485
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1476
msgid "Specify one of the commands: %1."
msgstr ""
#. size( unique_options ) == 1 here does not make sense
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1495
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1486
msgid "Specify only one of the commands: %1."
msgstr ""
#. translators: error message - the module does not provide command line interface
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1581
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1531
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr ""
#. translators: progress message - command line interface ready
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1619
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1560
msgid "Ready"
msgstr ""
#. non-GUI handling
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1643
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1574
msgid "Initializing"
msgstr ""
#. translators: Progress message - the command line interface is about to finish
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1690
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1610
msgid "Finishing"
msgstr ""
#. translators: The command line interface is finished
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1707
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1617
msgid "Done"
msgstr ""
#. translators: The command line interface is finished without writing the changes
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1710
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1620
msgid "Quitting (without changes)"
msgstr ""
#. prompt message displayed in the commandline mode
#. when user is asked to replay "yes" or "no" (localized)
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1724
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1634
msgid "yes or no?"
msgstr ""
#. yes - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1729
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1639
msgid "yes"
msgstr ""
#. no - used in the command line mode as input text for yes/no confirmation
-#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1732
+#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1642
msgid "no"
msgstr ""
@@ -366,7 +366,7 @@
#. %1 - link to our bugzilla
#. %2 - directory where YaST logs are stored
#. %3 - link to the Yast Bug Reporting HOWTO Web page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:155
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:157
msgid ""
"This is worth reporting a bug at %1.\n"
"Please, attach also all YaST logs stored in the '%2' directory.\n"
@@ -379,13 +379,13 @@
#. link to the Yast Bug Reporting HOWTO
#. for translators: use the localized page for your language if it exists,
#. check the combo box "In other laguages" on top of the page
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:165
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1481
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:167
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1444
msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
msgstr ""
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:176
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:178
msgid "&Save YaST Logs..."
msgstr ""
@@ -393,48 +393,66 @@
#. from YaST logs.
#.
#. @param [String] error_text (e.g., "Client inst_abc returned invalid data.")
-#: library/control/src/modules/InstError.rb:223
+#: library/control/src/modules/InstError.rb:226
msgid "Installation Error"
msgstr ""
+#. Load a rpm package from the media into the inst-sys and ensure its
+#. unloading after end of block.
+#. @param [String] package to load
+#. @param [Proc] Block to be yield
+#. @raises [RuntimeError] when package loading failed
+#.
+#. @example
+#. InstExtensionImage.with_extension("snapper") do
+#. WFM.Execute(path(".local.bash"), "snapper magic")
+#. end
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:352
+msgid "Loading to memory package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: library/control/src/modules/InstExtensionImage.rb:358
+msgid "Removing from memory package '%s'"
+msgstr ""
+
#. error report
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1289
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253
msgid "No workflow defined for this installation mode."
msgstr ""
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:182
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:180
msgid "Do you want to continue or abort the installation?"
msgstr ""
#. button label
#. Button that will continue with the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:183
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:744
msgid "&Continue Installation"
msgstr ""
#. button label
#. Button that will really abort the installation
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:187
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:835
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:742
msgid "&Abort Installation"
msgstr ""
#. last part of the question (variable)
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:192
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:190
msgid "Do you want to add new product anyway?"
msgstr ""
#. popup dialog caption
#. this string is usually used as headline of a popup
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:199
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:197
#: library/general/src/modules/Label.rb:256
msgid "Warning"
msgstr ""
#. popup message, %1 is list of problems
-#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:202
+#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:200
msgid ""
"The profile does not allow you to run the products on this system.\n"
"Proceeding to run this installation will leave you in an unsupported state\n"
@@ -449,7 +467,7 @@
#. make sure that every workflow is merged only once
#. bugzilla #332436
-#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1319
+#: library/control/src/modules/WorkflowManager.rb:1315
msgid "An internal error occurred when integrating additional workflow."
msgstr ""
@@ -459,7 +477,7 @@
msgstr ""
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:68
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:67
msgid "Unavailable"
msgstr ""
@@ -468,7 +486,7 @@
#. %1 is eg. "On -- Start Service when Booting"
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:227
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -481,7 +499,7 @@
#. %2 is eg. "Off -- Start Service Manually"
#. %3 is eg. "Start Service via xinetd"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:243
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:241
msgid ""
"<p><b><big>Service Start</big></b><br>\n"
"To start the service every time your computer is booted, set\n"
@@ -492,43 +510,43 @@
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:317
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:255
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:267
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:315
msgid "During Boot"
msgstr ""
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:259
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:324
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:257
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:269
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:322
msgid "Manually"
msgstr ""
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:273
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:271
msgid "Via xinetd"
msgstr ""
#. radio button
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:331
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:329
msgid "Via &xinetd"
msgstr ""
#. frame
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:376
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:374
msgid "Service Start"
msgstr ""
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:467
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:465
msgid "Service is running"
msgstr ""
#. service status - label
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:473
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:471
msgid "Service is not running"
msgstr ""
@@ -537,7 +555,7 @@
#. %1 is eg. "Start the Service Now"
#. %2 is eg. "Stop the Service Now"
#. (both without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:506
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:504
msgid ""
"<p><b><big>Switch On or Off</big></b><br>\n"
"To start or stop the service immediately, use \n"
@@ -548,39 +566,39 @@
#. %3 is push button label, eg. "Save Changes and Restart Service Now"
#. (without quotes)
#. note: %3 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:518
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:516
msgid ""
"<p>To save all changes and restart the\n"
"service immediately, use <b>%3</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:531
msgid "Start the Service Now"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:533
msgid "Stop the Service Now"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:537
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:535
msgid "Save Changes and Restart Service Now"
msgstr ""
#. push button for immediate service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:579
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:577
msgid "&Start the Service Now"
msgstr ""
#. push button for immediate service stopping
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:586
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:584
msgid "S&top the Service Now"
msgstr ""
#. push button for immediate saving of the settings and service starting
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:593
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:591
msgid "S&ave Changes and Restart Service Now"
msgstr ""
@@ -596,7 +614,7 @@
#. help text for LDAP enablement widget
#. %1 is button label, eg. "LDAP Support Active" (without quotes)
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:731
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:730
msgid ""
"<p><b><big>LDAP Support</big></b><br>\n"
"To store the settings in LDAP instead of native configuration files,\n"
@@ -604,38 +622,38 @@
msgstr ""
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:744
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:743
msgid "LDAP Support Active"
msgstr ""
#. check box
-#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:773
+#: library/cwm/src/modules/CWMServiceStart.rb:772
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr ""
#. Fallback label for a tab if no is defined
-#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:49
+#: library/cwm/src/modules/CWMTab.rb:48
msgid "Tab"
msgstr ""
#. push button
#. push button
#. Button label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:368
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:943
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:940
#: library/general/src/modules/Label.rb:166
msgid "&Up"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:370
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:945
+#: library/cwm/src/modules/CWMTable.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:942
msgid "&Down"
msgstr ""
#. popup message
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:306
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:302
msgid ""
"The selected TSIG key cannot be deleted,\n"
"because it is in use.\n"
@@ -643,71 +661,71 @@
msgstr ""
#. popup title
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:312
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:308
msgid "Cannot delete TSIG key."
msgstr ""
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:322
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:318
msgid "Select File with the Authentication Key"
msgstr ""
#. popup headline
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:337
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:333
msgid "Select File for the Authentication Key"
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:357
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:353
msgid "Specified filename is an existing directory."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:362
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:358
msgid "Specified file exists. Rewrite it?"
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:372
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:368
msgid "The TSIG key ID was not specified."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:379
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:375
msgid ""
"The key with the specified ID exists and is used.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:399
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:395
msgid ""
"A key with the specified ID was found\n"
"on your disk. Remove it?"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:424
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:420
msgid "The key will be created now. Continue?"
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:440
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:436
msgid "Creating the TSIG key failed."
msgstr ""
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:450
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:446
msgid "The specified file does not exist."
msgstr ""
#. message popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:456
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:452
msgid "The specified file does not contain any TSIG key."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:466
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:462
msgid ""
"The specified file contains a TSIG key with the same\n"
"identifier as some of already present keys.\n"
@@ -715,14 +733,14 @@
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:570
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:565
msgid ""
"<p><big><b>TSIG Key Management</b></big><br>\n"
"Use this dialog to manage the TSIG keys.</p>\n"
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 2/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:574
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:569
msgid ""
"<p><big><b>Adding an Existing TSIG Key</b></big><br>\n"
"To add an already created TSIG key, select a <b>Filename</b> of the file\n"
@@ -730,7 +748,7 @@
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 3/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:580
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:575
msgid ""
"<p><big><b>Creating a New TSIG Key</b></big><br>\n"
"To create a new TSIG key, set the <b>Filename</b> of the file in which to\n"
@@ -739,7 +757,7 @@
msgstr ""
#. tsig keys management dialog help 4/4
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:587
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:582
msgid ""
"<p><big><b>Removing a TSIG Key</b></big><br>\n"
"To remove a configured TSIG key, select it and click <b>Delete</b>.\n"
@@ -750,27 +768,27 @@
msgstr ""
#. Frame label - adding a created server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:599
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:594
msgid "Add an Existing TSIG Key"
msgstr ""
#. Frame label - creating a new server key
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:648
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:643
msgid "Create a New TSIG Key"
msgstr ""
#. text entry
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:660
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:655
msgid "&Key ID"
msgstr ""
#. push button
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:692
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:687
msgid "&Generate"
msgstr ""
#. Table header - in fact label
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:704
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:699
msgid "Current TSIG Keys"
msgstr ""
@@ -778,54 +796,54 @@
#. table header - GPG key ID
#. table header - GPG key ID
#. GnuPG key ID used as "Key ID: 1144AAAA444"
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:712
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:193
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:225
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:707
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:192
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:224
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:57
msgid "Key ID"
msgstr ""
#. Table header item - DNS key listing
-#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:714
+#: library/cwm/src/modules/CWMTsigKeys.rb:709
msgid "Filename"
msgstr ""
#. combobox header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:490
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:487
msgid "&Selected Option"
msgstr ""
#. heading / label
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:539
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:536
msgid "Current Option: "
msgstr ""
#. error report
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:726
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:720
msgid "The selected option is already present."
msgstr ""
#. table header, shortcut for changed, keep very short
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:887
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:882
msgid "Ch."
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:889
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:895
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:884
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
msgid "Option"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:891
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:897
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:886
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:893
msgid "Value"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:902
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:899
msgid ""
"<p><b><big>Editing the Settings</big></b><br>\n"
"To edit the settings, choose the appropriate\n"
@@ -833,21 +851,21 @@
msgstr ""
#. help 2/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:911
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:908
msgid ""
"<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n"
"an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>"
msgstr ""
#. help 3/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:921
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:918
msgid ""
"<P>The <B>Ch.</B> column of the table shows \n"
"whether the option was changed.</P>"
msgstr ""
#. help 4/4, optional
-#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:931
+#: library/cwm/src/modules/TablePopup.rb:928
msgid ""
"<p>To reorder the options, select an option\n"
"and use <b>Up</b> and <b>Down</b> to move it up or down\n"
@@ -855,50 +873,50 @@
msgstr ""
#. menu button
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:214
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:209
msgid "&Other"
msgstr ""
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:525
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:509
msgid "The device is not configured"
msgstr ""
#. translators: message for hardware configuration without any configured
#. device
-#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:528
+#: library/cwm/src/modules/WizardHW.rb:512
msgid "Press <B>Edit</B> to configure"
msgstr ""
#. Message shown while loading modules information
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:198
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:197
msgid "Loading modules, please wait ..."
msgstr ""
#. Heading for NCurses Control Center
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:226
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:224
msgid "YaST Control Center"
msgstr ""
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:264
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:262
msgid "Run"
msgstr ""
#. show popup when running as non-root
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:275
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:273
msgid ""
"YaST2 Control Center is not running as root.\n"
"You can only see modules that do not require root privileges."
msgstr ""
#. NCurses (textmode) Control Center headline
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:320
msgid "Controlling YaST ncurses with the Keyboard"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 1/
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:326
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:323
msgid ""
"<p>1) <i>General</i><br>\n"
"Navigate through the dialog elements with [TAB] to go to\n"
@@ -908,7 +926,7 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 2/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:334
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:331
msgid ""
"<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use "
"[SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of "
@@ -917,21 +935,21 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 3/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:341
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:338
msgid ""
"<p>Buttons are equipped with shortcut keys (the highlighted\n"
"letter). Use [ALT] and the letter to activate the button.</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 4/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:345
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:342
msgid ""
"<p>Press [ESC] to close selection pop-ups (e.g., from\n"
"menu buttons) without choosing anything.</p>\n"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 5/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:349
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:346
msgid ""
"<p>2) <i>Substitution of Keystrokes</i><br>\n"
"<p>Because the environment can affect the use of the keyboard,\n"
@@ -941,7 +959,7 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 6/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:357
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:354
msgid ""
"<p>If [ALT] + [letter] does not work,\n"
"try [ESC] + [letter]. Example: [ESC] + [H] for [ALT] + [H].\n"
@@ -949,7 +967,7 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 7/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:363
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:360
msgid ""
"<p>3) <i>Function Keys</i><br>\n"
"F keys provide a quick access to main functions. The function key bindings "
@@ -957,12 +975,12 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 8/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:370
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:367
msgid "<p>The F keys are usually connected to a certain action:</p>"
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 9/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:372
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:369
msgid ""
"F1 = Help<br>\n"
"F2 = Info or Description<br>\n"
@@ -977,7 +995,7 @@
msgstr ""
#. NCurses Control Center help 10/10
-#: library/desktop/src/clients/menu.rb:385
+#: library/desktop/src/clients/menu.rb:382
msgid ""
"<p>In some environments, all or some\n"
"F keys are not available.</p>"
@@ -985,7 +1003,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the filesystem path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:295
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:292
msgid ""
"Although the path %1 exists, it is not a directory.\n"
"Continue or cancel the operation?\n"
@@ -993,7 +1011,7 @@
#. TRANSLATORS: question popup (with yes / no buttons). A user entered non-existent path
#. for a share, %1 is entered path
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:309
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:306
msgid ""
"The path %1 does not exist.\n"
"Create it now?\n"
@@ -1001,7 +1019,7 @@
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the name (path) of the directory
-#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:328
+#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:325
msgid ""
"Failed to create the directory %1.\n"
"Continue or cancel the current operation?\n"
@@ -1177,8 +1195,8 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:664
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:126
msgid "&Skip"
msgstr ""
@@ -1200,7 +1218,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2230
msgid "&Password"
msgstr ""
@@ -1396,32 +1414,32 @@
#.
#. @param [String] directory containing the installed system (/ in installed system)
#. @return [String] the release information
-#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:63
+#: library/general/src/modules/OSRelease.rb:62
msgid "Release file %{file} not found"
msgstr ""
#. Confirm user request to abort installation
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:833
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:740
msgid "Really abort the installation?"
msgstr ""
#. Confirm user request to abort System Repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:844
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:749
msgid "Really abort YaST System Repair?"
msgstr ""
#. Button that will really abort the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:846
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:751
msgid "Abort System Repair"
msgstr ""
#. Button that will continue with the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:848
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:753
msgid "&Continue System Repair"
msgstr ""
#. Warning text for aborting an installation before anything is installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:851
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:756
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will not be installed.\n"
@@ -1431,7 +1449,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. - After some installation steps have been performed - e.g.
#. disks formatted / some packages already installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:862
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:766
msgid ""
"If you abort the installation now, you will\n"
"have an incomplete Linux system\n"
@@ -1441,7 +1459,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. right in the middle of some critical process (e.g. formatting)
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:871
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:775
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will be unusable.\n"
@@ -1449,29 +1467,29 @@
msgstr ""
#. Confirm aborting the program
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:927
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:829
msgid "Really abort?"
msgstr ""
#. Additional hint when trying to abort program in spite of changes
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:935
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
msgid "All changes will be lost!"
msgstr ""
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
#. button label
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:966
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:867
msgid "&Details..."
msgstr ""
#. translators: summary header for messages generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:105
+#: library/general/src/modules/Report.rb:101
msgid "Messages"
msgstr ""
#. Report configuration - will be normal messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:109
msgid "Display Messages: %1"
msgstr ""
@@ -1481,103 +1499,101 @@
#. translators: summary if the warnings should be written to log file
#. translators: summary if the errors should be displayed
#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:116
-#: library/general/src/modules/Report.rb:134
-#: library/general/src/modules/Report.rb:150
-#: library/general/src/modules/Report.rb:168
-#: library/general/src/modules/Report.rb:184
-#: library/general/src/modules/Report.rb:202
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:84
-#: library/types/src/modules/String.rb:113
+#. TRANSLATORS: human text for Boolean value
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:86
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "Yes"
msgstr ""
-#. translators: summary if the errors should be written to log file
-#. human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:117
-#: library/general/src/modules/Report.rb:135
-#: library/general/src/modules/Report.rb:151
-#: library/general/src/modules/Report.rb:169
-#: library/general/src/modules/Report.rb:185
-#: library/general/src/modules/Report.rb:204
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
-#: library/types/src/modules/String.rb:116
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:85
+#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "No"
msgstr ""
#. Report configuration - will have normal messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:124
+#: library/general/src/modules/Report.rb:118
msgid "Time-out Messages: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be normal messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:131
+#: library/general/src/modules/Report.rb:125
msgid "Log Messages: %1"
msgstr ""
#. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:140
+#: library/general/src/modules/Report.rb:132
msgid "Warnings"
msgstr ""
#. Report configuration - will be warning messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:147
+#: library/general/src/modules/Report.rb:139
msgid "Display Warnings: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will have warning messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:158
+#: library/general/src/modules/Report.rb:148
msgid "Time-out Warnings: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be warning messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:165
+#: library/general/src/modules/Report.rb:155
msgid "Log Warnings: %1"
msgstr ""
#. translators: summary header for errors generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:174
+#: library/general/src/modules/Report.rb:162
msgid "Errors"
msgstr ""
#. Report configuration - will be error messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:181
+#: library/general/src/modules/Report.rb:169
msgid "Display Errors: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will have error messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:192
+#: library/general/src/modules/Report.rb:178
msgid "Time-out Errors: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be error messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:199
+#: library/general/src/modules/Report.rb:185
msgid "Log Errors: %1"
msgstr ""
#. translators: warnings summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:702
+#: library/general/src/modules/Report.rb:662
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. translators: errors summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:720
+#: library/general/src/modules/Report.rb:679
msgid "Error:"
msgstr ""
#. translators: message summary header
#. translators: message summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:738
-#: library/general/src/modules/Report.rb:756
+#: library/general/src/modules/Report.rb:696
+#: library/general/src/modules/Report.rb:713
msgid "Message:"
msgstr ""
@@ -1630,25 +1646,25 @@
msgstr ""
#. translators: Tree header
-#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:154
+#: library/general/src/modules/ValueBrowser.rb:153
msgid "&Variable"
msgstr ""
-#. TODO FIXME
-#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:242
+#. FIXME: do it
+#: library/gpg/src/modules/GPG.rb:234
msgid "Xterm is missing, install xterm package."
msgstr ""
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:188
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:187
msgid "GPG Private Keys"
msgstr ""
#. table header - GPG key user ID
#. table header - GPG key user ID
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:195
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:227
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:194
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:226
msgid "User ID"
msgstr ""
@@ -1657,14 +1673,14 @@
#. lazy
#. Standard text strings
#. GnuPG fingerprint used as "Fingerprint: AAA BBB CCC"
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:197
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:229
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:196
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:228
#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:55
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:208
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:207
msgid ""
"<p><big><b>GPG Private Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the private GPG keys.</p>"
@@ -1672,12 +1688,12 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:220
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:219
msgid "GPG Public Keys"
msgstr ""
#. fill up the widget in init handler
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:240
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:239
msgid ""
"<p><big><b>GPG Public Key</b></big><br>\n"
"The table contains list of the public GPG keys.</p>"
@@ -1685,11 +1701,11 @@
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:283
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:282
msgid "&Create a new GPG key..."
msgstr ""
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:286
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:285
msgid ""
"<p><big><b>Create a new GPG key</b></big><br>\n"
"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more "
@@ -1699,12 +1715,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:326
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:325
msgid "&Passphrase for GPG Key %1"
msgstr ""
#. help text
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:334
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:333
msgid ""
"<p><big><b>Passphrase</b></big><br>\n"
"Enter passphrase to unlock the GPG key."
@@ -1712,18 +1728,18 @@
#. Create a popup window term with the passphrase widget.
#. @return [Yast::Term] definition of the popup
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:351
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:350
msgid "Enter Passphrase"
msgstr ""
#. ask for the passphrase in the commandline (interactive) mode
-#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:381
+#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:380
msgid "Enter Passphrase to Unlock GPG Key %1: "
msgstr ""
#. Prompt the user for a message to describe the changes
#. that she did using YaST, logs it using {#Note}
-#: library/log/src/modules/ALog.rb:107
+#: library/log/src/modules/ALog.rb:105
msgid "Enter a log message that describes the changes you made."
msgstr ""
@@ -1772,99 +1788,98 @@
#. @param [Hash{String => Object}] glob_param a map of global parameters of the log widget
#. @param [Array<Hash{String => Object>}] log_maps a list of maps describing all the logs
#. @return [Yast::Term] the widget with buttons
-#. menubutton
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:178
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:279
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:313
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:553
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:177
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:277
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:308
msgid "Ad&vanced"
msgstr ""
#. combo box entry (only used as fallback in case
#. of error in the YaST code)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:232
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:231
msgid "Log"
msgstr ""
#. logview caption
#. logview caption
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:239
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:354
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:474
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:554
+#. menubutton
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:238
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:349
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:468
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:545
msgid "&Log"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:257
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:255
msgid "&Save Log"
msgstr ""
#. popup caption, save into home directory by default (bnc#653601)
-#: library/log/src/modules/LogView.rb:395
+#: library/log/src/modules/LogView.rb:390
msgid "Save Log as..."
msgstr ""
#. flag indicating if background process is (or should be) running
-#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:72
+#: library/log/src/modules/LogViewCore.rb:67
msgid "Error occurred while reading the log."
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:111
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:109
msgid "Firewall cannot be adjusted during first stage installation."
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:116
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:114
msgid "Firewall package is not installed."
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:118
msgid "Firewall is disabled"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:123
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:121
msgid "Firewall port is closed"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:126
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:124
msgid "Firewall port is open on all interfaces"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:129
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:127
msgid "Firewall port is open on selected interfaces"
msgstr ""
#. label
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:132
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:130
msgid "No network interfaces are configured"
msgstr ""
#. BNC #483455: Interface zone name
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:157
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:155
msgid "Interface is not assigned to any zone"
msgstr ""
#. transaltors: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:418
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:412
msgid "&Network Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr ""
#. Check the INT zone, it's not protected by default
#. See bnc #382686
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:511
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:499
msgid ""
"These network interfaces assigned to internal network cannot be deselected:\n"
"%1\n"
msgstr ""
#. question popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:532
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:520
msgid ""
"No interface is selected. Service will not\n"
"be available for other computers.\n"
@@ -1873,7 +1888,7 @@
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:562
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:550
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces will additionally be open:\n"
@@ -1884,8 +1899,8 @@
#. yes-no popup
#. yes-no popup
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:581
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:635
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:569
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:623
msgid ""
"Because of SuSE Firewall settings, the port\n"
"on the following interfaces cannot be opened:\n"
@@ -1895,29 +1910,29 @@
msgstr ""
#. translators: selection box title
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:713
msgid "Network &Interfaces with Open Port in Firewall"
msgstr ""
#. push button to select all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:737
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:725
msgid "Select &All"
msgstr ""
#. push button to deselect all network intefaces for firewall
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:745
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:733
msgid "Select &None"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:842
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:828
msgid ""
"Error checking service status:\n"
"%{details}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, do not translate %{details}
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:877
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:862
msgid ""
"Error setting service status:\n"
"%{details}"
@@ -1925,7 +1940,7 @@
#. help text for firewall settings widget 1/3,
#. %1 is check box label, eg. "Open Port in Firewall" (without quotes)
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1013
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:998
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Settings</big></b><br>\n"
"To open the firewall to allow access to the service from remote computers,\n"
@@ -1935,60 +1950,60 @@
#. help text for firewall port openning widget 2/3, optional
#. %1 is push button label, eg. "Firewall &Details" (without quotes)
#. note: %2 is correct, do not replace with %1!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1024
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1009
msgid ""
"To select interfaces on which to open the port,\n"
"click <b>%2</b>.<br>"
msgstr ""
#. help text for firewall settings widget 3/3,
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1032
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1017
msgid ""
"This option is available only if the firewall\n"
"is enabled.</p>"
msgstr ""
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1044
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1029
msgid "Open Port in Firewall"
msgstr ""
#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1046
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1031
msgid "Firewall Details"
msgstr ""
#. check box
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1078
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1063
msgid "Open Port in &Firewall"
msgstr ""
#. push button
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1085
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1070
msgid "Firewall &Details..."
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1113
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1098
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
#. label text
-#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1120
+#: library/network/src/modules/CWMFirewallInterfaces.rb:1105
msgid "Firewall is open"
msgstr ""
#. pppN must be tried before pN, modem before netcard
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:405
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1206
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1217
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:406
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1201
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1212
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:108
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:198
msgid "Modem"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:410
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:411
msgid "Network Card"
msgstr ""
@@ -1996,27 +2011,27 @@
#. Device type label
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:415
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:416
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:420
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:421
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:422
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:485
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:486
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:746
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:976
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:978
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:423
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:487
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:488
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:760
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:761
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:996
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:998
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -2026,326 +2041,326 @@
#. are represented as its sub-interfaces.
#. And also we frequently confuse "device" and "interface"
#. :-(
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1122
msgid "Additional Address"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1132
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1127
msgid "ARCnet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1130
msgid "ATM"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1131
msgid "Asynchronous Transfer Mode (ATM)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1140
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1135
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1141
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1136
msgid "Bluetooth Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1144
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1139
msgid "Bond Network"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1147
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1142
msgid "CLAW"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1148
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1143
msgid "Common Link Access for Workstation (CLAW)"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1151
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1146
msgid "ISDN Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1154
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1149
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:223
msgid "CTC"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1150
msgid "Channel to Channel Interface (CTC)"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1153
msgid "DSL Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1160
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1155
msgid "Dummy Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1158
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:227
msgid "ESCON"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1159
msgid "Enterprise System Connector (ESCON)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1168
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1163
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:220
msgid "Ethernet"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1169
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1164
msgid "Ethernet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:222
msgid "FDDI"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1172
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1167
msgid "FDDI Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1170
msgid "FICON"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1171
msgid "Fiberchannel System Connector (FICON)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1175
msgid "HIPPI"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1176
msgid "HIgh Performance Parallel Interface (HIPPI)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1185
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1180
msgid "Hipersockets"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1181
msgid "Hipersockets Interface (HSI)"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1189
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1195
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1210
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1184
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1190
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1205
msgid "ISDN Connection"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "IrDA"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1191
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1186
msgid "Infrared Network Device"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1188
msgid "Infrared Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1198
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1193
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:224
msgid "IUCV"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1194
msgid "Inter User Communication Vehicle (IUCV)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1202
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1197
msgid "OSA LCS Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:219
msgid "Loopback"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1204
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1199
msgid "Loopback Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:228
msgid "Myrinet"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1203
msgid "Myrinet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1213
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1208
msgid "Parallel Line"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1214
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1209
msgid "Parallel Line Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1215
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:226
msgid "QETH"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1216
msgid "OSA-Express or QDIO Device (QETH)"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1220
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1221
msgid "IPv6-in-IPv4 Encapsulation Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1225
msgid "Serial Line"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1226
msgid "Serial Line Connection"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1235
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1230
msgid "Token Ring"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1231
msgid "Token Ring Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1234
msgid "USB Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1241
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1236
msgid "VMWare Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1244
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1239
msgid "Wireless"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1240
msgid "Wireless Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XPNET"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1248
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1243
msgid "XP Network"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "VLAN"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1250
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1245
msgid "Virtual LAN"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:89
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:101
msgid "Bridge"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1252
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1247
msgid "Network Bridge"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "TUN"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1254
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1249
msgid "Network TUNnel"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "TAP"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1256
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1251
msgid "Network TAP"
msgstr ""
#. Device type label
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
#: library/system/src/include/hwinfo/classnames.rb:152
msgid "InfiniBand"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1258
+#: library/network/src/modules/NetworkInterfaces.rb:1253
msgid "InfiniBand Device"
msgstr ""
@@ -2360,55 +2375,55 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item, informing that device has no IP address
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:81
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:83
msgid "No IP address assigned"
msgstr ""
#. translators: table header - details about the network device
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:103
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
msgid "Device Type"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:104
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:105
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:106
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:108
msgid "Device ID"
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:107
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:109
msgid "Connected"
msgstr ""
#. label message
#. label message
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:193
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:224
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:191
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:222
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr ""
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:212
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:210
msgid "&NFS Servers"
msgstr ""
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:236
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:234
msgid "Re&mote Hosts"
msgstr ""
#. selection box label
-#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:256
+#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:254
msgid "&Exported Directories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up question when reading the service configuration
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:281
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:280
msgid ""
"Your network interfaces are currently controlled by NetworkManager\n"
"but the service to configure might not work well with it.\n"
@@ -2419,14 +2434,14 @@
#. If there is network running, return true.
#. Otherwise show error popup depending on Stage and return false
#. @return true if network running
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:349
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:348
msgid ""
"No running network detected.\n"
"Restart installation and configure network in Linuxrc\n"
"or continue without network."
msgstr ""
-#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:355
+#: library/network/src/modules/NetworkService.rb:354
msgid ""
"No running network detected.\n"
"Configure network with YaST or Network Manager plug-in\n"
@@ -2443,47 +2458,47 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:115
msgid "External Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:119
msgid "Internal Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:123
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:246
msgid "TCP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:248
msgid "UDP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:250
msgid "RPC"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:252
msgid "IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone full-name, used as combo box item or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1157
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1158
msgid "Unknown Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1506
msgid ""
"Interface '%1' is included in multiple firewall zones.\n"
"Continuing with configuration can produce errors.\n"
@@ -2494,7 +2509,7 @@
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1970
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1971
#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2047
msgid ""
"Interface '%1' is not assigned to any firewall zone.\n"
@@ -2537,58 +2552,58 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2648
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2656
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2658
msgid "Adjust firewall service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2662
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2664
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2683
msgid "Writing settings failed"
msgstr ""
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3476
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:169
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:167
msgid "New network device '%1' found; added as an internal firewall interface"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:180
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:178
msgid "New network device '%1' found; added as an external firewall interface"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:564
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:547
msgid "SuSEfirewall2 package is not installed, firewall will be disabled."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is enabled (disable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:582
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:565
msgid ""
"Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal"
"\">disable</a>)"
@@ -2596,7 +2611,7 @@
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is disabled (enable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:587
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:571
msgid ""
"Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal"
"\">enable</a>)"
@@ -2604,21 +2619,21 @@
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:621
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:606
msgid ""
"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:626
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:612
msgid ""
"SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:646
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:633
msgid ""
"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), "
"but\n"
@@ -2626,7 +2641,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:661
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:648
msgid ""
"You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port "
"on the firewall."
@@ -2634,7 +2649,7 @@
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is enabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:703
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:690
msgid ""
"Remote Administration (VNC) ports are open (<a href=\"firewall--"
"disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
@@ -2642,31 +2657,31 @@
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is disabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:708
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:696
msgid ""
"Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a href=\"firewall--"
"enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over VNC without VNC allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:718
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:707
msgid ""
"You are installing a system using remote administration (VNC), but you have "
"not opened the VNC ports on the firewall."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:736
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:725
msgid "iSCSI Target ports are open"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:738
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:728
msgid "iSCSI Target ports are blocked"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation to iSCSI without iSCSI allowed on firewall
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:746
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:737
msgid ""
"You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the "
"needed ports on the firewall."
@@ -2705,87 +2720,70 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:354
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:637
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:430
msgid "Service: %{filename}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:503
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr ""
#. the message is followed by list of required packages
#. Popup Text
#: library/packages/src/include/packages/common.rb:107
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:132
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:135
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr ""
#. Popup Text
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:108
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:134
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:109
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:137
msgid "These packages need to be removed:"
msgstr ""
#. labels changed for bug #215195
#. Label::ContinueButton (), Label::CancelButton (),
#. push button label
-#: library/packages/src/include/packages/common.rb:156
+#: library/packages/src/include/packages/common.rb:158
msgid "&Uninstall"
msgstr ""
-#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
-msgid "Package: "
-msgstr ""
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
-msgid "Size: "
-msgstr ""
-
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
-msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
-msgstr ""
-
+#. --------------------------------------------------------------------------
+#. defaults
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:149
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:157
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:161
msgid "Downloading Package"
msgstr ""
-#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
-msgid "Show &details"
-msgstr ""
-
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:220
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:232
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:447
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:455
msgid "Abort the installation?"
msgstr ""
@@ -2794,50 +2792,50 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:268
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:302
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2143
msgid "Error: %1:"
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:326
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:364
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:366
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Uninstalling Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Installing Package"
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:430
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:433
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:506
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management "
@@ -2845,7 +2843,7 @@
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:575
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has "
@@ -2858,34 +2856,34 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:590
msgid "Side A"
msgstr ""
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
msgid "Side B"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:611
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr ""
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:617
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
msgstr ""
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:622
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -2894,7 +2892,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:634
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -2902,90 +2900,85 @@
"Check whether the server is accessible."
msgstr ""
-#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
-msgid "The correct repository medium could not be mounted."
-msgstr ""
-
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:659
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:678
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:681
msgid "&Eject"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:688
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:755
msgid "Retry the installation?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:763
msgid "Skip the medium?"
msgstr ""
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:770
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:791
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:847
msgid "&URL"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1039
msgid "Creating Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1072
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1076
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1203
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1313
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1079
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1316
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1082
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1319
msgid "The repository is not valid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1085
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr ""
@@ -2993,103 +2986,99 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1098
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1228
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1332
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2097
msgid "Retry?"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1144
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1152
msgid "Probing Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1199
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1212
msgid "Repository probing details."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1215
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1309
msgid "Repository %1"
msgstr ""
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1397
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1405
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1418
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1425
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr ""
-#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
-msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
-msgstr ""
-
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
-msgid "Downloading Patch RPM Package"
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1427
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3075
+msgid "Package: "
msgstr ""
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1493
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
msgid "Running Script"
msgstr ""
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
msgid "Patch: "
msgstr ""
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1516
msgid "Script: "
msgstr ""
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1522
msgid "Output of the Script"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1610
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1627
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3099,68 +3088,64 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1642
msgid "&Skip Refresh"
msgstr ""
#. heading of popup
-#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1676
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1771
msgid "Downloading: %1"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1875
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1941
msgid "Checking Package Database"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1878
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr ""
-#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1911
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr ""
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1957
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1981
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2017
msgid "Reading RPM database..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2027
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr ""
@@ -3171,27 +3156,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2033
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2049
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr ""
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2086
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr ""
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2178
msgid "RPM database read"
msgstr ""
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2212
msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2218
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3199,10 +3184,23 @@
msgstr ""
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2227
msgid "&User Name"
msgstr ""
+#. check box
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3010
+msgid "Show &details"
+msgstr ""
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3076
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3099
+msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
+msgstr ""
+
#. ask to send quit signal to PackageKit
#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:58
msgid ""
@@ -3210,7 +3208,7 @@
"Ask PackageKit to quit again?"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:61
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:62
msgid ""
"PackageKit is blocking software management.\n"
"This happens when the updater applet or another software management\n"
@@ -3222,21 +3220,21 @@
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:106
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:157
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:181
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:108
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:159
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:183
msgid "Accessing the Software Management Failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:110
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:112
msgid ""
"Would you like to continue without having access\n"
"to the software management or retry to access it?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:161
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:163
msgid ""
"Would you like to retry accessing the software manager,\n"
"continue without having access to the software management,\n"
@@ -3244,19 +3242,19 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: an error message with question
-#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:185
+#: library/packages/src/modules/PackageLock.rb:187
msgid "Would you like to abort or try again?\n"
msgstr ""
#. print the question
#. popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:187
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:193
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:188
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:194
msgid "Do you accept this license agreement?"
msgstr ""
#. error message, after pressing [OK] the package manager is displayed
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:223
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:224
msgid ""
"There are unresolved dependencies which need\n"
"to be solved manually in the software manager."
@@ -3288,17 +3286,17 @@
msgstr ""
#. dialog heading, %1 is package name
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:153
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:152
msgid "Confirm Package License: %1"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:160
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:159
msgid "I &Agree"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:162
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:161
msgid "I &Disagree"
msgstr ""
@@ -3316,7 +3314,7 @@
msgstr ""
#. Help text for software patterns / selections dialog
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:331
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:326
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software "
@@ -3327,7 +3325,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:338
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:333
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t Change the status of an item by clicking its status icon\n"
@@ -3336,7 +3334,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:345
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:340
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t <b>Details</b> opens the detailed software package selection\n"
@@ -3344,7 +3342,7 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:351
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:346
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining "
@@ -3358,126 +3356,126 @@
#. Dialog title
#. Hint for German translation: "Softwareauswahl und Einsatzzweck des Systems"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:372
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
msgid "Software Selection and System Tasks"
msgstr ""
#. don't get all the way out - the user might just have
#. been scared of the gory details.
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:412
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:408
msgid "(more)"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:428
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:424
msgid "Installation Successfully Finished"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:426
msgid "Package Installation Failed"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:440
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:438
msgid "Error Message: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:457
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:455
msgid "Failed Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:476
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:474
msgid "Installed Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:495
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:493
msgid "Updated Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:514
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:512
msgid "Removed Packages: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:536
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:534
msgid "Not Installed Packages: %1"
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:552
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:545
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:550
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:533
msgid "Packages"
msgstr ""
#. reset the items list
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:563
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:561
msgid "Elapsed Time: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:573
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571
msgid "Total Installed Size: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:583
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:581
msgid "Total Downloaded Size: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:592
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:590
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. display installation log
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:605
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:694
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:603
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:691
msgid "Installation log"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:612
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:610
msgid "Details"
msgstr ""
#. open a new wizard dialog if needed
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:658
msgid "After Installing Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:662
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:659
msgid "Show This Report"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:663
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:660
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:664
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
msgid "Continue in the Software Manager"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:669
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:666
msgid ""
"<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed "
"or removed packages.</P>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:677
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:674
msgid "Installation Report"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:699
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696
msgid "Installed Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:704
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:701
msgid "Updated Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:709
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:706
msgid "Removed Packages"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:714
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:711
msgid "Remaining Packages"
msgstr ""
#. disabling installation report dialog, inform the user how to enable it back
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:735
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732
msgid ""
"If you want to show this report dialog again edit\n"
"\n"
@@ -3503,7 +3501,7 @@
#. popup question, %1 stands for the filename
#. %2 is a repository name
#. %3 is URL of the repository
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:475
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:476
msgid ""
"The file %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3515,16 +3513,16 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:498
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:500
msgid "Unsigned Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:499
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:502
msgid "Unsigned File"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:551
msgid ""
"No checksum for package %1 was found in the repository.\n"
"While the package is part of the signed repository, it is not contained \n"
@@ -3535,7 +3533,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:556
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:561
msgid ""
"No checksum for file %1 was found in the repository.\n"
"This means that the file is part of the signed repository,\n"
@@ -3547,62 +3545,62 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:573
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:579
msgid "No Checksum Found"
msgstr ""
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:616
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:815
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:622
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:833
msgid "ID: %1"
msgstr ""
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key fingerprint
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:624
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:631
msgid "Fingerprint: %1"
msgstr ""
#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:629
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:637
msgid "Name: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:635
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:643
msgid "Created: %1"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:645
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:655
msgid "Expires: %1"
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:659
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:671
msgid "ID: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:665
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:677
msgid "Name: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:690
msgid "Fingerprint: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:689
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:701
msgid "Created: "
msgstr ""
#. GPG key property
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:700
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:712
msgid "Expires: "
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
msgid ""
"Package %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3616,7 +3614,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:734
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:747
msgid ""
"File %1 from repository %2\n"
"%3\n"
@@ -3630,12 +3628,12 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:757
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:771
msgid "Validation Check Failed"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:787
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:801
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3648,7 +3646,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:798
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:813
msgid ""
"The file %1\n"
"is digitally signed with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
@@ -3661,12 +3659,12 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:825
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:843
msgid "Unknown GnuPG Key"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:876
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:894
msgid ""
"The package %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -3680,7 +3678,7 @@
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:888
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:907
msgid ""
"The file %1 is digitally signed\n"
"with key '%2 (%3)'.\n"
@@ -3694,17 +3692,17 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:910
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:930
msgid "Signed with Untrusted Public Key"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:919
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:939
msgid "&Trust and Import the Key"
msgstr ""
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 1/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:953
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:973
msgid ""
"<p>The owner of the key may distribute updates,\n"
"packages, and package repositories that your system will trust and offer\n"
@@ -3714,7 +3712,7 @@
msgstr ""
#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 2/2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:961
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:981
msgid ""
"<p>A warning dialog opens for every package that\n"
"is not signed by a trusted (imported) key. If you do not trust the key,\n"
@@ -3723,7 +3721,7 @@
msgstr ""
#. popup message - label, part 1, %1 stands for repository name, %2 for its URL
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:971
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:991
msgid ""
"The following GnuPG key has been found in repository\n"
"%1\n"
@@ -3731,7 +3729,7 @@
msgstr ""
#. popup message - label, part 2
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:982
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1002
msgid ""
"You can choose to import it into your keyring of trusted\n"
"public keys, meaning that you trust the owner of the key.\n"
@@ -3740,23 +3738,23 @@
msgstr ""
#. warning label - the key to import is expired
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:994
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1014
msgid "WARNING: The key has expired!"
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1020
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1042
msgid "Import Untrusted GnuPG Key"
msgstr ""
#. push button
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1036
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1058
msgid "&Trust"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected checksum
#. %3 is the current checksum (e.g. "803a8ff00d00c9075a1bd223a480bcf92d2481c1")
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1113
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1134
msgid ""
"The expected checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -3770,12 +3768,12 @@
msgstr ""
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1130
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1151
msgid "Wrong Digest"
msgstr ""
#. popup question, %1 stands for the filename, %2 is expected digest, %3 is the current digest
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1149
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1170
msgid ""
"The checksum of file %1\n"
"is %2,\n"
@@ -3789,7 +3787,7 @@
msgstr ""
#. dialog heading - displayed in a big bold font
-#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1163
+#: library/packages/src/modules/SignatureCheckDialogs.rb:1184
msgid "Unknown Digest"
msgstr ""
@@ -3800,39 +3798,39 @@
#. translators: default global progress bar label
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:326
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:347
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:323
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:344
msgid "Installing..."
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:541
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:529
msgid "Media"
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as possible!
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:543
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:531
msgid "Remaining"
msgstr ""
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:547
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:535
msgid "Time"
msgstr ""
#. Construct widgets for the "details" page
#.
#. @return A term describing the widgets
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:563
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:551
msgid "Actions performed:"
msgstr ""
#. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases)
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:647
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:633
msgid "<p>Packages are being installed.</p>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:648
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634
msgid ""
"<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using "
"the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent "
@@ -3841,54 +3839,55 @@
msgstr ""
#. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:652
msgid "%s Release Notes"
msgstr ""
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:678
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:664
msgid "Slide Sho&w"
msgstr ""
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:680
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
msgid "&Details"
msgstr ""
#. Dialog heading - software packages are being upgraded
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:719
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:705
msgid "Performing Upgrade"
msgstr ""
#. Dialog heading - software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:722
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:708
msgid "Performing Installation"
msgstr ""
#. Dialog heading while software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:759
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:743
msgid "Package Installation"
msgstr ""
#. popup yes-no
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:835
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:815
msgid ""
"Do you really want\n"
"to quit the installation?"
msgstr ""
#. Mode::update (), Stage::cont ()
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:847
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:827
msgid "Aborted"
msgstr ""
-#. read file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:187
+#. remove remaining ASCII control characters (ASCII 0-31 and 127 (DEL))
+#. except new line (LF = 0xa) and carriage return (CR = 0xd)
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:196
msgid "File not found."
msgstr ""
#. Fill the LogView with file content
-#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:199
+#: library/system/src/clients/view_anymsg.rb:202
msgid "System Log (%1)"
msgstr ""
@@ -4473,49 +4472,63 @@
msgstr ""
#. Continue/Cancel question, %1 is a file name
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:174
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:175
msgid ""
"File %1 has been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes.\n"
msgstr ""
#. Continue/Cancel question, %1 is a coma separated list of file names
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:179
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:180
msgid ""
"Files %1 have been changed manually.\n"
"YaST might lose some of the changes"
msgstr ""
-#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:192
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:193
msgid "Do not show this message anymore"
msgstr ""
+#. Continue/Cancel question, %s is a file name
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:236
+msgid ""
+"File %s has been created manually.\n"
+"YaST might lose this file."
+msgstr ""
+
+#. Continue/Cancel question, %s is a comma separated list of file names
+#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:239
+msgid ""
+"Files %s have been created manually.\n"
+"YaST might lose these files."
+msgstr ""
+
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:415
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr ""
#. inform the user that he/she has to reboot to activate new kernel
-#: library/system/src/modules/Kernel.rb:659
+#: library/system/src/modules/Kernel.rb:665
msgid ""
"Reboot your system\n"
"to activate the new kernel.\n"
msgstr ""
#. bnc #421002
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:179
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:177
msgid "Confirm driver activation"
msgstr ""
#. This is in information message. Next come the
#. vendor and device information strings as stored
#. in the hardware-probing database.
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:186
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:184
msgid "YaST2 detected the following device"
msgstr ""
#. Caption for Textentry with module information
-#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:195
+#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:193
msgid "&Driver/Module to load"
msgstr ""
@@ -4527,7 +4540,7 @@
msgstr ""
#. Translators: dot: ".", hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:53
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:55
msgid ""
"A valid domain name consists of components separated by dots.\n"
"Each component contains letters, digits, and hyphens. A hyphen may not\n"
@@ -4535,21 +4548,21 @@
msgstr ""
#. Translators: hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:64
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:66
msgid ""
"A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n"
"A host name may not begin or end with a hyphen.\n"
msgstr ""
#. Translators: dot: "."
-#: library/types/src/modules/IP.rb:53
+#: library/types/src/modules/IP.rb:56
msgid ""
"A valid IPv4 address consists of four integers\n"
"in the range 0-255 separated by dots."
msgstr ""
#. Translators: colon: ":"
-#: library/types/src/modules/IP.rb:71
+#: library/types/src/modules/IP.rb:74
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of up to eight\n"
"hexadecimal numbers in the range 0 - FFFF separated by colons.\n"
@@ -4557,7 +4570,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: description of the valid network definition
-#: library/types/src/modules/IP.rb:138
+#: library/types/src/modules/IP.rb:128
msgid ""
"A valid network definition can contain the IP,\n"
"IP/Netmask, IP/Netmask_Bits, or 0/0 for all networks.\n"
@@ -4569,49 +4582,49 @@
msgstr ""
#. Byte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:144
+#: library/types/src/modules/String.rb:127
msgid "B"
msgstr ""
#. KiloByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:146
+#: library/types/src/modules/String.rb:129
msgid "KiB"
msgstr ""
#. MegaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:148
+#: library/types/src/modules/String.rb:131
msgid "MiB"
msgstr ""
#. GigaByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:150
+#: library/types/src/modules/String.rb:133
msgid "GiB"
msgstr ""
#. TeraByte abbreviated
-#: library/types/src/modules/String.rb:152
+#: library/types/src/modules/String.rb:135
msgid "TiB"
msgstr ""
-#. covert a number to download rate string
-#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
-#: library/types/src/modules/String.rb:238
-msgid "%1/s"
-msgstr ""
-
#. format download rate message: %1 = the current download rate (e.g. "242.6kB/s")
#. %2 is the average download rate (e.g. "228.3kB/s")
#. to translators: keep translation of "on average" as short as possible
-#: library/types/src/modules/String.rb:261
+#: library/types/src/modules/String.rb:201
msgid "%1 (on average %2)"
msgstr ""
#. ellipsis - used to replace part of text to make it shorter
#. example: "/really/very/long/file/name", "/.../file/name")
-#: library/types/src/modules/String.rb:1258
+#: library/types/src/modules/String.rb:738
msgid "..."
msgstr ""
+#. covert a number to download rate string
+#. %1 is string - size in bytes, B, KiB, MiB, GiB or TiB
+#: library/types/src/modules/String.rb:855
+msgid "%1/s"
+msgstr ""
+
#. Popup-Box for manual hardware detection.
#. If the user selects 'manual installation' when
#. booting from CD, YaST2 does not load any modules
@@ -4623,18 +4636,18 @@
#. the suggested load command
#.
#. This is the heading of the popup box
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:103
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:102
msgid "Confirm Hardware Detection"
msgstr ""
#. This is in information message. Next come the
#. hardware class name (network cards).
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:108
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:107
msgid "YaST will detect the following hardware:"
msgstr ""
#. Message in a continue/cancel popup
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:183
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:182
msgid ""
"This module must be run as root.\n"
"If you continue now, the module may not function properly.\n"
@@ -4643,49 +4656,49 @@
msgstr ""
#. Popup headline
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:191
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:190
msgid "Root Privileges Needed"
msgstr ""
#. Popup question
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:208
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:207
msgid "Really delete selected entry?"
msgstr ""
#. Popup question, %1 is an item to delete (or filename, etc.)
-#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:222
+#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:221
msgid "Really delete '%1'?"
msgstr ""
#. button text
#. Open a dialog with "Accept", "Cancel"
#. and set the keyboard focus to "Accept".
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:266
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:534
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:259
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:508
msgid "&Apply"
msgstr ""
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:294
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:286
msgid "Initializing ..."
msgstr ""
#. translators: dialog title to appear before any content is initialized
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:348
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:339
msgid ""
"YaST\n"
"Initializing ...\n"
msgstr ""
#. Heading for help popup window
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:386
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:375
msgid "Help"
msgstr ""
#. fallback name for the dialog title
#. fallback name for the dialog title
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1228
-#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1277
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1139
+#: library/wizard/src/modules/Wizard.rb:1193
msgid "Module"
msgstr ""
@@ -5430,3 +5443,54 @@
"There is no reverse zone for %1 administered by your DNS server.\n"
"Hostname %2 cannot be added."
msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60
+msgid "Service Status"
+msgstr ""
+
+#. Content for the help
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114
+msgid ""
+"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
+"Displays the current status of the service. The status will remain the same af"
+"ter saving the settings, independently of the value of 'start service during b"
+"oot'.</p>\n"
+"<p><b><big>Reload After Saving Settings</big></b><br>\n"
+"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running servi"
+"ce reloads the new configuration after saving it (via 'ok' or 'save' buttons)."
+"</p>\n"
+"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
+"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable "
+"the service. This does not affect the current status of the service in the alr"
+"eady running system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Widget displaying the status and associated buttons
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181
+msgid "Current status:"
+msgstr ""
+
+#. Widget to configure the status on boot
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194
+msgid "Start During System Boot"
+msgstr ""
+
+#. Widget to configure reloading of the running service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208
+msgid "Reload After Saving Settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218
+msgid "running"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220
+msgid "Stop now"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
Modified: trunk/yast/50-pot/bootloader.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/bootloader.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/bootloader.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -53,70 +53,25 @@
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:154
+#: src/clients/bootloader.rb:152
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:176
+#: src/clients/bootloader.rb:174
msgid "Option was not specified."
msgstr ""
#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:182
+#: src/clients/bootloader.rb:180
msgid "Value: %s"
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:185
+#: src/clients/bootloader.rb:183
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. progress step title
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
-msgid "Saving bootloader configuration..."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: reboot message
-#. %1 is replaced with additional message from reIPL
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:133
-msgid ""
-"\n"
-"Your system will now shut down.%1\n"
-"For details, read the related chapter \n"
-"in the documentation. \n"
-msgstr ""
-
-#. Final message after all packages from CD1 are installed
-#. and we're ready to start (boot into) the installed system
-#. Message that will be displayed along with information
-#. how the boot loader was installed
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:146
-msgid "The system will reboot now..."
-msgstr ""
-
-#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
-msgid ""
-"No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable"
-"."
-msgstr ""
-
-#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
-msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
-msgstr ""
-
-#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
-msgid "Booting"
-msgstr ""
-
-#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
-msgid "&Booting"
-msgstr ""
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -236,8 +191,8 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a ser"
-"ial console),\n"
+"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a se"
+"rial console),\n"
"you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code"
"> to the\n"
"command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you"
@@ -259,13 +214,15 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
-"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will o"
-"nly accept the password if you repeat\n"
-"it in <b>Retype Password</b>.</p>"
+"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. I"
+"f <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is "
+"not restricted but modifying entries requires the password (which is the way G"
+"RUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>R"
+"etype Password</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:91
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -274,64 +231,64 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:101
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:102
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
-#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:28
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "&Default Boot Section"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
@@ -343,86 +300,91 @@
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: checkbox entry
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:79
+msgid "P&rotect Entry Modification Only"
+msgstr ""
+
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:85
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:88
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:222
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:224
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:235
msgid "C&ustom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:250
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:280
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:301
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:286
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:307
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:263
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:312
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:56
msgid "Boot Code Options"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:84
msgid "Kernel Parameters"
msgstr ""
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:103
msgid "Bootloader Options"
msgstr ""
#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:149
msgid "Boot Loader Options"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:190
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:196
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:247
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:266
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -454,50 +416,40 @@
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:29
msgid ""
-"<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe para"
-"meters to pass to the kernel.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
-msgid ""
"<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other fore"
"ign distribution </p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
msgid ""
"<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on "
"exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if "
"you are not sure.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create b"
"oot entry name. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:42
msgid "D&istributor"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:43
msgid "&Vga Mode"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47
-msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
msgid "Protective MBR flag"
msgstr ""
@@ -540,71 +492,70 @@
#. Init function for console
#. @param [String] widget
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:173
msgid "Autodetect by grub2"
msgstr ""
#. FATE: #110038: Serial console
#. add or remove console key with value for sections
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:246
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:258
msgid "Use &graphical console"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:265
msgid "&Console resolution"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:273
msgid "&Console theme"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:292
msgid "Use &serial console"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:299
msgid "&Console arguments"
msgstr ""
-#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
+#. FIXME: this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:131
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
+#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:98
msgid "Select File"
msgstr ""
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:86 src/modules/Bootloader.rb:237
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:114
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr ""
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:142
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:109
msgid "&Boot Loader"
msgstr ""
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:138
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -614,62 +565,62 @@
msgstr ""
#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:175
msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:182
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:189
msgid "&Start from Scratch"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:197
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:214
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:222
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:230
msgid "Other"
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:254
msgid "MBR restored successfully."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:280
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr ""
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:329
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr ""
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:342
msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr ""
@@ -704,21 +655,21 @@
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:76
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:80
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:84
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -729,7 +680,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:93
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -738,14 +689,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:107
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:116
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -753,7 +704,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -767,7 +718,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:141
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -775,7 +726,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -784,7 +735,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:163
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -792,7 +743,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:176
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -800,7 +751,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:187
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -808,7 +759,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:198
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -816,7 +767,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:209
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -824,7 +775,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:220
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -832,14 +783,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:231
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:235
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -847,28 +798,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:241
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:245
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:249
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:254
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the d"
@@ -877,7 +828,7 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:101
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
@@ -887,27 +838,27 @@
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:54
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install the default boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:68
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:71
msgid "Boot Loader"
msgstr ""
@@ -941,7 +892,8 @@
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
-msgid "%1Set default boot loader location?\n"
+msgid ""
+"%1Set default boot loader location?\n"
msgstr ""
#. error popup
@@ -983,50 +935,125 @@
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
msgstr ""
+#. Represents dialog for modification of device map
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:53
+msgid "Device map must contain at least one device"
+msgstr ""
+
+#. we just go back to original dialog
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:96
+msgid "Disk order settings"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:101
+msgid "D&isks"
+msgstr ""
+
+#. textentry header
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:146
+msgid "&Device"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s stands for partition
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:47
+msgid "Selected custom bootloader partition %s is not available any more."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS the %{path} is path where bootloader stage1 is selected to install and
+#. the %{device} is device where it should be, but isn't
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:61
+msgid "Selected bootloader location %{path} is not on %{device} any more."
+msgstr ""
+
+#. Finish client for bootloader configuration
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:28
+msgid "Saving bootloader configuration..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: reboot message
+#. %1 is replaced with additional message from reIPL
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:145
+msgid ""
+"\n"
+"Your system will now shut down.%1\n"
+"For details, read the related chapter \n"
+"in the documentation. \n"
+msgstr ""
+
+#. Final message after all packages from CD1 are installed
+#. and we're ready to start (boot into) the installed system
+#. Message that will be displayed along with information
+#. how the boot loader was installed
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:158
+msgid "The system will reboot now..."
+msgstr ""
+
+#. proposal part - bootloader label
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:94
+msgid "Booting"
+msgstr ""
+
+#. menubutton entry
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:96
+msgid "&Booting"
+msgstr ""
+
+#. warning text in the summary richtext
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:178
+msgid ""
+"No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable"
+"."
+msgstr ""
+
+#. error in the proposal
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:187
+msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
+msgstr ""
+
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:194
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:198
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:211
msgid ""
"Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not inst"
"all</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:215
msgid ""
"Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">insta"
"ll</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:221
msgid ""
"Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not instal"
"l</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:225
msgid ""
"Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install"
"</a>)"
msgstr ""
#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:235
msgid ""
"Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you a"
"re doing please select above location."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:243
msgid "Change Location: %s"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1061,7 @@
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:100
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr ""
@@ -1053,22 +1080,22 @@
msgid "Status Location: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:108
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
#. Check that bootloader is known and supported
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:65
msgid "Unknown bootloader: %1"
msgstr ""
#. grub2 is sooo cool...
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:139
msgid ""
"Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label "
"without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or u"
@@ -1076,88 +1103,88 @@
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:167
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr ""
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:187
msgid ""
"The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. M"
"aster Boot Record"
msgstr ""
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:159
+#: src/modules/Bootloader.rb:144
msgid "Check boot loader"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:161
+#: src/modules/Bootloader.rb:146
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:163
+#: src/modules/Bootloader.rb:148
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:167
+#: src/modules/Bootloader.rb:152
msgid "Checking boot loader..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:169
+#: src/modules/Bootloader.rb:154
msgid "Reading partitioning..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:171
+#: src/modules/Bootloader.rb:156
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr ""
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:175
+#: src/modules/Bootloader.rb:160
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:322
+#: src/modules/Bootloader.rb:279
msgid "Create initrd"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:324
+#: src/modules/Bootloader.rb:281
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:326
+#: src/modules/Bootloader.rb:283
msgid "Install boot loader"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:330
+#: src/modules/Bootloader.rb:287
msgid "Creating initrd..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:332
+#: src/modules/Bootloader.rb:289
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:334
+#: src/modules/Bootloader.rb:291
msgid "Installing boot loader..."
msgstr ""
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:340
+#: src/modules/Bootloader.rb:297
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/ca-management.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/ca-management.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/ca-management.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -133,8 +133,7 @@
#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:235 src/clients/ca_mgm_auto.rb:362
#: src/clients/ca_mgm_proposal.rb:301 src/clients/ca_select_proposal.rb:466
#: src/include/ca-management/new_cert.rb:573
-#: src/include/ca-management/util.rb:277
-#: src/include/ca-management/util.rb:1211
+#: src/include/ca-management/util.rb:277 src/include/ca-management/util.rb:1211
msgid "&Password:"
msgstr ""
@@ -206,8 +205,7 @@
#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:478 src/clients/ca_mgm_auto.rb:536
#: src/clients/ca_mgm_proposal.rb:320 src/clients/ca_select_proposal.rb:536
#: src/include/ca-management/util.rb:216 src/include/ca-management/util.rb:565
-#: src/include/ca-management/util.rb:777
-#: src/include/ca-management/util.rb:1121
+#: src/include/ca-management/util.rb:777 src/include/ca-management/util.rb:1121
msgid "New passwords do not match."
msgstr ""
@@ -2268,8 +2266,7 @@
msgid "LDAP P&assword:"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:375
-#: src/include/ca-management/util.rb:1032
+#: src/include/ca-management/util.rb:375 src/include/ca-management/util.rb:1032
#: src/include/ca-management/util.rb:1388
msgid "Certificate &Password:"
msgstr ""
@@ -2315,28 +2312,23 @@
msgid "Ce&rtificate and the Key Unencrypted in PEM Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:665
-#: src/include/ca-management/util.rb:1002
+#: src/include/ca-management/util.rb:665 src/include/ca-management/util.rb:1002
msgid "C&ertificate and the Key Encrypted in PEM Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:672
-#: src/include/ca-management/util.rb:1009
+#: src/include/ca-management/util.rb:672 src/include/ca-management/util.rb:1009
msgid "&Certificate in DER Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:679
-#: src/include/ca-management/util.rb:1016
+#: src/include/ca-management/util.rb:679 src/include/ca-management/util.rb:1016
msgid "Cer&tificate and the Key in PKCS12 Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:686
-#: src/include/ca-management/util.rb:1023
+#: src/include/ca-management/util.rb:686 src/include/ca-management/util.rb:1023
msgid "&Like PKCS12 and Include the CA Chain"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:693
-#: src/include/ca-management/util.rb:1035
+#: src/include/ca-management/util.rb:693 src/include/ca-management/util.rb:1035
msgid "&New Password"
msgstr ""
@@ -2534,8 +2526,8 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:676 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1357
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1849 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2124
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2880 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2978
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7305
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7428
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4429 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7306
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7429
msgid "Missing value 'caName'."
msgstr ""
@@ -2574,7 +2566,7 @@
msgid "Missing parameter 'certType'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7243
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1260 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7244
msgid "Getting defaults failed."
msgstr ""
@@ -2588,11 +2580,11 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3322 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3614
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3788 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4122
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4487 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6127
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6812 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7326
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6813 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7327
msgid "Initializing the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7369
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1635 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7370
msgid "Writing the defaults failed."
msgstr ""
@@ -2603,16 +2595,16 @@
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4070 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4251
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4822 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5078
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5867 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6098
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6528 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6894
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6982 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7088
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7193
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6529 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6895
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6983 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7089
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7194
msgid "Invalid value for parameter 'caName'."
msgstr ""
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:1704 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2768
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3123 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:5465
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6536
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6537
msgid "Invalid value for parameter 'type'."
msgstr ""
@@ -2636,7 +2628,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2135 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2887
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2984 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4446
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7006
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7007
msgid "Missing value 'caPasswd'."
msgstr ""
@@ -2646,7 +2638,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2547 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2652
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6663 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6769
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6664 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6770
msgid "Missing parameter 'caName'."
msgstr ""
@@ -2661,7 +2653,7 @@
#. parameter check failed
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:2658 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3303
#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3566 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3727
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7095
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:4077 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7096
msgid "Invalid value for parameter 'caPasswd'."
msgstr ""
@@ -2699,7 +2691,7 @@
msgid "Missing value 'days'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7358
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3041 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7359
msgid "Modifying CRLGenerationData failed."
msgstr ""
@@ -2753,8 +2745,8 @@
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6543
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6901
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:3572 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6544
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6902
msgid "Invalid value for parameter 'request'."
msgstr ""
@@ -2962,100 +2954,100 @@
msgid "Importing the certificate failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6320
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6321
msgid "Missing parameter 'inFile'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6325
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6326
msgid "File not found."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6331
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6332
msgid "Missing parameter 'type'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6335
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6336
#, perl-format
msgid "Invalid value '%s' in 'type'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6342
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6343
msgid "Missing parameter 'datatype'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6346
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6347
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'datatype'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6352
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6353
msgid "Missing parameter 'inForm'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6356
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6357
#, perl-format
msgid "Unknown value '%s' in 'inForm'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6461
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6462
msgid "Parsing failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6589
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6590
msgid "Parsing the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6703
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6704
msgid "Getting the request list failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6778
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6779
#, perl-format
msgid "Request not found in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6785
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6786
msgid "Cannot read the request."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6791
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6792
msgid "No request data found."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6834
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6835
msgid "Importing the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6925
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6926
msgid "Deleting the request failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6988
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6989
msgid "Invalid value for parameter 'caCertificate'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6993
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:6994
msgid "Invalid value for parameter 'caKey'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7000
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7001
#, perl-format
msgid "CA key not available in %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7029
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7030
msgid "Importing the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7126
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7127
msgid "Deleting the CA failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7466 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7482
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7467 src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7483
msgid "Keyfile does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7501
+#: src/modules/YaPI/CaManagement.pm:7502
msgid "Password change failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/cio.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/cio.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/cio.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -43,11 +43,11 @@
msgstr ""
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "no"
+msgid "yes"
msgstr ""
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "yes"
+msgid "no"
msgstr ""
#. filter can be empty if dialog is not yet created
Modified: trunk/yast/50-pot/cluster.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/cluster.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/cluster.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -78,287 +78,275 @@
msgstr ""
#. return `cancel or a string
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:85 src/include/cluster/dialogs.rb:120
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:87 src/include/cluster/dialogs.rb:122
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:86 src/include/cluster/dialogs.rb:121
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:88 src/include/cluster/dialogs.rb:123
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:111
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
msgid "IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:113
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
msgid "Redundant IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:117 src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "Node ID"
msgstr ""
#. Set need to require 'set'
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:165
msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:172
msgid "Node ID must be unique"
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:193 src/include/cluster/dialogs.rb:247
msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:199
msgid "The cluster name has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:216
msgid "The Member Address has to be fulfilled"
msgstr ""
#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
-msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:222
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when multicast transport is configured"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:228 src/include/cluster/dialogs.rb:256
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1427
msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:238 src/include/cluster/dialogs.rb:266
msgid "The Multicast port must be a positive integer"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:272
msgid ""
"Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passiv"
"e."
msgstr ""
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:441
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:449
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:454 src/include/cluster/dialogs.rb:475
msgid "Bind Network Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:478
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363
msgid "Multicast Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:462 src/include/cluster/dialogs.rb:479
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:469
msgid "Redundant Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
msgid "Cluster Name:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:486
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:500
msgid "Member Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "IP"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:501
msgid "Redundant IP"
msgstr ""
#. BNC#879596, check the corosync.conf format
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:541
msgid ""
" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
msgstr ""
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
-msgid "Number of threads must be integer"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
-msgid "Number of threads must larger then 0"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:715
msgid "Enable Security Auth"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
-msgid "Threads:"
-msgstr ""
-
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:719
msgid ""
"For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/a"
"uthkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:724
msgid ""
"To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other node"
"s manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:750
msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:752
msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:813 src/include/cluster/dialogs.rb:883
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:815
msgid "Not running"
msgstr ""
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:851
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:861
msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:868
msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:877
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:882
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:891
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:892
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr ""
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:990
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:994 src/include/cluster/dialogs.rb:1006
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:995 src/include/cluster/dialogs.rb:1007
msgid "Del"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1002
msgid "Sync File"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1009
msgid "Add Suggested Files"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1018
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1143
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1146
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1149
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1207
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1222
msgid "Edit the filename"
msgstr ""
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1254
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1264
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr ""
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1278
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1285
msgid "Key generation failed."
msgstr ""
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1347
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluste"
"r nodes.\n"
@@ -366,23 +354,23 @@
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1358
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1361
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1364
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1368
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1435
msgid "The Group Number must be a positive integer"
msgstr ""
@@ -427,7 +415,10 @@
"ctive or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. "
"Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in co"
-"rosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
+"rosync.conf (the list will be generated when using unicast transport) or can b"
+"e specified in the quorum {} section (Expect votes should use the total node n"
+"umble of the cluster). If Expected votes presents in unicast transport, the va"
+"lue will override the one automatically calculated.<br></p>\n"
"<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IP"
"v6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n"
msgstr ""
@@ -435,13 +426,6 @@
#: src/include/cluster/helps.rb:45
msgid ""
"\n"
-"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are u"
-"sed to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol "
-" will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows "
-"systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send mul"
-"ticast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send sh"
-"ould be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The def"
-"ault is 0. <br></p>\n"
"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 a"
"uthentication should be used to authenticate all messages. It further specifi"
"es that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorit"
@@ -457,7 +441,7 @@
"this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:50
+#: src/include/cluster/helps.rb:49
msgid ""
"\n"
"\t\t\t<p><b><big>Booting</big></b><br>Starting corosync service during boot or no"
@@ -467,7 +451,7 @@
"\t\t\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:56
+#: src/include/cluster/helps.rb:55
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Sync Host</big></b><br>The hostnames used here must be the local "
@@ -482,7 +466,7 @@
"\t"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/helps.rb:63
+#: src/include/cluster/helps.rb:62
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b><big>Dedicated Interface</big></b><br>A dedicated network interface fo"
@@ -498,28 +482,28 @@
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:72
+#: src/include/cluster/helps.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Initializing cluster Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:76
+#: src/include/cluster/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:80
+#: src/include/cluster/helps.rb:79
msgid ""
"<p><b><big>Saving cluster Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/cluster/helps.rb:84
+#: src/include/cluster/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -538,96 +522,96 @@
msgstr ""
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:395
+#: src/modules/Cluster.rb:390
msgid "Initializing cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:411
+#: src/modules/Cluster.rb:406
msgid "Read the database"
msgstr ""
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:413
+#: src/modules/Cluster.rb:408
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:415
+#: src/modules/Cluster.rb:410
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:419
+#: src/modules/Cluster.rb:414
msgid "Reading the database..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:421
+#: src/modules/Cluster.rb:416
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:423
+#: src/modules/Cluster.rb:418
msgid "Reading SuSEFirewall settings..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Cluster.rb:425 src/modules/Cluster.rb:527
+#: src/modules/Cluster.rb:420 src/modules/Cluster.rb:522
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: src/modules/Cluster.rb:440
+#: src/modules/Cluster.rb:435
msgid "Cannot install required package"
msgstr ""
#. read database
-#: src/modules/Cluster.rb:449
+#: src/modules/Cluster.rb:444
msgid "Cannot load existing configuration"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:460
+#: src/modules/Cluster.rb:455
msgid "Cannot read database1."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:468
+#: src/modules/Cluster.rb:463
msgid "Cannot read database2."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:484
+#: src/modules/Cluster.rb:479
msgid "Cannot detect devices."
msgstr ""
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:502
+#: src/modules/Cluster.rb:497
msgid "Saving cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:517
+#: src/modules/Cluster.rb:512
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:519
+#: src/modules/Cluster.rb:514
msgid "Save changes to SuSEFirewall"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:523
+#: src/modules/Cluster.rb:518
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:525
+#: src/modules/Cluster.rb:520
msgid "Saving changes to SuSEFirewall..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:537
+#: src/modules/Cluster.rb:532
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/control-center.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/control-center.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/control-center.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/50-pot/control.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/control.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/control.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/50-pot/country.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/country.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/country.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -18,38 +18,38 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translators: command line help text for Securoty module
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:58
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:59
msgid "Keyboard configuration."
msgstr ""
#. command line help text for 'summary' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:71
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:72
msgid "Keyboard configuration summary."
msgstr ""
#. command line help text for 'set' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:78
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:79
msgid "Set new values for keyboard configuration."
msgstr ""
#. command line help text for 'list' action
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:85
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:86
msgid "List all available keyboard layouts."
msgstr ""
#. command line help text for 'set layout' option
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:93
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:94
msgid "New keyboard layout"
msgstr ""
#. summary label
#. summary label
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:155 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1390
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:160 keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1402
msgid "Current Keyboard Layout: %1"
msgstr ""
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:179
+#: keyboard/src/clients/keyboard.rb:184
msgid ""
"Keyboard layout '%1' is invalid. Use a 'list' command to see possible values."
msgstr ""
@@ -196,13 +196,19 @@
#. 2 radio-buttons follow this label.
#. Such keyboard layout is used only for the time of the update,
#. it is not saved to the system.
-#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1315
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1313
msgid ""
"You are currently using a keyboard layout\n"
"different from the one in the system to update.\n"
"Select the layout to use during update:"
msgstr ""
+#. Executes the command to set the keyboard in X11, reporting
+#. any error to the user
+#: keyboard/src/modules/Keyboard.rb:1513
+msgid "Failed to set X11 keyboard to '%s'"
+msgstr ""
+
#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
#: language/src/clients/country_simple_proposal.rb:45
msgid "<%1>Keyboard Layout<%2>: %3"
@@ -296,24 +302,24 @@
msgstr ""
#. help for write dialog
-#: language/src/clients/language.rb:235
+#: language/src/clients/language.rb:233
msgid "<p><b>Saving Configuration</b><br>Please wait...</p>"
msgstr ""
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:254
+#: language/src/clients/language.rb:252
msgid "Current Language: %1 (%2)"
msgstr ""
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:268 language/src/modules/Language.rb:793
+#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793
#: language/src/modules/Language.rb:827
msgid "Additional Languages: %1"
msgstr ""
#. error message (%1 is given layout); do not translate 'list'
-#: language/src/clients/language.rb:303
+#: language/src/clients/language.rb:301
msgid ""
"%1 is not a valid language. Use the list command to see possible values."
msgstr ""
@@ -609,8 +615,8 @@
#. label text (Clock setting)
#. AutoYaST interface function: Return the summary of Timezone configuration as a map.
#. @return summary string (html)
-#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:732
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:968
+#: timezone/src/clients/timezone.rb:184 timezone/src/modules/Timezone.rb:733
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:969
msgid "UTC"
msgstr ""
@@ -625,19 +631,19 @@
msgstr ""
#. error text, %1 is output of 'date' command
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:49
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:39
msgid ""
"Time %1 is in the past.\n"
"Set a correct time before starting installation."
msgstr ""
#. summary item
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:95
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:85
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#. menue label text
-#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:97
+#: timezone/src/clients/timezone_proposal.rb:87
msgid "&Time Zone"
msgstr ""
@@ -763,15 +769,15 @@
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:613
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:930
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:910
msgid "Date and Time (NTP is configured)"
msgstr ""
#. frame label
#. frame label
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:615
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:701
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:932
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:693
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:912
msgid "Date and Time"
msgstr ""
@@ -783,34 +789,28 @@
#. label text
#. label text
#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:650
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:684
msgid "&Region"
msgstr ""
-#. title for combo box 'timezone'
-#. title for selection box 'timezone'
-#. label text
-#. label text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:660
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:695
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:768
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:775
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:657
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
msgid "Time &Zone"
msgstr ""
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:673
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:669
msgid "Date and Time:"
msgstr ""
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:812
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:791
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
msgstr ""
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:814
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:793
msgid ""
"<p>\n"
"To select the time zone to use in your system, first select the <b>Region</"
@@ -821,7 +821,7 @@
msgstr ""
#. general help trailer
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:831
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:810
msgid ""
"<p>\n"
"If the current time is not correct, use <b>Change</b> to adjust it.\n"
@@ -829,34 +829,34 @@
msgstr ""
#. Screen title for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:841
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:820
msgid "Clock and Time Zone"
msgstr ""
#. popup text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:965
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:945
msgid "Select a valid time zone."
msgstr ""
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
#. label text, Clock setting: local time (not UTC)
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:736 timezone/src/modules/Timezone.rb:972
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:737 timezone/src/modules/Timezone.rb:973
msgid "Local Time"
msgstr ""
#. label text
#. label text
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:740 timezone/src/modules/Timezone.rb:976
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:741 timezone/src/modules/Timezone.rb:977
msgid "Hardware Clock Set To"
msgstr ""
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:754
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:755
msgid "NTP configured"
msgstr ""
#. summary label
-#: timezone/src/modules/Timezone.rb:980
+#: timezone/src/modules/Timezone.rb:981
msgid "Current Time Zone: %1"
msgstr ""
@@ -906,196 +906,196 @@
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:146
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:145
msgid "Spanish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:158
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:157
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:170
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:169
msgid "Spanish (CP 850)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:182
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:181
msgid "Italian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:194
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:193
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:206
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:205
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:218
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:217
msgid "Portuguese (Brazil -- US accents)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:230
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:229
msgid "Greek"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:242
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:241
msgid "Dutch"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:254
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:253
msgid "Danish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:266
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:265
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:278
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:277
msgid "Swedish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:290
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:289
msgid "Finnish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:302
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:301
msgid "Czech"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:317
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:316
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:332
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:331
msgid "Slovak"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:347
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:346
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:362
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:361
msgid "Slovene"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:377
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:375
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:392
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:389
msgid "Polish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:407
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:403
msgid "Russian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:421
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:417
msgid "Serbian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:433
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:429
msgid "Estonian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:445
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:441
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:457
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:453
msgid "Turkish"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:468
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:464
msgid "Croatian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:491
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:486
msgid "Japanese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:503
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:498
msgid "Belgian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:515
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:510
msgid "Dvorak"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:527
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:522
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:539
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:534
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:561
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:556
msgid "Khmer"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:583
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:578
msgid "Korean"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:605
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:600
msgid "Arabic"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:626
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:621
msgid "Tajik"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:640
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:635
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:662
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:657
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:684
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:679
msgid "Romanian"
msgstr ""
#. keyboard layout
-#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:705
+#: keyboard/src/data/keyboard_raw.ycp:700
msgid "US International"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/crowbar.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/crowbar.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/crowbar.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -18,29 +18,38 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Command line help text for the Xcrowbar module
-#: src/clients/crowbar.rb:56
+#: src/clients/crowbar.rb:51
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr ""
-#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "Repository Name"
+#. radio button item: target repository is common for all available platform
+#: src/include/crowbar/complex.rb:90
+msgid "Common for All"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "URL"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:92
+msgid "SLES 11 SP3"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-msgid "Ask On Error"
+#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:94
+msgid "SLES 12"
msgstr ""
-#. help text
+#. combobox label
#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid "&Location of Repositories"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:109
msgid ""
"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
"<p>\n"
-"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enought "
+"to enter server's URL and the paths\n"
+" to repositories will be filled automatically.</p>It is also poss"
+"ible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n"
"</p><p>\n"
"<ul>\n"
"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for"
@@ -52,33 +61,23 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:122
-msgid "Repository &URL"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:135
-msgid "&Ask On Error"
-msgstr ""
-
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#: src/include/crowbar/complex.rb:148
msgid "Administrator Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+#: src/include/crowbar/complex.rb:158
msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#: src/include/crowbar/complex.rb:194
msgid "&Mode"
msgstr ""
#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+#: src/include/crowbar/complex.rb:196
msgid ""
"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>"
"\n"
@@ -87,17 +86,17 @@
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+#: src/include/crowbar/complex.rb:206
msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+#: src/include/crowbar/complex.rb:215
msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
#. help text for conduit if list
-#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+#: src/include/crowbar/complex.rb:224
msgid ""
"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
@@ -105,117 +104,195 @@
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
+#: src/include/crowbar/complex.rb:254
msgid "Network"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:266
+#: src/include/crowbar/complex.rb:255
msgid "Subnet Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:267
+#: src/include/crowbar/complex.rb:256
msgid "Network Mask"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:268
+#: src/include/crowbar/complex.rb:257
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+#: src/include/crowbar/complex.rb:275
msgid "Use &VLAN"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:285
msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+#: src/include/crowbar/complex.rb:295
msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#: src/include/crowbar/complex.rb:317
msgid "Router pre&ference"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+#: src/include/crowbar/complex.rb:327
msgid "&Subnet"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+#: src/include/crowbar/complex.rb:350
msgid "Net&mask"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#: src/include/crowbar/complex.rb:372
msgid "Broa&dcast"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+#: src/include/crowbar/complex.rb:382
msgid "&Add Bridge"
msgstr ""
#. push button label&
-#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+#: src/include/crowbar/complex.rb:391
msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
msgid "Add &Bastion Network"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+#: src/include/crowbar/complex.rb:414
msgid "&IP Address"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:520
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:526 src/include/crowbar/complex.rb:696
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. frame label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:531 src/include/crowbar/complex.rb:697
+#: src/include/crowbar/complex.rb:715
+msgid "Target Platform"
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:580
+msgid ""
+"Repository '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:676
+msgid "Server &URL"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+msgid "Repository Name"
+msgstr ""
+
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:701
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:707
+msgid "Repository &URL"
+msgstr ""
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:710
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
+#. push button label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:726
+msgid "A&dd Repository"
+msgstr ""
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:793
+msgid "Remote SMT Server"
+msgstr ""
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:795
+msgid "SUSE Manager Server"
+msgstr ""
+
+#. combobox item
+#: src/include/crowbar/complex.rb:797
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:866
msgid "User Name"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+#: src/include/crowbar/complex.rb:868
msgid "Password"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#: src/include/crowbar/complex.rb:870
msgid "Repeat the Password"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:627
+#: src/include/crowbar/complex.rb:900
+msgid "User name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:907
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#: src/include/crowbar/complex.rb:915
msgid ""
"User '%1' already exists.\n"
"Choose a different name."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1018
msgid "The interface format '%1' is not valid"
msgstr ""
-#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#. Returns broadcast address. Based on current netmask and subnet
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1076
msgid "disabled"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:986
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -223,96 +300,91 @@
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1184 src/include/crowbar/complex.rb:1216
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1194
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1203
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1225
msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1246
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1335
msgid "Min IP Address"
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1342
msgid "Max IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1395
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1407
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1431
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1499
msgid "&User Settings"
msgstr ""
#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1511
msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1527
msgid "N&etwork Mode"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1535
msgid "Bastion Network"
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1578
msgid "Net&works"
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1614
msgid "Re&positories"
msgstr ""
-#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
-msgid "Empty URL means that default value will be used."
-msgstr ""
-
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1731
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -321,7 +393,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1749
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr ""
@@ -356,47 +428,47 @@
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:87
msgid "Crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/crowbar/wizards.rb:91
+#: src/include/crowbar/wizards.rb:89
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:144
+#: src/modules/Crowbar.rb:142
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:155
+#: src/modules/Crowbar.rb:153
msgid "Read the configuraton"
msgstr ""
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:159
+#: src/modules/Crowbar.rb:157
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
+#: src/modules/Crowbar.rb:159 src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:238
+#: src/modules/Crowbar.rb:232
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:249
+#: src/modules/Crowbar.rb:243
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:253
+#: src/modules/Crowbar.rb:247
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/dhcp-server.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/dhcp-server.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/dhcp-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 12:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -2247,57 +2247,57 @@
msgstr ""
#. Dhcp-server read dialog caption
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1387
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1388
msgid "Initializing DHCP Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1391
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1392
msgid "Check the environment"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1393
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1394
msgid "Read firewall settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1395
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1396
msgid "Read DHCP server settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1397
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1398
msgid "Read DNS server settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1401
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1402
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1403
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1404
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1405
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1406
msgid "Reading DHCP server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1407
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1408
msgid "Reading DNS server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1409 src/modules/DhcpServer.pm:1637
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1410 src/modules/DhcpServer.pm:1638
msgid "Finished"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error report popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1439
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1440
msgid ""
"This server needs at least one\n"
"configured network device (besides loopback) to\n"
@@ -2308,101 +2308,101 @@
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1474
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1475
msgid ""
"Cannot determine hostname. LDAP-based configuration of \n"
"DHCP server will not be available."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1542
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1543
msgid ""
"The DHCP server does not seem to have been\n"
"configured yet. Create a new configuration?"
msgstr ""
#. Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1615
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1616
msgid "Saving DHCP Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1620
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1621
msgid "Write DHCP server settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1622
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1623
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1624
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1625
msgid "Restart DHCP server"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1626
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1627
msgid "Write DNS server settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1629
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1630
msgid "Writing DHCP server settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1631
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1632
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1633
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1634
msgid "Restarting DHCP server..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1635
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1636
msgid "Writing DNS server settings..."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1748
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1749
msgid "Error occurred while restarting the DHCP daemon."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1887
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1888
msgid "The DHCP server is started at boot time"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1892
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1893
msgid "The DHCP server is not started at boot time"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of network interfaces
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1900
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1901
msgid "Listen On: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is IP address range
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1919
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1920
msgid "Dynamic Address Range: %1"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2312
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2313
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2552 src/modules/DhcpServer.pm:2593
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2553 src/modules/DhcpServer.pm:2594
msgid "Support for multiple dhcpServiceDN not implemented."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2558
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2559
msgid "DHCP service DN is not defined."
msgstr ""
@@ -2410,22 +2410,22 @@
#. Error report, %1 is LDAP record key
#. Error report
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2673 src/modules/DhcpServer.pm:2707
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2771 src/modules/DhcpServer.pm:2846
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2674 src/modules/DhcpServer.pm:2708
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2772 src/modules/DhcpServer.pm:2847
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2738
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2739
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr ""
#. error report, %1=ldap domain, %2=dhcp server
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2809
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2810
msgid "Error occurred while creating cn=%2,ou=DHCP,%1."
msgstr ""
#. error report, /etc/dhcpd.conf is filename
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2906
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2907
msgid "Error occurred while writing /etc/dhcpd.conf."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/dns-server.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/dns-server.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/dns-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,15 +17,241 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:24
+msgid "DNS server configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:32
+msgid "Start-up settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:38
+msgid "DNS forwarders"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:50
+msgid "Logging settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:63
+msgid "DNS zones"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:79
+msgid "Access control lists"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:87
+msgid "Zone transport rules"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:102
+msgid "Zone name servers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:119
+msgid "Zone mail servers"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:133
+msgid "Start of authority (SOA)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:148
+msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:166
+msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:180
+msgid "Show current settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:186
+msgid "Start DNS server in the boot process"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:192
+msgid "Start DNS server manually"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:198
+msgid "Add a new record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:204
+msgid "Remove a record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:211
+msgid "IPv4 address"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:218
+msgid "Logging destination (syslog|file)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:224
+msgid "Set option"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:231
+msgid "Filename for logging (full path)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:238
+msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:245
+msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
+msgid "Zone name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:259
+msgid "Zone type, master or slave"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:266
+msgid "DNS zone master server"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:280
+msgid "Enable option"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:287
+msgid "Disable option"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:294
+msgid ""
+"Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:301
+msgid ""
+"Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:308
+msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:315
+msgid "Serial number of zone update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:322
+msgid "General time to live of records in zone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:329
+msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:336
+msgid "Interval between retries of failed refresh"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:343
+msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:350
+msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:357
+msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:364
+msgid "DNS query, such as example.org for A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:371
+msgid ""
+"DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:378
+msgid "Hostname for the DNS record"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:386
+msgid "Log named queries %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:394
+msgid "Log zone updates %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:402
+msgid "Log zone transfers %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: commandline short help for command
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:409
+msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a missing required parameter
-#: src/clients/dns-server.rb:58 src/include/dns-server/cmdline.rb:494
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:494
msgid "Parameter %1 is required."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#. TRANSLATORS: command line error message, %1 is a parameter name
-#: src/clients/dns-server.rb:71 src/include/dns-server/cmdline.rb:507
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:507
msgid "Unknown value for parameter %1."
msgstr ""
@@ -33,69 +259,50 @@
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:86 src/clients/dns-server.rb:93
-#: src/clients/dns-server.rb:103 src/clients/dns-server.rb:120
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:521 src/include/dns-server/cmdline.rb:528
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:538 src/include/dns-server/cmdline.rb:555
msgid "Start-Up Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#: src/clients/dns-server.rb:88 src/include/dns-server/cmdline.rb:523
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:523
msgid "Only one parameter is allowed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:95 src/include/dns-server/cmdline.rb:530
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:530
msgid "Enabling DNS server in the boot process..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#. TRANSLATORS: commandline progress information
-#: src/clients/dns-server.rb:105 src/include/dns-server/cmdline.rb:540
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:540
msgid "Removing DNS server from the boot process..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:114 src/include/dns-server/cmdline.rb:549
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:549
msgid "DNS server is enabled in the boot process."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#. TRANSLATORS: commandline DNS service status information
-#: src/clients/dns-server.rb:117 src/include/dns-server/cmdline.rb:552
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:552
msgid "DNS server needs manual starting."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:138 src/include/dns-server/cmdline.rb:573
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:573
msgid "Forwarding:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:140 src/include/dns-server/cmdline.rb:575
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:575
msgid "Forwarder IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline error message
#. Both Add and Remove defined => Error!
-#. TRANSLATORS: commandline error message
-#. Both Add and Remove defined => Error!
-#: src/clients/dns-server.rb:146 src/clients/dns-server.rb:439
-#: src/clients/dns-server.rb:574 src/clients/dns-server.rb:625
-#: src/clients/dns-server.rb:685 src/clients/dns-server.rb:822
-#: src/clients/dns-server.rb:882 src/include/dns-server/cmdline.rb:580
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:867 src/include/dns-server/cmdline.rb:999
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999 src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1303
@@ -104,70 +311,57 @@
#. TRANSLATORS: commandline table item
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:220 src/clients/dns-server.rb:230
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:651 src/include/dns-server/cmdline.rb:661
msgid "Logging destination"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:222 src/include/dns-server/cmdline.rb:653
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:653
msgid "System log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:232 src/include/dns-server/cmdline.rb:663
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:663
msgid "File"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:240 src/include/dns-server/cmdline.rb:671
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:671
msgid "Filename"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:248 src/include/dns-server/cmdline.rb:679
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:679
msgid "Maximum size"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:256 src/include/dns-server/cmdline.rb:687
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:687
msgid "Maximum versions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#. TRANSLATORS: commandline table item, do not translate named
-#: src/clients/dns-server.rb:269 src/include/dns-server/cmdline.rb:700
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:700
msgid "Log named queries"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:277 src/include/dns-server/cmdline.rb:708
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:708
msgid "Log zone updates"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table item
-#. TRANSLATORS: commandline table item
-#: src/clients/dns-server.rb:285 src/include/dns-server/cmdline.rb:716
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:716
msgid "Log zone transfers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:292 src/include/dns-server/cmdline.rb:723
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:723
msgid "Logging Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:298 src/include/dns-server/cmdline.rb:729
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:729
msgid "Setting"
msgstr ""
@@ -175,99 +369,78 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - basic-options listing
#. Table header item - ACL-options
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:300 src/clients/dns-server.rb:312
-#: src/clients/dns-server.rb:519 src/clients/dns-server.rb:734
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1220
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1813
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944 src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1032
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1625
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1419
msgid "Value"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:310 src/include/dns-server/cmdline.rb:741
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:741
msgid "Logging Rule"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#. TRANSLATORS: commandline section header,
-#: src/clients/dns-server.rb:406 src/include/dns-server/cmdline.rb:835
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:835
msgid "DNS Zones:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Textentry - DNS adding zone - Name
-#: src/clients/dns-server.rb:411 src/clients/dns-server.rb:515
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:840 src/include/dns-server/cmdline.rb:940
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2047
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1859
msgid "Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Combobox - DNS adding zone - Type
#. Table header item - DNS listing zones
#. Table menu item - Records listing
-#: src/clients/dns-server.rb:413 src/clients/dns-server.rb:517
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:842 src/include/dns-server/cmdline.rb:942
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2053
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2095
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1865
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1907
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1417
msgid "Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:415 src/include/dns-server/cmdline.rb:844
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:844
msgid "Master Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/clients/dns-server.rb:417 src/include/dns-server/cmdline.rb:846
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:490
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:493
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:846
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:443
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:446
msgid "Forwarders"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:500 src/include/dns-server/cmdline.rb:925
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:925
msgid "Predefined"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#. TRANSLATORS: table item - ACL type
-#: src/clients/dns-server.rb:502 src/include/dns-server/cmdline.rb:927
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:927
msgid "Custom"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:510 src/include/dns-server/cmdline.rb:935
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:935
msgid "ACLs:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:550 src/include/dns-server/cmdline.rb:975
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:975
msgid "Zone Transport:"
msgstr ""
@@ -276,389 +449,91 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - DNS listing zones
-#: src/clients/dns-server.rb:555 src/clients/dns-server.rb:607
-#: src/clients/dns-server.rb:665 src/clients/dns-server.rb:797
-#: src/clients/dns-server.rb:862 src/include/dns-server/cmdline.rb:980
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980 src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2093
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1905
msgid "Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:557 src/include/dns-server/cmdline.rb:982
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:982
msgid "Enabled ACL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:602 src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1027
msgid "Name Servers:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:609 src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1034
msgid "Name Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:660 src/clients/dns-server.rb:792
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1084
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1215
msgid "Mail Servers:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:667 src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1091
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:739
msgid "Mail Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - listing mail servers
-#: src/clients/dns-server.rb:669 src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1093
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:741
msgid "Priority"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:727 src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1150
msgid "Start of Authority (SOA):"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:732 src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1155
msgid "Key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:799 src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1222
msgid "Record Query"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:801 src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1224
msgid "Record Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:803 src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1226
msgid "Record Value"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline section header
-#. TRANSLATORS: commandline section header
-#: src/clients/dns-server.rb:857 src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1279
msgid "Hostname Record:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:864 src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1286
msgid "Hostname"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#. TRANSLATORS: commandline table header item
-#: src/clients/dns-server.rb:866 src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1288
msgid "IP"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#. TRANSLATORS: commandline general name of the module in help
-#: src/clients/dns-server.rb:904 src/include/dns-server/cmdline.rb:24
-msgid "DNS server configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/dns-server.rb:912 src/include/dns-server/cmdline.rb:32
-msgid "Start-up settings"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:921 src/include/dns-server/cmdline.rb:38
-msgid "DNS forwarders"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:933 src/include/dns-server/cmdline.rb:50
-msgid "Logging settings"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:946 src/include/dns-server/cmdline.rb:63
-msgid "DNS zones"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:962 src/include/dns-server/cmdline.rb:79
-msgid "Access control lists"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:973 src/include/dns-server/cmdline.rb:87
-msgid "Zone transport rules"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:988 src/include/dns-server/cmdline.rb:102
-msgid "Zone name servers"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1005 src/include/dns-server/cmdline.rb:119
-msgid "Zone mail servers"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1019 src/include/dns-server/cmdline.rb:133
-msgid "Start of authority (SOA)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command
-#: src/clients/dns-server.rb:1034 src/include/dns-server/cmdline.rb:148
-msgid "Zone resource records, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, base cmdline command, A is record type
-#: src/clients/dns-server.rb:1052 src/include/dns-server/cmdline.rb:166
-msgid "Handles A and corresponding PTR record at once"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1066 src/include/dns-server/cmdline.rb:180
-msgid "Show current settings"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1072 src/include/dns-server/cmdline.rb:186
-msgid "Start DNS server in the boot process"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1078 src/include/dns-server/cmdline.rb:192
-msgid "Start DNS server manually"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1084 src/include/dns-server/cmdline.rb:198
-msgid "Add a new record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1090 src/include/dns-server/cmdline.rb:204
-msgid "Remove a record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1097 src/include/dns-server/cmdline.rb:211
-msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1104 src/include/dns-server/cmdline.rb:218
-msgid "Logging destination (syslog|file)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1110 src/include/dns-server/cmdline.rb:224
-msgid "Set option"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1117 src/include/dns-server/cmdline.rb:231
-msgid "Filename for logging (full path)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1124 src/include/dns-server/cmdline.rb:238
-msgid "Maximum log size [0-9]+(KMG)*"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1131 src/include/dns-server/cmdline.rb:245
-msgid "Maximum number of versions for rotation, '0' means no rotation"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1138 src/clients/dns-server.rb:1159
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:252 src/include/dns-server/cmdline.rb:273
-msgid "Zone name"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1145 src/include/dns-server/cmdline.rb:259
-msgid "Zone type, master or slave"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1152 src/include/dns-server/cmdline.rb:266
-msgid "DNS zone master server"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1166 src/include/dns-server/cmdline.rb:280
-msgid "Enable option"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1173 src/include/dns-server/cmdline.rb:287
-msgid "Disable option"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1180 src/include/dns-server/cmdline.rb:294
-msgid ""
-"Name server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1187 src/include/dns-server/cmdline.rb:301
-msgid ""
-"Mail server (in fully qualified format finished with a dot or relative name)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1194 src/include/dns-server/cmdline.rb:308
-msgid "Mail server priority (number from 0 to 65535)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1201 src/include/dns-server/cmdline.rb:315
-msgid "Serial number of zone update"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1208 src/include/dns-server/cmdline.rb:322
-msgid "General time to live of records in zone"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1215 src/include/dns-server/cmdline.rb:329
-msgid "An interval before the zone records should be refreshed"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1222 src/include/dns-server/cmdline.rb:336
-msgid "Interval between retries of failed refresh"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1229 src/include/dns-server/cmdline.rb:343
-msgid "Interval after which zone records are no longer authoritative"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, TTL is DNS-Specific (Time to Live), shouldn't be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1236 src/include/dns-server/cmdline.rb:350
-msgid "Minimum TTL that should be exported with records in this zone"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, Types are DNS-Specific, cannot be translated
-#: src/clients/dns-server.rb:1243 src/include/dns-server/cmdline.rb:357
-msgid "DNS resource record type, such as A, CNAME, NS, MX, or PTR"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, DNS query is a question for value when we have a /key/ and type, ('A' record for 'example.org'? -> 192.0.34.166)
-#: src/clients/dns-server.rb:1250 src/include/dns-server/cmdline.rb:364
-msgid "DNS query, such as example.org for A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1257 src/include/dns-server/cmdline.rb:371
-msgid ""
-"DNS resource record value, such as 192.0.34.166 for example.org's A record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1264 src/include/dns-server/cmdline.rb:378
-msgid "Hostname for the DNS record"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1272 src/include/dns-server/cmdline.rb:386
-msgid "Log named queries %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1280 src/include/dns-server/cmdline.rb:394
-msgid "Log zone updates %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command, %1 are possible untranlatable parameters "(yes|no)"
-#: src/clients/dns-server.rb:1288 src/include/dns-server/cmdline.rb:402
-msgid "Log zone transfers %1"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#. TRANSLATORS: commandline short help for command
-#: src/clients/dns-server.rb:1295 src/include/dns-server/cmdline.rb:409
-msgid "Comma-separated list of zone forwarders"
-msgstr ""
-
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
#. Dialog caption (before a colon)
@@ -677,8 +552,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:79
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:560
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:517
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:520
msgid "DNS Zones"
msgstr ""
@@ -699,10 +574,8 @@
#. check box
#. TRANSLATORS: checkbox label, turning LDAP support on or off
-#. check box
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:175
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:338
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:597
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:291
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr ""
@@ -727,99 +600,32 @@
msgstr ""
#. Dialog label DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:256
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:261
msgid "DNS Server"
msgstr ""
-#. radio button (starting DNS service - option 1)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:270
-msgid "When &Booting"
+#. FIXME: new startup
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:419
+msgid "Apply Changes"
msgstr ""
-#. radio button (starting DNS service - option 2)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:274
-msgid "&Manually"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:280
-msgid "When Booting"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting DNS service but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:282
-msgid "Manually"
-msgstr ""
-
-#. label - service status, informative text
-#. service status - label
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:290
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:612
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:651
-msgid "DNS server is running."
-msgstr ""
-
-#. label - service status, informative text
-#. service sttus - label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:294
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:653
-msgid "DNS server is not running."
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for starting the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:298
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:620
-msgid "&Start DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#. Pushbutton for stopping the DNS server
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:302
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:626
-msgid "S&top DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. push button (DNS service handling)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:310
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server &Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:316
-msgid "Start DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:318
-msgid "Stop DNS Server Now"
-msgstr ""
-
-#. part of help text, used to describe pusbuttons (matching DNS service handling but without "&")
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:320
-msgid "Save Settings and Reload DNS Server Now"
-msgstr ""
-
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#. Frame label (DNS starting)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:472
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:475
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:425
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:428
msgid "Start-Up"
msgstr ""
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:503
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:506
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:456
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:459
msgid "Basic Options"
msgstr ""
#. Dialog Label - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:516
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:518
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:469
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:471
msgid "Logging"
msgstr ""
@@ -827,8 +633,8 @@
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#. multi selection box
#. multi selection box
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:529
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:532
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:482
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:485
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:163
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:2729
msgid "ACLs"
@@ -836,118 +642,89 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:546
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:549
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:499
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:502
msgid "TSIG Keys"
msgstr ""
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
-msgid "Now and When Booting"
-msgstr ""
-
-#. Radiobutton label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
-msgid "Only Manually"
-msgstr ""
-
-#. Frame label (stoping starting DNS server)
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:602
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr ""
-
-#. Current status
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:608
-msgid "Current Status: "
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#. if (! Popup::YesNo (
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:719
-msgid ""
-"All your changes will be lost. Settings will\n"
-"be reread from new data storage.\n"
-"Continue?\n"
-msgstr ""
-
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:751
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:563
msgid "Local DNS Resolution &Policy"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:566
msgid "Merging forwarders is disabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:756
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:568
msgid "Automatic merging"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:758
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:570
msgid "Merging forwarders is enabled"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:760
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:572
msgid "Custom configuration"
msgstr ""
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:764
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:576
msgid "Custom policy"
msgstr ""
#. T: ComboBox label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:771
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:583
msgid "Local DNS Resolution &Forwarder"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:774
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:586
msgid "Using system name servers"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:588
msgid "This name server (bind)"
msgstr ""
#. T: ComboBox item
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:778
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:590
msgid "Local dnsmasq server"
msgstr ""
#. Frame label for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:788
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:600
msgid "Add IP Address"
msgstr ""
#. Textentry for DNS-Forwarders adding IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:797
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:609
msgid "IPv4 or IPv6 A&ddress"
msgstr ""
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
#. Selectionbox for listing current DNS-Forwarders
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:826
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:857
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:638
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:669
msgid "Forwarder &List"
msgstr ""
#. Store settings of a tab of a dialog
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1001
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:813
msgid "Cannot set local forwarder to %{forwarder}"
msgstr ""
#. An error message, %1 is replaced with a variable IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1065
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:877
msgid "Cannot find local equivalent for IP %1."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A warning message, %1 is replaced with the input IP, %2 with the output IP
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1071
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:883
msgid ""
"Forwarding DNS queries to itself would create an infinite loop.\n"
"IP address %1 is currently used by this server, so it has\n"
@@ -955,181 +732,181 @@
msgstr ""
#. both IPv4 and IPv6
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1099
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:911
msgid "Invalid IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1102
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:914
msgid ""
"A valid IPv6 address consists of letters a-f, numbers,\n"
"and colons."
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1118
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:930
msgid "The specified forwarder is already present."
msgstr ""
#. Frame label for Basic-Options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1147
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:959
msgid "Add or Change Option"
msgstr ""
#. Combobox for choosing the basic-option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:973
msgid "O&ption"
msgstr ""
#. Textentry for setting the basic-option value
#. Textentry - adding ACL-optiopn - value
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1171
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1776
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:983
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1588
msgid "&Value"
msgstr ""
#. Pushbutton for changing the basic-option
#. Pushbutton - Change Record
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1195
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1007
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1387
msgid "C&hange"
msgstr ""
#. Table label for basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1209
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1021
msgid "Current Options"
msgstr ""
#. Table header item - basic-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1218
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1030
msgid "Option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1349
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1161
msgid ""
"Really set this\n"
"option without any value?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. Please, do not translate 'yes' and 'no' strings. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1361
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1173
msgid ""
"Option %1 can only have a yes or no value set.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is a name of the option, %2 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1378
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1190
msgid ""
"Option %1 can only be a number.\n"
"Really set it to %2?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1390
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1202
msgid ""
"Quotes are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup question. %1 is the value of the option.
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1402
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1214
msgid ""
"Brackets are not used correctly in this option.\n"
"Really set it to %1?\n"
msgstr ""
#. Popup question, %1 is the name of the option
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1446
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1258
msgid ""
"Option %1 should be set only once.\n"
"Really add another one?\n"
msgstr ""
#. Table header - logging options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1486
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1298
msgid "Log Type"
msgstr ""
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1498
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1310
msgid "&System Log"
msgstr ""
#. Radiobutton - log type
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1507
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1319
msgid "&File"
msgstr ""
#. IntField - max. log size
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1540
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1352
msgid "Maximum &Size (MB)"
msgstr ""
#. IntField - max. log age
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1551
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1363
msgid "Maximum &Versions"
msgstr ""
#. Frame label - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1569
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1381
msgid "Additional Logging"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1574
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1386
msgid "Log All DNS &Queries"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1577
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1389
msgid "Log Zone &Updates"
msgstr ""
#. Checkbox - additional-logging
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1580
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1392
msgid "Log Zone &Transfers"
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1737
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1549
msgid "Select File for Log"
msgstr ""
#. Frame label - adding ACL-optiopn
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1754
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1566
msgid "Option Setup"
msgstr ""
#. Textentry - adding ACL-optiopn - name
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1767
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1579
msgid "&Name"
msgstr ""
#. Table header - ACL-options listing
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1803
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1615
msgid "Current ACL List"
msgstr ""
#. Table header item - ACL-options
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1811
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1623
msgid "ACL"
msgstr ""
#. A popup question, %1 is number of zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1931
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1743
msgid ""
"This ACL is used by %1 zones.\n"
"Really remove it?\n"
msgstr ""
#. An error popup message
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2018
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1830
msgid "The specified ACL entry already exists."
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2035
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1847
msgid "Add New Zone "
msgstr ""
@@ -1138,8 +915,8 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2056
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2146 src/modules/DnsServer.pm:1582
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1868
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1958 src/modules/DnsServer.pm:1658
msgid "Master"
msgstr ""
@@ -1149,9 +926,9 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2058
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2149
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2152 src/modules/DnsServer.pm:1584
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1870
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1961
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1964 src/modules/DnsServer.pm:1660
msgid "Slave"
msgstr ""
@@ -1160,23 +937,34 @@
#. TRANSLATORS: Table item - Server type
#. #-#-#-#-# dns-server.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. type of zone to be used in summary
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2060
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2155 src/modules/DnsServer.pm:1590
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1872
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1967 src/modules/DnsServer.pm:1666
msgid "Forward"
msgstr ""
#. Table header - DNS listing zones
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2083
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1895
msgid "Configured DNS Zones"
msgstr ""
#. error report
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2292
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2104
msgid "A zone with the specified name is already configured."
msgstr ""
+#. Write settings dialog
+#. @return `abort if aborted and `next otherwise
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2153
+msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
+msgstr ""
+
+#. Writes settings and restores the dialog without exiting
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2169
+msgid "Saving the configuration failed"
+msgstr ""
+
#. Yes-No popup
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2347
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:2182
msgid ""
"All changes will be lost.\n"
"Really leave the DNS server configuration without saving?"
@@ -1645,13 +1433,8 @@
"Really exit?"
msgstr ""
-#. yes-no popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:70
-msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
-msgstr ""
-
#. message popup
-#: src/include/dns-server/dialogs.rb:96
+#: src/include/dns-server/dialogs.rb:81
msgid "A zone of this type cannot be edited with this tool."
msgstr ""
@@ -2430,197 +2213,197 @@
msgstr ""
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:934
+#: src/modules/DnsServer.pm:960
msgid "Initializing DNS Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:938
+#: src/modules/DnsServer.pm:964
msgid "Check the environment"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:940 src/modules/DnsServer.pm:1275
+#: src/modules/DnsServer.pm:966 src/modules/DnsServer.pm:1337
msgid "Flush caches of the DNS daemon"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:942
+#: src/modules/DnsServer.pm:968
msgid "Read the firewall settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:944
+#: src/modules/DnsServer.pm:970
msgid "Read the settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:948
+#: src/modules/DnsServer.pm:974
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:950 src/modules/DnsServer.pm:1291
+#: src/modules/DnsServer.pm:976 src/modules/DnsServer.pm:1353
msgid "Flushing caches of the DNS daemon..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:952
+#: src/modules/DnsServer.pm:978
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:954
+#: src/modules/DnsServer.pm:980
msgid "Reading the settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:956 src/modules/DnsServer.pm:1305
+#: src/modules/DnsServer.pm:982 src/modules/DnsServer.pm:1367
msgid "Finished"
msgstr ""
-#: src/modules/DnsServer.pm:1233
+#: src/modules/DnsServer.pm:1266
msgid ""
"Error occurred while calling netconfig.\n"
"Error: "
msgstr ""
#. DNS server read dialog caption
-#: src/modules/DnsServer.pm:1271
+#: src/modules/DnsServer.pm:1333
msgid "Saving DNS Server Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1277
+#: src/modules/DnsServer.pm:1339
msgid "Save configuration files"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1279
+#: src/modules/DnsServer.pm:1341
msgid "Restart the DNS daemon"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1281
+#: src/modules/DnsServer.pm:1343
msgid "Update zone files"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1283
+#: src/modules/DnsServer.pm:1345
msgid "Adjust the DNS service"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1285
+#: src/modules/DnsServer.pm:1347
msgid "Call netconfig"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DnsServer.pm:1287
+#: src/modules/DnsServer.pm:1349
msgid "Write the firewall settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1293
+#: src/modules/DnsServer.pm:1355
msgid "Saving configuration files..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1295
+#: src/modules/DnsServer.pm:1357
msgid "Restarting the DNS daemon..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1297
+#: src/modules/DnsServer.pm:1359
msgid "Updating zone files..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1299
+#: src/modules/DnsServer.pm:1361
msgid "Adjusting the DNS service..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1301
+#: src/modules/DnsServer.pm:1363
msgid "Calling netconfig..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DnsServer.pm:1303
+#: src/modules/DnsServer.pm:1365
msgid "Writing the firewall settings..."
msgstr ""
#. Cannot start service 'named', because of error that follows Error:. Do not translate named.
-#: src/modules/DnsServer.pm:1475
+#: src/modules/DnsServer.pm:1538
msgid ""
"Error occurred while starting service named.\n"
"\n"
msgstr ""
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1586
+#: src/modules/DnsServer.pm:1662
msgid "Stub"
msgstr ""
#. type of zone to be used in summary
-#: src/modules/DnsServer.pm:1588
+#: src/modules/DnsServer.pm:1664
msgid "Hint"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1597
+#: src/modules/DnsServer.pm:1673
msgid "The DNS server starts when booting the system."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DnsServer.pm:1603
+#: src/modules/DnsServer.pm:1679
msgid "The DNS server does not start when booting the system."
msgstr ""
#. summary string, %s is list of DNS zones (their names), coma separated
-#: src/modules/DnsServer.pm:1632
+#: src/modules/DnsServer.pm:1707
#, perl-format
msgid "Configured Zones: %s"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/DnsServer.pm:1646
+#: src/modules/DnsServer.pm:1721
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1727
+#: src/modules/DnsServer.pm:1802
msgid "Enable LDAP support?"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/DnsServer.pm:1815
+#: src/modules/DnsServer.pm:1890
msgid ""
"Installation of required packages failed.\n"
"LDAP support will not be active."
msgstr ""
#. BNC #679960
-#: src/modules/DnsServer.pm:1874
+#: src/modules/DnsServer.pm:1949
msgid "Unknown LDAP initialization error."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Popup error message, %1 is an LDAP object whose creation failed
-#: src/modules/DnsServer.pm:1910
+#: src/modules/DnsServer.pm:1985
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is ldap object
-#: src/modules/DnsServer.pm:1946
+#: src/modules/DnsServer.pm:2021
msgid "Error occurred while creating cn=defaultDNS,%1. Not using LDAP."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:1972
+#: src/modules/DnsServer.pm:2047
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is LDAP record DN
-#: src/modules/DnsServer.pm:2007
+#: src/modules/DnsServer.pm:2082
msgid "Error occurred while creating %1. Not using LDAP."
msgstr ""
Added: trunk/yast/50-pot/docker.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/docker.pot (rev 0)
+++ trunk/yast/50-pot/docker.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -0,0 +1,141 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Only root can start process
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:74
+msgid "Docker service does not run. Should YaST start docker? Otherwise YaST quits."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:78
+msgid ""
+"Docker service does not run. Run this module as root or start docker service m"
+"anually."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:141
+msgid "Communication with docker failed with error: %s. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:152
+msgid "Do you really want to stop the running container?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163
+msgid "Do you want to remove the container?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161
+msgid "Do you really want to kill the running container?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:173
+msgid "&Images"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:174
+msgid "&Containers"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:184
+msgid "Docker Images"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:194
+msgid "Running Docker Containers"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:217
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:219
+msgid "Image ID"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:220 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:234
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:221
+msgid "Virtual Size"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231
+msgid "Container ID"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:232
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:233
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236
+msgid "Ports"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:283 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:293
+msgid "Re&fresh"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284
+msgid "R&un"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:285
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294
+msgid "S&how Changes"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295
+msgid "Inject &Terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296
+msgid "&Stop Container"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297
+msgid "&Kill Container"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:298
+msgid "&Commit"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304
+msgid "&Exit"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315
+msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/drbd.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/drbd.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/drbd.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -70,10 +70,14 @@
msgstr ""
#: src/include/drbd/common.rb:47
+msgid "LVM Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/common.rb:48
msgid "Resource Basic Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/common.rb:48
+#: src/include/drbd/common.rb:49
msgid "Resource Advanced Configuration"
msgstr ""
@@ -103,7 +107,8 @@
#.
#. $Id: dialogs.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#: src/include/drbd/dialogs.rb:51
-msgid "Warning: YaST2 DRBD module will rename all\n"
+msgid ""
+"Warning: YaST2 DRBD module will rename all\n"
msgstr ""
#: src/include/drbd/dialogs.rb:52
@@ -114,11 +119,13 @@
msgstr ""
#: src/include/drbd/dialogs.rb:69
-msgid "Failed to read DRBD configuration file:\n"
+msgid ""
+"Failed to read DRBD configuration file:\n"
msgstr ""
#: src/include/drbd/dialogs.rb:86
-msgid "Failed to write configuration to disk:\n"
+msgid ""
+"Failed to write configuration to disk:\n"
msgstr ""
#. Drbd configure1 dialog caption
@@ -224,10 +231,11 @@
" Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's pa"
"rtner device.</p>\n"
"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being describ"
-"ed. You must use this device with your application (file system) and you must"
-" not use the low level block device which is specified with the disk parameter"
-",following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor nu"
-"mber. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"ed. You must use this device with your application (file system) and you must "
+"not use the low level block device which is specified with the disk parameter,"
+"following its minor number. Otherwise, you may omit the name, or the word mino"
+"r and its number. If you omit the name a default of /dev/drbd'minor number' wi"
+"ll be used.\n"
"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd"
"{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the d"
@@ -285,16 +293,45 @@
msgstr ""
#: src/include/drbd/helps.rb:112
-msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
+msgid "<p><b><big>LVM Configuration</big></b></p>"
msgstr ""
#: src/include/drbd/helps.rb:115
msgid ""
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
+"\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM c"
+"onfiguration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refe"
+"r to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n"
+"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the lis"
+"t of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instru"
+"cted to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from th"
+"e underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to th"
+"e configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To c"
+"hange it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n"
+"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions"
+" can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an '"
+"a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\""
+"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
+"\n"
+"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Disabl"
+"e cache when for network storage, like nfs. </p>\n"
+"\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:130
+msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/helps.rb:133
+msgid ""
"<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's sanity c"
"heck</p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:118
+#: src/include/drbd/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it w"
"aited so\n"
@@ -306,7 +343,7 @@
" set it to 0 to disable redrawing completely. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:126
+#: src/include/drbd/helps.rb:144
msgid ""
"<p><b>Minor Count:</b>\n"
" use this if you want to define more resources later\n"
@@ -316,14 +353,14 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:134
+#: src/include/drbd/helps.rb:152
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n"
"Configure drbd here.<br></p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:138
+#: src/include/drbd/helps.rb:156
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
"Choose an drbd from the list of detected drbds.\n"
@@ -332,7 +369,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:145
+#: src/include/drbd/helps.rb:163
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -340,7 +377,7 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:151
+#: src/include/drbd/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed drbds. Additionally\n"
@@ -348,14 +385,14 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:157
+#: src/include/drbd/helps.rb:175
msgid ""
"<p><b><big>Adding a drbd:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a drbd.</p>"
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:161
+#: src/include/drbd/helps.rb:179
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a drbd to change or remove.\n"
@@ -363,7 +400,7 @@
msgstr ""
#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:167
+#: src/include/drbd/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -372,7 +409,7 @@
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:173 src/include/drbd/helps.rb:185
+#: src/include/drbd/helps.rb:191 src/include/drbd/helps.rb:203
msgid ""
"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
@@ -380,32 +417,55 @@
msgstr ""
#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:179
+#: src/include/drbd/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
"<br></p>\n"
msgstr ""
+#. Default is always true (auto)
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:36
+msgid "LVM Filter Configuration of DRBD"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
+msgid "Modify LVM Device filter Automatically"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:54
+msgid "Device Filter"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:64
+msgid "Writing the LVM cache"
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:73
+msgid "Enable LVM Cache"
+msgstr ""
+
#. encoding: utf-8
#: src/include/drbd/resource_conf.rb:134
msgid "Resource Name"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:300
+#. Update new add disk used of drbd res for LVM filter
+#. Ignore the removed disk
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:326
msgid "Protocol"
msgstr ""
#. myHelp("basic_conf");
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:546
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:572
msgid "Node names must be different."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:578
msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:608
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -414,70 +474,71 @@
#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
#.
#. $Id: startup_conf.ycp 30707 2006-05-04 13:19:08Z lslezak $
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:28
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:29
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:36
-msgid "On -- Start DRBD Server Now and when Booting"
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:37
+msgid "On -- Start DRBD Server when Booting"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:40
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:41
msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:49
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:50
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:54
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:55
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:61
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:62
msgid "Start DRBD Server Now"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:66
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:67
msgid "Stop DRBD Server Now"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:74
+#. firewall_layout is just a dialog
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:89
msgid "Propagate Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:81
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:96
msgid ""
"To propagate this configuration ,\n"
"copy the configuration file '/etc/drbd.conf' to the rest of nodes manually."
msgstr ""
#. }
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:122
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:141
msgid "DRBD server is running."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:123
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
msgid "DRBD server is not running."
msgstr ""
#. Report::Error ( Service::Error());
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:142
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:166
msgid "Start DRBD service failed"
msgstr ""
#. Report::Error ( Service::Error() );
-#: src/include/drbd/startup_conf.rb:150
+#: src/include/drbd/startup_conf.rb:174
msgid "Stop DRBD service failed"
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/drbd/wizards.rb:137
+#: src/include/drbd/wizards.rb:139
msgid "Heartbeat Configuration"
msgstr ""
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/drbd/wizards.rb:139
+#: src/include/drbd/wizards.rb:141
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -509,69 +570,82 @@
#.
#. Representation of the configuration of drbd.
#. Input and output routines.
-#: src/modules/Drbd.rb:101
-msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n"
+#: src/modules/Drbd.rb:110
+msgid ""
+"Failed to merge separated DRBD conf files\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:123
+#: src/modules/Drbd.rb:132
msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare"
msgstr ""
#. DRBD read dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:133
+#: src/modules/Drbd.rb:185
msgid "Initializing DRBD Configuration"
msgstr ""
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:141
+#: src/modules/Drbd.rb:193
msgid "Read global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:142
+#: src/modules/Drbd.rb:194
msgid "Read resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:143
+#: src/modules/Drbd.rb:195
+msgid "Read LVM configurations"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:196
msgid "Read daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:146
+#: src/modules/Drbd.rb:197 src/modules/Drbd.rb:204
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:200
msgid "Reading global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:147
+#: src/modules/Drbd.rb:201
msgid "Reading resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:148
+#: src/modules/Drbd.rb:202
+msgid "Reading LVM configurations..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:203
msgid "Reading daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
+#: src/modules/Drbd.rb:205 src/modules/Drbd.rb:629
msgid "Finished"
msgstr ""
#. new_map = remove(new_map, key);
-#: src/modules/Drbd.rb:412
+#: src/modules/Drbd.rb:497
msgid "Failed to backup drbd.conf"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:421
+#: src/modules/Drbd.rb:506
msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:445
+#: src/modules/Drbd.rb:530
msgid ""
"Invalid configuration of resource %1\n"
"%2"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:464
+#: src/modules/Drbd.rb:549
msgid "Failed to bring drbd.conf back"
msgstr ""
#. DRBD write dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:474
+#: src/modules/Drbd.rb:605
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr ""
@@ -579,30 +653,46 @@
#. won't change modified flag
#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:617
msgid "Write global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:487
+#: src/modules/Drbd.rb:618
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:488
+#: src/modules/Drbd.rb:619
+msgid "Write LVM configurations"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:620
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:621
+msgid "Write the SuSEfirewall settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:624
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:625
msgid "Writing resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:493
+#: src/modules/Drbd.rb:626
+msgid "Writing LVM configurations..."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:627
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:504
+#: src/modules/Drbd.rb:628
+msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Drbd.rb:639
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/fcoe-client.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/fcoe-client.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/fcoe-client.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/firewall-services.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/firewall-services.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/firewall-services.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/firewall.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/firewall.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/firewall.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/firstboot.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/firstboot.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/firstboot.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -114,11 +114,11 @@
msgstr ""
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Status"
+msgid "Module Name"
msgstr ""
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Module Name"
+msgid "Status"
msgstr ""
#. translators: dialog text
@@ -209,7 +209,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/clients/firstboot_language.rb:124
+#: src/clients/firstboot_language.rb:123
msgid ""
"Your language setting has been changed.\n"
"\n"
@@ -221,22 +221,22 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:73
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:72
msgid "Language and Keyboard Layout"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:79
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:78
msgid "&Language"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:87
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:86
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr ""
#. help text for firstboot language + keyboard screen
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:114
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:113
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard Layout</b> to be used during\n"
@@ -245,7 +245,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:121
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:120
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -253,7 +253,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:127
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -262,7 +262,7 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:272
+#: src/clients/firstboot_language_keyboard.rb:271
msgid "There is not enough space to install all additional packages."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/fonts.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/fonts.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/fonts.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-18 11:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-18 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -95,7 +95,7 @@
"ed."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:817
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
msgid "Subpixel Rendering"
msgstr ""
@@ -142,14 +142,14 @@
msgstr ""
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:342
-msgid "<b>Scripts</b>"
+msgid "<p><b>Scripts</b><ul>"
msgstr ""
#. nothing to do nowadays
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:496
msgid ""
"Family preference list for %s\n"
-"does not contain any installed family.\n"
+"do not contain any installed family.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -162,397 +162,455 @@
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:502
msgid ""
-"Fonts can be installed for example via fontinfo.opensuse.org. \n"
+"Fonts can be installed e. g. via fontinfo.opensuse.org. \n"
"If you install them when this yast module is running,\n"
"reread the profile to see results.\n"
msgstr ""
#. <table> do not work for text mode
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:542
+msgid "You have set LCD filter type (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:543
msgid ""
-"You have set LCD filter type (%s). This needs subpixel rendering capabality\n"
-"compiled in FreeType library. Unfortunately, we can not ship it due patent rea"
-"sons.\n"
-"\n"
+" This needs subpixel rendering capabality\n"
+"compiled in FreeType library."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:545
+msgid ""
+" Unfortunately, we can not ship it due patent reasons.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:547
+msgid ""
"See README.subpixel-patents from yast2-fonts package documentation.\n"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:559
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:560
msgid "Match for %s"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:576 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:765
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:577 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:766
msgid "Font &Antialiasing"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:587
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:588
msgid "Antialias Also &Monospaced Fonts"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:598 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:768
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:599 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:769
msgid "Force A&utohinting On"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:612 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:771
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:613 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:772
msgid "Force Hint St&yle"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:622
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:623
msgid "Embedded Bitmaps"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:625
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:626
msgid "Use &Embedded Bitmaps"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:631
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:632
msgid "All Lan&guages"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:636
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:637
msgid "Limit to &Selected Languages"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:643
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:644
msgid "&Select"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:665 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:776
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:666 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:777
msgid "LCD &Filter"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:676
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:677
msgid "&Layout"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:687
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:688
msgid "Alias"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:706
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
msgid "Font Family"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:706
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
msgid "Available"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:707
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:708
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:709
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:710
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:710
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:711
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:716 src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:66
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:717 src/lib/fonts/fpl-add-dialog.rb:66
msgid "&Add"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:718
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:719
msgid "&Installed families..."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:734
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:735
msgid "Search &Metric Compatible"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:745
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:746
msgid "Never use o&ther fonts"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:774
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:775
msgid "Subpixel &Rendering"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:798
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:799
msgid "&Rendering Details"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:802
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:803
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:809
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:810
msgid "Hinting"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:836
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:837
msgid "Prefered &Families"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:843
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:844
msgid "Forcing Family Preferences"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:859
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:860
msgid "Match &Preview"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:878
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:879
msgid "&Presets"
msgstr ""
#. create copy of system settings; remove fonts-config generated
#. config files to have such fontconfig setup as fonts-config
#. would never run; point fontconfig to this configuration
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:932
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:933
msgid "Reading Font Configuration"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:935
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:936
msgid "Read sysconfig file"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:936
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:937
msgid "Reading %s..."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:956
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:957
msgid "Font Configuration"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:957
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:958
msgid " (User Mode)"
msgstr ""
#. misuse back_button a bit
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:962
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:963
msgid "&Use system settings"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:974
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:975
msgid "Writing Font Configuration"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:977
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:978
msgid "Write sysconfig file"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:978
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:979
msgid "Run fonts-config"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:979
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:980
msgid "Writing %s..."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:980
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:981
msgid "Running fonts-config..."
msgstr ""
#. we are in user mode
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:998
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:999
msgid "This will irrecoverably remove user setting done previously with this module."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1025
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1026
msgid "<h1>Font Configuraution Module</h1>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1026
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1027
msgid ""
"<p>Module to control <b>system wide</b> or <b>user</b> font rendering setting."
"</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1027
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1028
msgid ""
"<i>Distribution default</i> is font setting shipped on media and it is that on"
"e almost same for years (not counting decisions of individual DE). "
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1029
-msgid "This setting can be changed:"
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1030
+msgid "This setting can be changed:<ul>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1030
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1031
msgid ""
"<li>system wide when module is run with <tt>root</tt> credentials to create <i"
-">system setting.</i> System, where font module never run or <b>Default</b> pre"
-"set was chosen, uses distribution default.</li>"
+">system setting.</i> "
msgstr ""
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1033
msgid ""
-"<li>for <i>user setting</i> when module is run as ordindary user. User, which "
-"never run this module or chooses to <b>Use system settings</b>, uses system se"
-"ttings. User, which chooses <b>Default</b> preset, uses distribution default.<"
-"/li>"
+"System, where font module never run or <b>Default</b> preset was chosen, uses "
+"distribution default.</li>"
msgstr ""
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1035
+msgid "<li>for <i>user setting</i> when module is run as ordindary user. "
+msgstr ""
+
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1036
-msgid "<b>NOTE:</b> "
+msgid ""
+"User, which never run this module or chooses to <b>Use system settings</b>, us"
+"es system settings. "
msgstr ""
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1037
msgid ""
+"User, which chooses <b>Default</b> preset, uses distribution default.</li></ul"
+">"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1038
+msgid "<p><b>NOTE:</b> "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1039
+msgid ""
"In general, it is not recommended to combine font module user mode with other "
-"font setting. Nevertheless, setting in <tt>~/.config/fontconfig/fonts.conf</tt"
-"> should always have precendence before arbitrary font module setting."
+"font setting. "
msgstr ""
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1040
+msgid ""
+"Nevertheless, setting in <tt>~/.config/fontconfig/fonts.conf</tt> should alway"
+"s have precendence before arbitrary font module setting.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1042
msgid "<p>Help for <i>Presets</i> button and for the current tab follows.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1041
-msgid "<b>Presets</b> button serves a possibility to choose predefined profiles: "
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1043
+msgid ""
+"<p><b>Presets</b> button serves a possibility to choose predefined profiles: <"
+"ul>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1043
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1045
msgid "<li><b>%{name}: </b>%{help}</li>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1048
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1050
msgid ""
"Every single menu item there just fills appropriate setting in all tabs. That "
"setting can be later arbitrarily customized in depth by respective individual "
-"fields of corresponding tabs."
+"fields of corresponding tabs.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1054
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1056
msgid "<h2>Match Preview Tab</h2>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1055
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1057
msgid ""
"<p>In this paragraph, <i>current setting</i> means setting of the system plus "
"changes made in currently running fonts module.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1057
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1059
+msgid "<p>Matches to system generic aliases can be seen in this initial tab. "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1060
msgid ""
-"<p>Matches to system generic aliases can be seen in this initial tab. In other"
-" words, for every alias (%s) you can see family name, which resolves to given "
-"alias according to <i>current setting.</i></p>"
+"In other words, for every alias (%s) you can see family name, which resolves t"
+"o given alias according to <i>current setting.</i></p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1061
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1063
msgid ""
"<p>In adition to that, graphical mode allows to display font specimen of the m"
-"atched font rendered (again) taking <i>current setting</i> into account. In th"
-"e corresponding combo box, script coverage of matched font can be seen and spe"
-"cimen string for given script can be chosen.</p>"
+"atched font rendered (again) taking <i>current setting</i> into account. "
msgstr ""
#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1066
msgid ""
+"In the corresponding combo box, script coverage of matched font can be seen an"
+"d specimen string for given script can be chosen.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1068
+msgid ""
"<p>At the bottom, there are crucial rendering options duplicated from Rendered"
" Details Tab, which can be used to see changes in the rendering on the fly.</p"
">"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1072
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1074
msgid "<h2 id=\"tab_help\">Rendering Details Tab</h2>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1073
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1075
msgid ""
"<p>This tab controls <b>how</b> fonts are rendered. It allows you to amend fon"
"t rendering algorithms to be used and change their options.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1076
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1078
msgid "<h3>Antialiasing</h3>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1077
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1079
msgid ""
-"By default, all outline fonts are smoothed by method called <i>antialiasing.</"
-"i>"
+"<p>By default, all outline fonts are smoothed by method called <i>antialiasing"
+".</i>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1079
-msgid " Black and white rendering can be forced for all fonts or for monospaced only."
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1081
+msgid ""
+" Black and white rendering can be forced for all fonts or for monospaced only."
+"</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1081 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1095
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1116
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1083 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1097
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1118
msgid "<p>See: %s<p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1085
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1087
msgid "<h3>Hinting</h3>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1086
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1088
msgid "<p>Hinting instructions helps rasterizer to fit glyphs stems to the grid.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1088
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1090
msgid ""
"<p>In the default setting, FreeType's autohinter can be used depending on font"
" type and quality of own instructions. Use of autohinter can be forced by <b>F"
"orce Autohinting On</b> option.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1092
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1094
+msgid "<p>For each hinting algorithm, hint style (hinting level) is chosen."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1095
msgid ""
-"<p>For each hinting algorithm, hint style (hinting level) is chosen. It is pos"
-"sible to set hint style globally by <b>Force Hint Style</b> option.</p>"
+" It is possible to set hint style globally by <b>Force Hint Style</b> option.<"
+"/p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1099
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1101
msgid "<h3>Embedded Bitmaps</h3>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1100
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1102
msgid ""
-"<p>Some outline fonts contain so called bitmap strikes, that is bitmap version"
-" of given font for certain sizes. In this section it can be turned off entirel"
-"y, on only for fonts which cover specified languages, or on for every font.</p"
-">"
+"<p>Some outline fonts contain so called bitmap strikes, i. e. bitmap version o"
+"f given font for certain sizes. In this section it can be turned off entirely,"
+" on only for fonts which cover specified languages, or on for every font."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1107
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1109
msgid "<h3>Subpixel Rendering</h3>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1108
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1110
msgid ""
"<p>Subpixel rendering multiples resolution in one direction by using colour pr"
"imaries (subpixels) of an LCD display.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1110
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1112
msgid ""
"<p>Choose LCD filter, which should be used, and subpixel layout corresponding "
"to display and its rotation.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1112
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1114
msgid ""
"<p>Note, that due to patent reasons, FreeType has subpixel rendering turned of"
-"f by default. Without FreeType's subpixel rendering support compiled in, setti"
-"ng in this section has no effect.</p>"
+"f by default."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1120
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1116
+msgid ""
+" Without FreeType's subpixel rendering support compiled in, setting in this se"
+"ction has no effect.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1122
msgid "<h2>Prefered Families Tab</h2>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1121
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1123
msgid "<p>This tab controls <b>which</b> fonts are rendered.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1122
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1124
msgid "<h3>Preference Lists</h3>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1123
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1125
msgid ""
"<p>Here, Family Preference Lists (FPL) for generic aliases (%s) can be defined"
-". These are sorted lists of family names, with most prefered family first. The"
-"re is default (system-wide) FPL yet defined for each generic alias. FPLs defi"
-"ned in this dialog will be prepended to them.</p>"
+"."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1128
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1127
+msgid " These are sorted lists of family names, with most prefered family first."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1129
+msgid " There is default (system-wide) FPL yet defined for each generic alias."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1130
+msgid " FPLs defined in this dialog will be prepended to them.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1131
msgid ""
"<p>System will look for the first <b>installed</b> family in the list, other q"
"uery elements taking into account of course. Available font packages for SUSE "
@@ -560,44 +618,44 @@
"/p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1135
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1138
msgid "<h3>Forcing Family Preferences</h3>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1136
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1139
msgid ""
"<p>In some circumstances, FPLs defined in this dialog are not taken into accou"
"nt. Following two options strenghten their role.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1139
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1142
msgid "<h4>Search Metric Compatible</h4>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1140
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1143
msgid ""
"<p>Two fonts are metric compatible, when all corresponding letters are of the "
"same size. That implies, document displayed using these fonts has the same sam"
"e size too, same line wraps etc.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1143
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1146
msgid ""
"<p>Via default setting, system substitutes metric compatible fonts preferably,"
" and FPLs defined in this dialog can be circumvented by this rule.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1145
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1148
msgid ""
"<p>Where metric compatibility does not matter, this option can be unchecked.</"
"p>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1146
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1149
msgid "<h4>Never use other fonts</h4>"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1147
+#: src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:1150
msgid ""
"<p>When checked, this option introduces very strong position for here defined "
"preference lists. It pushes families from there before document or GUI request"
Modified: trunk/yast/50-pot/ftp-server.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/ftp-server.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/ftp-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -1644,11 +1644,13 @@
#. end of if (button == "EnableUpload") {
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
-msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
+msgid ""
+"Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
-msgid "and enable write access?\n"
+msgid ""
+"and enable write access?\n"
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
@@ -1684,7 +1686,8 @@
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
-msgid "Do you want to create a directory?\n"
+msgid ""
+"Do you want to create a directory?\n"
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
@@ -1717,7 +1720,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
-msgid "Change permissions of %1 ?\n"
+msgid ""
+"Change permissions of %1 ?\n"
msgstr ""
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
@@ -1850,20 +1854,20 @@
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1074
+#: src/modules/FtpServer.rb:1079
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1084
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1089
+#: src/modules/FtpServer.rb:1094
msgid "FTP daemon %1"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:1093
+#: src/modules/FtpServer.rb:1098
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/geo-cluster.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/geo-cluster.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/geo-cluster.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -60,11 +60,9 @@
#.
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
+#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814 src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
@@ -115,17 +113,17 @@
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:805
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -133,237 +131,295 @@
msgid "site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
msgid "ticket"
msgstr ""
-#. return `cacel or a string
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
+msgid "Authentification"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr ""
+
+#. return `cancel or a string
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:157
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:177
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:122
+msgid "Enable Security Auth"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+msgid "Authentification file"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132
+msgid ""
+"A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137
+msgid ""
+"For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/"
+"booth/<key>."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142
+msgid ""
+"To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node "
+"manually."
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146
+msgid "Generate Authentification Key File"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286
msgid "timeout is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288
msgid "expire is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290
msgid "acquireafter is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292
msgid "retries is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296
msgid "weights is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298
msgid "ticket can not be empty"
msgstr ""
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407 src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565
msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:592
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:614
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
-#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#. Validation check before switch to authentification
+#. Still fall to :authentification or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646
msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:649
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
+#. "5405d4" will show like "5405"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+#. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
msgid "arbitrator have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
+#. Validation check before switch to basic
+#. Still fall to :basic or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733
+msgid "Failed to create authentification file "
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736
+msgid "Succeed to created authentification file "
+msgstr ""
+
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:801
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Authentification Configuration"
+msgstr ""
+
#. Initialization dialog contents
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:143
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#. Not necessary to use remove_list_quote?
-#: src/modules/GeoCluster.rb:224
+#. SCR won't write authfile when empty("")
+#. Convert relative path to absolute path
+#: src/modules/GeoCluster.rb:235
msgid "Cannot write global conf settings."
msgstr ""
#. List like site
-#: src/modules/GeoCluster.rb:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:253
msgid "Cannot write global settings."
msgstr ""
#. Empty (all Int) ticket will be ignore by ag_booth
#. Create a ticket item
-#: src/modules/GeoCluster.rb:266
+#: src/modules/GeoCluster.rb:277
msgid "Cannot write global ticket settings."
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#: src/modules/GeoCluster.rb:284
msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster2.pm:143
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster2.pm:143
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:297 src/modules/GeoCluster.rb:300
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
+#: src/modules/GeoCluster.rb:299 src/modules/GeoCluster2.pm:150
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/GeoCluster.rb:290 src/modules/GeoCluster.rb:358
+#: src/modules/GeoCluster.rb:301 src/modules/GeoCluster.rb:369
#: src/modules/GeoCluster2.pm:154 src/modules/GeoCluster2.pm:232
msgid "Finished"
msgstr ""
#. GeoCluster write dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#: src/modules/GeoCluster.rb:343
msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
+#: src/modules/GeoCluster.rb:359 src/modules/GeoCluster2.pm:223
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:350
+#: src/modules/GeoCluster.rb:361
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:354 src/modules/GeoCluster2.pm:228
+#: src/modules/GeoCluster.rb:365 src/modules/GeoCluster2.pm:228
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/GeoCluster.rb:356
+#: src/modules/GeoCluster.rb:367
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Error message
-#: src/modules/GeoCluster.rb:379 src/modules/GeoCluster2.pm:242
+#: src/modules/GeoCluster.rb:390 src/modules/GeoCluster2.pm:242
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. TODO FIXME: your code here...
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/GeoCluster.rb:440
+#: src/modules/GeoCluster.rb:451
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/gtk.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/gtk.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/gtk.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/50-pot/http-server.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/http-server.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/http-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -144,10 +144,10 @@
#. string status = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 2, _("Enabled") );
#. string name = (string) select( (term) UI::QueryWidget( `id(`modules), `Item(ci) ), 1, nil );
#: src/clients/http-server.rb:350 src/modules/HttpServerWidgets.rb:357
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3091
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3138 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3147
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3150 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3154
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3183
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3066 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3089
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3136 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3145
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3152
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3181
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -155,8 +155,8 @@
#. translators: service status radio button label
#. translators: server module status
#: src/clients/http-server.rb:352 src/modules/HttpServerWidgets.rb:355
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3070 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3148
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3170
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3068 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3146
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3168
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -167,9 +167,9 @@
#. translators: server module status unknown
#. list of all installed modules
#: src/clients/http-server.rb:353 src/include/http-server/wizard-dialog.rb:167
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3041 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3051
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3052 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3061
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3210
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3039 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3049
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3050 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3059
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3208
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -241,8 +241,7 @@
msgstr ""
#. translators: human-readable "default host"
-#: src/include/http-server/dialogs.rb:66
-#: src/include/http-server/dialogs.rb:172
+#: src/include/http-server/dialogs.rb:66 src/include/http-server/dialogs.rb:172
msgid "Main Host"
msgstr ""
@@ -287,8 +286,7 @@
#. translators: human-readable "default host"
#. translators: human-readable "default host"
#: src/include/http-server/dialogs.rb:302
-#: src/include/http-server/dialogs.rb:357
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1273
+#: src/include/http-server/dialogs.rb:357 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1273
msgid "Default Host"
msgstr ""
@@ -643,10 +641,10 @@
#. translators: Listen type for all addresses;
#. translators: all network addresses Listen type
#. translators: all network addresses Listen type
-#: src/include/http-server/routines.rb:59
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2399
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2413 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2417
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3297 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3302
+#: src/include/http-server/routines.rb:59 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2395
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2397 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2411
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2415 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3295
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3300
msgid "All Addresses"
msgstr ""
@@ -700,37 +698,37 @@
msgstr ""
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:116
+#: src/modules/HttpServer.rb:131
msgid "Initializing HTTP Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:127
+#: src/modules/HttpServer.rb:142
msgid "Check the environment"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:129
+#: src/modules/HttpServer.rb:144
msgid "Read Apache2 configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/HttpServer.rb:131
+#: src/modules/HttpServer.rb:146
msgid "Read network configuration"
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:135
+#: src/modules/HttpServer.rb:150
msgid "Checking the environment..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:137
+#: src/modules/HttpServer.rb:152
msgid "Reading Apache2 configuration..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/HttpServer.rb:139
+#: src/modules/HttpServer.rb:154
msgid "Reading network configuration..."
msgstr ""
@@ -739,25 +737,25 @@
#. translators: progress step
#. translators: progress finished
#. translators: progress finished
-#: src/modules/HttpServer.rb:141 src/modules/HttpServer.rb:367
-#: src/modules/HttpServer.rb:408 src/modules/HttpServer.rb:489
+#: src/modules/HttpServer.rb:156 src/modules/HttpServer.rb:388
+#: src/modules/HttpServer.rb:429 src/modules/HttpServer.rb:510
msgid "Finished"
msgstr ""
#. notification about package needed 1/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:170
+#: src/modules/HttpServer.rb:185
msgid ""
"<p>To configure the HTTP server, the <b>%1</b> packages must be installed.</"
"p>"
msgstr ""
#. notification about package needed 2/2
-#: src/modules/HttpServer.rb:174
+#: src/modules/HttpServer.rb:189
msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
msgstr ""
#. translators: error popup before aborting the module
-#: src/modules/HttpServer.rb:180
+#: src/modules/HttpServer.rb:195
msgid ""
"The package %1 is not available.\n"
"\n"
@@ -768,52 +766,52 @@
#. translators: error message, %1 is the file name of expected configuration file
#. translators: warning message, %1 is the file name of expected configuration file
-#: src/modules/HttpServer.rb:208 src/modules/HttpServer.rb:232
+#: src/modules/HttpServer.rb:223 src/modules/HttpServer.rb:247
msgid "The configuration file '%1' does not exist."
msgstr ""
#. off();
-#: src/modules/HttpServer.rb:264
+#: src/modules/HttpServer.rb:279
msgid "There is no DNS server running on this machine."
msgstr ""
#. HttpServer read dialog caption
-#: src/modules/HttpServer.rb:381
+#: src/modules/HttpServer.rb:402
msgid "Saving HTTP Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:392
+#: src/modules/HttpServer.rb:413
msgid "Write the Apache2 settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:395
+#: src/modules/HttpServer.rb:416
msgid "Enable Apache2 service"
msgstr ""
#. translators: progress stage 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:397
+#: src/modules/HttpServer.rb:418
msgid "Disable Apache2 service"
msgstr ""
#. translators: progress step 1/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:401
+#: src/modules/HttpServer.rb:422
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step 2/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:404
+#: src/modules/HttpServer.rb:425
msgid "Enabling Apache2 service..."
msgstr ""
#. translators: progress step 3/3
-#: src/modules/HttpServer.rb:406
+#: src/modules/HttpServer.rb:427
msgid "Disabling Apache2 service..."
msgstr ""
#. install required RPMs for modules
-#: src/modules/HttpServer.rb:420
+#: src/modules/HttpServer.rb:441
msgid ""
"The enabled modules require\n"
"installation of some of these additional packages:\n"
@@ -822,55 +820,55 @@
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:529
+#: src/modules/HttpServer.rb:550
msgid "Module description does not have a name specified, ignoring."
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:541
+#: src/modules/HttpServer.rb:562
msgid "Unknown change of a module for autoinstallation: %1"
msgstr ""
#. translators: warning in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:560
+#: src/modules/HttpServer.rb:581
msgid ""
"Default value for module %1 does not match.\n"
"This can cause inconsistent module configuration."
msgstr ""
#. translators: error in autoyast loading the configuration description.
-#: src/modules/HttpServer.rb:575
+#: src/modules/HttpServer.rb:596
msgid "Listen statement without port found."
msgstr ""
#. "Listen on " information (interfaces, port)
-#: src/modules/HttpServer.rb:678
+#: src/modules/HttpServer.rb:730
msgid "<h3>Listen On</h3>"
msgstr ""
#. "Default host" information
-#: src/modules/HttpServer.rb:698
+#: src/modules/HttpServer.rb:750
msgid "<h3>Default Host</h3>"
msgstr ""
#. translators: assiciation server name with document root
#. translators: assiciation server name with document root
-#: src/modules/HttpServer.rb:717 src/modules/HttpServer.rb:747
+#: src/modules/HttpServer.rb:769 src/modules/HttpServer.rb:799
msgid " in "
msgstr ""
#. translators: whether SSL is enabled or disabled
#. translators: whether SSL is enabled or disable
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServer.rb:722 src/modules/HttpServer.rb:751
+#: src/modules/HttpServer.rb:774 src/modules/HttpServer.rb:803
msgid "disabled"
msgstr ""
#. the same information as in default host but for other virtual hosts
-#: src/modules/HttpServer.rb:726
+#: src/modules/HttpServer.rb:778
msgid "<h3>Virtual Hosts</h3>"
msgstr ""
@@ -984,7 +982,7 @@
#. translators: multi selection box
#. translators: multi selection box
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3476
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:572 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3474
msgid "&Listen on Interfaces"
msgstr ""
@@ -1179,24 +1177,24 @@
msgid "Administrator E-Mail cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1710
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1709
msgid "All addresses (*)"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1715
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1714
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1717
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1716
msgid "ServerName"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1804
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1803
msgid "Name for VirtualHost ID cannot be empty."
msgstr ""
#. regexp matches '*' and '*:80'
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1819
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1818
msgid ""
"To use name-based virtual hosting,\n"
"you must designate the IP address on the server\n"
@@ -1204,206 +1202,206 @@
"Also * for all addresses and *:port are acceptable."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1855
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1854
msgid "Master Zone %1"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1873
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1872
msgid "Record %1 already exists in zone %2."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1881 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1926
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1880 src/modules/HttpServerWidgets.rb:1925
msgid "DNS Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1885
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1884
msgid "Add to Zone"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1929
msgid "Zone Name"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1931
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:1930
msgid "Create New Zone"
msgstr ""
#. disable using SSL for name-based virtual host
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2022
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2021
msgid "CGI Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2029
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2028
msgid "Choose Certificate File"
msgstr ""
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2040
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2039
msgid "Enter the certificate file."
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2046
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2045
msgid "Choose Certificate Key File"
msgstr ""
#. translators: error popup
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2058
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2057
msgid "Enter the key file."
msgstr ""
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
#. translators: dialog to set *.pem file with certificate
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2194 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2232
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2192 src/modules/HttpServerWidgets.rb:2230
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. translators: error message un failed certificate import
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2224
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2222
msgid ""
"Cannot import certificate\n"
"%1"
msgstr ""
#. translators: combo box label for list of configured IPs
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2431
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2429
msgid "Network &Address:"
msgstr ""
#. translators: error message when validating Listen statement
#. translators: popup error
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2476 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3444
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2474 src/modules/HttpServerWidgets.rb:3442
msgid "Invalid port number."
msgstr ""
#. translators: table entry text for name-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2942
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2940
msgid "Resolution via HTTP Headers"
msgstr ""
#. translators: table entry text for IP-based vhosts
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2945
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:2943
msgid "Resolution via IP Address Used"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3107
msgid "Modules dependency problem"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3109
msgid "requires"
msgstr ""
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3113
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3111
msgid "Enable required module or disable first one."
msgstr ""
#. translators: combo box for selsect module from installed unknown modules
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3223
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3221
msgid "New Module &Name:"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3241
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3239
msgid "A name for the module to add is required."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3244
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3242
msgid "The module is already in the list."
msgstr ""
#. FIXME: CreateListen error reporting
#. translators: error message for adding a new Listen statement
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3307
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3305
msgid "The entry '%1' already exists."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3328
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3326
msgid ""
"The list of the ports to which the server should\n"
"listen cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: popup error - multi selection box with server network adresses
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3495
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3493
msgid "At least one interface must be selected."
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for php script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3522
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3520
msgid "Enable &PHP5 Scripting"
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for perl script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3530
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3528
msgid "Enable P&erl Scripting"
msgstr ""
#. translators: checkbox - support for python script language
-#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3538
+#: src/modules/HttpServerWidgets.rb:3536
msgid "Enable P&ython Scripting"
msgstr ""
#. illegal keys in vhost
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:679 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:762
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:670 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:753
#, perl-format
msgid "Illegal key in virtual host '%s'."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:748
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:739
#, perl-format
msgid "Internal Error: Data must be an array ref and not %s."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:773
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:764
msgid "Illegal host ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:795
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:786
msgid "hostid already exists"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:834
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:825
msgid "can not delete default host"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:855
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:846
msgid "hostid not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1270
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1261
msgid "illegal port"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1287
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1278
msgid "writing the firewall rules failed"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1334
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1325
msgid "listen value to delete not found"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1635
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1680 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1763
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1807
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1578 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1626
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1671 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1754
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1798
msgid "Unable to fetch a host with the specified ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1596 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1643
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1690
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1587 src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1634
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1681
msgid "Corrupt PEM data."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1761
msgid "No certificate key file configured for this host ID."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1779
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1770
msgid "Parsing the key file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1812
+#: src/modules/YaPI/HTTPD.pm:1803
msgid "No CA certificate file configured for this host ID."
msgstr ""
@@ -1411,241 +1409,241 @@
msgid "Provides access control based on client host name, IP address, etc."
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:23
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:21
msgid "Executing CGI scripts based on media type or request method"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:32
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:30
msgid ""
"Mapping different parts of the host file system in the document tree and for "
"URL redirection"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:47
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:45
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:56
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:54
msgid "User authentication using text files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:64
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:62
msgid "User Authorization"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:72
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:70
msgid "Group authorization using plaintext files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:81
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:79
msgid "User authentication using DBM files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:96
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:94
msgid ""
"Generates directory indices, automatically, similar to the Unix ls command"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:117
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:115
msgid "Execution of CGI scripts"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:127
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:125
msgid "Provides for trailing slash redirects and serving directory index files"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:136
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:134
msgid "Modifies the environment passed to CGI scripts and SSI pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:146
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:144
msgid "Generation of Expires HTTP headers according to user-specified criteria"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:161
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:159
msgid "Server-parsed HTML documents (Server Side Includes)"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:175
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:173
msgid "Logging of the requests made to the server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:187
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:185
msgid ""
"Associates the requested file name's extensions with the file's behavior and "
"content"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:212
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:210
msgid "Provides for content negotiation"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:222
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:220
msgid ""
"Allows the setting of environment variables based on characteristics of the "
"request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:233
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:231
msgid "Provides information about server activity and performance"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:241
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:239
msgid "Allows CGI scripts to run as a specified user and group"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:252
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:250
msgid "User-specific directories"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:260
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:258
msgid "Sends files that contain their own HTTP headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:266
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:264
msgid "Allows \"anonymous\" user access to authenticated areas"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:287
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:285
msgid "User authentication using MD5 Digest Authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:302
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:300
msgid ""
"Allows an LDAP directory to be used to store the database for HTTP Basic "
"authentication"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:320 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:495
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:318 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:493
msgid "Content cache keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:337
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:335
msgid "Specify character set translation or recoding"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:347
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:345
msgid "Distributed Authoring and Versioning (WebDAV) functionality"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:362
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:360
msgid "File system provider for mod_dav"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:373
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:371
msgid "Compress content before it is delivered to the client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:392
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:390
msgid "Content cache storage manager keyed to URIs"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:405
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:403
msgid "A simple echo server to illustrate protocol modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:413
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:411
msgid ""
"Pass the response body through an external program before delivery to the "
"client"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:426
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:424
msgid "Caches a static list of files in memory"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:436
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:434
msgid "Customization of HTTP request and response headers"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:449
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:447
msgid "Server-side image map processing"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:460
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:458
msgid "Provides a comprehensive overview of the server configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:469
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:467
msgid ""
"LDAP connection pooling and result caching services for use by other LDAP "
"modules"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:489
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:487
msgid "Logging of input and output bytes per request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:509
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:507
msgid ""
"Determines the MIME type of a file by looking at a few bytes of its contents"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:518
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:516
msgid "HTTP/1.1 proxy/gateway server"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:566
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:564
msgid "AJP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:573
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:571
msgid "mod_proxy extension for CONNECT request handling"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:580
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:578
msgid "FTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:586
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:584
msgid "HTTP support module for mod_proxy"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:592
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:590
msgid ""
"Provides a rule-based rewriting engine to rewrite requested URLs on the fly"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:619
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:617
msgid "Attempts to correct mistaken URLs that users might have entered"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:628
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:626
msgid ""
"Strong cryptography using the Secure Sockets Layer (SSL) and Transport Layer "
"Security (TLS) protocols"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:668
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:666
msgid ""
"Provides an environment variable with a unique identifier for each request"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:674
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:672
msgid "Clickstream logging of user activity on a site"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:694
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:692
msgid "Provides support for dynamically configured mass virtual hosting"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:711
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:709
msgid "Provides support for PHP5 dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:717
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:715
msgid "Provides support for Perl dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:723
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:721
msgid "Provides support for Python dynamically generated pages"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:729
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:727
msgid "Provides support for AppArmor subprocess confinement within apache"
msgstr ""
-#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:735 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:742
+#: src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:733 src/modules/YaPI/HTTPDModules.pm:740
msgid "Provides support for subversion"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/inetd.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/inetd.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/inetd.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -496,7 +496,8 @@
msgstr ""
#: src/include/inetd/helps.rb:122
-msgid "<p>This is a short description. For details, see <b>info xinetd.conf</b>.</p>\n"
+msgid ""
+"<p>This is a short description. For details, see <b>info xinetd.conf</b>.</p>\n"
msgstr ""
#: src/include/inetd/helps.rb:125
Modified: trunk/yast/50-pot/installation.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/installation.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/installation.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 09:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-07 09:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,13 +17,238 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. help for the dialog - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
+msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+msgstr ""
+
+#. dialog content - busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
+msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+msgstr ""
+
+#. help for the dialog - busy message
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:48
+msgid "<p>Please wait...</p>"
+msgstr ""
+
+#. dialog caption
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:154
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
+msgid ""
+"No installation control file has been found,\n"
+"the installer cannot continue."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: busy message
#. progress step title
-#: src/clients/clone_finish.rb:47
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:73
+msgid "Writing YaST configuration..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: busy message
+#. Dialog busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:267
+msgid "Finishing the installation..."
+msgstr ""
+
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
+msgid ""
+"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
+"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
+"memory or the X server could not be started.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+
+#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
+#. option no_x11 but it's broken.
+#. else if (Installation::no_x11 ())
+#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
+#. text mode. Inform the user about this fact.
+#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+msgid ""
+"The graphical interface could not be started.\n"
+"\n"
+"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
+"or the graphics card is not properly supported.\n"
+"\n"
+"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
+"through the installation. This front-end offers the\n"
+"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
+"differ from those in the manual.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:277
+msgid "Start service %1"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
+#. TRANSLATORS: busy message
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:282
+#: src/lib/installation/clients/inst_restore_settings.rb:47
+msgid "Starting service %1..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:297
+msgid "Adjusting Network Settings"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog help
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:303
+msgid "Network settings are being adjusted."
+msgstr ""
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:356
+msgid ""
+"The previous installation has failed.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+
+#. popup question (#x1)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:364
+msgid ""
+"The previous installation has been aborted.\n"
+"Would you like it to continue?\n"
+"\n"
+"Note: You may have to enter some information again."
+msgstr ""
+
+#. popup headline (#x1)
+#. TRANSLATORS: starting the installation process
+#. dialog cotent (progress information)
+#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:378
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:60
+msgid "Starting Installation..."
+msgstr ""
+
+#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:167
+msgid "Confirm Installation"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:170
+msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:182
+msgid ""
+"<p>If you continue now, <b>existing\n"
+"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
+"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
+"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:193
+msgid ""
+"<p>If you continue now, partitions on your\n"
+"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
+"previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
+#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136
+msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#. Heading for confirmation popup before the update really starts
+#: src/include/installation/misc.rb:210
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:124
+msgid "Confirm Update"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
+#: src/include/installation/misc.rb:214
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128
+msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
+#: src/include/installation/misc.rb:216
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:130
+msgid ""
+"\n"
+"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
+"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#. Label for the button that confirms startint the installation
+#: src/include/installation/misc.rb:225
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:139
+msgid "Start &Update"
+msgstr ""
+
+#. this is a heading
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:66
+msgid "Blacklist Devices"
+msgstr ""
+
+#. this is a menu entry
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:68
+msgid "B&lacklist Devices"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:87
+msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:93
+msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:102
+msgid ""
+"<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to su"
+"ch devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+msgstr ""
+
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:157
+msgid "Blacklisting Devices..."
+msgstr ""
+
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/clients/clone_finish.rb:43
msgid "Generating AutoYaST profile if needed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:39
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39
msgid ""
"<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST profile."
"\n"
@@ -35,23 +260,23 @@
"/tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_proposal.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60
msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
msgstr ""
#. this is a heading
-#: src/clients/clone_proposal.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71
msgid "Clone System Configuration"
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/clone_proposal.rb:73
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:73
msgid "&Clone System Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:101
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101
msgid ""
"The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do"
" not write it</a>)."
@@ -59,99 +284,96 @@
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/clone_proposal.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110
msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/copy_files_finish.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/copy_logs_finish.rb:67
-msgid "Copying log files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/copy_systemfiles_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/copy_systemfiles_finish.rb:60
msgid "Copying system files to the installed system..."
msgstr ""
#. Create a summary
#. return string
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:90
msgid "Installation from images is: <b>enabled</b>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:91
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:92
msgid "Installation from images is: <b>disabled</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. this is a heading
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:111 src/clients/deploy_image_auto.rb:116
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:118
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:133
msgid "Installation from Images"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:121
msgid ""
"Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installat"
"ion."
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:135
msgid "&Install from Images"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:142
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:144
msgid "&Do not Install from Images"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:153
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:155
msgid ""
"Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation s"
"ource"
msgstr ""
#. Image name, Image location
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:162
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:164
msgid ""
"Here you can create custom images.\n"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:165
msgid ""
"You have to configure the software selection first before you can create an im"
"age here"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:176
msgid ""
"Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during in"
"stallation)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:183
msgid "Create Image"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:186
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:188
msgid "Where will AutoYaST find the image? (e.g. http://host/)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:198
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:200
msgid "What is the name of the image? (e.g. my_image)"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:213
msgid "Create ISO (image and autoinst.xml will be on the media)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:227 src/clients/deploying_proposal.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:229
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:69
msgid ""
"<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n"
"Images contain compressed snapshots of an installed system matching your\n"
@@ -160,7 +382,7 @@
"images will be installed from packages the standard way.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:233
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:235
msgid ""
"<p><b>Creating own Images</b> is used if you\n"
"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will dump"
@@ -171,12 +393,13 @@
"lation.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploy_image_auto.rb:336 src/clients/deploy_image_auto.rb:347
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:338
+#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:349
msgid "you need to do the software selection before creating an image"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:76
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:76
msgid ""
"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages orig"
"inating from the images will\n"
@@ -184,18 +407,18 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:80
msgid ""
"<p>Installation from images is disabled by default if the current\n"
"pattern selection does not fit any set of images.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:90
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:90
msgid "Error: Images should not be used for mode: %1."
msgstr ""
#. changed to true
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:119
msgid ""
"Cannot enable installation from images.\n"
"\n"
@@ -204,45 +427,45 @@
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:135
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:135
msgid "Installation from &Images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:155
msgid "No installation images are available"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:166
msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/clients/deploying_proposal.rb:181
+#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:181
msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/desktop_finish.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/desktop_finish.rb:70
msgid "Initializing default window manager..."
msgstr ""
#. feedback heading
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:52
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:51
msgid "Add-on Product Installation"
msgstr ""
#. feedback message
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:54
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:53
msgid "Reading packages available in the repositories..."
msgstr ""
#. popup error message
#. %1 represents the the error message details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:109
msgid ""
"An error occurred while connecting to the server.\n"
"Details: %1\n"
@@ -252,33 +475,33 @@
#. bnc #542792
#. Repository name must be generated from product details
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:166
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:165
msgid "Updates for %1 %2"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_addon_update_sources.rb:173
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:301
+#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
#. strings for "ask for online update"-popup
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:70
msgid "Run Update"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:71
msgid "Skip Update"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:73
msgid "Online Update"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:75
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:74
msgid "Run Online Update now?"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_ask_online_update.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_ask_online_update.rb:76
msgid ""
"Select whether to run an online update now.\n"
"You may skip this step and run an online update later.\n"
@@ -288,43 +511,48 @@
#. Build dialog
#. ----------------------------------------------------------------------
#. heading text
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:86
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:65
msgid "Language, Keyboard and License Agreement"
msgstr ""
#. combo box label
#. combobox
#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:92 src/clients/inst_release_notes.rb:218
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
msgid "&Language"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:79
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr ""
#. bnc #359456
#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:91
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:110
+msgid "K&eyboard Test"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:137
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:299
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:143
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:141
msgid "License &Translations..."
msgstr ""
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:153
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n"
@@ -334,7 +562,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
@@ -344,7 +572,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:168
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -352,7 +580,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:193
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:174
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -361,7 +589,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:200
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:181
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -375,23 +603,23 @@
#. 7 = Failed to connect to host.
#. 28 = Operation timeout.
#. push button
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:230
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:139
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:299
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:302
msgid "Re&lease Notes..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_complex_welcome.rb:342
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107
msgid "&Disable ZMD Service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, see #ZMD
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:114
msgid ""
"<p>Select <b>Disable ZMD Service</b> to stop and disable\n"
"the ZMD service during system start.</p>\n"
@@ -399,51 +627,51 @@
#. Check box: start the clone process and store the AutoYaST
#. profile in /root/autoinst.xml
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:149
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:149
msgid "&Clone This System for AutoYaST"
msgstr ""
#. caption for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:155
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:155
msgid "Installation Completed"
msgstr ""
#. congratulation text 1/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:163
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:163
msgid "<p><b>Congratulations!</b></p>"
msgstr ""
#. congratulation text 2/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:165
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:165
msgid ""
"<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
msgstr ""
#. congratulation text 3/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:169
msgid "<p>Visit us at %1.</p>"
msgstr ""
#. congratulation text 4/4
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:172
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:172
msgid "<p>Have a lot of fun!<br>Your SUSE Development Team</p>"
msgstr ""
#. help 1/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:197
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:196
msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgstr ""
#. help 2/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:198
msgid ""
"<p><b>Finish</b> will close the YaST installation and take you\n"
"to the login screen.</p>\n"
msgstr ""
#. help 3/4 for dialog "Congratulation Dialog"
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:203
msgid ""
"<p>If you choose the default graphical desktop KDE, you can\n"
"adjust some KDE settings to your hardware. Also notice\n"
@@ -451,7 +679,7 @@
msgstr ""
#. Show this help only in case of KDE as the default windowmanager
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:214
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:215
msgid ""
"<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user intera"
@@ -462,29 +690,22 @@
"/tt>.</p>"
msgstr ""
-#. Dialog busy message
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:265
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:126
-msgid "Finishing the installation..."
-msgstr ""
-
#. #187558
#. Load Add-On products configured in the fist stage
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:308
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:310
msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:311
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:313
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_congratulate.rb:313
+#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:315
msgid "autoyast2 package not installed. Cloning disabled."
msgstr ""
#. OEM image if target disk is defined
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:46
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:46
msgid "The system will reboot now..."
msgstr ""
@@ -493,22 +714,23 @@
#. twice more steps
#. FIXME: 2 minutes
#. own workflow for OEM image deployment
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:106 src/clients/inst_deploy_image.rb:351
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:110
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:351
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152
msgid "Deploying Images..."
msgstr ""
#. BNC #444209
#. false == error
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:167
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:167
msgid ""
"Deploying images has failed.\n"
"Aborting the installation...\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:199
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
"YaST will open a software manager for you to check the current status of packa"
@@ -516,244 +738,224 @@
msgstr ""
#. unknown image
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:375
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375
msgid "Downloading image at speed %1/s"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:380
msgid "Downloading image %1 at speed %2/s"
msgstr ""
#. reset the label
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:442
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:442
msgid "Deploying image..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_deploy_image.rb:445
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
msgid "Deploying image %1..."
msgstr ""
#. FIXME: move blacklist to Storage
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:84
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:84
msgid "Select the disk to deploy the image to."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:85
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:85
msgid "All data on the disk will be lost!!!"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:87
msgid "&Disk to Use"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:93
msgid ""
"Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk wil"
"l be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_for_image.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:100
msgid "Hard Disk for Image Deployment"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:60
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:77
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:76
msgid "Disk Activation"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:87
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:86
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:93
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:92
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:98
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:110
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disks_activate.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:111
msgid "Change Net&work Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_doit.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56
msgid "Installation - Warming Up"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: starting the installation process
-#. dialog cotent (progress information)
-#. popup headline (#x1)
-#: src/clients/inst_doit.rb:67 src/include/installation/inst_inc_second.rb:379
-msgid "Starting Installation..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_doit.rb:70
+#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:63
msgid "<p>Installation is just about to start!</p>"
msgstr ""
#. Set the UI content to show some progress.
-#. TODO FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
+#. FIXME: use a better title (reused existing texts because of text freeze)
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. bug #302384
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:56
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:152
msgid "Initializing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_download_release_notes.rb:147
-#: src/clients/inst_initialization.rb:44
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:44
msgid "Initializing the installation..."
msgstr ""
#. popup message, list of repositores is appended to the text
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:168
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
msgid "Start the software manager to check and install the updates?"
msgstr ""
#. check box
-#: src/clients/inst_extrasources.rb:512
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501
msgid "Show &package updates"
msgstr ""
#. Adjust a SlideShow dialog if not configured
#. kilobytes
#. just make it longer than inst_finish, TODO: better value later
-#: src/clients/inst_finish.rb:88 src/clients/inst_prepareprogress.rb:139
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:157
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:79
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:140
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:158
msgid "Finishing Basic Installation"
msgstr ""
#. Might be left from the previous stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:105
msgid "Creating list of finish scripts to call..."
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:204
msgid "Copy files to installed system"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:211
msgid "Save configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:227
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:218
msgid "Save installation settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:227
msgid "Install boot manager"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/clients/inst_finish.rb:243
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:234
msgid "Prepare system for initial boot"
msgstr ""
#. merge steps from add-on products
#. bnc #438678
-#: src/clients/inst_finish.rb:348
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:338
msgid "Checking stage: %1..."
msgstr ""
#. a fallback busy message
-#: src/clients/inst_finish.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:425
msgid "Calling step %1..."
msgstr ""
#. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log
-#: src/clients/inst_finish.rb:457
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:445
msgid " * %1"
msgstr ""
#. Anything else
-#: src/clients/inst_finish.rb:494
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:482
msgid "Finished"
msgstr ""
#. get the latest errors
-#: src/clients/inst_finish.rb:625
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:614
msgid "Installation Error"
msgstr ""
#. Button to accept a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:63
msgid "I &Agree"
msgstr ""
#. Button to reject a license agreement
-#: src/clients/inst_info.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/inst_info.rb:67
msgid "I Do &Not Agree"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_initialization.rb:42
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:42
msgid "Installation is being initialized."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:48
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:59
-msgid "<p>Please wait...</p>"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: dialog progress message
-#: src/clients/inst_initialization.rb:50
+#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:50
msgid "Preparing the initial system configuration..."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:83
msgid "Installation Options"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: progress message
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:153
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:180
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:181
msgid "&Add Online Repositories Before Installation"
msgstr ""
#. check box
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:193
msgid "In&clude Add-on Products from Separate Media"
msgstr ""
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:201
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:204
msgid "<p><big><b>Installation Options</b></big></p>"
msgstr ""
#. help text for installation option
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:204
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:207
msgid ""
"<p>\n"
"To use suggested remote repositories during installation or update, select\n"
@@ -761,7 +963,7 @@
msgstr ""
#. help text for installation method
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:208
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213
msgid ""
"<p>\n"
"To install an add-on product from separate media together with &product;, sele"
@@ -770,24 +972,24 @@
msgstr ""
#. help text: additional help for installation
-#: src/clients/inst_installation_options.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216
msgid ""
"<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drive"
"rs.suse.com</i> site.</p>"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/clients/inst_license.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_license.rb:128
msgid "Internal error: Missing license to show"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_network_check.rb:82
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:82
msgid "Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:97
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:95
msgid ""
"No network setup has been found.\n"
"It is important if using remote repositories,\n"
@@ -795,34 +997,34 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:105
msgid "Configure your network card now?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_network_check.rb:111
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:109
msgid "Select"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:118
msgid "&Yes, Run the Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/clients/inst_network_check.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:126
msgid "No, &Skip the Network Setup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 1/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:141
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:139
msgid ""
"<p>The current installation system does not\n"
"have a configured network.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 2/2
-#: src/clients/inst_network_check.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:143
msgid ""
"<p>A configured network is needed for using remote repositories\n"
"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the configurat"
@@ -830,14 +1032,14 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/inst_network_check.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:185
msgid ""
"Network configuration has failed.\n"
"Check the log file %1 for details."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 1
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:57
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:57
msgid ""
"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n"
@@ -845,7 +1047,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text, part 3
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:63
msgid ""
"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal installa"
"tion patterns)\n"
@@ -857,412 +1059,171 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:121
msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
#. UI wait loop
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:190
msgid ""
"No desktop type was selected.\n"
"Select the desired desktop environment."
msgstr ""
#. BNC #449818
-#: src/clients/inst_new_desktop.rb:380
+#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:383
msgid "Other"
msgstr ""
#. hide the RN button and set the release notes for SlideShow (bnc#871158)
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:56
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:56
msgid "Cannot find base product. Release notes will not be shown."
msgstr ""
#. 1 GB is a good approximation
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:104
msgid "Preparing disks..."
msgstr ""
-#. kilobytes
-#: src/clients/inst_prepareprogress.rb:125
+#. Use 'zero' if image installation is not used
+#. BNC #439104
+#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:126
msgid "Installing Packages..."
msgstr ""
-#. question in a popup box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:214
-msgid "Really reset everything to default values?"
-msgstr ""
-
-#. explain consequences of a decision
-#: src/clients/inst_proposal.rb:216
-msgid "You will lose all changes."
-msgstr ""
-
-#. force_reset
-#: src/clients/inst_proposal.rb:220
-msgid "Location of Stored Configuration"
-msgstr ""
-
-#. force write, so it always write profile even if user do not want
-#. to store profile after installation
-#: src/clients/inst_proposal.rb:227
-msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
-msgstr ""
-
-#. message show when user has disabled the configuration
-#: src/clients/inst_proposal.rb:238
-msgid "Skipping configuration upon user request"
-msgstr ""
-
-#. error message is a popup
-#: src/clients/inst_proposal.rb:255
-msgid ""
-"The proposal contains an error that must be\n"
-"resolved before continuing.\n"
-msgstr ""
-
-#. not using tabs
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#. heading in proposal, in case the module doesn't create one
-#: src/clients/inst_proposal.rb:496 src/clients/inst_proposal.rb:498
-#: src/clients/inst_proposal.rb:512 src/clients/inst_proposal.rb:555
-#: src/clients/inst_proposal.rb:557 src/clients/inst_proposal.rb:567
-msgid "ERROR: Missing Title"
-msgstr ""
-
-#. busy message
-#: src/clients/inst_proposal.rb:523
-msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
-msgstr ""
-
-#. busy message;
-#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/clients/inst_proposal.rb:527 src/clients/inst_proposal.rb:1029
-msgid "Analyzing your system..."
-msgstr ""
-
-#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/clients/inst_proposal.rb:698
-msgid "ERROR: No proposal"
-msgstr ""
-
-#. Submodules handle their own error reporting
-#. text for a message box
-#: src/clients/inst_proposal.rb:743
-msgid ""
-"Configuration saved.\n"
-"There were errors."
-msgstr ""
-
-#. dialog headline
-#: src/clients/inst_proposal.rb:947
-msgid "Installation Overview"
-msgstr ""
-
-#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
-#. do this later manually or not at all
-#. Translators: About 40 characters max,
-#. use newlines for longer translations.
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:971
-msgid "&Skip Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:980
-msgid "&Use Following Configuration"
-msgstr ""
-
-#. menu button
-#. menu button
-#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:992 src/clients/inst_proposal.rb:1176
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
-msgid "&Change..."
-msgstr ""
-
-#. menu button
-#: src/clients/inst_proposal.rb:998 src/clients/inst_proposal.rb:1171
-msgid "&Export Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
-#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1069
-msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1073
-msgid "Click a headline to make changes."
-msgstr ""
-
-#. menu button item
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1170
-msgid "&Reset to defaults"
-msgstr ""
-
-#. General part of the help text for all types of proposals
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1206
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Change the values by clicking on the respective headline\n"
-"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for installation proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1217
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed."
-"\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. kicking out, bug #203811
-#. no such headline
-#. // Help text for installation proposal, continued
-#. help_text_string = help_text_string + _("<p>
-#. To update an existing &product; system instead of doing a new install,
-#. click the <b>Mode</b> headline or select <b>Mode</b> in the
-#. <b>Change...</b> menu.
-#. </p>
-#. ");
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#. Deliberately omitting "boot installed system" here to avoid
-#. confusion: The user will be prompted for that if Linux
-#. partitions are found.
-#. - sh(a)suse.de 2002-02-26
-#.
-#. Help text for installation proposal, continued
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1243 src/clients/inst_proposal.rb:1270
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for update proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1253
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for network configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1280
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for service configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1291
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for hardware configuration proposal
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1302
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Proposal in uml module
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1311
-msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1313
-msgid ""
-"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
-"Linux virtual machines in the host system.</P>"
-msgstr ""
-
-#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
-#. hardhware configuration.
-#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1330
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1343
-msgid ""
-"<p>Some proposals might be\n"
-"locked by the system administrator and therefore cannot be changed. If a\n"
-"locked proposal needs to be changed, ask your system administrator.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. FATE #120373
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1369
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_proposal.rb:1370
-msgid "&Install"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:59
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:59
msgid "There is no user interface available for this module."
msgstr ""
#. combobox item
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:159
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:159
msgid "Language: %1"
msgstr ""
#. caption for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:207
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:206
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#. +2 thingies on the right
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:249
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:248
msgid "&Product"
msgstr ""
#. help text for dialog "Release Notes"
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:261
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:260
msgid ""
"<p>The <b>release notes</b> for the installed Linux system provide a brief\n"
"summary of new features and changes.</p>\n"
msgstr ""
#. informative message in RichText widget
-#: src/clients/inst_release_notes.rb:463
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:457
msgid "<p>No release notes have been installed.</p>"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: busy message
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/clients/inst_restore_settings.rb:47
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:283
-msgid "Starting service %1..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:108
msgid ""
"<p>Select the scenario that meets your needs best.\n"
"Additional software can be selected later in software proposal.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:138
msgid "Choose one scenario, please."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/clients/inst_scenarios.rb:298
+#: src/lib/installation/clients/inst_scenarios.rb:300
msgid "Choose Scenario"
msgstr ""
#. This dialog in not interactive
#. always return `back when came from the previous dialog
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress steps in system probing
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:99
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99
msgid "Probe USB devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:100
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100
msgid "Probing USB devices..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:104
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:107
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107
msgid "Probe floppy disk devices"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:108
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108
msgid "Probing floppy disk devices..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:112
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:116
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:120
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120
msgid "Probe hard disks"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:121
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121
msgid "Probing hard disks..."
msgstr ""
#. FATE #302980: Simplified user config during installation
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:128
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128
msgid "Search for system files"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:129
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129
msgid "Searching for system files..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:132
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132
msgid "Initialize software manager"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:133
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133
msgid "Initializing software manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
msgid "System Probing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:144
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
msgstr ""
#. additonal error when HW was not found
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:241
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240
msgid ""
"\n"
"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installatio"
@@ -1270,14 +1231,14 @@
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:255
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"Please check your hardware!\n"
"%1\n"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:265
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:264
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
@@ -1285,7 +1246,7 @@
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:276
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:275
msgid ""
"No hard disks and no hard disk controllers were\n"
"found for the installation.\n"
@@ -1294,65 +1255,75 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/clients/inst_system_analysis.rb:318
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:320
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
msgid "Removed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:113
msgid "Enabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:117
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:220 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:616
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:675
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:220
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:617
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:676
msgid "Previously Used Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog text, possibly multiline,
#. Please, do not use more than 50 characters per line.
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:226
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:226
msgid ""
"These repositories were found on the system\n"
"you are upgrading:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:236
msgid "Current Status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:238
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:238
msgid "Repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Table header item
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:240
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:240
msgid "URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Push button
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:250
+#. menu button
+#. menu button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:659
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
+msgid "&Change..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Push button
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:250
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 1/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the up"
@@ -1360,86 +1331,92 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 2/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
msgid ""
"<p>To enable, remove or disable an URL, click on the\n"
"<b>Toggle Status</b> button or double-click on the respective table item.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text 3/3
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
msgstr ""
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
#. TRANSLATORS: Fallback name for a repository
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:286 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:293
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:299
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:286
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:293
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:299
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: textentry
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:373
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:373
msgid "&Repository URL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup header
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:586
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:587
msgid "Network is not Configured"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup question
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:588
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:589
msgid ""
"Remote repositories require an Internet connection.\n"
"Configure it?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:619 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:676
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:620
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:677
msgid "Adding and removing repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:622 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:681
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:623
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:682
msgid "<p>Repositories are being added and removed.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:641
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:642
msgid "Remove unused repositories"
msgstr ""
#. force reloading the libzypp repomanager to notice the removed files
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:645 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:798
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:646
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:803
msgid "Removing unused repositories..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:652
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:653
msgid "Add enabled repositories"
msgstr ""
#. Adds selected repositories as <tt>enabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:655 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:864
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:656
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:869
msgid "Adding enabled repositories..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:664
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:665
msgid "Add disabled repositories"
msgstr ""
#. Adds selected repositories as <tt>disabled</tt>
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:668 src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1021
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:669
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1026
msgid "Adding disabled repositories..."
msgstr ""
#. true - OK, continue
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:838
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:843
msgid "Correct Media Requested"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:840
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:845
msgid ""
"Make sure that media with label %1\n"
"is in the CD/DVD drive.\n"
@@ -1449,7 +1426,7 @@
#. Adding repositories in a disabled state, then enable them
#. for the system upgrade
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:903
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:908
msgid ""
"Cannot add repository %1\n"
"URL: %2\n"
@@ -1459,7 +1436,7 @@
msgstr ""
#. bnc #543468, do not check aliases of repositories stored in Installation::destdir
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:940
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:945
msgid ""
"Cannot add enabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1468,7 +1445,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:960
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:965
msgid ""
"An error occurred while refreshing repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1477,7 +1454,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. %1 is replaced with repo-name, %2 with repo-URL
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:980
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:985
msgid ""
"An error occurred while enabling repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1485,7 +1462,7 @@
msgstr ""
#. do not probe! adding as disabled!
-#: src/clients/inst_upgrade_urls.rb:1061
+#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:1066
msgid ""
"Cannot add disabled repository\n"
"Name: %1\n"
@@ -1493,17 +1470,17 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_welcome.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:68
msgid "Welcome"
msgstr ""
#. welcome text 1/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:72
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:71
msgid "<p><b>Welcome!</b></p>"
msgstr ""
#. welcome text 2/4
-#: src/clients/inst_welcome.rb:74
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:73
msgid ""
"<p>There are a few more steps to take before your system is ready to\n"
"use. YaST will now guide you through some basic configuration. Click\n"
@@ -1512,116 +1489,109 @@
msgstr ""
#. help ttext
-#: src/clients/inst_welcome.rb:88
+#: src/lib/installation/clients/inst_welcome.rb:85
msgid ""
"<p>Click <b>Next</b> to perform the\n"
"basic configuration of the system.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/clients/installation.rb:83
+#: src/lib/installation/clients/installation.rb:83
msgid "No workflow defined for this kind of installation."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/installation_settings_finish.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/installation_settings_finish.rb:60
msgid "Writing automatic configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/kernel_finish.rb:64
+#: src/lib/installation/clients/kernel_finish.rb:63
msgid "Updating kernel module dependencies..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/ldconfig_finish.rb:61
+#: src/lib/installation/clients/ldconfig_finish.rb:60
msgid "Setting up linker cache..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/network_finish.rb:69
+#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:68
msgid "Saving network configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/pre_umount_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/pre_umount_finish.rb:65
msgid "Checking the installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/proxy_finish.rb:63
+#: src/lib/installation/clients/proxy_finish.rb:62
msgid "Saving proxy configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:136
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:134
msgid "Saving time zone..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:145
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:143
msgid "Saving language..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:148
msgid "Saving console configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:167
msgid "Saving keyboard configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:174
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:172
msgid "Saving product information..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:179
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:177
msgid "Saving automatic installation settings..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_config_finish.rb:185
+#: src/lib/installation/clients/save_config_finish.rb:183
msgid "Saving security settings..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/save_hw_status_finish.rb:67
+#: src/lib/installation/clients/save_hw_status_finish.rb:66
msgid "Saving hardware configuration..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/ssh_settings_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/ssh_settings_finish.rb:64
msgid "Copying SSH settings to installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/switch_scr_finish.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/switch_scr_finish.rb:65
msgid "Moving to installed system..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/umount_finish.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/umount_finish.rb:71
msgid "Unmounting all mounted devices..."
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/x11_finish.rb:66
+#: src/lib/installation/clients/x11_finish.rb:65
msgid "Copying X Window System configuration into system..."
msgstr ""
-#. progress step title
-#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:74
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:112
-msgid "Writing YaST configuration..."
-msgstr ""
-
#. call command
-#: src/clients/yast_inf_finish.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:108
msgid ""
"\n"
"**************************************************************\n"
@@ -1635,204 +1605,242 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:50
-msgid "Initializing the installation environment..."
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2015 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#: src/lib/installation/copy_logs_finish.rb:42
+msgid "Copying log files to installed system..."
msgstr ""
-#. help for the dialog - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52
-msgid "<p>Initializing the installation...</p>"
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:34
+msgid "Shrinking PREP partition..."
msgstr ""
-#. dialog content - busy message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:57
-msgid "Preparing the 1st system configuration..."
+#. question in a popup box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:207
+msgid "Really reset everything to default values?"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Error message
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:77
-msgid ""
-"No installation control file has been found,\n"
-"the installer cannot continue."
+#. explain consequences of a decision
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:209
+msgid "You will lose all changes."
msgstr ""
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:174
-msgid ""
-"Your computer does not fulfill all requirements for\n"
-"a graphical installation. There is either less than %1 MB\n"
-"memory or the X server could not be started.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+#. while input loop
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:251
+msgid "Location of Stored Configuration"
msgstr ""
-#. The script YaST2 wants to inform about a problem with the
-#. option no_x11 but it's broken.
-#. else if (Installation::no_x11 ())
-#. Somehow the graphical frontend failed and we're running in
-#. text mode. Inform the user about this fact.
-#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:193
+#. force write, so it always write profile even if user do not want
+#. to store profile after installation
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:257
+msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
+msgstr ""
+
+#. message show when user has disabled the configuration
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:268
+msgid "Skipping configuration upon user request"
+msgstr ""
+
+#. error message is a popup
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:288
msgid ""
-"The graphical interface could not be started.\n"
-"\n"
-"Either the required packages were not installed (minimal installation) \n"
-"or the graphics card is not properly supported.\n"
-"\n"
-"As fallback, the text front-end of YaST2 will guide you\n"
-"through the installation. This front-end offers the\n"
-"same functionality as the graphical one, but the screens\n"
-"differ from those in the manual.\n"
+"The proposal contains an error that must be\n"
+"resolved before continuing.\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: progress stage, %1 stands for service name
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:278
-msgid "Start service %1"
+#. busy message
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394
+msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:298
-msgid "Adjusting Network Settings"
+#. busy message;
+#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:398
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:687
+msgid "Analyzing your system..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:304
-msgid "Network settings are being adjusted."
+#. fallback proposal, means usually an internal error
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:500
+msgid "ERROR: No proposal"
msgstr ""
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:357
+#. Submodules handle their own error reporting
+#. text for a message box
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:539
msgid ""
-"The previous installation has failed.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+"Configuration saved.\n"
+"There were errors."
msgstr ""
-#. popup question (#x1)
-#: src/include/installation/inst_inc_second.rb:365
-msgid ""
-"The previous installation has been aborted.\n"
-"Would you like it to continue?\n"
-"\n"
-"Note: You may have to enter some information again."
+#. Check box: Skip all the configurations in this dialog -
+#. do this later manually or not at all
+#. Translators: About 40 characters max,
+#. use newlines for longer translations.
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
+msgid "&Skip Configuration"
msgstr ""
-#. Heading for confirmation popup before the installation really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:181
-msgid "Confirm Installation"
+#. radio button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:643
+msgid "&Use Following Configuration"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:184
-msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
+#. menu button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:778
+msgid "&Export Configuration"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:196
-msgid ""
-"<p>If you continue now, <b>existing\n"
-"partitions</b> on your hard disk will be <b>deleted</b> or <b>formatted</b>\n"
-"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
-"installation settings in the previous dialogs.</p>"
+#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
+#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713
+msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:207
-msgid ""
-"<p>If you continue now, partitions on your\n"
-"hard disk will be modified according to the installation settings in the\n"
-"previous dialogs.</p>"
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717
+msgid "Click a headline to make changes."
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the installation really starts 3/3
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
-#: src/include/installation/misc.rb:218 src/include/installation/misc.rb:236
-msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
+#. menu button item
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:777
+msgid "&Reset to defaults"
msgstr ""
-#. Heading for confirmation popup before the update really starts
-#: src/include/installation/misc.rb:224
-msgid "Confirm Update"
+#. FATE #120373
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Update"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
-#: src/include/installation/misc.rb:228
-msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
+msgid "&Install"
msgstr ""
-#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
-#: src/include/installation/misc.rb:230
+#. @return [String] translated headline
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:57
+msgid "Installation Overview"
+msgstr ""
+
+#. General part of the help text for all types of proposals
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:77
msgid ""
-"\n"
-"<p>If you continue now, data on your hard disk will be overwritten\n"
-"according to the settings in the previous dialogs.</p>"
+"<p>\n"
+"Change the values by clicking on the respective headline\n"
+"or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. Label for the button that confirms startint the installation
-#: src/include/installation/misc.rb:240
-msgid "Start &Update"
+#. Help text for installation proposal, continued
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:85
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Your hard disk has not been modified yet. You can still safely abort.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. this is a heading
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:42
-msgid "Blacklist Devices"
+#. Help text for installation proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed."
+"\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. this is a menu entry
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:44
-msgid "B&lacklist Devices"
+#. so update
+#. Help text for update proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:425
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:63
-msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
+#. Help text for network configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Installation overview
-#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:69
-msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
+#. Help text for service configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:442
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: help text
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:78
+#. Help text for hardware configuration proposal
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:450
msgid ""
-"<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to su"
-"ch devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+"<p>\n"
+"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:135
-msgid "Blacklisting Devices..."
+#. Proposal in uml module
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:457
+msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
msgstr ""
-#. progress step title
-#: src/lib/installation/prep_shrink.rb:35
-msgid "Shrinking PREP partition..."
+#. help text
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+msgid ""
+"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
+"Linux virtual machines in the host system.</P>"
msgstr ""
+#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
+#. hardhware configuration.
+#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:473
+msgid ""
+"<p>\n"
+"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
#. Text to display
#.
#. @return String
-#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:68
+#: src/lib/installation/remote_finish_client.rb:67
msgid "Enabling remote administration..."
msgstr ""
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
#. Checking files for signatures
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:845
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:840
msgid "Failed to read information about installation images"
msgstr ""
-#. sleep in order not to kill -USR1 to dd too early, otherwise it finishes
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1193
+#. count megabytes
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1196
msgid "Deploying..."
msgstr ""
@@ -1840,19 +1848,19 @@
#.
#. @see #all_supported_types
#. @see #objects_state
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1216
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1219
msgid "Storing user preferences..."
msgstr ""
#. Restores packages statuses from 'objects_state': Selects packages for removal, installation, upgrade.
#.
#. @return [Boolean] if successful
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1348
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1351
msgid "Restoring user preferences..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/ImageInstallation.rb:1446
+#: src/modules/ImageInstallation.rb:1448
msgid ""
"Installation was unable to solve package dependencies automatically.\n"
"Software manager will be opened for you to solve them manually."
Modified: trunk/yast/50-pot/instserver.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/instserver.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/instserver.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/iplb.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/iplb.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/iplb.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/iscsi-client.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/iscsi-client.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/iscsi-client.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -113,7 +113,7 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
-msgid "Log Out"
+msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
@@ -125,9 +125,6 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
-msgid "Log In"
-msgstr ""
-
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
msgid "Connect"
msgstr ""
@@ -209,8 +206,8 @@
#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. authentification dialog for add/discovery target
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr ""
@@ -303,34 +300,35 @@
#. table of connected targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
msgid ""
-"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>."
-"\n"
-"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
-"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+"<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional"
+" targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode o"
+"f already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cance"
+"l the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the"
+" start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
msgstr ""
#. Warning
#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
msgid ""
"<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that thi"
"s access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption."
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
msgid ""
-"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt"
-">. \n"
+"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</t"
+"t>. \n"
"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only ab"
"le to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
msgid ""
"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discoveri"
"ng targets instead of the default SendTargets method,\n"
@@ -338,26 +336,20 @@
" 3205.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
msgid ""
-"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and"
" <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
msgid ""
"List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connec"
"t</b>. "
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
-msgid ""
-"Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Passwor"
-"d</b>."
-msgstr ""
-
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
msgid "<h1>Startup</h1>"
msgstr ""
@@ -373,14 +365,38 @@
"starts up.</p>\n"
msgstr ""
-#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
+msgid "<h1>Authentication</h1>"
+msgstr ""
+
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
msgid ""
-"List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to "
-"any target."
+"<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox "
+"if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b"
+">Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for "
+"both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates t"
+"o 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way roun"
+"d.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
+msgid ""
+"<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discover"
+"y</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP addr"
+"ess.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was su"
+"ccessful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will a"
+"ppear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b"
+">Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for "
+"not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i"
+"> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means d"
+"oing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of"
+" already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targe"
+"ts</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets wit"
+"hout changing the start-up mode.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr ""
@@ -431,24 +447,30 @@
msgstr ""
#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428
+msgid "Incorrect Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429
msgid ""
-"Incorrect InitiatorName.\n"
+"\n"
"The correct syntax is\n"
"iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"\n"
"Example:\n"
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
+"\n"
+"Do you want to use the name?\n"
msgstr ""
#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635
msgid "Insert the IP address."
msgstr ""
#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641
msgid "Insert the port."
msgstr ""
@@ -456,38 +478,38 @@
#. ******************* target table *************************
#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887
msgid "True"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
msgid "False"
msgstr ""
#. check if not already connected
#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912
msgid ""
"The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipath"
"ing is enabled to prevent data corruption."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906
msgid "The target is already connected."
msgstr ""
@@ -578,7 +600,7 @@
msgstr ""
#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
"differ. The old initiator name will be replaced by the value of iBFT and a \n"
@@ -586,7 +608,13 @@
"in the BIOS.\n"
msgstr ""
+#. change startup status (manual/onboot) for target
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013
+msgid ""
+"Target connection failed.\n"
+msgstr ""
+
#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/iscsi-lio-server.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/iscsi-lio-server.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/iscsi-lio-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -162,7 +162,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Username"
msgstr ""
@@ -170,7 +170,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
msgid "Password"
msgstr ""
@@ -523,7 +523,7 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr ""
@@ -531,101 +531,110 @@
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
msgid "Client name already exists!"
msgstr ""
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1288
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1198
msgid "The target cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1213
msgid "The target already exists."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1233
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1261
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1364
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1401
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1450
+msgid ""
+"There isn't any client specified.\n"
+"To allow a client login to the target, please\n"
+"use the 'Add' button and enter the name\n"
+"(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n"
+"Really want to continue without client access?"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1479
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1500
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1524
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1559
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -639,12 +648,12 @@
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
+#. scope link IPv6
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/isns.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/isns.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/isns.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/journal.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/journal.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/journal.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-29 17:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 17:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/kdump.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/kdump.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/kdump.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -48,211 +48,211 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:116
+#: src/clients/kdump.rb:117
msgid ""
"The naming scheme is:/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] Please enter only \""
"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:127
+#: src/clients/kdump.rb:128
msgid ""
"The kdump commandline is the command line that needs to be passed off to the k"
"dump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:138
+#: src/clients/kdump.rb:139
msgid ""
"Set this variable if you only want to _append_ values to the default command l"
"ine string."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:149
+#: src/clients/kdump.rb:150
msgid "Immediately reboot after saving the core in the kdump kernel."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:157
+#: src/clients/kdump.rb:158
msgid "Copy kernel into dump directory."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:165
+#: src/clients/kdump.rb:166
msgid "Specifies how many old dumps are kept. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:173
+#: src/clients/kdump.rb:174
msgid "SMTP server for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:181
+#: src/clients/kdump.rb:182
msgid "SMTP username for sending notification messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:189
+#: src/clients/kdump.rb:190
msgid ""
"SMTP password for sending notification messages. Path of file which includes p"
"assword (plain text file)."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:197
+#: src/clients/kdump.rb:198
msgid "Email address for sending notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:208
+#: src/clients/kdump.rb:209
msgid "Email address for sending copy of notification messages"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:220
+#: src/clients/kdump.rb:221
msgid "Enable option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:224
+#: src/clients/kdump.rb:225
msgid "Disable option"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:228
+#: src/clients/kdump.rb:229
msgid "Shows current option status"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:233
+#: src/clients/kdump.rb:234
msgid "Size of allocated memory MB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:240
+#: src/clients/kdump.rb:241
msgid "Number for dump level includes pages for saving"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:247
+#: src/clients/kdump.rb:248
msgid "Dump format can be none, ELF, compressed or lzo"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:254
+#: src/clients/kdump.rb:255
msgid ""
-"Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, n"
-"fs, cifs"
+"Dump target includes type of target from: file (local filesystem), ftp, ssh, s"
+"ftp, nfs, cifs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:261
+#: src/clients/kdump.rb:262
msgid "Name of server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:266
+#: src/clients/kdump.rb:267
msgid "Port for connection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:271
+#: src/clients/kdump.rb:272
msgid "Directory for saving dump images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:278
+#: src/clients/kdump.rb:279
msgid "Exported share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:283
+#: src/clients/kdump.rb:284
msgid "User name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:288
+#: src/clients/kdump.rb:289
msgid "Path of file which includes password (plain text file)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:295
+#: src/clients/kdump.rb:296
msgid "udev_id of raw partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:302
+#: src/clients/kdump.rb:303
msgid ""
"The naming scheme is: /boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz] kernel means only "
"\"kernel_string\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:309
+#: src/clients/kdump.rb:310
msgid "Include command line options."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:316
+#: src/clients/kdump.rb:317
msgid ""
"Option means runlevel to boot the kdump kernel. Only values such as 1,2,3,5 or"
" s are allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:323
+#: src/clients/kdump.rb:324
msgid "Number of dumps. 0 means keep all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:330
+#: src/clients/kdump.rb:331
msgid "Email address"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine help
-#: src/clients/kdump.rb:364
+#: src/clients/kdump.rb:365
msgid "Handles usage of firmware-assisted dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:414
+#: src/clients/kdump.rb:415
msgid "Display Settings:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:419
+#: src/clients/kdump.rb:420
msgid "Kdump is enabled (boot option \"crashkernel\" is added)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:424
+#: src/clients/kdump.rb:425
msgid "Allocate memory (MB) for kdump is: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:430
+#: src/clients/kdump.rb:431
msgid "Kdump is disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:436
+#: src/clients/kdump.rb:437
msgid "Dump Level: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:444
+#: src/clients/kdump.rb:445
msgid "Dump Format: %1"
msgstr ""
#. parsing target info
-#: src/clients/kdump.rb:451
+#: src/clients/kdump.rb:452
msgid "Dump Target Settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:456
+#: src/clients/kdump.rb:457
msgid "target: %1"
msgstr ""
@@ -261,8 +261,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:466 src/clients/kdump.rb:493 src/clients/kdump.rb:536
-#: src/clients/kdump.rb:564 src/clients/kdump.rb:581
+#: src/clients/kdump.rb:467 src/clients/kdump.rb:494 src/clients/kdump.rb:537
+#: src/clients/kdump.rb:565 src/clients/kdump.rb:582
msgid "file directory: %1"
msgstr ""
@@ -270,113 +270,113 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:476 src/clients/kdump.rb:517 src/clients/kdump.rb:557
-#: src/clients/kdump.rb:574
+#: src/clients/kdump.rb:477 src/clients/kdump.rb:518 src/clients/kdump.rb:558
+#: src/clients/kdump.rb:575
msgid "server name: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:485 src/clients/kdump.rb:527
+#: src/clients/kdump.rb:486 src/clients/kdump.rb:528
msgid "port: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:501 src/clients/kdump.rb:596
+#: src/clients/kdump.rb:502 src/clients/kdump.rb:597
msgid "user name: anonymous connection is allowed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:506 src/clients/kdump.rb:546 src/clients/kdump.rb:601
+#: src/clients/kdump.rb:507 src/clients/kdump.rb:547 src/clients/kdump.rb:602
msgid "user name: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:588
+#: src/clients/kdump.rb:589
msgid "share: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:609
+#: src/clients/kdump.rb:610
msgid "EMPTY"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:617
+#: src/clients/kdump.rb:618
msgid "Custom kdump kernel: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:628
+#: src/clients/kdump.rb:629
msgid "Kdump command line: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:639
+#: src/clients/kdump.rb:640
msgid "Kdump command line append: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:649
+#: src/clients/kdump.rb:650
msgid "Kdump immediate reboots: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:651 src/clients/kdump.rb:1258
+#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:652 src/clients/kdump.rb:1259
+#: src/clients/kdump.rb:653 src/clients/kdump.rb:1260
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:661
+#: src/clients/kdump.rb:662
msgid "Numbers of old dumps: All dumps are saved without deleting old dumps"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:669
+#: src/clients/kdump.rb:670
msgid "Numbers of old dumps: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:680
+#: src/clients/kdump.rb:681
msgid "Kdump SMTP Server: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:691
+#: src/clients/kdump.rb:692
msgid "Kdump SMTP User: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:700
+#: src/clients/kdump.rb:701
msgid "Kdump SMTP Password: ********"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:708
+#: src/clients/kdump.rb:709
msgid "Kdump Sending Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:719
+#: src/clients/kdump.rb:720
msgid "Kdump Sending Copy of Notification To: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:746
+#: src/clients/kdump.rb:747
msgid "Kernel option \"crashkernel\" includes ranges. They will be rewritten."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. Popup::Message(crash_value);
#. delete crashkernel paramter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:751 src/clients/kdump.rb:756 src/modules/Kdump.rb:559
-#: src/modules/Kdump.rb:578
+#: src/clients/kdump.rb:752 src/clients/kdump.rb:757 src/modules/Kdump.rb:570
+#: src/modules/Kdump.rb:589
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr ""
@@ -395,39 +395,39 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:760 src/clients/kdump.rb:786 src/clients/kdump.rb:815
-#: src/clients/kdump.rb:1047 src/clients/kdump.rb:1064
-#: src/clients/kdump.rb:1081 src/clients/kdump.rb:1098
-#: src/clients/kdump.rb:1113 src/clients/kdump.rb:1129
-#: src/clients/kdump.rb:1152 src/clients/kdump.rb:1172
-#: src/clients/kdump.rb:1192 src/clients/kdump.rb:1206
-#: src/clients/kdump.rb:1229 src/clients/kdump.rb:1249
+#: src/clients/kdump.rb:761 src/clients/kdump.rb:787 src/clients/kdump.rb:816
+#: src/clients/kdump.rb:1048 src/clients/kdump.rb:1065
+#: src/clients/kdump.rb:1082 src/clients/kdump.rb:1099
+#: src/clients/kdump.rb:1114 src/clients/kdump.rb:1130
+#: src/clients/kdump.rb:1153 src/clients/kdump.rb:1173
+#: src/clients/kdump.rb:1193 src/clients/kdump.rb:1207
+#: src/clients/kdump.rb:1230 src/clients/kdump.rb:1250
msgid "Wrong options were used."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:777
+#: src/clients/kdump.rb:778
msgid "Dump level was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:781 src/clients/kdump.rb:806
+#: src/clients/kdump.rb:782 src/clients/kdump.rb:807
msgid "Wrong value of option."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
-#: src/clients/kdump.rb:802
+#: src/clients/kdump.rb:803
msgid "Dump format was set."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text help
-#: src/clients/kdump.rb:809
+#: src/clients/kdump.rb:810
msgid "Option can include only \"none\", \"ELF\", \"compressed\" or \"lzo\" value."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:829
+#: src/clients/kdump.rb:830
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -435,8 +435,8 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:851 src/clients/kdump.rb:885 src/clients/kdump.rb:934
-#: src/clients/kdump.rb:968 src/clients/kdump.rb:1015
+#: src/clients/kdump.rb:852 src/clients/kdump.rb:886 src/clients/kdump.rb:935
+#: src/clients/kdump.rb:969 src/clients/kdump.rb:1016
msgid "Value for \"dir\" missing."
msgstr ""
@@ -444,48 +444,48 @@
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:865 src/clients/kdump.rb:915 src/clients/kdump.rb:956
-#: src/clients/kdump.rb:982
+#: src/clients/kdump.rb:866 src/clients/kdump.rb:916 src/clients/kdump.rb:957
+#: src/clients/kdump.rb:983
msgid "Value for \"server\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:994
+#: src/clients/kdump.rb:995
msgid "Value for \"share\" missing."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1036
+#: src/clients/kdump.rb:1037
msgid "Wrong value for target."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1147
+#: src/clients/kdump.rb:1148
msgid "Wrong value of options \"no\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1167
+#: src/clients/kdump.rb:1168
msgid "Wrong value for option \"server\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1187
+#: src/clients/kdump.rb:1188
msgid "Wrong value for option \"user\"."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1224 src/clients/kdump.rb:1244
+#: src/clients/kdump.rb:1225 src/clients/kdump.rb:1245
msgid "Wrong value for option \"email\"."
msgstr ""
-#: src/clients/kdump.rb:1256
+#: src/clients/kdump.rb:1257
msgid "Firmware-assisted dump: %{status}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CommandLine error message
-#: src/clients/kdump.rb:1274
+#: src/clients/kdump.rb:1275
msgid "No option has been defined."
msgstr ""
@@ -495,12 +495,12 @@
msgstr ""
#. proposal part - kdump label
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:68
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:82
msgid "Kdump"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/kdump_proposal.rb:70
+#: src/clients/kdump_proposal.rb:84
msgid "&Kdump"
msgstr ""
@@ -590,20 +590,24 @@
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:223 src/include/kdump/uifunctions.rb:143
-msgid "SSH (scp)"
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:223
+msgid "SSH"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:224 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:224
+msgid "SFTP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:173
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:225 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:226 src/include/kdump/uifunctions.rb:188
msgid "CIFS (SMB)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:250
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:251
msgid "&SMTP Server"
msgstr ""
@@ -611,7 +615,7 @@
#. text entry
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:262 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:263 src/include/kdump/uifunctions.rb:130
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:160 src/include/kdump/uifunctions.rb:212
msgid "&User Name"
msgstr ""
@@ -620,114 +624,114 @@
#. password entry
#. password entry
#. password entry
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:274 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:275 src/include/kdump/uifunctions.rb:133
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:163 src/include/kdump/uifunctions.rb:215
msgid "&Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:286
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:287
msgid "Notification &To"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:302
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:303
msgid "Notifica&tion CC"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:319
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:320
msgid "Custom Kdump &Kernel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:331
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:332
msgid "Kdump Co&mmand Line"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TextEntry Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:343
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:344
msgid "Kdump Command &Line Append"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:360
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:361
msgid "&Enable Immediate Reboot After Saving the Core"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:374
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:375
msgid "Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: CheckBox Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:388
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:389
msgid "Enable &Delete Old Dump Images"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: IntField Label
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:405
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:406
msgid "N&umber of Old Dumps"
msgstr ""
#. "handle" :
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:426
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:427
msgid "Kdump Memory"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:431
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
msgid "Kdump Start-Up"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:432
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:433
msgid "Start-Up"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:447
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
msgid "Kdump - Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:448
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:449
msgid "Dump Filtering"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:454
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:455
msgid "Saving Target for Kdump Image"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:461 src/include/kdump/dialogs.rb:462
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:462 src/include/kdump/dialogs.rb:463
msgid "Dump Target"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:468
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:469
msgid "SMTP Server"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:478
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:479
msgid "Notification Email Addresses"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:486 src/include/kdump/dialogs.rb:487
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:487 src/include/kdump/dialogs.rb:488
msgid "Email Notification"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:500
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:501
msgid "Custom Kernel for Kdump"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:505
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:506
msgid "Command Line"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:513
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:514
msgid "Dump Settings"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:526
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
msgid "Kdump Expert Settings"
msgstr ""
-#: src/include/kdump/dialogs.rb:527
+#: src/include/kdump/dialogs.rb:528
msgid "Expert Settings"
msgstr ""
@@ -780,7 +784,7 @@
"</p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 1/6
+#. Dump Format - RadioButtons 1/7
#: src/include/kdump/helps.rb:72
msgid ""
"<p><b>Saving Target for Kdump Image</b><br>\n"
@@ -788,7 +792,7 @@
".<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 2/6
+#. Dump Format - RadioButtons 2/7
#: src/include/kdump/helps.rb:76
msgid ""
"<p><b>Local Filestem</b> - Save kdump image in the local filesystem.\n"
@@ -798,7 +802,7 @@
" <br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 3/6
+#. Dump Format - RadioButtons 3/7
#: src/include/kdump/helps.rb:83
msgid ""
"<p><b>FTP</b> - Save kdump image via FTP.\n"
@@ -810,10 +814,10 @@
"r></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 4/6
+#. Dump Format - RadioButtons 4/7
#: src/include/kdump/helps.rb:92
msgid ""
-"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH.\n"
+"<p><b>SSH</b> - Save kdump image via SSH and 'dd' on target machine.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
@@ -821,16 +825,34 @@
" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 5/6
+#. Dump Format - RadioButtons 5/7
#: src/include/kdump/helps.rb:101
msgid ""
+"<p><b>SFTP</b> - Save kdump image via SFTP.\n"
+" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
+" <i>Port</i> - The port number for connection.\n"
+" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.\n"
+" <i>User Name</i> for SSH connection. \n"
+" <i>Password</i> for SSH connection.<br></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/kdump/helps.rb:109
+msgid ""
+"<p>The choice between SSH and SFTP depends\n"
+"on details of server configuration. SLE servers support both\n"
+"by default.</p>"
+msgstr ""
+
+#. Dump Format - RadioButtons 6/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:115
+msgid ""
"<p><b>NFS</b> - Save kdump image on NFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of nfs server.\n"
" <i>Directory on Server</i> - The path for saving kdump images.<br></p>"
msgstr ""
-#. Dump Format - RadioButtons 6/6
-#: src/include/kdump/helps.rb:107
+#. Dump Format - RadioButtons 7/7
+#: src/include/kdump/helps.rb:121
msgid ""
"<p><b>CIFS</b> - Save kdump image via CIFS.\n"
" <i>Server Name</i> - The name of server.\n"
@@ -841,7 +863,7 @@
msgstr ""
#. Custom Kdump Kernel - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:116
+#: src/include/kdump/helps.rb:130
msgid ""
"<p><b>Custom Kdump Kernel</b> The user can enter the custom kernel.\n"
" The naming scheme is:<i>/boot/vmlinu[zx]-<kernel_string>[.gz]</i>\n"
@@ -849,14 +871,14 @@
msgstr ""
#. Kdump Command Line - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:122
+#: src/include/kdump/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line</b>\n"
" Additional arguments passed to kexec. <br></p>"
msgstr ""
#. Kdump Command Line Append - TextEntry 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:126
+#: src/include/kdump/helps.rb:140
msgid ""
"<p><b>Kdump Command Line Append</b>\n"
" Set this option to _append_ values to the default command line string. \n"
@@ -865,14 +887,14 @@
msgstr ""
#. Enable Immediate Reboot After Saving the Core - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:133
+#: src/include/kdump/helps.rb:147
msgid ""
"<p><b>Enable Immediate Reboot After Saving the Core</b> - \n"
" Enable immediately reboot after saving the core in the kdump.<br></p>"
msgstr ""
#. Enable Delete Old Dump Images - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:137
+#: src/include/kdump/helps.rb:151
msgid ""
"<p><b>Enable Delete Old Dump Images</b> - \n"
" Enable Delete Old Dump Images. If the number of dump files in \n"
@@ -881,7 +903,7 @@
msgstr ""
#. Enable Copy Ke&rnel into the Dump Directory - CheckBox 1/1
-#: src/include/kdump/helps.rb:143
+#: src/include/kdump/helps.rb:157
msgid ""
"<p><b>Enable Copy Kernel into the Dump Directory</b> - \n"
" If this option is selected, the kernel and the\n"
@@ -891,12 +913,12 @@
msgstr ""
#. SMTP Server
-#: src/include/kdump/helps.rb:151
+#: src/include/kdump/helps.rb:165
msgid "<p><b>SMTP Server</b> used for sending a notification email after a dump.</p>"
msgstr ""
#. SMTP User Name
-#: src/include/kdump/helps.rb:155
+#: src/include/kdump/helps.rb:169
msgid ""
"<p><b>User Name</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is\n"
" set. This is optional. If you do not specifiy a username and password, plain"
@@ -904,7 +926,7 @@
msgstr ""
#. SMTP Password
-#: src/include/kdump/helps.rb:159
+#: src/include/kdump/helps.rb:173
msgid ""
"<p><b>Password</b> for SMTP authetication when <i>SMTP Server</i> is set. This"
"\n"
@@ -913,14 +935,14 @@
msgstr ""
#. Notification To (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:163
+#: src/include/kdump/helps.rb:177
msgid ""
"<p><b>Notification To</b> Specify the email address to which a notification em"
"ail will be sent when a dump has been saved.</p>\n"
msgstr ""
#. Notification CC (email addresses)
-#: src/include/kdump/helps.rb:167
+#: src/include/kdump/helps.rb:181
msgid ""
"<p><b>Notification CC</b> Specify a list of space-separated email addresses to"
"\n"
@@ -928,7 +950,7 @@
msgstr ""
#. Number of Old Dumps (number)
-#: src/include/kdump/helps.rb:171
+#: src/include/kdump/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b>Number of Old Dumps</b> specifies how many old dumps are kept. If the nu"
"mber of dump files \n"
@@ -936,28 +958,28 @@
msgstr ""
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:175
+#: src/include/kdump/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:179
+#: src/include/kdump/helps.rb:193
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:183
+#: src/include/kdump/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Saving Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/kdump/helps.rb:187
+#: src/include/kdump/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
@@ -966,14 +988,14 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:194
+#: src/include/kdump/helps.rb:208
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration</big></b><br>\n"
"Configure kdump here.<br></p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:198
+#: src/include/kdump/helps.rb:212
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Choose an kdump from the list of detected kdumps.\n"
@@ -982,7 +1004,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:205
+#: src/include/kdump/helps.rb:219
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -990,7 +1012,7 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:211
+#: src/include/kdump/helps.rb:225
msgid ""
"<p><b><big>Kdump Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed kdumps. Additionally\n"
@@ -998,14 +1020,14 @@
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:217
+#: src/include/kdump/helps.rb:231
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a kdump.</p>"
msgstr ""
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/kdump/helps.rb:221
+#: src/include/kdump/helps.rb:235
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a kdump to change or remove.\n"
@@ -1047,6 +1069,10 @@
msgid "Enable Anon&ymous FTP"
msgstr ""
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:143
+msgid "SSH / SFTP"
+msgstr ""
+
#. text entries
#: src/include/kdump/uifunctions.rb:196
msgid "Exported Sha&re"
@@ -1103,126 +1129,134 @@
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:484
+#: src/modules/Kdump.rb:495
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:594
+#: src/modules/Kdump.rb:605
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:603 src/modules/Kdump.rb:611
+#: src/modules/Kdump.rb:614 src/modules/Kdump.rb:622
msgid "Reading the config file..."
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:605
+#: src/modules/Kdump.rb:616
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:607 src/modules/Kdump.rb:615
+#: src/modules/Kdump.rb:618 src/modules/Kdump.rb:626
msgid "Reading available memory..."
msgstr ""
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:613
+#: src/modules/Kdump.rb:624
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:627
+#: src/modules/Kdump.rb:638
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:635
+#: src/modules/Kdump.rb:646
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:642
+#: src/modules/Kdump.rb:653
msgid "Cannot read available memory."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:668
+#: src/modules/Kdump.rb:679
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:697
+#: src/modules/Kdump.rb:708
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:699
+#: src/modules/Kdump.rb:710
msgid "Update boot options"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:703
+#: src/modules/Kdump.rb:714
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:705
+#: src/modules/Kdump.rb:716
msgid "Updating boot options..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:707
+#: src/modules/Kdump.rb:718
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:717
+#: src/modules/Kdump.rb:728
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:726
+#: src/modules/Kdump.rb:737
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:833
+#: src/modules/Kdump.rb:851
msgid "Kdump status: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:834
+#: src/modules/Kdump.rb:852
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:841
+#: src/modules/Kdump.rb:859
msgid "Value of crashkernel option: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:848
+#: src/modules/Kdump.rb:866
msgid "Dump format: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:855
+#: src/modules/Kdump.rb:873
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:862
+#: src/modules/Kdump.rb:880
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
+#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
+#: src/modules/Kdump.rb:972
+msgid ""
+"Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only "
+"%{available} are available."
+msgstr ""
+
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:950
+#: src/modules/Kdump.rb:1065
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
Modified: trunk/yast/50-pot/languages_db.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/languages_db.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/languages_db.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/50-pot/ldap-client.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/ldap-client.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/ldap-client.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,686 +17,39 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. translators: command line help text for Ldap client module
-#: src/clients/ldap.rb:53
-msgid "LDAP client configuration module"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/ldap.rb:66
-msgid "Enable or disable authentication with LDAP"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/ldap.rb:73
-msgid "Configuration summary of the LDAP client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/ldap.rb:83
-msgid "Change the global settings of the LDAP client"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/ldap.rb:91
-msgid "Enable the service"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/ldap.rb:97
-msgid "Disable the service"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the server option
-#: src/clients/ldap.rb:103
-msgid "The LDAP server name"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the base option
-#: src/clients/ldap.rb:110
-msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'createconfig' option
-#: src/clients/ldap.rb:117
-msgid "Create default configuration objects."
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'ldappw' option
-#: src/clients/ldap.rb:123
-msgid "LDAP Server Password"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'automounter' option
-#: src/clients/ldap.rb:130
-msgid "Start or stop automounter"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'mkhomedir' option
-#: src/clients/ldap.rb:138
-msgid "Create Home Directory on Login"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'tls' option
-#: src/clients/ldap.rb:146
-msgid "Encrypted connection (StartTLS)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'sssd' option
-#: src/clients/ldap.rb:154
-msgid "Use System Security Services Daemon (SSSD)"
-msgstr ""
-
-#. help text for the 'cache_credentials' option
-#: src/clients/ldap.rb:162
-msgid "SSSD Offline Authentication"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'realm' option
-#: src/clients/ldap.rb:170
-msgid "Kerberos Realm"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for the 'kdc' option
-#: src/clients/ldap.rb:177
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr ""
-
-#. password entering label
-#: src/clients/ldap.rb:313
-msgid "LDAP Server Password:"
-msgstr ""
-
#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:88
+#: src/ui.rb:88
msgid "Really abort the writing process?"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:96
+#: src/ui.rb:96
msgid "Writing LDAP Client Settings"
msgstr ""
-#. popup window
-#: src/include/ldap/ui.rb:130
-msgid "Scanning for LDAP servers provided by SLP..."
-msgstr ""
-
-#. multiselection box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:152
-msgid "LDAP &Servers Provided by SLP"
-msgstr ""
-
-#. warning popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:206
-msgid "The certificate file does not seem to have valid format."
-msgstr ""
-
-#. Popup for TLS/SSL related stuff
-#: src/include/ldap/ui.rb:248
-msgid "SSL/TLS Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:255
-msgid "Use SSL/TLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:264
-msgid "Protocols"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:278
-msgid "StartTLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:286
-msgid "LDAPS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:300
-msgid "TLS Options"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:310
-msgid "Request server certificate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:320
-msgid "Certificates"
-msgstr ""
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:330
-msgid "Cer&tificate Directory"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:336
-msgid "B&rowse"
-msgstr ""
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:345
-msgid "CA Cert&ificate File"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:351
-msgid "Brows&e"
-msgstr ""
-
-#. inputfield label
-#: src/include/ldap/ui.rb:360
-msgid "CA Certificate URL for Download"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:365
-msgid "Do&wnload CA Certificate"
-msgstr ""
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:425
-msgid "Choose the directory with certificates"
-msgstr ""
-
-#. popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:437
-msgid "Choose the certificate file"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/ldap/ui.rb:462
-msgid "Could not download the certificate file from specified URL."
-msgstr ""
-
-#. popup message, %1 is file name, %2 directory
-#: src/include/ldap/ui.rb:497
-msgid ""
-"The downloaded certificate file\n"
-"\n"
-"'%1'\n"
-"\n"
-"has been copied to '%2' directory.\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:533
-msgid "<p>Set up your machine as an LDAP client.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:535
-msgid ""
-"<p>To authenticate your users with an OpenLDAP server, select <b>Use LDAP</b>."
-" NSS and PAM will be configured accordingly.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:539
-msgid ""
-"<p>To deactivate LDAP services, click <b>Do Not Use LDAP</b>.\n"
-"If you deactivate LDAP, the current LDAP entry for passwd in /etc/nsswitch.con"
-"f\n"
-"will be removed. The PAM configuration will be modified and the LDAP entry\n"
-"removed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3.5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:546
-msgid ""
-"<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <"
-"b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/ldap/ui.rb:550
-msgid ""
-"<p>Check <b>Use System Security Services Daemon</b> if you want the system to "
-"use SSSD instead of nss_ldap.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:554
-msgid ""
-"<p>Enter the LDAP server's address (such as ldap.example.com or 10.20.0.2) in "
-"<b>Addresses</b> and the distinguished name of the search base (<b>Base DN</b>"
-", such as dc=example,dc=com). Specify multiple servers\n"
-"by separating their addresses with spaces. It must be possible to resolve the\n"
-"addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the serve"
-"r is running using the syntax \"server:port\", for example, <tt>ldap.example.com"
-":379</tt>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 5/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:561
-msgid ""
-"<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the serv"
-"ice location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from serv"
-"er.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 6/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:565
-msgid ""
-"<p>Some LDAP servers support StartTLS (RFC2830).\n"
-"If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
-"to encrypt your communication with the LDAP server. You may download a CA\n"
-"certificate file in PEM format from a given URL.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:571
-msgid ""
-"<p>A TLS session may require special client configuration. One of the config\n"
-" options is TLS_REQCERT which specifies what checks to perform on se"
-"rver certificates.\n"
-" The value is the <b>level</b> that can be specified with keywords <"
-"i>never</i>, <i>allow</i>,\n"
-" <i>try</i> and <i>demand</i>. In the <b>SSL/TLS Configuration</b> d"
-"ialog there is\n"
-" the option <b>Request server certificate</b> which will set the TLS"
-"_REQCERT\n"
-" configuration option to <i>demand</i> if it's enabled or to <i>allo"
-"w</i> if it's disabled.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:579
-msgid ""
-"<p>In addition to LDAP URLs and TLS/SSL encryption, LDAP supports LDAPS URLs.\n"
-" LDAPS URLs use SSL connections instead of plain connections. They ha"
-"ve a syntax\n"
-" similar to LDAP URLs except the schemes are different and the defaul"
-"t port for LDAPS URLs\n"
-" is 636 instead of 389.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 8/9
-#: src/include/ldap/ui.rb:586
-msgid ""
-"<p>To configure advanced LDAP settings, click\n"
-"<b>Advanced Configuration</b>.</p>\n"
-"<p>To configure security settings, click\n"
-"<b>SSL/TLS Configuration</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 9/9 (additional)
-#: src/include/ldap/ui.rb:591
-msgid ""
-"<p><b>Automounter</b> is a daemon that automatically mounts directories, such\n"
-"as users' home directories. Its configuration files (auto.*) should already\n"
-"exist locally or over LDAP. If the automounter is not installed yet but you\n"
-"want to use it, it will be installed automatically.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:614
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:625
-msgid "C&reate Home Directory on Login"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:635
-msgid "Disable User &Logins"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:648
-msgid "User Authentication"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:663
-msgid "Do &Not Use LDAP"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:672
-msgid "&Use LDAP"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/ldap/ui.rb:687
-msgid "LDAP Client"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:697
-msgid "Addresses of LDAP &Servers"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:703
-msgid "F&ind"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:711
-msgid "LDAP Base &DN"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:717
-msgid "F&etch DN"
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:731
-msgid "SSL/TLS Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:733
-msgid "&Advanced Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. dialog title
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:742 src/include/ldap/wizards.rb:90
-msgid "LDAP Client Configuration"
-msgstr ""
-
-#. question popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:765
-msgid ""
-"Previous LDAP client configuration was detected.\n"
-"\n"
-"Current configuration does not use SSSD but nss_ldap.\n"
-"Only SSSD based configurations are supported by YaST.\n"
-"Do you want to continue and use SSSD or cancel to keep the old configuration?"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:838
-msgid "Enter an LDAP base DN."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:845
-msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:853
-msgid "The LDAP server address is invalid."
-msgstr ""
-
-#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has
-#. enabled NIS client before
-#: src/include/ldap/ui.rb:871
-msgid ""
-"When you configure your machine as an LDAP client,\n"
-"you cannot retrieve data with NIS. Really use LDAP instead of NIS?\n"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/include/ldap/ui.rb:941
-msgid "LDAP is now enabled."
-msgstr ""
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:947
-msgid ""
-"This change only affects newly created processes and not already\n"
-"running services. Restart your services manually or reboot \n"
-"the machine to enable it for all services.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup, part 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:958
-msgid ""
-"\n"
-"To enable remote login for LDAP users, sshd is\n"
-"restarted automatically by YaST.\n"
-msgstr ""
-
-#. yes/no question
-#: src/include/ldap/ui.rb:970
-msgid ""
-"The security connection is enabled, but server certificate verification is dis"
-"abled.\n"
-"Enable certificate checks now?"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1015
-msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1017
-msgid ""
-"<p>If Kerberos authentication should be used, specify the <b>realm</b> and <b>"
-"KDC Address</b>.\n"
-"Determine if user credentials should be cached locally by checking <b>SSSD Off"
-"line Authentication</b>.\n"
-"For more info about SSSD settings, check the man page of <tt>sssd.conf</tt>.</"
-"p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1023
-msgid ""
-"<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of the"
-"\n"
-"<tt>/etc/ldap.conf</tt> file. See <tt>man pam_ldap</tt> for an explanation of "
-"its values.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1028
-msgid ""
-"<p>Set the type of LDAP groups to use.\n"
-"The default value for <b>Group Member Attribute</b> is <i>%1</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap/ui.rb:1034
-msgid ""
-"<p>If secure connection requires certificate checking, specify where your\n"
-"certificate file is located. Enter either a directory containing certificates\n"
-"or the explicit path to one certificate file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text caption 2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1042
-msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1044
-msgid ""
-"<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
-"This is the base for storing your configuration data on the LDAP\n"
-"server.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1050
-msgid ""
-"<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
-"<b>Administrator DN</b>.\n"
-"You can enter the full DN (for example, cn=Administrator,dc=mydomain,dc=com) o"
-"r \n"
-"the relative DN (for example, cn=Administrator). The LDAP base DN is appended "
-"automatically if the appropriate option is checked.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1057
-msgid ""
-"<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
-"check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only create"
-"d when they do not already exist.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1061
-msgid ""
-"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
-"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet o"
-"r\n"
-"have changed your configuration.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/include/ldap/ui.rb:1068
-msgid ""
-"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users or groups) if they"
-" are different from the base DN. These values are\n"
-"set to the ldap_user_search_base, ldap_group_search_base and ldap_autofs_searc"
-"h_base attributes in /etc/sssd/sssd.conf file.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1142
-msgid "C&lient Settings"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1144
-msgid "Ad&ministration Settings"
-msgstr ""
-
-#. tab label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1146
-msgid "Naming Contexts"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1180
-msgid "&User Map"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1186
-msgid "&Browse"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1194
-msgid "&Group Map"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1200 src/include/ldap/ui.rb:1214
-#: src/include/ldap/ui.rb:1332
-msgid "Bro&wse"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1208
-msgid "&Autofs Map"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1240
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1248
-msgid "Default Real&m"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1250
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1257
-msgid "LDAP Schema"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1269
-msgid "Enable user and group enumeration"
-msgstr ""
-
-#. check box label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1281
-msgid "SSSD O&ffline Authentication"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1291
-msgid "Passwor&d Change Protocol"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1298
-msgid "Group Member &Attribute"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1326
-msgid "Configuration &Base DN"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1341
-msgid "Administrator &DN"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1347
-msgid "A&ppend Base DN"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1355
-msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
-msgstr ""
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1364
-msgid "Configure User Management &Settings..."
-msgstr ""
-
-#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1384
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1500
-msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
-msgstr ""
-
-#. error popup label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1507
-msgid "Enter the configuration base DN."
-msgstr ""
-
#. yes/no popup
-#: src/include/ldap/ui.rb:1592
+#: src/ui.rb:144
msgid ""
"If you reread settings from the server,\n"
"all changes will be lost. Really reread?\n"
msgstr ""
#. help text 1/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1616
+#: src/ui.rb:168
msgid ""
"<p>Configure the template used for creating \n"
"new objects (like users or groups).</p>\n"
msgstr ""
#. help text 2/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1620
+#: src/ui.rb:172
msgid ""
"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
msgstr ""
#. help text 3/3
-#: src/include/ldap/ui.rb:1624
+#: src/ui.rb:176
msgid ""
"<p>The second table contains a list of <b>default values</b> used\n"
"for new objects. Modify the list by adding new values, editing or\n"
@@ -705,66 +58,66 @@
#. table header 1/2
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1693 src/include/ldap/ui.rb:2033
+#: src/ui.rb:245 src/ui.rb:580
msgid "Attribute"
msgstr ""
#. table header 2/2
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1695 src/include/ldap/ui.rb:2035
+#: src/ui.rb:247 src/ui.rb:582
msgid "Value"
msgstr ""
#. label (table folows)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1701
+#: src/ui.rb:253
msgid "Default Values for New Objects"
msgstr ""
#. table header 1/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1707
+#: src/ui.rb:259
msgid "Attribute of Object"
msgstr ""
#. table header 2/2
-#: src/include/ldap/ui.rb:1709
+#: src/ui.rb:261
msgid "Default Value"
msgstr ""
#. button label (with non-default shortcut)
-#: src/include/ldap/ui.rb:1715
+#: src/ui.rb:267
msgid "A&dd"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1717
+#: src/ui.rb:269
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1729
+#: src/ui.rb:281
msgid "Object Template Configuration"
msgstr ""
#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1832
+#: src/ui.rb:384
msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
msgstr ""
#. error popup, %1 is attribute name
#. error popup, %1 is attribute name
-#: src/include/ldap/ui.rb:1865 src/include/ldap/ui.rb:2090
+#: src/ui.rb:417 src/ui.rb:636
msgid ""
"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
"Enter a value."
msgstr ""
#. helptext 1/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1886
+#: src/ui.rb:438
msgid "<p>Manage the configuration stored in the LDAP directory.</p>"
msgstr ""
#. helptext 2/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1890
+#: src/ui.rb:442
msgid ""
"<p>Each configuration set is called a \"configuration module.\" If there\n"
"is no configuration module in the provided location (base configuration),\n"
@@ -773,7 +126,7 @@
msgstr ""
#. helptext 3/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1897
+#: src/ui.rb:449
msgid ""
"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value r"
@@ -782,7 +135,7 @@
msgstr ""
#. helptext 4/4
-#: src/include/ldap/ui.rb:1903
+#: src/ui.rb:455
msgid ""
"<p>To configure the default template of the current module,\n"
"click <b>Configure Template</b>.\n"
@@ -790,33 +143,16 @@
msgstr ""
#. combobox label
-#: src/include/ldap/ui.rb:1983
+#: src/ui.rb:535
msgid "Configuration &Module"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2007
+#: src/ui.rb:559
msgid "C&onfigure Template"
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/include/ldap/ui.rb:2051
+#: src/ui.rb:598
msgid "Module Configuration"
msgstr ""
-
-#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/include/ldap/ui.rb:2118
-msgid "Really delete module \"%1\"?"
-msgstr ""
-
-#. message
-#: src/include/ldap/ui.rb:2154
-msgid ""
-"You currently have a configuration module of each \n"
-"type, therefore you cannot add a new one.\n"
-msgstr ""
-
-#. label (init dialog)
-#: src/include/ldap/wizards.rb:92
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/ldap.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/ldap.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/ldap.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/live-installer.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/live-installer.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/live-installer.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/mail.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/mail.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/mail.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -206,7 +206,8 @@
#. but ProbePackages still has to be called.
#. continue-cancel popup
#: src/include/mail/ui.rb:157
-msgid "The configuration will be written now.\n"
+msgid ""
+"The configuration will be written now.\n"
msgstr ""
#. Translators: dialog caption
@@ -772,7 +773,8 @@
#. Translators: popup message part, ends with a newline
#: src/modules/Mail.rb:214
-msgid "AMaViS, a virus scanner, will be installed.\n"
+msgid ""
+"AMaViS, a virus scanner, will be installed.\n"
msgstr ""
#. error popup.
@@ -785,12 +787,14 @@
#. Translators: popup message part, ends with a newline
#: src/modules/Mail.rb:247
-msgid "Fetchmail, a mail downloading utility, will be installed.\n"
+msgid ""
+"Fetchmail, a mail downloading utility, will be installed.\n"
msgstr ""
#. Translators: popup message part, ends with a newline
#: src/modules/Mail.rb:256
-msgid "Dovecot IMAP server, will be installed.\n"
+msgid ""
+"Dovecot IMAP server, will be installed.\n"
msgstr ""
#. Translators: dialog caption
Modified: trunk/yast/50-pot/multipath.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/multipath.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/multipath.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -79,8 +79,8 @@
msgid "alias"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2285
-#: src/include/multipath/complex.rb:2956
+#: src/include/multipath/complex.rb:197 src/include/multipath/complex.rb:2284
+#: src/include/multipath/complex.rb:2955
msgid "wwid"
msgstr ""
@@ -117,90 +117,80 @@
#. check if user input is legal, and popup necessary information
#. check if user input is legal, and popup necessary information
-#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3259
-msgid "Illegal parameters:\n"
+#: src/include/multipath/complex.rb:1063 src/include/multipath/complex.rb:3258
+msgid ""
+"Illegal parameters:\n"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2002
-#: src/include/multipath/complex.rb:2670 src/include/multipath/complex.rb:3330
+#: src/include/multipath/complex.rb:1135 src/include/multipath/complex.rb:2001
+#: src/include/multipath/complex.rb:2669 src/include/multipath/complex.rb:3329
msgid "Duplicated configuration."
msgstr ""
#. used for store undecided input
#. used for store undecided input
#: src/include/multipath/complex.rb:1180 src/include/multipath/complex.rb:1226
-#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3393
-#: src/include/multipath/complex.rb:3438 src/include/multipath/complex.rb:3456
+#: src/include/multipath/complex.rb:1244 src/include/multipath/complex.rb:3392
+#: src/include/multipath/complex.rb:3437 src/include/multipath/complex.rb:3455
msgid "Show Details"
msgstr ""
#. do not do with number id
-#: src/include/multipath/complex.rb:1444
+#: src/include/multipath/complex.rb:1443
msgid "Illegal parameter:"
msgstr ""
#. devices section
#. if value is empty, do not write name into configuration file.
-#: src/include/multipath/complex.rb:1894 src/include/multipath/complex.rb:2562
+#: src/include/multipath/complex.rb:1893 src/include/multipath/complex.rb:2561
msgid "Illegal parameters:"
msgstr ""
#. do not handle, `ok will do with the value
#. do not handle, `ok will do with the value
-#: src/include/multipath/complex.rb:2028 src/include/multipath/complex.rb:2034
-#: src/include/multipath/complex.rb:2273 src/include/multipath/complex.rb:2696
-#: src/include/multipath/complex.rb:2702 src/include/multipath/complex.rb:2944
+#: src/include/multipath/complex.rb:2027 src/include/multipath/complex.rb:2033
+#: src/include/multipath/complex.rb:2272 src/include/multipath/complex.rb:2695
+#: src/include/multipath/complex.rb:2701 src/include/multipath/complex.rb:2943
msgid "item"
msgstr ""
#. duplicated configuraton checking
-#: src/include/multipath/complex.rb:3344
+#: src/include/multipath/complex.rb:3343
msgid "Duplicated configuration"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3608
+#: src/include/multipath/complex.rb:3607
msgid "Can not find /sbin/multipath"
msgstr ""
#. "multipath -l" may returns "" to bash
-#: src/include/multipath/complex.rb:3648
+#: src/include/multipath/complex.rb:3647
msgid "Use multipath failed:"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3654
-msgid "* Cannot enable boot.multipath."
-msgstr ""
-
-#: src/include/multipath/complex.rb:3664
+#: src/include/multipath/complex.rb:3653
msgid "* Cannot enable multipathd."
msgstr ""
-#. do not check result for starting boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3676
+#: src/include/multipath/complex.rb:3663
msgid "* Cannot start multipathd."
msgstr ""
-#. CallInsserv(true, "boot.multipath");
#. CallInsserv(true, "multipathd");
-#: src/include/multipath/complex.rb:3697
+#: src/include/multipath/complex.rb:3683
msgid "Do not use multipath failed:"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3703
+#: src/include/multipath/complex.rb:3689
msgid "* Cannot stop multipath."
msgstr ""
-#. do not check result of stopping boot.multipath
-#: src/include/multipath/complex.rb:3715
+#: src/include/multipath/complex.rb:3699
msgid "* Cannot disable multipathd."
msgstr ""
-#: src/include/multipath/complex.rb:3725
-msgid "* Cannot disable boot.multipath."
-msgstr ""
-
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/multipath/helps.rb:36
msgid ""
@@ -317,35 +307,35 @@
#. if the value has quotes pair, do not touch it.
#. if more than 1 quote at the head or end, only keep one.
#. if there are quote inside the value, ignore.
-#: src/include/multipath/options.rb:821 src/include/multipath/options.rb:1635
-#: src/include/multipath/options.rb:1699 src/include/multipath/options.rb:1912
+#: src/include/multipath/options.rb:832 src/include/multipath/options.rb:1662
+#: src/include/multipath/options.rb:1726 src/include/multipath/options.rb:1939
msgid "should be a decimal integer"
msgstr ""
#. replacewidget_notify = true;
-#: src/include/multipath/options.rb:829 src/include/multipath/options.rb:846
-#: src/include/multipath/options.rb:900 src/include/multipath/options.rb:975
-#: src/include/multipath/options.rb:1052 src/include/multipath/options.rb:1129
-#: src/include/multipath/options.rb:1244 src/include/multipath/options.rb:1348
-#: src/include/multipath/options.rb:1410 src/include/multipath/options.rb:1511
-#: src/include/multipath/options.rb:1641 src/include/multipath/options.rb:1654
-#: src/include/multipath/options.rb:1717 src/include/multipath/options.rb:1778
-#: src/include/multipath/options.rb:1917 src/include/multipath/options.rb:1923
-#: src/include/multipath/options.rb:1990 src/include/multipath/options.rb:2144
-#: src/include/multipath/options.rb:2308 src/include/multipath/options.rb:2369
+#: src/include/multipath/options.rb:840 src/include/multipath/options.rb:857
+#: src/include/multipath/options.rb:911 src/include/multipath/options.rb:994
+#: src/include/multipath/options.rb:1079 src/include/multipath/options.rb:1156
+#: src/include/multipath/options.rb:1271 src/include/multipath/options.rb:1375
+#: src/include/multipath/options.rb:1437 src/include/multipath/options.rb:1538
+#: src/include/multipath/options.rb:1668 src/include/multipath/options.rb:1681
+#: src/include/multipath/options.rb:1744 src/include/multipath/options.rb:1805
+#: src/include/multipath/options.rb:1944 src/include/multipath/options.rb:1950
+#: src/include/multipath/options.rb:2017 src/include/multipath/options.rb:2171
+#: src/include/multipath/options.rb:2335 src/include/multipath/options.rb:2396
msgid "illegal value"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:836 src/include/multipath/options.rb:1647
+#: src/include/multipath/options.rb:847 src/include/multipath/options.rb:1674
msgid "should be greater than 0"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:1710
+#: src/include/multipath/options.rb:1737
msgid "invalid decimal integer"
msgstr ""
-#: src/include/multipath/options.rb:2036 src/include/multipath/options.rb:2091
-#: src/include/multipath/options.rb:2196 src/include/multipath/options.rb:2251
+#: src/include/multipath/options.rb:2063 src/include/multipath/options.rb:2118
+#: src/include/multipath/options.rb:2223 src/include/multipath/options.rb:2278
msgid "should not be empty"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/ncurses-pkg.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/ncurses-pkg.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/ncurses-pkg.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -19,82 +19,82 @@
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#. headline of package versions popup
-#: src/NCPackageSelector.cc:980
+#: src/NCPackageSelector.cc:990
msgid "Package Versions"
msgstr ""
#. text above of list of all package versions
-#: src/NCPackageSelector.cc:982
+#: src/NCPackageSelector.cc:992
msgid "List of all available package versions:"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1095
+#: src/NCPackageSelector.cc:1105
msgid "&Packages with Status"
msgstr ""
#. headline - packages with automatic status change
#. headline of a popup with packages
#. the headline of the popup containing a list with packages with status changes
-#: src/NCPackageSelector.cc:1270 src/NCPkgMenuDeps.cc:247
-#: src/NCPkgStrings.cc:582
+#: src/NCPackageSelector.cc:1280 src/NCPkgMenuDeps.cc:192
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:289 src/NCPkgStrings.cc:589
msgid "Automatic Changes"
msgstr ""
#. text part1 of popup with automatic changes (it's a label; text continous)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1272 src/NCPkgStrings.cc:589
+#: src/NCPackageSelector.cc:1282 src/NCPkgStrings.cc:596
msgid "In addition to your manual selections, the following"
msgstr ""
#. text part2 of popup with automatic changes
#. text part1 of popup with automatic changes continous
-#: src/NCPackageSelector.cc:1274 src/NCPkgStrings.cc:596
+#: src/NCPackageSelector.cc:1284 src/NCPkgStrings.cc:603
msgid "packages have been changed to resolve dependencies:"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1297
+#: src/NCPackageSelector.cc:1307
msgid "You can choose to install anyway, but you risk getting a corrupted system."
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1298
+#: src/NCPackageSelector.cc:1308
msgid "&Continue anyway"
msgstr ""
#. headline of a popup showing the package license
-#: src/NCPackageSelector.cc:1492
+#: src/NCPackageSelector.cc:1502
msgid "End User License Agreement"
msgstr ""
#. label text - keep it short
-#: src/NCPackageSelector.cc:1681
+#: src/NCPackageSelector.cc:1691
msgid "Filter: "
msgstr ""
#. label text - keep it short (use abbreviation if necessary)
-#: src/NCPackageSelector.cc:1688
+#: src/NCPackageSelector.cc:1698
msgid "Total Download Size: "
msgstr ""
#. Help button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1701 src/NCPackageSelector.cc:1818
+#: src/NCPackageSelector.cc:1711 src/NCPackageSelector.cc:1828
#: src/NCPkgStrings.cc:107
msgid "&Help"
msgstr ""
#. add the Cancel button
#. begin: the label of the Cancel button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1707 src/NCPackageSelector.cc:1826
-#: src/NCPkgStrings.cc:677
+#: src/NCPackageSelector.cc:1717 src/NCPackageSelector.cc:1836
+#: src/NCPkgStrings.cc:684
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. add the OK button
#. the label of an Accept button
-#: src/NCPackageSelector.cc:1712 src/NCPackageSelector.cc:1831
-#: src/NCPkgStrings.cc:691
+#: src/NCPackageSelector.cc:1722 src/NCPackageSelector.cc:1841
+#: src/NCPkgStrings.cc:698
msgid "&Accept"
msgstr ""
-#: src/NCPackageSelector.cc:1737
+#: src/NCPackageSelector.cc:1747
msgid "C&onfiguration"
msgstr ""
@@ -116,7 +116,7 @@
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:203
-msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package. To get packages recommeded by already installed packages the option <b>Install Recommended Packages for Already Installed Packages</b> from <b>Dependencies</b> menu has to be set."
+msgid "This is a list of useful packages. They will be additionally installed if recommeded by a newly installed package."
msgstr ""
#: src/NCPkgFilterClassification.cc:207
@@ -166,7 +166,7 @@
msgstr ""
#. the label of the selections
-#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:319
+#: src/NCPkgFilterMain.cc:68 src/NCPkgStrings.cc:326
msgid "Patterns"
msgstr ""
@@ -367,40 +367,50 @@
msgstr ""
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:98
-msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages"
+msgid "Install &Recommended Packages"
msgstr ""
#: src/NCPkgMenuDeps.cc:102
+msgid "&Install Recommended Packages for Already Installed Packages Now"
+msgstr ""
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:105
msgid "&Cleanup when Deleting Packages (Temporary Change)"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:106
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:109
msgid "&Allow Vendor Change (Temporary Change)"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:110
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:113
msgid "&Generate Dependency Solver Testcase"
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:143
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:169
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr ""
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:180
+#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:194
+msgid "Being recommended by already installed packages, the following"
+msgstr ""
+
+#. part 2 of the text
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:196 src/NCPkgMenuDeps.cc:293
+msgid "packages have been automatically selected for installation:"
+msgstr ""
+
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:226
msgid "Dependency resolver test case written to "
msgstr ""
#. part 1 of a text explaining the list of packages which follow
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:249
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:291
msgid "To fulfill the dependencies of already installed packages following"
msgstr ""
-#. part 2 of the text
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:251
-msgid "packages have been automatically selected for installation:"
-msgstr ""
-
-#: src/NCPkgMenuDeps.cc:265
+#. dependencies OK, no automatic changes/the user has accepted the changes
+#: src/NCPkgMenuDeps.cc:305
msgid "System dependencies verify OK."
msgstr ""
@@ -549,7 +559,7 @@
#. column header package description (keep it short!)
#: src/NCPkgPatchSearch.cc:126 src/NCPkgSearchSettings.cc:64
-#: src/NCPkgStrings.cc:380
+#: src/NCPkgStrings.cc:387
msgid "Summary"
msgstr ""
@@ -745,292 +755,292 @@
msgid "<p>To disable dependency checking on every status change, toggle <i>Automatic Dependency Check</i> OFF. You can check dependencies manually by selecting <i>Check Dependencies Now</i>. The <i>Verify system</i> entry will check the dependencies of already installed packages and resolve conflicts non-interactively, marking missing packages for automatic installation if necessary. For debugging purposes, use <i>Generate Dependency Solver Testcase</i>. It will dump package dependencies data into the directory <tt>/var/log/YaST2/solverTestcase</tt>. This is usually what you need when asked for a \"solver testcase\" in Bugzilla.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:266
-msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended for Already Installed Packages</i>: if ON, also recommended packages of already installed package will be installed, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
+#: src/NCPkgStrings.cc:267
+msgid "<p>Available options for dependency checking are:<br><i>Automatic Dependency Check</i> (see above), <i>Install Recommended Packages</i>: if ON, weak dependencies will be honored, <i>System Verification Mode</i>: repair dependencies of installed packages and solve immediately. Please note: after checking the system with <i>Verify System Now</i> the option <i>System Verification Mode</i> is ON (uncheck the option, if desired). These options are saved in the YaST configuration file <tt>/etc/sysconfig/yast2</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:272
+#: src/NCPkgStrings.cc:279
msgid "<p>Advanced options:<br> <i>Cleanup when deleting packages</i>: remove dependent unused packages. <i>Allow vendor change</i>: package vendor may differ from vendor of installed package. These options will not be saved, they can only be set in the configuration file of the package library <tt>/etc/zypp/zypp.conf</tt>.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:278
+#: src/NCPkgStrings.cc:285
msgid "<p><b>View:</b><br>Choose which information about the selected package will be displayed in the window below the package table. Available options are: package description, technical data (version, size, license etc.) package versions (all available), file list (all files included in the package) and dependencies (provides, requires etc.).</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:284
+#: src/NCPkgStrings.cc:291
msgid "<p><b>Configuration:</b><br>This menu integrates package selector with the rest of package management utils. From here, you can <b>Launch Repository Manager</b> and edit configured repositories or register to update repository and configure periodic download of available updates (<b>Launch Online Update Configuration</b>). Also, you can pick one of the three possible behaviours of package selector at exit - in <b>Action after Package Installation</b> menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:289
+#: src/NCPkgStrings.cc:296
msgid "<p><b>Extras:</b><br>Miscellaneous functions reside here. <i>Export Package List to File</i> will dump data on installed packages, patterns and languages into specified XML file. This file can be later read by <i>Import Package List from File</i> option e.g. on different computer. It will bring the set of packages on the target computer into the same state as described in provided XML file. <i>Show Available Disk Space</i> will show a popup table displaying disk usage and free disk space on currently mounted partition.</p>"
msgstr ""
#. label of a frame with search settings
-#: src/NCPkgStrings.cc:297
+#: src/NCPkgStrings.cc:304
msgid "&Search in "
msgstr ""
#. begin: text/labels for search popups (use unique hotkeys until the end:)
#. text for the package search popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:305
+#: src/NCPkgStrings.cc:312
msgid "Search &Phrase"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:325
+#: src/NCPkgStrings.cc:332
msgid "Code"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:331
+#: src/NCPkgStrings.cc:338
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:337
+#: src/NCPkgStrings.cc:344
msgid "URL"
msgstr ""
#. column header package name (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:345
+#: src/NCPkgStrings.cc:352
msgid "Name"
msgstr ""
#. column header installed package version (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:352
+#: src/NCPkgStrings.cc:359
msgid "Version"
msgstr ""
#. column header - repository of the package (e.g. openSUSE 10.3)
-#: src/NCPkgStrings.cc:359
+#: src/NCPkgStrings.cc:366
msgid "Repository"
msgstr ""
#. column header available package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:366
+#: src/NCPkgStrings.cc:373
msgid "Avail. Vers."
msgstr ""
#. column header installed package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:373
+#: src/NCPkgStrings.cc:380
msgid "Inst. Vers."
msgstr ""
#. column header package size (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:388
+#: src/NCPkgStrings.cc:395
msgid "Size"
msgstr ""
#. column header package architecture (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:395
+#: src/NCPkgStrings.cc:402
msgid "Architecture"
msgstr ""
#. column header patch kind (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:402
+#: src/NCPkgStrings.cc:409
msgid "Kind"
msgstr ""
#. a text for a small popup which is shown during package dependency checking
-#: src/NCPkgStrings.cc:409
+#: src/NCPkgStrings.cc:416
msgid "Solving..."
msgstr ""
#. a text for a small popup which is shown during writing package selection to a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:415
+#: src/NCPkgStrings.cc:422
msgid "Saving..."
msgstr ""
#. a text for a samll popup which is shown during loading package selections from a file
-#: src/NCPkgStrings.cc:421
+#: src/NCPkgStrings.cc:428
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. the headline of the disk space popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:428
+#: src/NCPkgStrings.cc:435
msgid "Disk Usage Overview"
msgstr ""
#. column header name of the partition (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:435
+#: src/NCPkgStrings.cc:442
msgid "Partition"
msgstr ""
#. column header used disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:442
+#: src/NCPkgStrings.cc:449
msgid "Used"
msgstr ""
#. column header free disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:449
+#: src/NCPkgStrings.cc:456
msgid "Free"
msgstr ""
#. column header total disk space (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:456
+#: src/NCPkgStrings.cc:463
msgid "Total"
msgstr ""
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:463
+#: src/NCPkgStrings.cc:470
msgid "<i>Out of disk space!</i>"
msgstr ""
#.
-#: src/NCPkgStrings.cc:470
+#: src/NCPkgStrings.cc:477
msgid "<b>Disk space is running out!</b>"
msgstr ""
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:477
+#: src/NCPkgStrings.cc:484
msgid "needs"
msgstr ""
#. part of a text
-#: src/NCPkgStrings.cc:484
+#: src/NCPkgStrings.cc:491
msgid "more disk space."
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:491
+#: src/NCPkgStrings.cc:498
msgid "<b>Version: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:498
+#: src/NCPkgStrings.cc:505
msgid "<b>Size: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:505
+#: src/NCPkgStrings.cc:512
msgid "<b>Installed: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:512
+#: src/NCPkgStrings.cc:519
msgid "<b>Authors: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:519
+#: src/NCPkgStrings.cc:526
msgid "<b>License: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:526
+#: src/NCPkgStrings.cc:533
msgid "<b>Media No.: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:533
+#: src/NCPkgStrings.cc:540
msgid "<b>Package Group: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:540
+#: src/NCPkgStrings.cc:547
msgid "<b>Provides: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:547
+#: src/NCPkgStrings.cc:554
msgid "<b>Requires: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:554
+#: src/NCPkgStrings.cc:561
msgid "<b>Prerequires: </b>"
msgstr ""
#. part of the package description
-#: src/NCPkgStrings.cc:562
+#: src/NCPkgStrings.cc:569
msgid "<b>Conflicts with: </b>"
msgstr ""
#. headline for a list of installed files
-#: src/NCPkgStrings.cc:569
+#: src/NCPkgStrings.cc:576
msgid "<i>List of Installed Files:</i><br>"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:575
+#: src/NCPkgStrings.cc:582
msgid "Translations, dictionaries and other language-related files for "
msgstr ""
#. the headline of the help popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:603
+#: src/NCPkgStrings.cc:610
msgid "Patch Status and Patch Installation"
msgstr ""
#. help text online udpate
#. Do NOT translate 'recommended' and 'security'! because the patch kind is always shown as english text.
-#: src/NCPkgStrings.cc:611
+#: src/NCPkgStrings.cc:618
msgid "<p>General information about patches:</p><p>The patches of kind <b>security</b> are solving security issues and we highly recommend to install it. You should also install <b>recommended</b> patches, they usually contain important bug-fixes. Install <b>feature</b> patches if you are interested in the feature.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:618
+#: src/NCPkgStrings.cc:625
msgid "<p>Patches for \"libzypp\" (Package, Patch, Pattern and Product Management) will always get installed first. Other patches must be installed on a second run.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:625
+#: src/NCPkgStrings.cc:632
msgid "<p>Meaning of the status flags:</p><p><b>a+ </b>: Patches concerning your installation are preselected. They will be downloaded and installed on your system. If you do not want a certain patch, deselect it with '-'.</p><p><b> i </b>: All requirements of this patch are satisfied.</p><p><b> + </b>: You have selected this patch for installation.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:632
+#: src/NCPkgStrings.cc:639
msgid "<p>More details about the status:<br>If there are several patches for a package (or a set of packages) which aren't yet applied to the system all got preselected and have status <b>a+</b>. If one of these patches is deselected with '-' it might show the status <b>i</b> afterwards. This is because any of the other patches concerning the same package(s) is still selected. The newer version(s) of the package(s) will be installed and with it this patch is satisfied. Deselecting of all patches is required if the patches are not wanted.</p>"
msgstr ""
#. help text online udpate continue
-#: src/NCPkgStrings.cc:639
+#: src/NCPkgStrings.cc:646
msgid "<p>The menus:</p><p>The <b>Filter</b> menu allows to filter the patches, e.g. show the 'Installed' ones or list 'Security' patches. It also provides to search for patches.<br>Use the <b>Actions</b> menu to change the status of a patch.<br>The <b>View</b> menu offers the possibility to see which packages are concerned by the patch. Please note: If the filter is 'All Patches' the package list for some patches might be empty. This means no packages are concerned because none of the patch packages is installed on the system.<br>The <b>Dependencies</b> menu contains dependencies checks and the 'Generate Solver Testcase' entry.</p>"
msgstr ""
#. label for a warning popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:648
+#: src/NCPkgStrings.cc:655
msgid "Warning"
msgstr ""
#. label for an error popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:655
+#: src/NCPkgStrings.cc:662
msgid "Error"
msgstr ""
#. label for a notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:662
+#: src/NCPkgStrings.cc:669
msgid "Notify"
msgstr ""
#. the label of an OK button
-#: src/NCPkgStrings.cc:670
+#: src/NCPkgStrings.cc:677
msgid "&OK"
msgstr ""
#. the label of the Yes button
-#: src/NCPkgStrings.cc:684
+#: src/NCPkgStrings.cc:691
msgid "&Yes"
msgstr ""
#. the label of the No button
-#: src/NCPkgStrings.cc:698
+#: src/NCPkgStrings.cc:705
msgid "&No"
msgstr ""
#. the label of the Solve button - 'try again' implies that user
#. has to make some action (#213602)
-#: src/NCPkgStrings.cc:706
+#: src/NCPkgStrings.cc:713
msgid "&OK -- Try Again"
msgstr ""
#. text for a Notify popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:714
+#: src/NCPkgStrings.cc:721
msgid "<p>All changes in the package, patch or pattern selection will be lost.<br>Really exit?</p>"
msgstr ""
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:722
+#: src/NCPkgStrings.cc:729
msgid "Available Languages"
msgstr ""
#. the label of language table
-#: src/NCPkgStrings.cc:729
+#: src/NCPkgStrings.cc:736
msgid "Available Repositories"
msgstr ""
@@ -1038,61 +1048,61 @@
#. (the list shows all patches which are needed)
#. static const std::string value = _( "Installable Patches" );
#. static const std::string value = _( "Relevant Patches" );
-#: src/NCPkgStrings.cc:739
+#: src/NCPkgStrings.cc:746
msgid "Needed Patches"
msgstr ""
#. A label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
#. (the list shows all patches which are already installed)
-#: src/NCPkgStrings.cc:747
+#: src/NCPkgStrings.cc:754
msgid "Installed Patches"
msgstr ""
#. A common label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
-#: src/NCPkgStrings.cc:755
+#: src/NCPkgStrings.cc:762
msgid "Online Update Patches"
msgstr ""
#. the label Filter: Update Problem ( keep it short - max. 25 chars )
-#: src/NCPkgStrings.cc:762
+#: src/NCPkgStrings.cc:769
msgid "Update Problem -- see help"
msgstr ""
#. the label for Filter: Search results
-#: src/NCPkgStrings.cc:769
+#: src/NCPkgStrings.cc:776
msgid "Search Results"
msgstr ""
#. the headline of the dependency popup
-#: src/NCPkgStrings.cc:776
+#: src/NCPkgStrings.cc:783
msgid "Package Dependencies"
msgstr ""
#. help text package status
-#: src/NCPkgStrings.cc:783
+#: src/NCPkgStrings.cc:790
msgid "<b>Update Problem List</b><br><p>The packages in the list cannot be updated automatically.</p><p>Possible reasons:</p><p>They are obsoleted by other packages.</p><p>There is no newer version to which to update on any installation media.</p><p>They are third-party packages</p><p>Manually select what to do with them. The safest course of action is to delete them.</p>"
msgstr ""
#. column header source RPM installation (keep it short!)
-#: src/NCPkgStrings.cc:790
+#: src/NCPkgStrings.cc:797
msgid "Source"
msgstr ""
#. menu entry Update List
-#: src/NCPkgStrings.cc:798
+#: src/NCPkgStrings.cc:805
msgid "&Update List"
msgstr ""
#. part of the patch description
-#: src/NCPkgStrings.cc:805
+#: src/NCPkgStrings.cc:812
msgid "<b>Patch: </b>"
msgstr ""
#. info line is shown if YOU patch list is empty
-#: src/NCPkgStrings.cc:812
+#: src/NCPkgStrings.cc:819
msgid "No patches available"
msgstr ""
-#: src/NCPkgStrings.cc:818
+#: src/NCPkgStrings.cc:825
msgid "Script"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/ncurses.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/ncurses.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/ncurses.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/50-pot/network.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/network.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/network.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -53,34 +53,34 @@
msgstr ""
#. Command line output Headline
-#: src/clients/dns.rb:163
+#: src/clients/dns.rb:161
msgid "DNS Configuration Summary:"
msgstr ""
#. validator: a reference to boolean( string) is expected
#. setter: a reference to void( any) is expected
#. fail message: a string is expected
-#: src/clients/dns.rb:188
+#: src/clients/dns.rb:186
msgid "InvalidHostname. "
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:194 src/clients/dns.rb:202 src/clients/dns.rb:210
+#: src/clients/dns.rb:192 src/clients/dns.rb:200 src/clients/dns.rb:208
msgid "Invalid IP. "
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:225
+#: src/clients/dns.rb:223
msgid "Cannot set "
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:226
+#: src/clients/dns.rb:224
msgid ". Network is managed by NetworkManager."
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:245
+#: src/clients/dns.rb:243
msgid "Invalid option value."
msgstr ""
-#: src/clients/dns.rb:254
+#: src/clients/dns.rb:252
msgid "Internal error"
msgstr ""
@@ -90,35 +90,35 @@
msgstr ""
#. Proposal title
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:137
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:141
msgid "Firewall and SSH"
msgstr ""
#. Menu entry label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:139
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:143
msgid "&Firewall and SSH"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:152
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:156
msgid "Basic Firewall and SSH Configuration"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:157
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:161
msgid "Firewall and SSH service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:168
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:172
msgid "Enable Firewall"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:177
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:181
msgid "Enable SSH Service"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:191
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:195
msgid ""
"<p><b><big>Firewall and SSH</big></b><br>\n"
"Firewall is a defensive mechanism that protects your computer from network att"
@@ -128,13 +128,13 @@
"SSH client</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:197
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:201
msgid ""
"<p>Here you can choose whether the firewall will be enabled or disabled after\n"
"the installation. It is recommended to keep it enabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:200
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:204
msgid ""
"<p>With enabled firewall, you can decide whether to open firewall port for SSH"
"\n"
@@ -144,7 +144,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:207
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:211
msgid ""
"<p>You can also open VNC ports in firewall. It will not enable\n"
"the remote administration service on a running system but it is\n"
@@ -153,49 +153,49 @@
#. anything but enabling the firewall closes this dialog
#. (VNC and SSH checkboxes do nothing)
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:278
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:284
msgid "Firewall will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:282
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:288
msgid "Firewall will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:287
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:294
msgid "SSH service will be enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:291
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:298
msgid "SSH service will be disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:307
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:315
msgid "Open SSH Port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box label
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:321
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:329
msgid "Open &VNC Ports"
msgstr ""
#. Show VNC port only if installing over VNC
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:339
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:347
msgid "VNC ports will be open (<a href=\"%s\">close</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:341
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:349
msgid "VNC ports will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
msgstr ""
#. Returns the SSH-port part of the firewall proposal description
#. Returns nil if this part should be skipped
#. @return [String] proposal html text
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:352
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:361
msgid "SSH port will be open (<a href=\"%s\">block</a>)"
msgstr ""
-#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:354
+#: src/clients/firewall_stage1_proposal.rb:363
msgid "SSH port will be blocked (<a href=\"%s\">open</a>)"
msgstr ""
@@ -208,139 +208,139 @@
#. Command line output Headline
#. configuration of hosts
-#: src/clients/host.rb:125
+#: src/clients/host.rb:123
msgid "Host Configuration Summary:"
msgstr ""
#. Progress step 1/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:110
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:107
msgid "Connecting to Internet..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:112
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:109
msgid "Downloading the latest release notes..."
msgstr ""
#. Progress step 3/3
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:114
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:111
msgid "Closing connection..."
msgstr ""
#. Test dialog caption
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:245
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:239
msgid "Running Internet Connection Test"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:248
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:242
msgid ""
"<p>Here, view the progress of the\n"
"Internet connection test.</p>\n"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:252
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:246
msgid ""
"<p>The test can be aborted by pressing\n"
"<b>Abort Test</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. help for dialog "Running Internet Connection Test"
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:260
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:254
msgid ""
"<p>If the test fails, return to the network configuration\n"
"and correct the settings.</p>\n"
msgstr ""
#. Label for result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:296
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:288
msgid "Test Result:"
msgstr ""
#. Push Button to abort internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:307
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:299
msgid "&Abort Test"
msgstr ""
#. Frame label: status of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:312
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:304
msgid "Test Status"
msgstr ""
#. Push Button to see logs of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:322
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:314
msgid "&View Logs..."
msgstr ""
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:361
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:351
msgid "Success"
msgstr ""
#. result of internet test
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:355
msgid "Failure"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:380
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:365
msgid "Kernel Network Interfaces"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:402
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:386
msgid "Kernel Routing Table"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:422
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:406
msgid "Hostname Lookup"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:446
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:426
msgid "Kernel Messages"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:593
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:576
msgid "Download of Release Notes"
msgstr ""
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:736
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:719
msgid ""
"Cannot install downloaded release notes.\n"
"RPM signature check failed."
msgstr ""
#. popup error message
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:763
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:746
msgid "Installation of downloaded release notes failed."
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:800
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:782
msgid "Opening of Connection"
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:808 src/clients/inst_do_net_test.rb:834
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:789 src/clients/inst_do_net_test.rb:815
msgid ""
"Connecting to the Internet failed. View\n"
"the logs for details.\n"
msgstr ""
#. Fallback for situation that mustn't exist
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:892
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:873
msgid "No URL for the release notes defined. Internet test cannot be performed."
msgstr ""
#. popup informing user about the failure to retrieve release notes
#. most likely due to server-side error
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:905
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:886
msgid ""
"Download of latest release notes failed due to server-side error. \n"
"This does not necessarily imply a faulty network configuration.\n"
@@ -352,26 +352,26 @@
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:917
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:898
msgid ""
"Download of latest release notes failed. View\n"
"the logs for details."
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:965
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:945
msgid "Check for Patches"
msgstr ""
#. popup to inform user about the failure
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:974
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:954
msgid ""
"Check for latest updates failed. View\n"
"the logs for details.\n"
msgstr ""
#. label of combobox where the log is selected
-#: src/clients/inst_do_net_test.rb:1001
+#: src/clients/inst_do_net_test.rb:980
msgid "Closing of Connection"
msgstr ""
@@ -418,61 +418,50 @@
msgid "Config identifier"
msgstr ""
-#: src/clients/lan.rb:136
+#. Commandline option help
+#: src/clients/lan.rb:137
msgid "Use static or dynamic configuration"
msgstr ""
-#: src/clients/lan.rb:140
+#: src/clients/lan.rb:141
msgid "Configuration Name"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:145
-msgid "Device boot protocol"
-msgstr ""
-
-#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:150
+#: src/clients/lan.rb:146
msgid "Device IP address"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:155
+#: src/clients/lan.rb:151
msgid "Network mask"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:160
+#: src/clients/lan.rb:156
msgid "Prefix length"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:165
+#: src/clients/lan.rb:161
msgid "Bond Slaves"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:170
+#: src/clients/lan.rb:166
msgid "Ethernet Device for VLAN"
msgstr ""
#. Commandline option help
-#: src/clients/lan.rb:175
+#: src/clients/lan.rb:171
msgid "Interfaces for Bridging"
msgstr ""
-#. copy the keys/values that are not existing in the XML
-#. so we merge the inst-sys settings with the XML while XML
-#. has higher priority
-#.
-#. bnc#796580 The problem with this is that due to compatibility with
-#. older profiles, a missing element may have a different meaning than
-#. "use what the filesystem/kernel currently uses".
-#. In particular, a missing write_hostname [1] means
-#. "use the product default from DVD1/control.xml".
-#. Other elements may have similar problems,
-#. to be fixed post-PTF for maintenance.
-#: src/clients/lan_auto.rb:171
+#. see bnc#498993
+#. in case keep_install_network is set to true (in AY)
+#. we'll keep values from installation
+#. and merge with XML data (bnc#712864)
+#: src/clients/lan_auto.rb:136
msgid "Configuration Error: uninitialized interface."
msgstr ""
@@ -487,28 +476,28 @@
msgstr ""
#. Selection box item
-#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:110
+#: src/clients/network.rb:67 src/clients/network.rb:108
msgid "Network Card"
msgstr ""
#. Network dialog caption
-#: src/clients/network.rb:90
+#: src/clients/network.rb:88
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#. Network dialog help
-#: src/clients/network.rb:93
+#: src/clients/network.rb:91
msgid ""
"<p>Choose one of the available network modules to configure\n"
" the corresponding devices and press <b>Launch</b>.</p>"
msgstr ""
#. Selection box label
-#: src/clients/network.rb:107
+#: src/clients/network.rb:105
msgid "&Available Network Modules:"
msgstr ""
-#: src/clients/network.rb:125
+#: src/clients/network.rb:123
msgid "&Launch"
msgstr ""
@@ -528,12 +517,12 @@
msgstr ""
#. Command line output Headline
-#: src/clients/remote.rb:128
+#: src/clients/remote.rb:126
msgid "Remote Access Configuration Summary:"
msgstr ""
#. Command line error message
-#: src/clients/remote.rb:148
+#: src/clients/remote.rb:146
msgid ""
"Please set 'yes' to allow the remote administration\n"
"or 'no' to disallow it."
@@ -552,7 +541,7 @@
#. Commandline help title
#. Main routing dialog
#. @return dialog result
-#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:479
+#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:468
msgid "Routing Configuration"
msgstr ""
@@ -623,111 +612,111 @@
#. main ui function
#. Frame label
-#: src/clients/routing.rb:205 src/include/network/services/routing.rb:77
+#: src/clients/routing.rb:203 src/include/network/services/routing.rb:77
msgid "Routing Table"
msgstr ""
#. Table header 1/4
-#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/services/routing.rb:85
+#: src/clients/routing.rb:206 src/include/network/services/routing.rb:85
msgid "Destination"
msgstr ""
#. Table header 2/4
-#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/services/routing.rb:87
+#: src/clients/routing.rb:207 src/include/network/services/routing.rb:87
msgid "Gateway"
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/address.rb:100
+#: src/clients/routing.rb:208 src/include/network/lan/address.rb:99
msgid "Netmask"
msgstr ""
#. Table header 4/4
-#: src/clients/routing.rb:211 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/clients/routing.rb:209 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/routing.rb:68
#: src/include/network/services/routing.rb:72
#: src/include/network/services/routing.rb:91
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:212 src/include/network/lan/hardware.rb:417
+#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399
msgid "Options"
msgstr ""
#. Handler for action "list"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/clients/routing.rb:242 src/clients/routing.rb:383
-#: src/clients/routing.rb:427
+#: src/clients/routing.rb:239 src/clients/routing.rb:377
+#: src/clients/routing.rb:423
msgid "No entry for destination '%1' in routing table"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:265
+#: src/clients/routing.rb:261
msgid "%s forwarding is enabled"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:268
+#: src/clients/routing.rb:264
msgid "%s forwarding is disabled"
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:272
+#: src/clients/routing.rb:268
msgid "Enabling %s forwarding..."
msgstr ""
#. translators: %s is "IPv4" or "IPv6"
-#: src/clients/routing.rb:276
+#: src/clients/routing.rb:272
msgid "Disabling %s forwarding..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:282
+#: src/clients/routing.rb:278
msgid "IPv4 Forwarding:"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:292
+#: src/clients/routing.rb:288
msgid "IPv6 Forwarding:"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:302
+#: src/clients/routing.rb:298
msgid "IPv4 and IPv6 Forwarding:"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:324
+#: src/clients/routing.rb:320
msgid "At least destination and gateway IP addresses must be specified."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:333
+#: src/clients/routing.rb:329
msgid "Adding '%1' destination to routing table ..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:349
+#: src/clients/routing.rb:343
msgid "Destination IP address must be specified."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:354
+#: src/clients/routing.rb:348
msgid ""
"At least one of the following parameters (gateway, netmask, device, options) m"
"ust be specified"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:376
+#: src/clients/routing.rb:370
msgid "Updating '%1' destination in routing table ..."
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:419
+#: src/clients/routing.rb:415
msgid "Deleting '%1' destination from routing table ..."
msgstr ""
#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1356
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1363
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr ""
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1358
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1365
msgid "Change."
msgstr ""
@@ -749,149 +738,149 @@
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:204
+#: src/include/network/complex.rb:202
msgid "PCMCIA ISDN Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:206
+#: src/include/network/complex.rb:204
msgid "USB ISDN Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:208
+#: src/include/network/complex.rb:206
msgid "PCMCIA Ethernet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:210
+#: src/include/network/complex.rb:208
msgid "USB Ethernet Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:212
+#: src/include/network/complex.rb:210
msgid "PCMCIA FDDI Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:214
+#: src/include/network/complex.rb:212
msgid "USB FDDI Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
+#: src/include/network/complex.rb:214 src/include/network/complex.rb:218
msgid "PCMCIA ISDN Connection"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:218 src/include/network/complex.rb:222
+#: src/include/network/complex.rb:216 src/include/network/complex.rb:220
msgid "USB ISDN Connection"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
+#: src/include/network/complex.rb:222 src/include/network/complex.rb:226
msgid "PCMCIA Modem"
msgstr ""
#. Device type label
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:226 src/include/network/complex.rb:230
+#: src/include/network/complex.rb:224 src/include/network/complex.rb:228
msgid "USB Modem"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:232
+#: src/include/network/complex.rb:230
msgid "PCMCIA Token Ring Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:236
+#: src/include/network/complex.rb:234
msgid "USB Token Ring Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:238
+#: src/include/network/complex.rb:236
msgid "USB Network Device"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:240
+#: src/include/network/complex.rb:238
msgid "PCMCIA Wireless Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:242
+#: src/include/network/complex.rb:240
msgid "USB Wireless Network Card"
msgstr ""
#. Device type label
-#: src/include/network/complex.rb:259
+#: src/include/network/complex.rb:257
msgid "Unknown Network Device"
msgstr ""
#. Modem status (%1 is device)
#. ISDN device status (%1 is device)
#. Network card status (%1 is device)
-#: src/include/network/complex.rb:313 src/include/network/complex.rb:325
-#: src/include/network/complex.rb:384
+#: src/include/network/complex.rb:312 src/include/network/complex.rb:324
+#: src/include/network/complex.rb:383
msgid "Configured as %1"
msgstr ""
#. Modem status (%1 is device, %2 is provider)
-#: src/include/network/complex.rb:317
+#: src/include/network/complex.rb:316
msgid "Configured as %1 with provider %2"
msgstr ""
#. ISDN status (%1 is device, %2 is provider, %3 protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:334
+#: src/include/network/complex.rb:333
msgid "Configured as %1 with provider %2 (protocol %3)"
msgstr ""
-#: src/include/network/complex.rb:349
+#: src/include/network/complex.rb:348
msgid "Configured without address (NONE)"
msgstr ""
#. Network card status
-#: src/include/network/complex.rb:352
+#: src/include/network/complex.rb:351
msgid "Configured without an address"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:356
+#: src/include/network/complex.rb:355
msgid "Configured with address %1"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is address, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:362
+#: src/include/network/complex.rb:361
msgid "Configured with address %1 (remote %2)"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:370
+#: src/include/network/complex.rb:369
msgid "Configured with %1"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:388
+#: src/include/network/complex.rb:387
msgid "Configured as %1 with address %2"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is address, %3 is address)
-#: src/include/network/complex.rb:395
+#: src/include/network/complex.rb:394
msgid "Configured as %1 with address %2 (remote %3)"
msgstr ""
#. Network card status (%1 is device, %2 is protocol)
-#: src/include/network/complex.rb:404
+#: src/include/network/complex.rb:403
msgid "Configured as %1 with %2"
msgstr ""
#. Abbreviation for "The interface is Managed by NetworkManager"
#. ComboBox item
-#: src/include/network/complex.rb:420 src/include/network/lan/wireless.rb:440
+#: src/include/network/complex.rb:419 src/include/network/lan/wireless.rb:438
msgid "Managed"
msgstr ""
@@ -963,73 +952,73 @@
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:202
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:201
msgid "- Download latest release notes"
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:209
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:207
msgid "- Check for latest updates"
msgstr ""
#. label text - one step of during network test
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:214
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:212
msgid "- Close connection"
msgstr ""
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:225
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:223
msgid "The following steps will be performed:"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:233
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:231
msgid "Select:"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:284
msgid "&Yes, Run Online Update Now"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:288
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:286
msgid "N&o, Skip Update"
msgstr ""
#. Heading text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:298
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:296
msgid "Online Updates Available"
msgstr ""
#. Label text
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:301
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:299
msgid "Download and install them via the YaST Online Update?"
msgstr ""
#. Heading
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:347
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:344
msgid "Internet Connection Test Logs:"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/installation/dialogs.rb:355
+#: src/include/network/installation/dialogs.rb:352
msgid "&Select Log:"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/address.rb:84
+#: src/include/network/lan/address.rb:83
msgid "Additional Addresses"
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:96
+#: src/include/network/lan/address.rb:95
msgid "IPv4 Address Label"
msgstr ""
#. Table header label
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/address.rb:98 src/include/network/lan/complex.rb:75
+#: src/include/network/lan/address.rb:97 src/include/network/lan/complex.rb:75
#: src/include/network/services/host.rb:128
msgid "IP Address"
msgstr ""
@@ -1037,7 +1026,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:107
+#: src/include/network/lan/address.rb:106
#: src/include/network/services/host.rb:139
#: src/include/network/services/routing.rb:100
msgid "Ad&d"
@@ -1047,7 +1036,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:109
+#: src/include/network/lan/address.rb:108
#: src/include/network/services/host.rb:141
#: src/include/network/services/routing.rb:102
#: src/include/network/summary.rb:69
@@ -1058,156 +1047,156 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#. Pushbutton label
-#: src/include/network/lan/address.rb:111
+#: src/include/network/lan/address.rb:110
#: src/include/network/services/host.rb:143
#: src/include/network/services/routing.rb:104
#: src/include/network/summary.rb:71
msgid "De&lete"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:132
+#: src/include/network/lan/address.rb:131
msgid "&Name of Interface"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:134
+#: src/include/network/lan/address.rb:133
msgid "<p>TODO kind of vague!</p>"
msgstr ""
#. Combo Box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:139
+#: src/include/network/lan/address.rb:138
msgid "Assign Interface to Firewall &Zone"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/network/lan/address.rb:147
+#: src/include/network/lan/address.rb:146
msgid "&Mandatory Interface"
msgstr ""
#. ComboBox label
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:155
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:369
+#: src/include/network/lan/address.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:351
msgid "&Device Type"
msgstr ""
#. ComboBox label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:174
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:355
+#: src/include/network/lan/address.rb:172
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:337
msgid "&Configuration Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:183
+#: src/include/network/lan/address.rb:181
msgid "Tunnel owner"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:184
+#: src/include/network/lan/address.rb:182
msgid "Tunnel group"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:193
-#: src/include/network/lan/address.rb:1316
+#: src/include/network/lan/address.rb:191
+#: src/include/network/lan/address.rb:1297
msgid "Bridged Devices"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:213
+#: src/include/network/lan/address.rb:211
msgid "Real Interface for &VLAN"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:216
+#: src/include/network/lan/address.rb:214
msgid "VLAN ID"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:233
+#: src/include/network/lan/address.rb:231
msgid "Bond Slaves and Order"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:237
+#: src/include/network/lan/address.rb:235
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:238
+#: src/include/network/lan/address.rb:236
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:242
+#: src/include/network/lan/address.rb:240
msgid "Bond &Slaves"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/address.rb:258
+#: src/include/network/lan/address.rb:256
msgid "&Bond Driver Options"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:260
+#: src/include/network/lan/address.rb:258
msgid "<p>Select the bond driver options and edit them if necessary. </p>"
msgstr ""
#. if (LanItems::type=="br") UI::ReplaceWidget(`rp, `Empty());
#. else
-#: src/include/network/lan/address.rb:285
-#: src/include/network/lan/address.rb:811
+#: src/include/network/lan/address.rb:283
+#: src/include/network/lan/address.rb:798
msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:288
+#: src/include/network/lan/address.rb:286
msgid "Use iBFT Values"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:294
+#: src/include/network/lan/address.rb:292
msgid "Dynamic Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:310
+#: src/include/network/lan/address.rb:308
msgid "DHCP both version 4 and 6"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:311
+#: src/include/network/lan/address.rb:309
msgid "DHCP version 4 only"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:312
+#: src/include/network/lan/address.rb:310
msgid "DHCP version 6 only"
msgstr ""
#. TODO : Stat ... Assigned
-#: src/include/network/lan/address.rb:323
+#: src/include/network/lan/address.rb:321
msgid "Statically Assigned IP Address"
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:327
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:218
-#: src/include/network/services/host.rb:356
+#: src/include/network/lan/address.rb:325
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:213
+#: src/include/network/services/host.rb:341
msgid "&IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:329
+#: src/include/network/lan/address.rb:327
msgid "&Subnet Mask"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:331
+#: src/include/network/lan/address.rb:329
msgid "&Hostname"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/address.rb:364
+#: src/include/network/lan/address.rb:360
msgid "R&emote IP Address"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/lan/address.rb:373
+#: src/include/network/lan/address.rb:369
msgid "The remote IP address is invalid."
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/network/lan/address.rb:381
+#: src/include/network/lan/address.rb:377
msgid "&S/390"
msgstr ""
#. validate device type, misdetection
-#: src/include/network/lan/address.rb:1037
+#: src/include/network/lan/address.rb:1018
msgid ""
"You have changed the interface type from the one\n"
"that has been detected. This only makes sense\n"
@@ -1215,13 +1204,13 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1057
+#: src/include/network/lan/address.rb:1038
msgid "Configuration %1 already present."
msgstr ""
#. If firewall is active and interface in no zone, nothing
#. gets through (#62309) so warn and redirect to details
-#: src/include/network/lan/address.rb:1081
+#: src/include/network/lan/address.rb:1062
msgid ""
"The firewall is active, but this interface is not\n"
"in any zone. All its traffic would be blocked.\n"
@@ -1232,20 +1221,20 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/lan/address.rb:1101
+#: src/include/network/lan/address.rb:1082
msgid "No valid IP address."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1108
+#: src/include/network/lan/address.rb:1089
msgid "No valid netmask or prefix length."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1116
+#: src/include/network/lan/address.rb:1097
msgid "Invalid hostname."
msgstr ""
#. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname
-#: src/include/network/lan/address.rb:1124
+#: src/include/network/lan/address.rb:1105
msgid ""
"No hostname has been specified. We recommend to associate \n"
"a hostname with a static IP, otherwise the machine name will \n"
@@ -1255,7 +1244,7 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1143
+#: src/include/network/lan/address.rb:1124
msgid ""
"Duplicate IP address detected.\n"
"Really continue?\n"
@@ -1263,61 +1252,60 @@
#. @param [Array<String>] types network card types
#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1197
+#: src/include/network/lan/address.rb:1177
msgid "&General"
msgstr ""
-#. TODO:
-#. "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1209
+#. TODO: "MANDATORY",
+#: src/include/network/lan/address.rb:1188
msgid "Device Activation"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1213
+#: src/include/network/lan/address.rb:1192
msgid "Firewall Zone"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1218
+#: src/include/network/lan/address.rb:1197
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr ""
-#. FIXME we have helps per widget and for the whole
+#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1228
+#: src/include/network/lan/address.rb:1207
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr ""
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1293
+#: src/include/network/lan/address.rb:1274
msgid "&Address"
msgstr ""
#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1296
+#: src/include/network/lan/address.rb:1277
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1302
+#: src/include/network/lan/address.rb:1283
msgid "&Hardware"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1309
+#: src/include/network/lan/address.rb:1290
msgid "&Bond Slaves"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1323
+#: src/include/network/lan/address.rb:1304
msgid "&Wireless"
msgstr ""
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1408
+#: src/include/network/lan/address.rb:1388
msgid "Ifplugd Priority"
msgstr ""
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1414
+#: src/include/network/lan/address.rb:1394
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD"
@@ -1330,7 +1318,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1499
+#: src/include/network/lan/address.rb:1476
msgid "Network Card Setup"
msgstr ""
@@ -1517,11 +1505,11 @@
msgstr ""
#. list<map<string,any> > overview = (list<map<string,any> >)LanItems::Overview();
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:92
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:89
msgid "Use \"id\" option to determine device."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:101
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:98
msgid "Value of \"id\" is out of range. Use \"list\" option to check max. value of \"id\"."
msgstr ""
@@ -1529,23 +1517,23 @@
#. @param [Hash{String => String}] options action options
#. Handler for action "edit"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:219
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:270
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:214
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:265
msgid "Impossible value for bootproto."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:228
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:294
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:223
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:289
msgid "Impossible value for startmode."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:276
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:271
msgid "For static configuration, the \"ip\" option is needed."
msgstr ""
#. Handler for action "delete"
#. @param [Hash{String => String}] options action options
-#: src/include/network/lan/cmdline.rb:322
+#: src/include/network/lan/cmdline.rb:316
msgid "The device was deleted."
msgstr ""
@@ -1583,17 +1571,17 @@
msgid "Note"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:116
+#: src/include/network/lan/complex.rb:115
msgid "Global Options"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:126
+#: src/include/network/lan/complex.rb:125
msgid "Overview"
msgstr ""
#. continue-cancel popup, #178848
#. %1 is a (long) path to a README file
-#: src/include/network/lan/complex.rb:154
+#: src/include/network/lan/complex.rb:153
msgid ""
"A Xen network bridge was detected.\n"
"Due to the renaming of network interfaces by the bridge script,\n"
@@ -1603,7 +1591,7 @@
#. Write settings dialog
#. @return `abort if aborted and `next otherwise
-#: src/include/network/lan/complex.rb:200
+#: src/include/network/lan/complex.rb:199
msgid ""
"Firmware is needed. Install it from \n"
"the add-on CD.\n"
@@ -1611,7 +1599,7 @@
"to this configuration dialog.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:214
+#: src/include/network/lan/complex.rb:213
msgid ""
"The device needs a firmware to function properly. Usually, it can be\n"
"downloaded from your driver vendor's Web page. \n"
@@ -1624,22 +1612,22 @@
#. - kernel modules (InstallKernel): before loaded
#. - wlan firmware: here, just because it is copied from modems
#. #45960
-#: src/include/network/lan/complex.rb:233
+#: src/include/network/lan/complex.rb:232
msgid "Installing firmware"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:234
+#: src/include/network/lan/complex.rb:233
msgid ""
"For successful firmware installation, the 'install_bcm43xx_firmware' script ne"
"eds to be executed. Execute it now?"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/complex.rb:248
+#: src/include/network/lan/complex.rb:247
msgid "An error occurred during firmware installation."
msgstr ""
#. Continue-Cancel popup
-#: src/include/network/lan/complex.rb:403
+#: src/include/network/lan/complex.rb:402
msgid ""
"The interface is currently set to be managed\n"
"by the NetworkManager applet.\n"
@@ -1649,12 +1637,12 @@
msgstr ""
#. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867)
-#: src/include/network/lan/complex.rb:457
+#: src/include/network/lan/complex.rb:456
msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?"
msgstr ""
#. Network setup method dialog caption
-#: src/include/network/lan/complex.rb:493 src/include/network/widgets.rb:376
+#: src/include/network/lan/complex.rb:487 src/include/network/widgets.rb:363
msgid "Network Setup Method"
msgstr ""
@@ -1663,7 +1651,7 @@
#. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some
#. changes already. Calling this function may results in confirmation
#. popup.
-#: src/include/network/lan/complex.rb:526
+#: src/include/network/lan/complex.rb:519
msgid "Network Settings"
msgstr ""
@@ -1690,7 +1678,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 1/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:83
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:82
msgid ""
"<p>Set up hardware-specific options for \n"
"your network device here.</p>\n"
@@ -1698,20 +1686,20 @@
#. Manual network card setup help 2/4
#. translators: do not translated udev, MAC, BusID
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:92
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
msgid ""
"<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n"
"one according your needs.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:99
msgid ""
"<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n"
"associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n"
"example, eth1, wlan0 ) and assures a persistent device name upon reboot.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:106
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:105
msgid ""
"<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify n"
"ow configured NIC. \n"
@@ -1721,7 +1709,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 2/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:119
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:118
msgid ""
"<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n"
"for your network device here. If the device is already configured, see if ther"
@@ -1731,7 +1719,7 @@
msgstr ""
#. Manual networ card setup help 3/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:126
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:125
msgid ""
"<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n"
"format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space-separated, for "
@@ -1740,14 +1728,14 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:132
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:131
msgid ""
"<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool w"
"ith these options.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 4/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:141
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
msgid ""
"<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n"
"If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n"
@@ -1755,91 +1743,76 @@
#. overwrite help
#. Manual dialog help 5/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:150
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
msgid ""
"<p>Here, set up your networking device. The values will be\n"
"written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 6/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:154
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:153
msgid ""
"<p>Options for the module should be written in the format specified\n"
"in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>"
msgstr ""
-#. Manual dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:271
-msgid "Manual Network Card Configuration"
-msgstr ""
-
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:284
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:281
msgid "&PCMCIA"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:293
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
msgid "&USB"
msgstr ""
-#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
-msgid "&Hotplug Type"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:307
-msgid "P&CI"
-msgstr ""
-
#. #116211 - allow user to change modules from list
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:319
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
msgid "&Kernel Module"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:329
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:312
msgid "&Module Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:383
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:365
msgid "Udev Rules"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:385
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:367
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:386
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:368
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:397
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:379
msgid "Show Visible Port Identification"
msgstr ""
#. translators: how many seconds will card be blinking
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:402
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:384
msgid "Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:407
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:389
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:412
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:394
msgid "Ethtool Options"
msgstr ""
#. Manual selection caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:492
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:472
msgid "Manual Network Card Selection"
msgstr ""
#. Manual selection help
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:495
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:475
msgid ""
"<p>Select the network card to configure. Search\n"
"for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>"
@@ -1847,25 +1820,25 @@
#. Selection box label
#. Selection box title
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:505
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:560
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:485
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:540
msgid "&Network Card"
msgstr ""
#. Text entry field
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:509
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:489
msgid "&Search"
msgstr ""
#. bnc#767946
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:819
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:799
msgid ""
"Configuration name %1 already exists.\n"
"Choose a different one."
msgstr ""
#. S/390 dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:874
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:854
msgid "S/390 Network Card Configuration"
msgstr ""
@@ -1873,146 +1846,146 @@
#. Frame label
#. Frame label
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:894
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:996
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1063
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:873
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1042
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1079
msgid "S/390 Device Settings"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:904
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:883
msgid "&Port Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:888
msgid "Port Number"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:923
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:902
msgid "&Enable IPA Takeover"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:909
msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:937
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:916
msgid "Layer2 &MAC Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:945
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1021
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1075
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:924
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1000
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054
msgid "Read Channel"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1081
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:930
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1006
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060
msgid "Write Channel"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:936
msgid "Control Channel"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Port name
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:968
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:947
msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Options
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:972
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:951
msgid ""
"<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces"
").</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:975
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:954
msgid ""
"<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled "
"for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:978
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:957
msgid ""
"<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with "
"layer 2 support.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:981
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:960
msgid ""
"<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with "
"layer 2 support.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:984
msgid "&Port Number"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1013
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:992
msgid "&LANCMD Time-Out"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: LCS
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1038
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017
msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018
msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1044
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1023
msgid "Compatibility Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1046
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1025
msgid "Extended Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1027
msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1050
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029
msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1069
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1048
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: CTC
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1092
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1071
msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1109
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1088
msgid "&Peer Name"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: IUCV, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1120
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1099
msgid ""
"<p>Enter the name of the IUCV peer,\n"
"for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n"
msgstr ""
#. #176330, must be static
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1244
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1220
msgid ""
"An error occurred while creating device.\n"
"See YaST log for details."
@@ -2020,41 +1993,41 @@
#. Manual network card configuration dialog
#. @return dialog result
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1266
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1242
msgid "Hardware Dialog"
msgstr ""
#. Network cards read dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:32
+#: src/include/network/lan/help.rb:31
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Network cards read dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:36
+#: src/include/network/lan/help.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Aborting the Initialization:</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B> now.</p>\n"
msgstr ""
#. Network cards write dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:41
+#: src/include/network/lan/help.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Saving Network Card\n"
"Configuration</big></b><br>Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
#. Network cards write dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:45
+#: src/include/network/lan/help.rb:43
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
"Abort saving by pressing <b>Abort</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and ifup are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:51
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
"<p>Use the <b>NetworkManager</b> as a desktop applet\n"
@@ -2062,28 +2035,35 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
-#: src/include/network/lan/help.rb:59
+#: src/include/network/lan/help.rb:54
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:63
+#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
+"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
+"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
+"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
+"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/include/network/lan/help.rb:66
+msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:71
+#: src/include/network/lan/help.rb:74
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2091,7 +2071,7 @@
msgstr ""
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:78
+#: src/include/network/lan/help.rb:81
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2102,12 +2082,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:86
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr ""
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:89
+#: src/include/network/lan/help.rb:92
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2116,7 +2096,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:96
+#: src/include/network/lan/help.rb:99
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2125,13 +2105,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:102
+#: src/include/network/lan/help.rb:105
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:106
+#: src/include/network/lan/help.rb:109
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2139,7 +2119,7 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:112
+#: src/include/network/lan/help.rb:115
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is "
"not enough. \n"
@@ -2147,7 +2127,7 @@
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:121
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP "
@@ -2158,7 +2138,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:124
+#: src/include/network/lan/help.rb:129
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a"
@@ -2168,14 +2148,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:131
+#: src/include/network/lan/help.rb:137
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:135
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2183,7 +2163,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:141
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2191,7 +2171,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:147
+#: src/include/network/lan/help.rb:154
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS "
"domain\n"
@@ -2202,7 +2182,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:153
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2212,7 +2192,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:161
+#: src/include/network/lan/help.rb:169
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2226,7 +2206,7 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:174
+#: src/include/network/lan/help.rb:181
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address t"
@@ -2234,21 +2214,21 @@
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:186
msgid ""
"<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.<"
"/p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:183
+#: src/include/network/lan/help.rb:190
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:187
+#: src/include/network/lan/help.rb:194
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2256,7 +2236,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:193
+#: src/include/network/lan/help.rb:200
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroc"
@@ -2266,7 +2246,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:199
+#: src/include/network/lan/help.rb:207
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your"
" computer, and the \n"
@@ -2275,7 +2255,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:205
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your comput"
"er (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
@@ -2286,19 +2266,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:211
+#: src/include/network/lan/help.rb:220
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:214
+#: src/include/network/lan/help.rb:224
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:217
+#: src/include/network/lan/help.rb:228
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2309,13 +2289,13 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:226
+#: src/include/network/lan/help.rb:238
msgid ""
"<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports fa"
"ilure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:229
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2325,7 +2305,7 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:237
+#: src/include/network/lan/help.rb:251
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Add"
@@ -2333,12 +2313,12 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:255
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:244
+#: src/include/network/lan/help.rb:257
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2348,7 +2328,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:252
+#: src/include/network/lan/help.rb:265
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. "
@@ -2364,40 +2344,40 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:264
+#: src/include/network/lan/help.rb:276
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:268
+#: src/include/network/lan/help.rb:280
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:272
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and le"
"gacy. The total\n"
-" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
-" limited to 15 characters and the obsolete ifconfig utility trunc"
-"ates it after 9 characters.</p>"
+"length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
+"limited to 15 characters. The obsolete ifconfig utility truncates it after 9 c"
+"haracters.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:278
+#: src/include/network/lan/help.rb:290
msgid ""
-"<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>"
-"foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
+"<p>Do not include the interface name in the label. For example, enter <b>foo</"
+"b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:284
+#: src/include/network/lan/help.rb:297
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2414,14 +2394,13 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:299
+#: src/include/network/lan/help.rb:312
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:303
+#: src/include/network/lan/help.rb:315
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2430,8 +2409,7 @@
"acts as an access point).</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:311
+#: src/include/network/lan/help.rb:322
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2443,8 +2421,7 @@
"signal strength.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:321
+#: src/include/network/lan/help.rb:331
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2465,8 +2442,7 @@
"<b>Managed</b>.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:340
+#: src/include/network/lan/help.rb:349
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2476,7 +2452,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:348
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2486,15 +2462,13 @@
"easy to guess as the passphrase.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:357
+#: src/include/network/lan/help.rb:365
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:361
+#: src/include/network/lan/help.rb:368
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
@@ -2503,29 +2477,29 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:214
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:209
msgid "IPv4 &Address Label"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:222
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:217
msgid "Net&mask"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:254
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:247
msgid "Label is too long."
msgstr ""
#. Popup::Error text
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:264
-#: src/include/network/services/host.rb:401
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:257
+#: src/include/network/services/host.rb:386
msgid "The IP address is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:273
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:266
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr ""
@@ -2552,26 +2526,26 @@
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:76
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:75
msgid "EAP &Mode"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:80
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:79
msgid "TTLS"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:82
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:81
msgid "PEAP"
msgstr ""
#. combo box item, one of WPA EAP modes
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:84
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:83
msgid "TLS"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:86
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:85
msgid ""
"<p>WPA-EAP uses a RADIUS server to authenticate users. There\n"
"are different methods in EAP to connect to the server and\n"
@@ -2579,11 +2553,11 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:99
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:98
msgid "&Identity"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:101
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:100
msgid ""
"<p>For TTLS and PEAP, enter your <b>Identity</b>\n"
"and <b>Password</b> as configured on the server.\n"
@@ -2593,22 +2567,22 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:111
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:110
msgid "&Anonymous Identity"
msgstr ""
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:119
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:118
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:126
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:125
msgid "&Client Certificate"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:128
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:127
msgid ""
"<p>TLS uses a <b>Client Certificate</b> instead of a username and\n"
"password combination for authentication. It uses a public and private key pair"
@@ -2619,23 +2593,23 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:144
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:143
msgid "Client &Key"
msgstr ""
#. or password?
#. text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:157
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:156
msgid "Client Key Pass&word"
msgstr ""
#. text entry label
#. aka certificate of the CA (certification authority)
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:167
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:166
msgid "&Server Certificate"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:171
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:170
msgid ""
"<p>To increase security, it is recommended to configure\n"
"a <b>Server Certificate</b>. It is used\n"
@@ -2643,22 +2617,22 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:212
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:211
msgid "&Details"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:221
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:220
msgid ""
"If you do not know your ID and password or you do not have\n"
"any certificate or key files, contact your system administrator.\n"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:238
msgid "&Authentication Method"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:240
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:239
msgid ""
"<p>Here you can configure the inner authentication (also known as phase 2)\n"
"method. By default, all methods are allowed. If you want to restrict the\n"
@@ -2667,144 +2641,144 @@
msgstr ""
#. radio button group label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:249
msgid "&PEAP Version"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:251
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:250
msgid ""
"<p>If you are using PEAP, you can also force the use of a specific PEAP\n"
"implementation (version 0 or 1). Normally this should not be necessary.</p>\n"
msgstr ""
#. radio button: any version of PEAP
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:256
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:255
msgid "&Any"
msgstr ""
#. Wireless authentication modes:
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:359
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:357
msgid "No Encryption"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:361
msgid "WEP - Open"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:365
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:363
msgid "WEP - Shared Key"
msgstr ""
#. ComboBox item
#. Ask me what it means, I don't know yet
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:368
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:366
msgid "WPA-PSK (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:372
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:370
msgid "WPA-EAP (WPA version 1 or 2)"
msgstr ""
#. Wireless dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:394
msgid "Wireless Network Card Configuration"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:426
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:424
msgid "Wireless Device Settings"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:435
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:433
msgid "O&perating Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:438
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:436
msgid "Ad-Hoc"
msgstr ""
#. ComboBox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:442
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:440
msgid "Master"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:451
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:449
msgid "Ne&twork Name (ESSID)"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:454
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:452
msgid "Scan Network"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:461
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:459
msgid "&Authentication Mode"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:468
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:466
msgid "&Encryption Key"
msgstr ""
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:477
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:475
msgid "E&xpert Settings"
msgstr ""
#. PushButton label, keys for WEP encryption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:480
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:478
msgid "&WEP Keys"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:562
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:560
msgid "WPA authentication mode is only possible in managed operating mode."
msgstr ""
#. Popup text
#. modes: combination of operation and authentication
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:573
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:571
msgid "Specify the network name for this mode."
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:580
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:578
msgid "The network name must be shorter than 32 characters."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:600
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:598
msgid "The passphrase must have between 8 and 63 characters (inclusively)."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:611
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:609
msgid "The key must have %1 hexadecimal digits."
msgstr ""
#. Popup text
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:623
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:963
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:621
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:939
msgid "The encryption key is invalid."
msgstr ""
#. error
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:631
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:629
msgid "The encryption key must be specified for this authentication mode."
msgstr ""
#. warning only
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:638
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:636
msgid ""
"Using no encryption is a security risk.\n"
"Really continue?\n"
@@ -2812,20 +2786,20 @@
#. Wireless expert dialog caption
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:696
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:799
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:694
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:775
msgid "Wireless Expert Settings"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 1/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:699
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:697
msgid ""
"<p>Here, set additional configuration parameters\n"
"(rarely needed).</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 2/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:703
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:701
msgid ""
"<p>To use your wireless LAN card in master or ad-hoc mode,\n"
"set the <b>Channel</b> the card should use here. This is not needed\n"
@@ -2834,94 +2808,80 @@
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 3/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:710
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:708
msgid ""
"<p>In some rare cases, you may want to set a transmission\n"
"<b>Bit Rate</b> explicitly. The default is to go as fast as possible.</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 4/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:714
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:712
msgid ""
"<p>In an environment with multiple <b>Access Points</b>, you may want to\n"
"define the one to which to connect by entering its MAC address.</p>"
msgstr ""
#. Wireless expert dialog help 5/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:718
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:716
msgid ""
"<p><b>Use Power Management</b> enables power saving mechanisms.\n"
"This is generally a good idea, especially if you are a laptop user and may\n"
"be disconnected from AC power.</p>\n"
msgstr ""
-#. Wireless expert dialog help 2b/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:726
-msgid ""
-"<p>To specify the <b>Frequency</b> instead of\n"
-"the channel, select the desired value.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:734
-msgid "&Frequency"
-msgstr ""
-
#. Combobox item
#. Combobox item
-#. Combobox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:737
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:768
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:744
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:766
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:805
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:781
msgid "&Channel"
msgstr ""
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:808
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:784
msgid "B&it Rate"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:814
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
msgid "&Access Point"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:822
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:798
msgid "Use &Power Management"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:831
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:807
msgid "AP ScanMode"
msgstr ""
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:921
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:897
msgid "Enter Encryption Key"
msgstr ""
#. Translators: text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:901
msgid "&Key"
msgstr ""
#. Translators: popup title
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:949
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
msgid "Help"
msgstr ""
#. Wireless keys dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:998
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:974
msgid "Wireless Keys"
msgstr ""
#. Wireless keys dialog help 1/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1001
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:977
msgid ""
"<p>In this dialog, define your WEP keys used\n"
"to encrypt your data before it is transmitted. You can have up to four keys,\n"
@@ -2931,7 +2891,7 @@
msgstr ""
#. Wireless keys dialog help 2/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1009
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:985
msgid ""
"<p><b>Key Length</b> defines the bit length of your WEP keys.\n"
"Possible are 64 and 128 bit, sometimes also referred to as 40 and 104 bit.\n"
@@ -2941,97 +2901,97 @@
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1034
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1010
msgid "WEP Keys"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1040
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1016
msgid "&Key Length"
msgstr ""
#. Table header label
#. Abbreviation of Number
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1048
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1024
msgid "No."
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1050
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026
msgid "Key"
msgstr ""
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1052
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028
msgid "Default"
msgstr ""
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1062
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1038
msgid "&Set as Default"
msgstr ""
#. file browser dialog headline
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1234
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1210
msgid "Choose a Certificate"
msgstr ""
#. validated in ValidateWpaEap
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1281
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1255
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections\n"
"to insecure, rogue wireless networks. Continue without CA ?"
msgstr ""
#. error popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1310
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1283
msgid ""
"Enter either the identity and password\n"
"or the client certificate."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1329
msgid "WPA-EAP"
msgstr ""
#. combo box item, any of EAP authentication methods
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1380
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1351
msgid "Any"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1384
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1355
msgid "MD5"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1386
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
msgid "GTC"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1388
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1359
msgid "CHAP"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1361
msgid "PAP"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1392
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1363
msgid "MSCHAPv1"
msgstr ""
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1396
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1367
msgid "MSCHAPv2"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1420
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
msgid "WPA-EAP Details"
msgstr ""
@@ -3072,12 +3032,12 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:155
+#: src/include/network/routines.rb:144
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:173
+#: src/include/network/routines.rb:162
msgid ""
"The required packages are not installed.\n"
"The configuration will be aborted.\n"
@@ -3085,75 +3045,68 @@
"Try again?\n"
msgstr ""
-#. Translators: Appended after a network card name to indicate that
-#. there is no carrier, no link to the network, the cable is not
-#. plugged in. Preferably a short string.
-#: src/include/network/routines.rb:265
-msgid "unplugged"
-msgstr ""
-
#. Table field (Unknown device)
-#: src/include/network/routines.rb:271
+#: src/include/network/routines.rb:255
msgid "Unknown"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:299
+#: src/include/network/routines.rb:279
msgid "Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:304
+#: src/include/network/routines.rb:284
msgid "DNS Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:306
+#: src/include/network/routines.rb:286
msgid "DSL Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:308
+#: src/include/network/routines.rb:288
msgid "Hosts Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:312
+#: src/include/network/routines.rb:292
msgid "ISDN Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:316
+#: src/include/network/routines.rb:296
msgid "Network Card Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:320
+#: src/include/network/routines.rb:300
msgid "Modem Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:324
+#: src/include/network/routines.rb:304
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:328
+#: src/include/network/routines.rb:308
msgid "Provider Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup headline
-#: src/include/network/routines.rb:332
+#: src/include/network/routines.rb:312
msgid "Routing Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:341
+#: src/include/network/routines.rb:321
msgid "Configure mail now?"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:346
+#: src/include/network/routines.rb:326
msgid "Run configuration of %1?"
msgstr ""
@@ -3163,122 +3116,122 @@
#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup
#.
#. returns true if items were disabled
-#: src/include/network/routines.rb:1019
+#: src/include/network/routines.rb:1004
msgid ""
"Network is currently handled by NetworkManager\n"
"or completely disabled. YaST is unable to configure some options."
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1078
+#: src/include/network/routines.rb:1064
msgid "Network Cards"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1082
+#: src/include/network/routines.rb:1068
msgid "Modems"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1086
+#: src/include/network/routines.rb:1072
msgid "ISDN Cards"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:1090
+#: src/include/network/routines.rb:1076
msgid "DSL Devices"
msgstr ""
-#: src/include/network/routines.rb:1095
+#: src/include/network/routines.rb:1081
msgid "All Network Devices"
msgstr ""
#. validation error popup
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:93
-#: src/include/network/services/host.rb:413
+#: src/include/network/services/dns.rb:92
+#: src/include/network/services/host.rb:398
msgid "The hostname is invalid."
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:112
+#: src/include/network/services/dns.rb:111
msgid "&Domain Name"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:128
+#: src/include/network/services/dns.rb:127
msgid "The domain name is invalid."
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:135
+#: src/include/network/services/dns.rb:134
msgid "&Change Hostname via DHCP"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/network/services/dns.rb:145
+#: src/include/network/services/dns.rb:144
msgid "&Assign Hostname to Loopback IP"
msgstr ""
#. help
-#: src/include/network/services/dns.rb:152
+#: src/include/network/services/dns.rb:151
msgid "&Modify DNS Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:155
+#: src/include/network/services/dns.rb:154
msgid "Only Manually"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:156
+#: src/include/network/services/dns.rb:155
msgid "Use Default Policy"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:157
+#: src/include/network/services/dns.rb:156
msgid "Use Custom Policy"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:168
+#: src/include/network/services/dns.rb:167
msgid "&Custom Policy Rule"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:178
+#: src/include/network/services/dns.rb:177
msgid "Name Server &1"
msgstr ""
#. validation error popup
-#: src/include/network/services/dns.rb:194
+#: src/include/network/services/dns.rb:193
msgid "The IP address of the name server is invalid."
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:202
+#: src/include/network/services/dns.rb:201
msgid "Do&main Search"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:229
+#: src/include/network/services/dns.rb:228
msgid "Name Server &2"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/network/services/dns.rb:231
+#: src/include/network/services/dns.rb:230
msgid "Name Server &3"
msgstr ""
#. Frame label
#. dialog caption
-#: src/include/network/services/dns.rb:235
-#: src/include/network/services/dns.rb:694
-#: src/include/network/services/dns.rb:708
+#: src/include/network/services/dns.rb:234
+#: src/include/network/services/dns.rb:684
+#: src/include/network/services/dns.rb:697
msgid "Hostname and Domain Name"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/network/services/dns.rb:252
+#: src/include/network/services/dns.rb:251
msgid "Name Servers and Domain Search List"
msgstr ""
-#: src/include/network/services/dns.rb:269
+#: src/include/network/services/dns.rb:268
msgid "Hostname/DNS"
msgstr ""
@@ -3287,7 +3240,7 @@
#. @param [String] key the widget receiving the event
#. @param event the event being handled
#. @return nil so that the dialog loops on
-#: src/include/network/services/dns.rb:445
+#: src/include/network/services/dns.rb:442
msgid "No interface with dhcp"
msgstr ""
@@ -3295,30 +3248,30 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/services/dns.rb:502
+#: src/include/network/services/dns.rb:496
msgid ""
"It's not recommended to use .local as domainname due to Multicast DNS. Use it "
"at your own risk?"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:527
+#: src/include/network/services/dns.rb:520
msgid "The search list can have at most %1 domains."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:533
+#: src/include/network/services/dns.rb:526
msgid "The search list can have at most %1 characters."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:542
+#: src/include/network/services/dns.rb:535
msgid "The search domain '%1' is invalid."
msgstr ""
#. Standalone dialog only - embedded one is handled separately
#. via CWMTab
-#: src/include/network/services/dns.rb:737
+#: src/include/network/services/dns.rb:725
msgid "Hostname and Name Server Configuration"
msgstr ""
@@ -3365,12 +3318,12 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/services/host.rb:366
+#: src/include/network/services/host.rb:351
msgid "Hos&t Aliases"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/host.rb:429
+#: src/include/network/services/host.rb:414
msgid "Alias name \"%1\" is invalid."
msgstr ""
@@ -3439,7 +3392,7 @@
#. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used
#. but instead of default route (#299448) - NM reads it
-#: src/include/network/services/routing.rb:420
+#: src/include/network/services/routing.rb:414
msgid "The default gateway is invalid."
msgstr ""
@@ -3464,12 +3417,12 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/widgets.rb:55
+#: src/include/network/widgets.rb:54
msgid "&Dial Prefix Regular Expression"
msgstr ""
#. dial prefix regex help
-#: src/include/network/widgets.rb:58
+#: src/include/network/widgets.rb:57
msgid ""
"<p>When <b>Dial Prefix Regular Expression</b> is set, users can\n"
"change the dial prefix in KInternet provided that it matches the expression.\n"
@@ -3479,67 +3432,67 @@
msgstr ""
#. radio button group label,method of setup
-#: src/include/network/widgets.rb:70
+#: src/include/network/widgets.rb:69
msgid "Setup Method"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:76
+#: src/include/network/widgets.rb:75
msgid "A&utomatic Address Setup (via DHCP)"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/network/widgets.rb:78
+#: src/include/network/widgets.rb:77
msgid "S&tatic Address Setup"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:81
+#: src/include/network/widgets.rb:80
msgid "<p>H</p>"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:96
+#: src/include/network/widgets.rb:95
msgid "At Boot Time"
msgstr ""
#. is a part of the static help text
-#: src/include/network/widgets.rb:103
+#: src/include/network/widgets.rb:102
msgid "Never"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:107
+#: src/include/network/widgets.rb:106
msgid "By NetworkManager"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
#. DO NOT TRANSLATE NetworkManager, it is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:112
+#: src/include/network/widgets.rb:111
msgid ""
"<b>By NetworkManager</b>: a desktop applet\n"
"controls the interface. There is no need to set it up in YaST."
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:118
+#: src/include/network/widgets.rb:117
msgid "Manually"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:120
+#: src/include/network/widgets.rb:119
msgid ""
"<p><b>Manually</b>: You control the interface manually\n"
"via 'ifup' or 'qinternet' (see 'User Controlled' below).</p>\n"
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:126
+#: src/include/network/widgets.rb:125
msgid "On Cable Connection"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:130
+#: src/include/network/widgets.rb:129
msgid ""
"<b>On Cable Connection</b>:\n"
"The interface is watched for whether there is a physical\n"
@@ -3548,12 +3501,12 @@
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:139
+#: src/include/network/widgets.rb:138
msgid "On Hotplug"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:141
+#: src/include/network/widgets.rb:140
msgid ""
"With <b>On Hotplug</b>,\n"
"the interface is set up as soon as it is available. This is\n"
@@ -3562,13 +3515,12 @@
msgstr ""
#. Combo box option for Device Activation
-#. Combo box option for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:150 src/include/network/widgets.rb:160
+#: src/include/network/widgets.rb:149
msgid "On NFSroot"
msgstr ""
#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:152
+#: src/include/network/widgets.rb:151
msgid ""
"Using <b>On NFSroot</b> is similar to <tt>auto</tt>. Interfaces with this star"
"tmode will never\n"
@@ -3577,23 +3529,14 @@
"Use this if you have an NFS or iSCSI root filesystem.\n"
msgstr ""
-#. help text for Device Activation
-#: src/include/network/widgets.rb:162
-msgid ""
-"Using <b>On NFSroot</b> is nearly like 'auto'. But interfaces with this startm"
-"ode will never\n"
-"be shut down via 'rcnetwork stop'. 'ifdown <iface>' still works.\n"
-"Use this when you have a nfs or iscsi root filesystem.\n"
-msgstr ""
-
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/widgets.rb:195
+#: src/include/network/widgets.rb:184
msgid "Activate &Device"
msgstr ""
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/widgets.rb:201
+#: src/include/network/widgets.rb:190
msgid ""
"<p><b><big>Device Activation</big></b></p> \n"
"<p>Choose when to bring up the network interface. <b>At Boot Time</b> activate"
@@ -3602,221 +3545,230 @@
"%1</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:247
+#: src/include/network/widgets.rb:235
msgid "IPoIB Device Mode"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:258
+#: src/include/network/widgets.rb:246
msgid "Firewall is not installed."
msgstr ""
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:266
+#: src/include/network/widgets.rb:253
msgid "1500 (Ethernet, DSL broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:267
+#: src/include/network/widgets.rb:254
msgid "1492 (PPPoE broadband)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:268
+#: src/include/network/widgets.rb:255
msgid "576 (dial-up)"
msgstr ""
#. translators: MTU value description (size in bytes, desc)
-#: src/include/network/widgets.rb:275
+#: src/include/network/widgets.rb:262
msgid "65520 (IPoIB in connected mode)"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:276
+#: src/include/network/widgets.rb:263
msgid "2044 (IPoIB in datagram mode)"
msgstr ""
#. textentry label, Maximum Transfer Unit
-#: src/include/network/widgets.rb:284
+#: src/include/network/widgets.rb:271
msgid "Set &MTU"
msgstr ""
#. the user can control the network with the NetworkManager program
-#: src/include/network/widgets.rb:300
+#: src/include/network/widgets.rb:287
msgid "NetworkManager Service"
msgstr ""
#. ifup is a program name
-#: src/include/network/widgets.rb:308
+#: src/include/network/widgets.rb:295
msgid "Traditional ifup"
msgstr ""
#. wicked is network configuration backend like netconfig
-#: src/include/network/widgets.rb:316
+#: src/include/network/widgets.rb:303
msgid "Wicked Service"
msgstr ""
#. used when no network service is active or to disable network service
-#: src/include/network/widgets.rb:324
+#: src/include/network/widgets.rb:311
msgid "Network Services Disabled"
msgstr ""
#. Store the NetworkManager widget
#. @param [String] key id of the widget
#. @param [Hash] event the event being handled
-#: src/include/network/widgets.rb:355
+#: src/include/network/widgets.rb:342
msgid "Applet needed"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:356
+#: src/include/network/widgets.rb:343
msgid ""
"NetworkManager is controlled by desktop applet\n"
"(KDE plasma widget and nm-applet for GNOME).\n"
"Be sure it's running and if not, start it manually."
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:371
+#: src/include/network/widgets.rb:358
msgid "General Network Settings"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:417
+#: src/include/network/widgets.rb:402
msgid "IPv6 Protocol Settings"
msgstr ""
#. enable ipv6 support
-#: src/include/network/widgets.rb:418 src/modules/Lan.rb:820
+#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:810
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Informs that device name is not known
-#: src/include/network/widgets.rb:435
+#: src/include/network/widgets.rb:420
msgid "Unknown device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Part of label, device with IP address assigned by DHCP
-#: src/include/network/widgets.rb:447
+#: src/include/network/widgets.rb:429
msgid "DHCP address"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Informs that no IP has been assigned to the device
-#: src/include/network/widgets.rb:452
+#: src/include/network/widgets.rb:436
msgid "No IP address assigned"
msgstr ""
-#: src/include/network/widgets.rb:455
+#: src/include/network/widgets.rb:439
msgid ""
"%1 \n"
"%2 - %3"
msgstr ""
#. #186102
-#: src/include/network/widgets.rb:510
+#: src/include/network/widgets.rb:492
msgid "&Change Device"
msgstr ""
#. popup dialog title
-#: src/include/network/widgets.rb:544
+#: src/include/network/widgets.rb:525
msgid "Network Device Select"
msgstr ""
+#. this conditions origin from bridge configuration
+#. if enslaving a configured device then its configuration is rewritten
+#. to "0.0.0.0/32"
+#.
+#. translators: a note that listed device is already configured
+#: src/include/network/widgets.rb:571
+msgid "configured"
+msgstr ""
+
#. Shows a confirmation timed dialogue
#.
#. Returns :ok when user agreed, :cancel otherwise
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:25
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:23
msgid "Confirm Network Restart"
msgstr ""
-#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:26
+#: src/lib/network/confirm_virt_proposal.rb:24
msgid ""
"Because of the bridged network, YaST2 needs to restart the network to apply th"
"e settings."
msgstr ""
#. Opens dialog for editing NIC name
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:97
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:93
msgid "Device Name:"
msgstr ""
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:103
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:99
msgid "Base Udev Rule On"
msgstr ""
#. make sure there is enough space (#367239)
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:112
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:108
msgid "MAC address: %s"
msgstr ""
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:118
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:114
msgid "BusID: %s"
msgstr ""
#. check if the name is assigned to another device already
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:151
msgid "Configuration name already exists."
msgstr ""
-#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:159
+#: src/lib/network/edit_nic_name.rb:155
msgid "Invalid configuration name."
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/DNS.rb:390
+#: src/modules/DNS.rb:377
msgid "Write hostname"
msgstr ""
#. Progress stage 2
#. Progress stage 10
-#: src/modules/DNS.rb:392 src/modules/Lan.rb:535
+#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:534
msgid "Update configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 3
-#: src/modules/DNS.rb:394
+#: src/modules/DNS.rb:381
msgid "Update /etc/resolv.conf"
msgstr ""
#. Write dialog caption
-#: src/modules/DNS.rb:398
+#: src/modules/DNS.rb:385
msgid "Saving Hostname and DNS Configuration"
msgstr ""
#. Allow to set hostname even if it's modified by DHCP (#13427)
#. if(NetworkConfig::DHCP["DHCLIENT_SET_HOSTNAME"]:false != true) {
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/DNS.rb:407
+#: src/modules/DNS.rb:394
msgid "Writing hostname..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
#. Progress step 10
-#: src/modules/DNS.rb:424 src/modules/Lan.rb:630
+#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:622
msgid "Updating configuration..."
msgstr ""
#. if(SCR::Read(.target.size, resolv_conf) < 0)
#. SCR::Write(.target.string, resolv_conf, "");
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/DNS.rb:435
+#: src/modules/DNS.rb:421
msgid "Updating /etc/resolv.conf ..."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:552
+#: src/modules/DNS.rb:538
msgid "Hostname: Set by DHCP"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:558
+#: src/modules/DNS.rb:544
msgid "Hostname: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/DNS.rb:566
+#: src/modules/DNS.rb:552
msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:588
+#: src/modules/DNS.rb:573
msgid "Name Servers: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:598
+#: src/modules/DNS.rb:583
msgid "Search List: %1"
msgstr ""
@@ -3945,7 +3897,7 @@
#. Final progress step
#. Final progress step
-#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:651
+#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:643
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -3956,99 +3908,99 @@
msgstr ""
#. Write dialog caption
-#: src/modules/Lan.rb:507
+#: src/modules/Lan.rb:506
msgid "Saving Network Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Lan.rb:514
+#: src/modules/Lan.rb:513
msgid "Write drivers information"
msgstr ""
#. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural
-#: src/modules/Lan.rb:516
+#: src/modules/Lan.rb:515
msgid "Write device configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 4
-#: src/modules/Lan.rb:518
+#: src/modules/Lan.rb:517
msgid "Write network configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 5
-#: src/modules/Lan.rb:520
+#: src/modules/Lan.rb:519
msgid "Write routing configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 6
-#: src/modules/Lan.rb:522
+#: src/modules/Lan.rb:521
msgid "Write hostname and DNS configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 7
-#: src/modules/Lan.rb:524
+#: src/modules/Lan.rb:523
msgid "Set up network services"
msgstr ""
#. Progress stage 8
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Lan.rb:528 src/modules/Remote.rb:293
+#: src/modules/Lan.rb:527 src/modules/Remote.rb:293
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. Progress stage 9
-#: src/modules/Lan.rb:532
+#: src/modules/Lan.rb:531
msgid "Activate network services"
msgstr ""
#. Progress step 2
-#: src/modules/Lan.rb:549
+#: src/modules/Lan.rb:547
msgid "Writing /etc/modprobe.conf..."
msgstr ""
#. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:554
+#: src/modules/Lan.rb:552
msgid "Writing device configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 4
-#: src/modules/Lan.rb:560
+#: src/modules/Lan.rb:558
msgid "Writing network configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 5
-#: src/modules/Lan.rb:566
+#: src/modules/Lan.rb:564
msgid "Writing routing configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 6
-#: src/modules/Lan.rb:574
+#: src/modules/Lan.rb:572
msgid "Writing hostname and DNS configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 7
-#: src/modules/Lan.rb:587
+#: src/modules/Lan.rb:585
msgid "Setting up network services..."
msgstr ""
#. Progress step 8
-#: src/modules/Lan.rb:595 src/modules/Remote.rb:307
+#: src/modules/Lan.rb:593 src/modules/Remote.rb:307
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress step 9
-#: src/modules/Lan.rb:605
+#: src/modules/Lan.rb:603
msgid "Activating network services..."
msgstr ""
-#: src/modules/Lan.rb:647
+#: src/modules/Lan.rb:639
msgid "No network running"
msgstr ""
#. Import data
#. @param [Hash] settings settings to be imported
#. @return true on success
-#: src/modules/Lan.rb:706
+#: src/modules/Lan.rb:698
msgid ""
"AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available, Wicked w"
"ill be used."
@@ -4057,145 +4009,144 @@
#. Create a textual summary for the general network settings
#. proposal (NetworkManager + ipv6)
#. @return [rich text, links]
-#: src/modules/Lan.rb:792
+#: src/modules/Lan.rb:782
msgid "Network Mode"
msgstr ""
#. network mode: the interfaces are controlled by the user
-#: src/modules/Lan.rb:797
+#: src/modules/Lan.rb:787
msgid "Interfaces controlled by NetworkManager"
msgstr ""
#. disable NetworkManager applet
-#: src/modules/Lan.rb:799
+#: src/modules/Lan.rb:789
msgid "Disable NetworkManager"
msgstr ""
#. network mode
-#: src/modules/Lan.rb:803
+#: src/modules/Lan.rb:793
msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup"
msgstr ""
#. enable NetworkManager applet
#. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable networkmanager
-#: src/modules/Lan.rb:806
+#: src/modules/Lan.rb:796
msgid "Enable NetworkManager"
msgstr ""
#. ipv6 support is enabled
-#: src/modules/Lan.rb:812
+#: src/modules/Lan.rb:802
msgid "Support for IPv6 protocol is enabled"
msgstr ""
#. disable ipv6 support
-#: src/modules/Lan.rb:814
+#: src/modules/Lan.rb:804
msgid "Disable IPv6"
msgstr ""
#. ipv6 support is disabled
-#: src/modules/Lan.rb:818
+#: src/modules/Lan.rb:808
msgid "Support for IPv6 protocol is disabled"
msgstr ""
#. translators: a possible value for: IPoIB device mode
-#: src/modules/LanItems.rb:194
+#: src/modules/LanItems.rb:193
msgid "connected"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:195
+#: src/modules/LanItems.rb:194
msgid "datagram"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.rb:1246 src/modules/LanItems.rb:1250
-#: src/modules/LanItems.rb:1254
+#: src/modules/LanItems.rb:1260 src/modules/LanItems.rb:1264
+#: src/modules/LanItems.rb:1268
msgid "Started automatically at boot"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.rb:1258
+#: src/modules/LanItems.rb:1272
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.rb:1262
+#: src/modules/LanItems.rb:1276
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.rb:1266
+#: src/modules/LanItems.rb:1280
msgid "Will not be started at all"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1271
+#: src/modules/LanItems.rb:1286
msgid "Started manually"
msgstr ""
#. do nothing
-#: src/modules/LanItems.rb:1283
+#: src/modules/LanItems.rb:1298
msgid "IP address assigned using"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1287
+#: src/modules/LanItems.rb:1302
msgid "IP address: %s/%s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1290
+#: src/modules/LanItems.rb:1305
msgid "IP address: %s, subnet mask %s"
msgstr ""
-#. FIXME:
-#. - side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
+#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
#. overview. Check and remove.
-#: src/modules/LanItems.rb:1321
+#: src/modules/LanItems.rb:1329
msgid "Not configured"
msgstr ""
#. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above
-#: src/modules/LanItems.rb:1344 src/modules/LanItems.rb:1410
+#: src/modules/LanItems.rb:1351 src/modules/LanItems.rb:1411
msgid "Device Name: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1364
+#: src/modules/LanItems.rb:1372
msgid "Bonding slaves"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1378
+#: src/modules/LanItems.rb:1386
msgid "enslaved in %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1379
+#: src/modules/LanItems.rb:1387
msgid "Bonding master"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1393
+#: src/modules/LanItems.rb:1401
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1396
+#: src/modules/LanItems.rb:1402
msgid "No hwinfo"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1416
+#: src/modules/LanItems.rb:1417
msgid ""
"Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) i"
"s not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). S"
"ee dmesg output for details."
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1422
+#: src/modules/LanItems.rb:1423
msgid ""
"The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
"to configure.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "Needed firmware"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1429
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -4231,12 +4182,12 @@
#. Enable xinetd
#. Enable XDM
-#: src/modules/Remote.rb:343 src/modules/Remote.rb:351
+#: src/modules/Remote.rb:342 src/modules/Remote.rb:350
msgid "Enabling service %{service} has failed"
msgstr ""
#. Do this only if package xinetd is installed (#256385)
-#: src/modules/Remote.rb:378
+#: src/modules/Remote.rb:377
msgid ""
"Your display manager must be restarted.\n"
"To take the changes in remote administration into account, \n"
@@ -4244,59 +4195,59 @@
msgstr ""
#. description in proposal
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is enabled."
msgstr ""
-#: src/modules/Remote.rb:409
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is disabled."
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Routing.rb:244
+#: src/modules/Routing.rb:261
msgid "Write IP forwarding settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Routing.rb:246
+#: src/modules/Routing.rb:263
msgid "Write routing settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Routing.rb:249
+#: src/modules/Routing.rb:266
msgid "Saving Routing Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Routing.rb:254
+#: src/modules/Routing.rb:271
msgid "Writing IP forwarding settings..."
msgstr ""
#. at first stop the running routes
-#. FIXME SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
+#. FIXME: SCR::Execute(.target.bash, "/etc/init.d/route stop");
#. sysconfig does not support restarting routes only,
#. so we let our caller do it together with other things
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Routing.rb:264
+#: src/modules/Routing.rb:281
msgid "Writing routing settings..."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:413
+#: src/modules/Routing.rb:434
msgid "Gateway: %s"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:417
+#: src/modules/Routing.rb:438
msgid "IP Forwarding for IPv4: %s"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:421
+#: src/modules/Routing.rb:442
msgid "IP Forwarding for IPv6: %s"
msgstr ""
#. item in combo box Firewall Zone
-#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:125
+#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:124
msgid "Automatically Assigned Zone"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/nfs.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/nfs.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/nfs.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -18,55 +18,55 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Command line help text for the nfs module
-#: src/clients/nfs.rb:42
+#: src/clients/nfs.rb:29
msgid "Configuration of NFS client"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:56
+#: src/clients/nfs.rb:43
msgid "List configured NFS mounts"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:63
+#: src/clients/nfs.rb:50
msgid "Add an NFS mount"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:68
+#: src/clients/nfs.rb:55
msgid "Edit an NFS mount"
msgstr ""
#. command line action help
-#: src/clients/nfs.rb:73
+#: src/clients/nfs.rb:60
msgid "Delete an NFS mount"
msgstr ""
#. host:path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_spec
-#: src/clients/nfs.rb:83
+#: src/clients/nfs.rb:70
msgid "Remote file system (in the form 'host:path')"
msgstr ""
#. path
#. command line option help
#. fstab(5): fs_file
-#: src/clients/nfs.rb:92
+#: src/clients/nfs.rb:79
msgid "Local mount point"
msgstr ""
#. a list?
#. command line option help
#. fstab(5): fs_mntops
-#: src/clients/nfs.rb:102
+#: src/clients/nfs.rb:89
msgid "Mount options"
msgstr ""
#. nfs or nfs4
#. command line option help
#. fstab(5): fs_type
-#: src/clients/nfs.rb:111
+#: src/clients/nfs.rb:98
msgid "File system ID, supported nfs and nfs4. Default value is nfs."
msgstr ""
@@ -75,49 +75,49 @@
#. @param [Hash] options command options
#. @return false so that Write is not called in non-interactive mode
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:173 src/include/nfs/ui.rb:495
+#: src/clients/nfs.rb:159 src/include/nfs/ui.rb:481
msgid "Server"
msgstr ""
-#: src/clients/nfs.rb:174
+#: src/clients/nfs.rb:160
msgid "Remote File System"
msgstr ""
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:175 src/include/nfs/ui.rb:498
+#: src/clients/nfs.rb:161 src/include/nfs/ui.rb:484
msgid "Mount Point"
msgstr ""
#. table header
-#: src/clients/nfs.rb:176 src/include/nfs/ui.rb:502
+#: src/clients/nfs.rb:162 src/include/nfs/ui.rb:488
msgid "Options"
msgstr ""
#. CLI action handler.
#. @param [Hash] options command options
#. @return whether successful
-#: src/clients/nfs.rb:219 src/clients/nfs.rb:250
+#: src/clients/nfs.rb:205 src/clients/nfs.rb:236
msgid "Unknown value for option \"type\"."
msgstr ""
#. error
#. error
-#: src/clients/nfs.rb:244 src/clients/nfs.rb:348
+#: src/clients/nfs.rb:230 src/clients/nfs.rb:334
msgid "No NFS mount specified."
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:267
+#: src/clients/nfs.rb:253
msgid "No NFS mount matching the criteria found."
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/nfs.rb:285
+#: src/clients/nfs.rb:271
msgid "Multiple NFS mounts match the criteria:"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:99
+#: src/include/nfs/routines.rb:83
msgid ""
"The hostname entered is invalid. It must be\n"
"shorter than 50 characters and only use\n"
@@ -128,14 +128,14 @@
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/include/nfs/routines.rb:132
+#: src/include/nfs/routines.rb:116
msgid ""
"fstab already contains an entry\n"
"with mount point '%1'."
msgstr ""
#. error popup message (spaces are now allowed)
-#: src/include/nfs/routines.rb:155
+#: src/include/nfs/routines.rb:139
msgid ""
"The path entered is invalid.\n"
"It must be shorter than 70 characters\n"
@@ -143,14 +143,14 @@
msgstr ""
#. Help, part 1 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:57
+#: src/include/nfs/ui.rb:41
msgid ""
"<p>The table contains all directories \n"
"exported from remote servers and mounted locally via NFS (NFS shares).</p>"
msgstr ""
#. Help, part 2 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:61
+#: src/include/nfs/ui.rb:46
msgid ""
"<p>Each NFS share is identified by remote NFS server address and\n"
"exported directory, local directory where the remote directory is mounted, \n"
@@ -160,14 +160,14 @@
msgstr ""
#. Help, part 3 of 3
-#: src/include/nfs/ui.rb:68
+#: src/include/nfs/ui.rb:53
msgid ""
"<p>To mount a new NFS share, click <B>Add</B>. To change the configuration of\n"
"a currently mounted share, click <B>Edit</B>. Remove and unmount a selected\n"
"share with <B>Delete</B>.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:76
+#: src/include/nfs/ui.rb:60
msgid ""
"<p>If you need to access NFSv4 shares (NFSv4 is a newer version of the NFS\n"
"protocol), check the <b>Enable NFSv4</b> option. In that case, you might need\n"
@@ -179,29 +179,29 @@
#. selection box label
#. changed from "Remote hosts" because now it shows
#. NFS servers only
-#: src/include/nfs/ui.rb:180
+#: src/include/nfs/ui.rb:164
msgid "&NFS Servers"
msgstr ""
#. selection box label
-#: src/include/nfs/ui.rb:192
+#: src/include/nfs/ui.rb:176
msgid "&Exported Directories"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:264
+#: src/include/nfs/ui.rb:249
msgid "&NFS Server Hostname"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. choose a host from a list
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:270
+#: src/include/nfs/ui.rb:255
msgid "Choo&se"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:278
+#: src/include/nfs/ui.rb:263
msgid "&Remote Directory"
msgstr ""
@@ -209,48 +209,48 @@
#. select from a list of remote filesystems
#. make it short
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:285
+#: src/include/nfs/ui.rb:270
msgid "&Select"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:290
+#: src/include/nfs/ui.rb:275
msgid "NFS&v4 Share"
msgstr ""
#. parallel NFS, protocol version 4.1
-#: src/include/nfs/ui.rb:293
+#: src/include/nfs/ui.rb:278
msgid "pNFS (v4.1)"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:302
+#: src/include/nfs/ui.rb:287
msgid "&Mount Point (local)"
msgstr ""
#. button label
#. browse directories to select a mount point
#. appears in help text too
-#: src/include/nfs/ui.rb:308
+#: src/include/nfs/ui.rb:293
msgid "&Browse"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/nfs/ui.rb:313
+#: src/include/nfs/ui.rb:298
msgid "O&ptions"
msgstr ""
#. label message
-#: src/include/nfs/ui.rb:335
+#: src/include/nfs/ui.rb:319
msgid "Scanning for hosts on this LAN..."
msgstr ""
#. Translators: 1st part of error message
-#: src/include/nfs/ui.rb:341
+#: src/include/nfs/ui.rb:325
msgid "No NFS server has been found on your network."
msgstr ""
#. Translators: 2nd part of error message (1st one is 'No nfs servers have been found ...)
-#: src/include/nfs/ui.rb:347
+#: src/include/nfs/ui.rb:331
msgid ""
"\n"
"This could be caused by a running SuSEfirewall2,\n"
@@ -258,18 +258,18 @@
msgstr ""
#. Popup dialog, %1 is a host name
-#: src/include/nfs/ui.rb:372
+#: src/include/nfs/ui.rb:356
msgid "Getting directory list for \"%1\"..."
msgstr ""
#. heading for a directory selection dialog
-#: src/include/nfs/ui.rb:387
+#: src/include/nfs/ui.rb:371
msgid "Select the Mount Point"
msgstr ""
#. help text 1/4
#. change: locally defined -> servers on LAN
-#: src/include/nfs/ui.rb:436
+#: src/include/nfs/ui.rb:420
msgid ""
"<p>Enter the <b>NFS Server Hostname</b>. With\n"
"<b>Choose</b>, browse through a list of\n"
@@ -278,7 +278,7 @@
#. help text 2/4
#. added "Select" button
-#: src/include/nfs/ui.rb:445
+#: src/include/nfs/ui.rb:429
msgid ""
"<p>In <b>Remote File System</b>,\n"
"enter the path to the directory on the NFS server. Use\n"
@@ -287,7 +287,7 @@
msgstr ""
#. help text 3/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:455
+#: src/include/nfs/ui.rb:439
msgid ""
"<p>\t\t\n"
"For <b>Mount Point</b>, enter the path in the local file system where the dire"
@@ -297,64 +297,64 @@
msgstr ""
#. help text 4/4
-#: src/include/nfs/ui.rb:465
+#: src/include/nfs/ui.rb:450
msgid ""
"<p>For a list of <b>Options</b>,\n"
"read the man page mount(8).</p>"
msgstr ""
#. popup heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:470
+#: src/include/nfs/ui.rb:455
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:496
+#: src/include/nfs/ui.rb:482
msgid "Remote Directory"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/nfs/ui.rb:500
+#: src/include/nfs/ui.rb:486
msgid "NFS Type"
msgstr ""
-#. `VSpacing (1),
-#: src/include/nfs/ui.rb:522
+#. #211570
+#: src/include/nfs/ui.rb:507
msgid "Enable NFSv4"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:523
+#: src/include/nfs/ui.rb:508
msgid "NFSv4 Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:528
+#: src/include/nfs/ui.rb:513
msgid "Enable &GSS Security"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:542
+#: src/include/nfs/ui.rb:527
msgid "&NFS Shares"
msgstr ""
-#: src/include/nfs/ui.rb:543
+#: src/include/nfs/ui.rb:528
msgid "NFS &Settings"
msgstr ""
#. Default values
-#: src/include/nfs/ui.rb:656
+#: src/include/nfs/ui.rb:640
msgid "Really delete %1?"
msgstr ""
#. dialog heading
-#: src/include/nfs/ui.rb:695
+#: src/include/nfs/ui.rb:681
msgid "NFS Client Configuration"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:432
+#: src/modules/Nfs.rb:387
msgid "Unable to create directory '%1'."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:449
+#: src/modules/Nfs.rb:405
msgid ""
"Unable to write to /etc/fstab.\n"
"No changes will be made to the\n"
@@ -362,76 +362,76 @@
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/modules/Nfs.rb:494
+#: src/modules/Nfs.rb:447
msgid "Writing NFS Configuration"
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:499
+#: src/modules/Nfs.rb:452
msgid "Stop services"
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nfs.rb:501
+#: src/modules/Nfs.rb:454
msgid "Start services"
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:505
+#: src/modules/Nfs.rb:458
msgid "Stopping services..."
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:507
+#: src/modules/Nfs.rb:460
msgid "Starting services..."
msgstr ""
#. final progress step label
-#: src/modules/Nfs.rb:509
+#: src/modules/Nfs.rb:462
msgid "Finished"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/Nfs.rb:515
+#: src/modules/Nfs.rb:468
msgid "Writing NFS client settings. Please wait..."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nfs.rb:535
+#: src/modules/Nfs.rb:488
msgid "Unable to mount the NFS entries from /etc/fstab."
msgstr ""
#. summary header
-#: src/modules/Nfs.rb:557
+#: src/modules/Nfs.rb:510
msgid "NFS Entries"
msgstr ""
#. summary item, %1 is a number
-#: src/modules/Nfs.rb:561
+#: src/modules/Nfs.rb:514
msgid "%1 entries configured"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:137
+#: src/modules/NfsOptions.rb:140
msgid "Empty option strings are not allowed."
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:149
-msgid "\"Unexpected value '#{value}' for option '#{key}'\""
+#: src/modules/NfsOptions.rb:151
+msgid "Unexpected value '%{value}' for option '%{key}'"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:153
+#: src/modules/NfsOptions.rb:155
msgid "Unknown option: '%{key}'"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:157
+#: src/modules/NfsOptions.rb:159
msgid "Invalid option: '%{opt}'"
msgstr ""
#. To translators: error popup
-#: src/modules/NfsOptions.rb:161
+#: src/modules/NfsOptions.rb:163
msgid "Empty value for option: '%{key}'"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/nfs_server.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/nfs_server.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/nfs_server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -314,7 +314,8 @@
#. Help, part 4 of 4
#: src/include/nfs_server/ui.rb:509
-msgid "<P>Refer to <tt>man exports</tt> for more information.</P>\n"
+msgid ""
+"<P>Refer to <tt>man exports</tt> for more information.</P>\n"
msgstr ""
#. push button label
Modified: trunk/yast/50-pot/nis.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/nis.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/nis.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -127,7 +127,7 @@
msgid "&NIS Servers in Domain %1"
msgstr ""
-#. firewall openning help
+#. firewall opening help
#: src/include/nis/ui.rb:228
msgid ""
"<p><b>Firewall Settings</b><br>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@
#. frame label
#. frame label
-#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1026
+#: src/include/nis/ui.rb:342 src/include/nis/ui.rb:1028
msgid "NIS client"
msgstr ""
@@ -246,7 +246,7 @@
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
#. pushbutton label, find nis servers
#. Shortcut must not conflict with Finish and Next (#29960)
-#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:862
+#: src/include/nis/ui.rb:417 src/include/nis/ui.rb:864
msgid "Fin&d"
msgstr ""
@@ -269,11 +269,6 @@
msgid "&Use NIS"
msgstr ""
-#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:482
-msgid "Start Auto&mounter"
-msgstr ""
-
#. button label (short for Expert settings)
#: src/include/nis/ui.rb:489
msgid "E&xpert..."
@@ -284,9 +279,14 @@
msgid "NFS Configuration..."
msgstr ""
+#. check box label
+#: src/include/nis/ui.rb:499
+msgid "Start Auto&mounter"
+msgstr ""
+
#. dialog title
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:506 src/include/nis/ui.rb:1034
+#: src/include/nis/ui.rb:508 src/include/nis/ui.rb:1036
msgid "Configuration of NIS client"
msgstr ""
@@ -294,12 +294,12 @@
#. but the domain is unknown.
#. Message popup. The user wants to Find servers
#. but the domain is unknown.
-#: src/include/nis/ui.rb:573 src/include/nis/ui.rb:902
+#: src/include/nis/ui.rb:575 src/include/nis/ui.rb:904
msgid "Finding servers works only when the domain is known."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:591
+#: src/include/nis/ui.rb:593
msgid ""
"When you configure your machine as a NIS client,\n"
"you cannot retrieve the user data from LDAP.\n"
@@ -307,7 +307,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/4
-#: src/include/nis/ui.rb:674
+#: src/include/nis/ui.rb:676
msgid ""
"<p>Normally, it is possible for any host to query which server a client is usi"
"ng. Disabling <b>Answer Remote Hosts</b> restricts this only to the local host"
@@ -316,7 +316,7 @@
#. help text 2/4
#. Check, ie. turn on a check box
-#: src/include/nis/ui.rb:682
+#: src/include/nis/ui.rb:684
msgid ""
"<p>Check <b>Broken server</b> if answers from servers running on an unprivileg"
"ed port should be accepted. It is a security risk and it is better to replace "
@@ -324,82 +324,82 @@
msgstr ""
#. help text 3/4
-#: src/include/nis/ui.rb:690
+#: src/include/nis/ui.rb:692
msgid "<p>See <b>man ypbind</b> for details on other options.</p>"
msgstr ""
#. frame label
#. dialog title
-#: src/include/nis/ui.rb:701 src/include/nis/ui.rb:729
+#: src/include/nis/ui.rb:703 src/include/nis/ui.rb:731
msgid "Expert settings"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:706
+#: src/include/nis/ui.rb:708
msgid "Ans&wer Remote Hosts"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/nis/ui.rb:710
+#: src/include/nis/ui.rb:712
msgid "Br&oken server"
msgstr ""
#. text entry label (do not translate 'ypbind')
-#: src/include/nis/ui.rb:717
+#: src/include/nis/ui.rb:719
msgid "Other &ypbind options"
msgstr ""
#. Translators: multilineedit label
#. comma: ","
-#: src/include/nis/ui.rb:844
+#: src/include/nis/ui.rb:846
msgid "&Servers (separated by spaces or commas)"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:851
+#: src/include/nis/ui.rb:853
msgid "&Broadcast"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/nis/ui.rb:857
+#: src/include/nis/ui.rb:859
msgid "&SLP"
msgstr ""
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/nis/ui.rb:872
+#: src/include/nis/ui.rb:874
msgid "Domain Settings"
msgstr ""
#. Add a domain, Adding a domain? Edit...
#. Translators: text entry label
-#: src/include/nis/ui.rb:875
+#: src/include/nis/ui.rb:877
msgid "&Domain name"
msgstr ""
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:930
+#: src/include/nis/ui.rb:932
msgid "This domain is already defined."
msgstr ""
#. Translators: error message
-#: src/include/nis/ui.rb:935
+#: src/include/nis/ui.rb:937
msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgstr ""
#. error message, 'Broadcast' and 'SLP' are checkboxes
-#: src/include/nis/ui.rb:944
+#: src/include/nis/ui.rb:946
msgid ""
"Enabling both Broadcast and SLP options\n"
"does not make any sense. Select just one option."
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:977
+#: src/include/nis/ui.rb:979
msgid "<p>Specify the servers for additional domains.</p>"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/nis/ui.rb:985
+#: src/include/nis/ui.rb:987
msgid ""
"<p>The Service Location Protocol (<b>SLP</b>) can be used to find NIS server.<"
"/p>"
@@ -407,45 +407,45 @@
#. dialog label
#. dialog subtitle
-#: src/include/nis/ui.rb:997 src/include/nis/ui.rb:1036
+#: src/include/nis/ui.rb:999 src/include/nis/ui.rb:1038
msgid "Additional Domains"
msgstr ""
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1003 src/modules/Nis.rb:889
+#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:889
msgid "Domain"
msgstr ""
#. table header
#. summary header
-#: src/include/nis/ui.rb:1005 src/modules/Nis.rb:842
+#: src/include/nis/ui.rb:1007 src/modules/Nis.rb:842
msgid "Broadcast"
msgstr ""
#. table header - Service Location Protocol
-#: src/include/nis/ui.rb:1007
+#: src/include/nis/ui.rb:1009
msgid "SLP"
msgstr ""
#. table header
#. summary item
-#: src/include/nis/ui.rb:1009 src/modules/Nis.rb:887
+#: src/include/nis/ui.rb:1011 src/modules/Nis.rb:887
msgid "Servers"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/nis/ui.rb:1015
+#: src/include/nis/ui.rb:1017
msgid "A&dd"
msgstr ""
#. Translators: a yes-no popup
-#: src/include/nis/ui.rb:1121
+#: src/include/nis/ui.rb:1123
msgid "Really delete this domain?"
msgstr ""
#. popup text FIXME better...
-#: src/include/nis/ui.rb:1251
+#: src/include/nis/ui.rb:1253
msgid "NIS is now enabled."
msgstr ""
@@ -467,7 +467,8 @@
#. Translators: popup message part, ends with a newline
#: src/modules/Nis.rb:647
-msgid "The automounter package will be installed.\n"
+msgid ""
+"The automounter package will be installed.\n"
msgstr ""
#. summary: Domain or servers are retrieved by the
@@ -519,46 +520,46 @@
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/modules/Nis.rb:1208
+#: src/modules/Nis.rb:1206
msgid "Writing NIS Configuration..."
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1213
+#: src/modules/Nis.rb:1211
msgid "Stop services"
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/Nis.rb:1215
+#: src/modules/Nis.rb:1213
msgid "Start services"
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1219
+#: src/modules/Nis.rb:1217
msgid "Stopping services..."
msgstr ""
#. progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1221
+#: src/modules/Nis.rb:1219
msgid "Starting services..."
msgstr ""
#. final progress step label
-#: src/modules/Nis.rb:1223
+#: src/modules/Nis.rb:1221
msgid "Finished"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/Nis.rb:1229
+#: src/modules/Nis.rb:1227
msgid "Writing NIS client settings"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1254
+#: src/modules/Nis.rb:1252
msgid "Error while running ypclient."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/Nis.rb:1262
+#: src/modules/Nis.rb:1260
msgid "NIS server not found."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/nis_server.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/nis_server.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/nis_server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -127,12 +127,14 @@
#. error message
#: src/clients/nis_server.rb:282
-msgid "Invalid netmask: %1.\n"
+msgid ""
+"Invalid netmask: %1.\n"
msgstr ""
#. error message
#: src/clients/nis_server.rb:289
-msgid "Invalid network: %1.\n"
+msgid ""
+"Invalid network: %1.\n"
msgstr ""
#. error message
@@ -322,12 +324,14 @@
#. To translators: error message
#: src/include/nis_server/securenets.rb:149
-msgid "Wrong netmask!\n"
+msgid ""
+"Wrong netmask!\n"
msgstr ""
#. To translators: error message
#: src/include/nis_server/securenets.rb:154
-msgid "Wrong network!\n"
+msgid ""
+"Wrong network!\n"
msgstr ""
#. help text 1/4
@@ -669,27 +673,32 @@
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:574
-msgid "Error while removing %1\n"
+msgid ""
+"Error while removing %1\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:601
-msgid "Directory %1 cannot be created.\n"
+msgid ""
+"Directory %1 cannot be created.\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:632
-msgid "Cannot get list of maps.\n"
+msgid ""
+"Cannot get list of maps.\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:663
-msgid "Error while retrieving %1 map from master.\n"
+msgid ""
+"Error while retrieving %1 map from master.\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:674
-msgid "Could not get list with slaves.\n"
+msgid ""
+"Could not get list with slaves.\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog, %1 is hostname
@@ -705,47 +714,56 @@
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:732 src/modules/NisServer.rb:749
#: src/modules/NisServer.rb:796 src/modules/NisServer.rb:804
-msgid "Error saving file %1\n"
+msgid ""
+"Error saving file %1\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:762
-msgid "Error setting up domain name\n"
+msgid ""
+"Error setting up domain name\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:787
-msgid "Error setting up variable %1\n"
+msgid ""
+"Error setting up variable %1\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:847
-msgid "Error while stopping %1 daemon\n"
+msgid ""
+"Error while stopping %1 daemon\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:858
-msgid "Error while starting %1 daemon\n"
+msgid ""
+"Error while starting %1 daemon\n"
msgstr ""
#. error popup
#: src/modules/NisServer.rb:905
-msgid "Error while creating an empty user database.\n"
+msgid ""
+"Error while creating an empty user database.\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:927
-msgid "Error while creating the ypservers map.\n"
+msgid ""
+"Error while creating the ypservers map.\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:946
-msgid "Error while creating database.\n"
+msgid ""
+"Error while creating database.\n"
msgstr ""
#. To translators: message in the popup dialog
#: src/modules/NisServer.rb:973
-msgid "Error while configuring the client.\n"
+msgid ""
+"Error while configuring the client.\n"
msgstr ""
#. To translators: progress label
Modified: trunk/yast/50-pot/ntp-client.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/ntp-client.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/ntp-client.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 16:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -82,25 +82,25 @@
msgstr ""
#. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:386
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:380
msgid ""
"Synchronization with NTP server is not possible\n"
"without package %1 installed."
msgstr ""
#. Only if network is running try to synchronize the ntp server
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:398
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:392
msgid "Synchronizing with NTP server..."
msgstr ""
#. update time widgets
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:443
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:438
msgid "Connection to selected NTP server failed."
msgstr ""
#. Translators: yes-no popup,
#. ntpdate is a command, %1 is the server address
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:474
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:469
msgid ""
"Test query to server '%1' failed.\n"
"If server is not yet accessible or network is not configured\n"
@@ -1197,27 +1197,27 @@
msgstr ""
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:477
+#: src/modules/NtpClient.rb:486
msgid "Initializing NTP Client Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:492
+#: src/modules/NtpClient.rb:501
msgid "Read network configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:494
+#: src/modules/NtpClient.rb:503
msgid "Read NTP settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:498
+#: src/modules/NtpClient.rb:507
msgid "Reading network configuration..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:500
+#: src/modules/NtpClient.rb:509
msgid "Reading NTP settings..."
msgstr ""
@@ -1227,115 +1227,115 @@
#. (This would be done if yast2-ntp-client will be called in the UI)
#. In that case the error popup will not be shown. (bnc#889557)
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:502 src/modules/NtpClient.rb:597
-#: src/modules/NtpClient.rb:758 src/modules/NtpClient.rb:909
+#: src/modules/NtpClient.rb:511 src/modules/NtpClient.rb:606
+#: src/modules/NtpClient.rb:767 src/modules/NtpClient.rb:918
msgid "Finished"
msgstr ""
#. boolean update_dhcp = original_config_dhcp != config_dhcp;
#. NtpClient read dialog caption
-#: src/modules/NtpClient.rb:731
+#: src/modules/NtpClient.rb:740
msgid "Saving NTP Client Configuration"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:748
+#: src/modules/NtpClient.rb:757
msgid "Write NTP settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/NtpClient.rb:750
+#: src/modules/NtpClient.rb:759
msgid "Restart NTP daemon"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:754
+#: src/modules/NtpClient.rb:763
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/NtpClient.rb:756
+#: src/modules/NtpClient.rb:765
msgid "Restarting NTP daemon..."
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/NtpClient.rb:841
+#: src/modules/NtpClient.rb:850
msgid "Cannot update the dynamic configuration policy."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/NtpClient.rb:879
+#: src/modules/NtpClient.rb:888
msgid "Cannot restart the NTP daemon."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:973
+#: src/modules/NtpClient.rb:998
msgid "The NTP daemon starts when starting the system."
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/NtpClient.rb:979
+#: src/modules/NtpClient.rb:1004
msgid "The NTP daemon does not start automatically."
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:985
+#: src/modules/NtpClient.rb:1010
msgid "Servers: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:989
+#: src/modules/NtpClient.rb:1014
msgid "Radio Clocks: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:993
+#: src/modules/NtpClient.rb:1018
msgid "Peers: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:997
+#: src/modules/NtpClient.rb:1022
msgid "Broadcast time information to: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of addresses
-#: src/modules/NtpClient.rb:1001
+#: src/modules/NtpClient.rb:1026
msgid "Accept broadcasted time information from: %1"
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1017
+#: src/modules/NtpClient.rb:1042
msgid "Combine static and DHCP configuration."
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1021
+#: src/modules/NtpClient.rb:1046
msgid "Static configuration only."
msgstr ""
#. summary string, FIXME
-#: src/modules/NtpClient.rb:1024
+#: src/modules/NtpClient.rb:1049
msgid "Custom configuration policy."
msgstr ""
#. An informative popup label diring the NTP server testings
-#: src/modules/NtpClient.rb:1057
+#: src/modules/NtpClient.rb:1082
msgid "Testing the NTP server..."
msgstr ""
#. message report - result of test of connection to NTP server
-#: src/modules/NtpClient.rb:1087
+#: src/modules/NtpClient.rb:1103
msgid "Server is reachable and responds properly."
msgstr ""
#. error message - result of test of connection to NTP server
#. report error instead of simple message (#306018)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1091
+#: src/modules/NtpClient.rb:1107
msgid "Server is unreachable or does not respond properly."
msgstr ""
#. if package is not installed (in the inst-sys, it is: bnc#399659)
-#: src/modules/NtpClient.rb:1109
+#: src/modules/NtpClient.rb:1125
msgid ""
"Cannot search for NTP server in local network\n"
"without package %1 installed.\n"
Modified: trunk/yast/50-pot/oneclickinstall.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/oneclickinstall.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/oneclickinstall.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -69,7 +69,7 @@
#. Remove any removals
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:139
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:292
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:291
msgid "Removing Packages..."
msgstr ""
@@ -80,7 +80,7 @@
#. if that was successful now try and install the patterns
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:152
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:265
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:264
msgid "Installing Patterns..."
msgstr ""
@@ -93,8 +93,8 @@
#. initialize slideshow data (package counters)
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:165
#: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:71
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:224
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:232
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:223
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:231
msgid "Installing Packages..."
msgstr ""
@@ -371,36 +371,36 @@
msgid "Adding repository %1"
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:124
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:123
msgid "An error occurred while initializing the software repository."
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:127
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:126
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:132
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:131
msgid "Try again?"
msgstr ""
#. * Install all the specified packages
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:186
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:185
msgid "Marking package %1 for installation"
msgstr ""
#. If we didn't find it in the repos specified in the YMP try any repo.
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:212
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:211
msgid "Warning: package %1 could not be installed."
msgstr ""
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:226
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:225
msgid "Performing Installation..."
msgstr ""
#. * Install all the specified patterns
#. * return true if all installations were successful, false otherwise
-#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:253
+#: src/modules/OneClickInstallWorkerFunctions.rb:252
msgid "Warning: pattern %1 could not be installed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/online-update-configuration.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/online-update-configuration.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/online-update-configuration.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/online-update.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/online-update.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/online-update.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -162,7 +162,8 @@
#. progress information
#: src/clients/online_update_install.rb:114
-msgid "Installation finished.\n"
+msgid ""
+"Installation finished.\n"
msgstr ""
#. label
@@ -229,7 +230,7 @@
#: src/modules/OnlineUpdate.rb:51
msgid ""
"Packages for package management were updated.\n"
-"Finishing and restarting now."
+"Finishing and restarting YaST now."
msgstr ""
#. popup message
@@ -291,70 +292,55 @@
msgstr ""
#. Progress log. Leave the space at the end, some other text may follow
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:233
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:230
msgid "Downloading delta RPM %1 "
msgstr ""
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:239
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:236
msgid "Delta RPM Download Progress"
msgstr ""
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:265
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:262
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr ""
#. Progress log item (%1 is name of delta RPM).
#. Leave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:280
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:277
msgid "Applying delta RPM: %1 "
msgstr ""
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:287
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:284
msgid "Delta RPM Application Progress"
msgstr ""
#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:316
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:313
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr ""
-#. Progress log; lave the space at the end, some other text may follow.
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:331
-msgid "Downloading patch RPM %1 "
-msgstr ""
-
#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:337
-msgid "Patch RPM Download Progress"
-msgstr ""
-
-#. progress log item (previous action failed(%1 is reason)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:364
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr ""
-
-#. progress bar label
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:405
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:354
msgid "Script Execution Progress"
msgstr ""
#. log entry, %1 is name of the patch which contains the script
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:411
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:360
msgid "Starting script %1"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:481
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:430
msgid ""
"Patch %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. error popoup (detailed info follows)
-#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:614
+#: src/modules/OnlineUpdateCallbacks.rb:549
msgid "There was an error in the repository initialization."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/opensuse_mirror.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/opensuse_mirror.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/opensuse_mirror.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/packager.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/packager.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/packager.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -193,14 +193,14 @@
#. TRANSLATORS: popup header
#. TRANSLATORS: popup header
#: src/clients/inst_productsources.rb:268
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1343
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1346
msgid "Aborting Configuration of Online Repository"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup question
#. TRANSLATORS: popup question
#: src/clients/inst_productsources.rb:270
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1345
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1348
msgid "Are you sure you want to abort the configuration?"
msgstr ""
@@ -218,63 +218,63 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:643
+#: src/clients/inst_productsources.rb:646
msgid "Check network configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:645
+#: src/clients/inst_productsources.rb:648
msgid "Download list of online repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:650
+#: src/clients/inst_productsources.rb:653
msgid "Checking network configuration..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:652
+#: src/clients/inst_productsources.rb:655
msgid "Downloading list of online repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:661
+#: src/clients/inst_productsources.rb:664
msgid "Initialize the repository manager"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:666
+#: src/clients/inst_productsources.rb:669
msgid "Initializing the repository manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:676
+#: src/clients/inst_productsources.rb:679
msgid "Reading List of Online Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:682
+#: src/clients/inst_productsources.rb:685
msgid ""
"<p>The packager is being initialized and \n"
"the list of servers downloaded from the Web.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/clients/inst_productsources.rb:714
+#: src/clients/inst_productsources.rb:717
msgid ""
"Cannot download list of repositories,\n"
"no network configured."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: light-warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:792
+#: src/clients/inst_productsources.rb:795
msgid ""
"No product URL defined from which to download\n"
"list of repositories.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: warning message
-#: src/clients/inst_productsources.rb:806
+#: src/clients/inst_productsources.rb:809
msgid ""
"Unable to download list of repositories\n"
"or no repositories defined."
@@ -283,12 +283,12 @@
#. TRANSLATORS: HTML-formatted summary text
#. %1 is replaced with "Yes" (currently only "Yes")
#. see *4
-#: src/clients/inst_productsources.rb:912
+#: src/clients/inst_productsources.rb:915
msgid "<b>Recommended:</b> %1<br>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: used for "Recommended: Yes" (see *4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:914
+#: src/clients/inst_productsources.rb:917
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -299,7 +299,7 @@
#. %3 is replaced with a summary text for the selected repository
#. %4 is replaced with a description text for the selected repository
#. %5 is replaced with an emty string or "Recommended: Yes" (*4)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:926
+#: src/clients/inst_productsources.rb:929
msgid ""
"<p>\n"
"<b>URL:</b> %1<br>\n"
@@ -311,58 +311,59 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1234
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1237
msgid "List of Online Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: push button
#. push button
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1241 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1244 src/modules/SourceManagerSLP.rb:111
msgid "&Filter"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: multi-selection box
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1251
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1254
msgid "&List of Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Rich-text widget (HTML)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1257
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1260
msgid "Repository Description"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 1/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1261
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1264
msgid ""
"<p>List of default online repositories.\n"
"Click on a repository for details.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for installation)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1266
-msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Next</b>.</p>\n"
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1269
+msgid ""
+"<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Next</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for running system)
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1270
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1273
msgid ""
"<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Finish</b>.</p"
">\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 3/3
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1275
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1278
msgid "<p>To remove a used repository, simply deselect it.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1371
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1374
msgid "Writing List of Online Repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1377
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1380
#: src/include/packager/repositories_include.rb:91
msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>"
msgstr ""
@@ -373,46 +374,46 @@
#. %1 is replaced with a repository name or URL
#. TRANSLATORS: pop-up error message
#. %1 is replaced with a repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1469
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1493
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1511
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1472
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1496
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1514
msgid "Adding repository %1 failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1588
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1591
msgid "Delete deselected online repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1590
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1593
msgid "Deleting deselected online repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1598
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1601
msgid "Add all selected online repositories"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1603
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1606
msgid "Adding all selected online repositories..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1612
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1615
msgid "Add repository: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress step,
#. %1 is replaced with repository name or URL
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1621
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1624
msgid "Adding repository: %1 ..."
msgstr ""
#. less than LOW_MEMORY_MIB RAM
-#: src/clients/inst_productsources.rb:1733
+#: src/clients/inst_productsources.rb:1736
msgid ""
"Low memory detected.\n"
"\n"
@@ -433,7 +434,7 @@
#. re-initialize package information
#. force reinitialization
-#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:744
+#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:739
msgid "Installing Packages..."
msgstr ""
@@ -469,8 +470,8 @@
#. dialog caption
#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1809
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:683
+#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:682
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -535,7 +536,7 @@
#. label to be used instead of URL if not found
#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1325
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334
msgid "URL: %1"
msgstr ""
@@ -768,7 +769,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -776,7 +777,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -794,61 +795,61 @@
msgstr ""
#. refresh also the combobox widget
-#: src/clients/repositories.rb:1328
+#: src/clients/repositories.rb:1329
msgid ""
"There is no service at URL:\n"
"%1"
msgstr ""
#. TODO: add help text
-#: src/clients/repositories.rb:1439
+#: src/clients/repositories.rb:1440
msgid "Refreshing Repositories"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:1440
+#: src/clients/repositories.rb:1441
msgid "Refreshing Services"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:1445
+#: src/clients/repositories.rb:1446
msgid "Refresh Repositories"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:1446
+#: src/clients/repositories.rb:1447
msgid "Refresh Services"
msgstr ""
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1478
+#: src/clients/repositories.rb:1479
msgid "Refreshing Repository %1..."
msgstr ""
#. refreshing services
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1504
+#: src/clients/repositories.rb:1505
msgid "Refreshing Service %1..."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1523
+#: src/clients/repositories.rb:1524
msgid "Delete the selected repository from the list?"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1537
+#: src/clients/repositories.rb:1538
msgid ""
"Delete service %1\n"
"and its repositories?"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1605
+#: src/clients/repositories.rb:1606
msgid ""
"For the selected repository, refresh\n"
"cannot be set."
msgstr ""
#. popup question, %1 is repository URL
-#: src/clients/repositories.rb:1767
+#: src/clients/repositories.rb:1768
msgid ""
"Repository %1\n"
"has been already added. Each repository should be added only once.\n"
@@ -857,8 +858,9 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/clients/repositories.rb:1835
-msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
+#: src/clients/repositories.rb:1836
+msgid ""
+"<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
msgstr ""
#. the language_changed flag has NOT been set by the NLD frame
@@ -963,20 +965,20 @@
msgstr ""
#. start the repository manager
-#: src/clients/sw_single.rb:619
+#: src/clients/sw_single.rb:614
msgid ""
"Cannot configure online update repository \n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""
-#: src/clients/sw_single.rb:645
+#: src/clients/sw_single.rb:640
msgid ""
"Cannot search packages in online repositories\n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""
#. error report, %1 is a list of packages
-#: src/clients/sw_single.rb:673
+#: src/clients/sw_single.rb:668
msgid ""
"The following packages have not been found on the medium:\n"
"%1\n"
@@ -1112,7 +1114,7 @@
msgid "&Start Check"
msgstr ""
-#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:684
+#: src/include/checkmedia/ui.rb:361 src/modules/SourceManager.rb:685
msgid "&Eject"
msgstr ""
@@ -1333,7 +1335,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1365,71 +1367,79 @@
#. error report
#. popup error
#. popup error
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618
+#: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:654
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:653
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr ""
+#. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration
+#. or check the content file
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:894
+msgid ""
+"Package '%s' is not installed.\n"
+"The add-on product cannot be registered."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1252 src/modules/AddOnProduct.rb:1416
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425
msgid "Unable to use additional products."
msgstr ""
#. fill up internal map (used later when item selected)
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1303 src/modules/AddOnProduct.rb:1309
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318
msgid "%1, URL: %2"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1319
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328
msgid "URL: %1, Path: %2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1350
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359
msgid "Additional Products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1356
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
msgid "Additional Products to Select"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383
msgid "Add Selected &Products"
msgstr ""
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1505
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr ""
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1510
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1562
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572
msgid "Unable to add product %1."
msgstr ""
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:469
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770
+#: src/modules/Packages.rb:471
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
@@ -1510,7 +1520,7 @@
#. Add "Total" item - at the top so it is visible by default even if there are many items
#.
#. List column header for total remaining MB and time to install
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:924
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:918
msgid "Total"
msgstr ""
@@ -1519,53 +1529,53 @@
#.
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1051 src/modules/PackageSlideShow.rb:1303
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1355
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1045 src/modules/PackageSlideShow.rb:1297
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1349
msgid "Downloading %1 (download size %2)"
msgstr ""
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1081
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1075
msgid " (Remaining: %1%2 packages)"
msgstr ""
#. display download progress in DownloadInAdvance mode
#. translations: progress message (part1)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1114
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1108
msgid "Downloading Packages..."
msgstr ""
#. progress message (part2)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1117
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1111
msgid " (Downloaded %1 of %2 packages)"
msgstr ""
#. Heading for the progress bar for the current package
#. while it is deleted. "%1" is the package name.
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1253
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1247
msgid "Deleting %1"
msgstr ""
#. package installation - summary text
#. %1 is RPM name, %2 is installed (unpacked) size (e.g. 6.20MB)
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1260
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1254
msgid "Installing %1 (installed size %2)"
msgstr ""
#. message in the installatino log, %1 is package name,
#. %2 is package size
-#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1338
+#: src/modules/PackageSlideShow.rb:1332
msgid "Applying delta RPM: %1"
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:309
+#: src/modules/Packages.rb:311
msgid ""
"Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bi"
"t distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:325
+#: src/modules/Packages.rb:327
msgid ""
"<P>The pattern list states which functionality will be available after install"
"ing the system.</P>"
@@ -1573,7 +1583,7 @@
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:337
+#: src/modules/Packages.rb:339
msgid ""
"<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the"
" system. However, the system will contain some other files (temporary and work"
@@ -1583,7 +1593,7 @@
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:342
+#: src/modules/Packages.rb:344
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the "
@@ -1591,111 +1601,111 @@
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:351
+#: src/modules/Packages.rb:353
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:368
+#: src/modules/Packages.rb:370
msgid "Product: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:382
+#: src/modules/Packages.rb:384
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:393
+#: src/modules/Packages.rb:395
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:403
+#: src/modules/Packages.rb:405
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:416
+#: src/modules/Packages.rb:418
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:478
+#: src/modules/Packages.rb:480
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:502
+#: src/modules/Packages.rb:504
msgid ""
"Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation medi"
"a."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:506
+#: src/modules/Packages.rb:508
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:547
+#: src/modules/Packages.rb:549
msgid ""
"Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start"
" installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:567
+#: src/modules/Packages.rb:569
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:610
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:612
+#: src/modules/Packages.rb:614
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:633
+#: src/modules/Packages.rb:635
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:702
+#: src/modules/Packages.rb:704
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:712
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:714
+#: src/modules/Packages.rb:716
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:721
+#: src/modules/Packages.rb:723
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:731
+#: src/modules/Packages.rb:733
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:732
+#: src/modules/Packages.rb:734
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:758
+#: src/modules/Packages.rb:760
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1708,12 +1718,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1339
+#: src/modules/Packages.rb:1345
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1612
+#: src/modules/Packages.rb:1618
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1721,50 +1731,50 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1639
+#: src/modules/Packages.rb:1645
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1661
+#: src/modules/Packages.rb:1667
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1694
+#: src/modules/Packages.rb:1700
msgid "Initializing repositories..."
msgstr ""
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1926
+#: src/modules/Packages.rb:1932
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1928
+#: src/modules/Packages.rb:1934
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2038
+#: src/modules/Packages.rb:2044
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2299
+#: src/modules/Packages.rb:2305
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2317
+#: src/modules/Packages.rb:2323
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr ""
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2615
+#: src/modules/Packages.rb:2621
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1772,7 +1782,7 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
-#. @param string filename
+#. @param [String] license_ident file name
#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
@@ -1810,37 +1820,45 @@
msgstr ""
#. dialog title
+#. #459391
+#. If a progress is running open another dialog
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1227
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1021
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1045
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1048
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1058
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
+#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1153
+msgid "%s License Agreement"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1593
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
"%{license_url}"
@@ -1889,202 +1907,192 @@
msgid "Downloading delta RPM %1 (download size %2)"
msgstr ""
-#. remote
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:461
-msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
-msgstr ""
-
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:483
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:472
msgid "Failed to download delta RPM: %1"
msgstr ""
#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:492
+#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:481
msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
msgstr ""
-#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:501
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr ""
-
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&FTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "&HTTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45
msgid "HTT&PS..."
msgstr ""
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
-msgid "&SMB/CIFS"
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1757
+msgid "S&MB/CIFS"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
-msgid "&NFS..."
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+msgid "NF&S..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&CD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&DVD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&Hard Disk..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local Directory..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:63
msgid "&Download repository description files"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:116
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:121
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:135
msgid "&Server Name"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:151
msgid "&ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:159
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:163
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:174
msgid "URL of the Repository"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:183
msgid "P&rotocol"
msgstr ""
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:193
msgid "&URL of the Repository"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:208 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "NFS Server"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212 src/modules/SourceDialogs.rb:214
msgid "CD or DVD Media"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:926
msgid "Local Directory"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222
msgid "Local ISO Image"
msgstr ""
@@ -2093,24 +2101,24 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:224 src/modules/SourceDialogs.rb:226
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:228 src/modules/SourceDialogs.rb:230
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:232
msgid "Server and Directory"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:480
msgid "&Repository Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:495
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is emp"
@@ -2118,12 +2126,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:509
msgid "&Service Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:517
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, Ya"
@@ -2131,17 +2139,17 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:566
msgid "&URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:580
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2151,23 +2159,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:760 src/modules/SourceDialogs.rb:1900
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:772
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:779
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2177,42 +2185,42 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:834
msgid "&CD-ROM"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:836
msgid "&DVD-ROM"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:841
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:941
msgid "ISO Image File"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:964
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:994
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr ""
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1018
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2220,17 +2228,17 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1039
msgid "&Path to Directory"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1047 src/modules/SourceDialogs.rb:1305
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1372
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1062
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2240,20 +2248,20 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1298
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1303 src/modules/SourceDialogs.rb:1370
msgid "&File System"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1304 src/modules/SourceDialogs.rb:1371
msgid "Dire&ctory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1309
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2266,7 +2274,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1319 src/modules/SourceDialogs.rb:1386
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2274,11 +2282,11 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369
msgid "&Disk Device"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2290,12 +2298,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1402
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1422
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2303,71 +2311,71 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "Server &Name"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1607
msgid "&Port"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Share"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1625
msgid "ISO &Image"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Directory on Server"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633
msgid "Au&thentication"
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1640
msgid "&Anonymous"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1649
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658
msgid "&User Name"
msgstr ""
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1665
msgid "&Password"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1740
msgid "&FTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743
msgid "H&TTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1750
msgid "HTT&PS"
msgstr ""
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1924
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2383,7 +2391,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1937
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2392,12 +2400,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1999
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2126
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2405,7 +2413,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2135
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2413,7 +2421,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2145
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2423,7 +2431,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2157
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2432,25 +2440,25 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172
msgid "Select the media type"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2178
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2179
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2197
msgid "No USB disk was detected."
msgstr ""
-#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
+#. use three slashes as third slash means path
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2403
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2461,15 +2469,22 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2623
msgid "Media Type"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2647
msgid "Add On Product"
msgstr ""
+#. Returns boolean whether user confirmed to abort the configuration
+#.
+#. @return [Boolean] whether to abort
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2678
+msgid "URL scheme '%s' is not valid."
+msgstr ""
+
#. SourceManager read dialog caption
#: src/modules/SourceManager.rb:100
msgid "Initializing Available Repositories"
@@ -2513,7 +2528,8 @@
#. popup message header
#: src/modules/SourceManager.rb:160
-msgid "Unable to save changes to the repository.\n"
+msgid ""
+"Unable to save changes to the repository.\n"
msgstr ""
#. SourceManager read dialog caption
@@ -2563,7 +2579,7 @@
#. To adjust the width of the dialog, look for the more lengthy device label
#. (and add some extra space for the frame)
-#: src/modules/SourceManager.rb:670
+#: src/modules/SourceManager.rb:671
msgid "&Drive to eject"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/pam.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/pam.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/pam.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/pkg-bindings.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/pkg-bindings.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/pkg-bindings.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -45,18 +45,18 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/Package.cc:651
+#: src/Package.cc:655
msgid "The package cannot be selected to install."
msgstr ""
#. error message
-#: src/Package.cc:657
+#: src/Package.cc:661
msgid "The package is not available."
msgstr ""
#. still not initialized, throw an exception
#. translators: this is an error message
-#: src/PkgFunctions.cc:128
+#: src/PkgFunctions.cc:129
msgid "Cannot connect to the package manager"
msgstr ""
@@ -84,7 +84,7 @@
msgid "Download Descriptions"
msgstr ""
-#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:402 src/Source_Load.cc:155
+#: src/Source_Create.cc:590 src/Source_Download.cc:407 src/Source_Load.cc:155
#: src/Source_Load.cc:479
msgid "Rebuild Cache"
msgstr ""
@@ -98,17 +98,17 @@
msgid "Adding the Repository..."
msgstr ""
-#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:320
+#: src/Source_Download.cc:56 src/Source_Download.cc:325
msgid "Downloading "
msgstr ""
#. stages: "download", "build cache"
-#: src/Source_Download.cc:401
+#: src/Source_Download.cc:406
msgid "Refresh Metadata"
msgstr ""
#. 3 steps per repository (download, cache rebuild, load resolvables)
-#: src/Source_Download.cc:409
+#: src/Source_Download.cc:414
msgid "Refreshing Repository..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/printer.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/printer.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/printer.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -192,7 +192,7 @@
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1101
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1098
#: src/include/printer/policies.rb:135
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:463
#: src/include/printer/sharing.rb:639
@@ -210,8 +210,8 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:220
-#: src/include/printer/overview.rb:1118 src/include/printer/policies.rb:153
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:217
+#: src/include/printer/overview.rb:1115 src/include/printer/policies.rb:153
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:478
#: src/include/printer/sharing.rb:657
msgid "Failed to remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf"
@@ -394,7 +394,7 @@
#. the currently used driver is then the very first entry in the SelectionBox.
#: src/include/printer/basicadd.rb:187 src/include/printer/basicadd.rb:356
#: src/include/printer/basicadd.rb:588 src/include/printer/basicmodify.rb:1082
-#: src/modules/Printer.rb:1960 src/modules/Printer.rb:1986
+#: src/modules/Printer.rb:1954 src/modules/Printer.rb:1980
msgid "Select a driver."
msgstr ""
@@ -440,8 +440,8 @@
#. does not set a valid Printer::selected_connections_index so that the BasicAddDialog
#. does not preselect a connection so that the first connection in the list is preselected
#. (via Table widget fallback) which is still better than an arbitrary preselected entry:
-#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:593
-#: src/include/printer/overview.rb:679 src/include/printer/overview.rb:1153
+#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:590
+#: src/include/printer/overview.rb:676 src/include/printer/overview.rb:1150
msgid "Nothing Selected"
msgstr ""
@@ -627,8 +627,8 @@
#. Exit this dialog in any case:
#. Return at least a list with only a fallback string so that the user is informed:
#. Have the PageSize option topmost:
-#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2211
-#: src/modules/Printer.rb:2341
+#: src/include/printer/basicmodify.rb:853 src/modules/Printer.rb:2205
+#: src/modules/Printer.rb:2335
msgid "No driver options available"
msgstr ""
@@ -948,7 +948,11 @@
#. The user can also decide during the actual installation not to install it
#. or the installation may have failed for whatever reason
#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
+#. The user can also decide during the actual installation not to install it
+#. or the installation may have failed for whatever reason
+#. so that we test again whether or not it is now actually installed:
#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2002
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2061
msgid "The RPM package cups-backends is not installed."
msgstr ""
@@ -957,130 +961,125 @@
msgid "Program (/path/to/command?option=value) [percent-encoded]"
msgstr ""
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2044
+msgid "To use 'beh', the RPM package cups-backends must be installed."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Text entry for device URI (Uniform Resource Identifier)
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2139
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2163
msgid "Device URI (for which 'beh' should be applied) [percent-encoded]"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Check box
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2149
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2173
msgid "Never Disable the Queue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2157
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2181
msgid "Number of Retries ('0' means infinite retries)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text entry
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2165
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2189
msgid "Delay in Seconds Between Two Retries"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2172
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2265
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2197
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2293
msgid "Select a specific connection type."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Label for tree widget description
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2190
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
msgid "&Connection Type"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2195
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2220
msgid "Directly Connected Device"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2198
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
-
+#. Disabled legacy "Parallel Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:parallel), _("Parallel Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2200
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2226
msgid "USB Port"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2202
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
msgid "HP Devices (HPLIP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2204
-msgid "Serial Port"
-msgstr ""
-
+#. Disabled legacy "Serial Port" so that it is no longer accessible in the dialog:
+#. Item(Id(:serial), _("Serial Port")),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2206
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2212
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2239
msgid "Access Network Printer or Printserver Box via"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2215
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2242
msgid "TCP Port (AppSocket/JetDirect)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2217
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
msgid "Line Printer Daemon (LPD) Protocol"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2219
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2246
msgid "Internet Printing Protocol (IPP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2225
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2252
msgid "Print via Print Server Machine"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2228
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2255
msgid "Windows (R) or Samba (SMB/CIFS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2230
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2257
msgid "Traditional UNIX Server (LPR/LPD)"
msgstr ""
#. `item( `id(`iprint), _("iPrint (Novell OES)") ),
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2233
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2260
msgid "CUPS Server (IPP)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2235
-msgid "Novell Netware Print Server (IPX)"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2241
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2269
msgid "Special"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2244
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2272
msgid "Specify Arbitrary Device URI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2248
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2276
msgid "Send Print Data to Other Program (pipe)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2251
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2279
msgid "Daisy-chain Backend Error Handler (beh)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tree widget item
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2262
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2290
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
@@ -1095,7 +1094,7 @@
#. and the button with the "back" functionality is named "Cancel".
#. According to the YaST Style Guide (dated Thu, 06 Nov 2008)
#. the "finish" button in a single (step) configuration dialog must now be named "OK".
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2313
msgid "Connection Wizard"
msgstr ""
@@ -1104,12 +1103,12 @@
#. i.e. the scsi backend will be dropped.
#. Therefore in yast2-printer SCSI printer support is also dropped.
#. Because of the dropped scsi backend there must be a user notification:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2338
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2366
msgid "In CUPS version 1.5 SCSI printer support is dropped."
msgstr ""
#. Popup::ErrorDetails details (for experts only):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2340
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2368
msgid ""
"An untested and insecure workaround might be\n"
"to set 'FileDevice Yes' in cupsd.conf\n"
@@ -1119,67 +1118,71 @@
#. while a Device URI to access a network printer via IPP
#. does probably not contain "/printers/" so that this is used here
#. as a best effort attempt to distinguish both cases:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2415
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2443
msgid "Select a connection"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when no connection was selected
#. because there is no connection available to be selected:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2418
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2446
msgid ""
"If no connection is shown here, it is not possible\n"
"to access the device via this type of connection.\n"
"Was the printer connected and switched on all the time?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2426
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2454
msgid "Select a valid connection"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when an invalid connection was selected
#. because the current connection is no longer valid:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2429
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2457
msgid ""
"When the current connection is no longer valid,\n"
"it does no longer work to access the device via this connection.\n"
"Is the printer still connected and switched on?"
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2469
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2497
msgid "Serial device and baud rate could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2473
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2501
msgid "The 'space' parity checking is only supported with 7 data bits."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2481
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2509
msgid "The 'mark' parity checking is only supported with 7 data bits and 1 stop bit."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2523
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2551
msgid "Bluetooth device ID could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like ':' or '/' in connection_uri
#. must stay as is and not be percent encoded because only the values
#. of the URI parts must be percent encoded but not the whole URI.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2536
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2564
msgid "URI could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2546
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2574
msgid "Servername and printer could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2552
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2580
msgid "Both user and password must be specified."
msgstr ""
#. because special URI characters like '=' or '&' in tcp_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because tcp_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2616
+#. Test whether or not a "client-only" server is accessible.
+#. @param [String] server_name string of the "client-only" server name
+#.
+#. @return false if the "client-only" server is not accessible.
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2644 src/modules/Printer.rb:2348
msgid "Servername could not be empty."
msgstr ""
@@ -1189,30 +1192,30 @@
#. because special URI characters like '=' or '&' in cups_uri_options
#. must stay as is and not be percent encoded because cups_uri_options
#. contains all options like 'option1=value1&option2=value2'.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2654
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2693
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2720
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2682
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2721
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2748
msgid "Servername and queue name could not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2747
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2775
msgid "Device URI, number of retries, and delay could not be empty."
msgstr ""
#. because special URI characters like '/ ? = &' in pipe
#. must stay as is and not be percent encoded because pipe
#. contains all like 'path/to/command?option1=value1&option2=value2'
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2761
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2789
msgid "Could not be empty."
msgstr ""
#. Do not change or translate "raw", it is a technical term
#. when no driver is used for a print queue.
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2784
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2812
msgid "Select a manufacturer or 'raw queue'."
msgstr ""
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2802
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2830
msgid "Look up all hosts in the local network"
msgstr ""
@@ -1221,36 +1224,36 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2804
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2831
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2846
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2861
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2876
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2832
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2889
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2904
msgid ""
"Please wait...\n"
"This could take more than a minute."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the port number:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2827
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2855
msgid "Scan for hosts which are accessible via TCP port %1"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2844
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2872
msgid "Scan for hosts which are accessible via Samba (SMB)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2859
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2887
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 515 (LPD/LPR)"
msgstr ""
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2874
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2902
msgid "Scan for hosts which are accessible via port 631 (CUPS/IPP)"
msgstr ""
@@ -1260,7 +1263,7 @@
#. });
#. Sleep half a second to let the user notice the Popup::ShowFeedback in any case
#. before it is removed even when the above SCR::Read finished immediately:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2901
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2929
msgid ""
"Scanning in the network did not find any host.\n"
"(Network issue or firewall active?)"
@@ -1268,7 +1271,7 @@
#. where %1 will be replaced by the port number
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2941
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2969
msgid "Access test failed for port '%1' on host '%2'."
msgstr ""
@@ -1278,14 +1281,14 @@
#. and %2 will be replaced by the host name:
#. where %1 will be replaced by the queue name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2968
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2994
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3093
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:2996
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3022
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3121
msgid "Access test failed for queue '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. because there is authentication via Active Directory (R) required:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3012
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3040
msgid ""
"This is only a generic test which may untruly report failures\n"
"if authentication via Active Directory (R) is required.\n"
@@ -1295,31 +1298,31 @@
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3043
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3071
msgid "The generic test reports failures for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the SMB share name
#. and %2 will be replaced by the host name:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3063
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3091
msgid "Access test failed for share '%1' on host '%2'."
msgstr ""
#. Message of a Popup::ErrorDetails
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3105
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3133
msgid "Test OK"
msgstr ""
#. Without a link name /usr/lib[64]/cups/backend/smb (which is provided by samba-client)
#. the rest makes no sense (in particular the ln commands would create nonsense links in $PWD):
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3245
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3273
msgid ""
"To support Active Directory (R), the RPM package samba-krb-printing must be in"
"stalled."
msgstr ""
#. Show a user notification before it gets disabled:
-#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3285
+#: src/include/printer/connectionwizard.rb:3313
msgid "Active Directory (R) support will be disabled for all SMB print queues."
msgstr ""
@@ -1460,67 +1463,60 @@
msgid "SpliX Driver for SPL Printers without JBIG"
msgstr ""
-#. CheckBox to select or un-select the printer driver package m2300w.
-#. There is no need to have the package name "m2300w" in this text
-#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:190
-msgid "Driver for Konica Minolta 2300W and 2400W (unmaintained)"
-msgstr ""
-
#. CheckBox to select or un-select the printer driver package epson-inkjet-printer-escpr.
#. There is no need to have the package name "epson-inkjet-printer-escpr" in this text
#. because it is shown in a separated column to the left of this text.
-#: src/include/printer/driveradd.rb:201
+#: src/include/printer/driveradd.rb:202
msgid "Epson ESC/P-R Inkjet Printer Driver"
msgstr ""
#. Header for a dialog section where the user can
#. make a printer description file (PPD file) available
#. so that it can be used to set up a print queue with it:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:214
+#: src/include/printer/driveradd.rb:215
msgid "Make a Printer Description File Available"
msgstr ""
#. TextEntry to specify the full path of a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:224
+#: src/include/printer/driveradd.rb:225
msgid "Printer description &file name with full path where it is located"
msgstr ""
#. Label of a PushButton to open a file selection box
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:234
+#: src/include/printer/driveradd.rb:235
msgid "&Browse"
msgstr ""
#. Header for a AskForExistingFile popup dialog
#. to browse the file system to select a PPD file:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:273
+#: src/include/printer/driveradd.rb:274
msgid "Select a printer description file"
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the file name:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:660
+#: src/include/printer/driveradd.rb:666
msgid "Cannot access '%1'"
msgstr ""
#. Simply exit this dialog because it does not make sense to proceed here
#. and there is nothing else to be done after this:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:679
+#: src/include/printer/driveradd.rb:685
msgid "The printer description file is not in compliance with the specification."
msgstr ""
#. when a PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:694
+#: src/include/printer/driveradd.rb:700
msgid "Use the printer description file regardless of its errors?"
msgstr ""
#. Body of a Popup::ContinueCancelHeadline
#. when PPD file is not in compliance:
-#: src/include/printer/driveradd.rb:699
+#: src/include/printer/driveradd.rb:705
msgid "A non-compliant printer description file can lead to arbitrary failures."
msgstr ""
-#: src/include/printer/driveradd.rb:716
+#: src/include/printer/driveradd.rb:722
msgid "Failed to make the printer description file available"
msgstr ""
@@ -2018,7 +2014,7 @@
"A connection is specified as so called <b>device URI</b>.<br>\n"
"Its first word (the so called URI scheme) specifies the kind of data-transfer,"
"\n"
-"for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
+"for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'.<br>\n"
"After the scheme there are more or less additional components\n"
"which specify the details for this kind of data-transfer.<br>\n"
"Space characters are not allowed in an URI.\n"
@@ -2129,36 +2125,13 @@
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs for Directly Connected Devices</big></b><br>\n"
-"Devices which are connected via the parallel port or via USB\n"
+"Devices which are connected via USB\n"
"are autodetected and the appropriate device URI is autogenerated.\n"
"For example:<br>\n"
-"parallel:/dev/lp0<br>\n"
-"usb://ACME/Fun%20Printer?serial=A1B2C3<br>\n"
-"hp:/usb/HP_LaserJet?serial=1234<br>\n"
-"Usually only the autogenerated device URIs work.\n"
-"When the device is not autodetected, there is usually no communication\n"
-"with the device possible and no data can be sent to the device.<br>\n"
-"To access a HP printer or all-in-one device via the backend 'hp',\n"
-"the RPM package hplip must be installed.\n"
-"The package provides HP's printing and scanning software HPLIP.<br>\n"
-"In contrast devices which are connected via serial port or bluetooth\n"
-"are not autodetected so that the device URI must be manually specified.\n"
-"The serial device URI parameters must comply with\n"
-"what the serial port in the printer requires,\n"
-"see the manual of your serial printer.\n"
-"Example device URIs:<br>\n"
-"serial:/dev/ttyS9?baud=9600+bits=8+parity=none+flow=soft+stop=1<br>\n"
-"bluetooth://1A2B3C4D5E6F<br>\n"
-"To access a device via bluetooth, the RPM package bluez-cups must be installed"
-".\n"
-"The package provides the CUPS backend 'bluetooth' which actually sends the dat"
-"a\n"
-"to a bluetooth printer.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 5/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:586
+#: src/include/printer/helps.rb:588
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Access a Network Printer or a Printserver Box</big></b>"
@@ -2200,7 +2173,7 @@
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 6/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:625
+#: src/include/printer/helps.rb:627
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Device URIs to Print Via a Print Server Machine</big></b><br>\n"
@@ -2274,23 +2247,10 @@
"The official IANA port for IPP is 631.\n"
"The matching device URI is:<br>\n"
"ipp://ip-address:631/printers/queue<br>\n"
-"<b>Novell Netware Print Server (IPX)</b><br>\n"
-"To access print queues on a Novell Netware print server,\n"
-"the RPM package ncpfs must be installed.\n"
-"The package provides the CUPS backend 'novell' which runs\n"
-"the <tt>nprint</tt> program which actually sends the data\n"
-"to a Novell Netware print queue.\n"
-"A server name and a printer queue name is needed to access it.\n"
-"Furthermore a user name and a password may be required to get access.\n"
-"The matching device URI is:<br>\n"
-"novell://username:password@server/queue<br>\n"
-"For <b>more information</b> have a look at <tt>man nprint</tt> and\n"
-"the other documentation in the RPM package ncpfs.\n"
-"</p>"
msgstr ""
#. ConnectionWizardDialog help 7/7:
-#: src/include/printer/helps.rb:711
+#: src/include/printer/helps.rb:714
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Special Device URIs</big></b><br>\n"
@@ -2304,7 +2264,7 @@
"The matching device URI is:<br>\n"
"pipe:/path/to/targetcommand<br>\n"
"<b>Daisy-chain Backend Error Handler (beh)</b><br>\n"
-"To do this, the RPM package foomatic-filters must be installed.\n"
+"To do this, the RPM package cups-backends must be installed.\n"
"The package provides the CUPS backend 'beh'.<br>\n"
"The backend 'beh' is a wrapper for the usual backend,\n"
"which is then called by beh.\n"
@@ -2333,7 +2293,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:752
+#: src/include/printer/helps.rb:755
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Printing Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2372,7 +2332,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:789
+#: src/include/printer/helps.rb:792
msgid ""
"<p>\n"
"If you can access remote CUPS servers for printing\n"
@@ -2389,7 +2349,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:804
+#: src/include/printer/helps.rb:807
msgid ""
"<p>\n"
"If you print only via network and if you use only one single CUPS server,\n"
@@ -2406,7 +2366,7 @@
msgstr ""
#. PrintingViaNetworkDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:818
+#: src/include/printer/helps.rb:821
msgid ""
"<p>\n"
"You have to set up an appropriate print queue on your host\n"
@@ -2421,7 +2381,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 1/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:832
+#: src/include/printer/helps.rb:835
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Sharing Print Queues and Publish Them Via Network</big></b><br>\n"
@@ -2436,7 +2396,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 2/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:844
+#: src/include/printer/helps.rb:847
msgid ""
"<p>\n"
"First of all CUPS client systems must be allowed to access the CUPS server.\n"
@@ -2453,7 +2413,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 3/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:858
+#: src/include/printer/helps.rb:861
msgid ""
"<p>\n"
"There are various ways which can coexist how to specify\n"
@@ -2473,7 +2433,7 @@
msgstr ""
#. SharingDialog help 4/4:
-#: src/include/printer/helps.rb:876
+#: src/include/printer/helps.rb:879
msgid ""
"<p>\n"
"Regarding firewall:<br>\n"
@@ -2509,7 +2469,7 @@
msgstr ""
#. Policies help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:911
+#: src/include/printer/helps.rb:914
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Operation Policy</big></b><br>\n"
@@ -2521,14 +2481,14 @@
msgstr ""
#. Policies help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:921
+#: src/include/printer/helps.rb:924
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>CUPS Error Policy</big></b><br>\n"
"The error policy defines the default policy that is used when\n"
"CUPS fails to send a print job to the printer device.<br>\n"
"Depending on the particular way how the printer is connected\n"
-"(for example 'parallel', 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
+"(for example 'usb', 'socket', 'lpd', or 'ipp'),\n"
"and depending on the actual kind of failure,\n"
"the CUPS backend which actually sends the data to the printer\n"
"can overwrite the default error policy\n"
@@ -2548,7 +2508,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 1/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:946
+#: src/include/printer/helps.rb:949
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for Local Connected Printers</big></b><br>\n"
@@ -2567,7 +2527,7 @@
msgstr ""
#. Autoconfig help 2/2:
-#: src/include/printer/helps.rb:963
+#: src/include/printer/helps.rb:966
msgid ""
"<p>\n"
"<b><big>Automatic Configuration for USB Printers</big></b><br>\n"
@@ -2707,69 +2667,69 @@
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:204
+#: src/include/printer/overview.rb:201
msgid "Do no longer use the inaccessible CUPS server '%1'?"
msgstr ""
#. Popup::YesNoHeadline body recommendation how to answer the headline question
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:210
+#: src/include/printer/overview.rb:207
msgid "To proceed, you should agree that '%1' will be no longer used."
msgstr ""
#. The 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf was removed
#. so that it is now no longer a real client-only config and
#. therefore the Printerlib::client_* values must be determined anew:
-#: src/include/printer/overview.rb:226 src/include/printer/overview.rb:237
+#: src/include/printer/overview.rb:223 src/include/printer/overview.rb:234
msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of delays and failures."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the CUPS server name.
-#: src/include/printer/overview.rb:256
+#: src/include/printer/overview.rb:253
msgid "CUPS Server %1"
msgstr ""
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/overview.rb:280
+#: src/include/printer/overview.rb:277
msgid "Testing if CUPS server is accessible..."
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
-#: src/include/printer/overview.rb:595 src/include/printer/overview.rb:681
-#: src/include/printer/overview.rb:1155
+#: src/include/printer/overview.rb:592 src/include/printer/overview.rb:678
+#: src/include/printer/overview.rb:1152
msgid "Select an entry."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:608
+#: src/include/printer/overview.rb:605
msgid "Cannot Delete"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:610
+#: src/include/printer/overview.rb:607
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:617
+#: src/include/printer/overview.rb:614
msgid "Confirm Deletion"
msgstr ""
#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:619
+#: src/include/printer/overview.rb:616
msgid ""
"The selected configuration would be deleted immediately and cannot be restored"
"."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:623
+#: src/include/printer/overview.rb:620
msgid "Delete configuration %1"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:625
+#: src/include/printer/overview.rb:622
msgid "Do not delete it"
msgstr ""
@@ -2780,33 +2740,33 @@
#. Nevertheless it is possible to delete a class with the YaST printer module
#. so that the user can get rid of a class which may have been created by accident
#. with whatever other setup tool:
-#: src/include/printer/overview.rb:640
+#: src/include/printer/overview.rb:637
msgid "Confirm Deletion of a Class"
msgstr ""
#. Body of a confirmation popup before a class will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:642
+#: src/include/printer/overview.rb:639
msgid "A deleted class cannot be re-created with this tool."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:688
+#: src/include/printer/overview.rb:685
msgid "Rejecting Print Jobs"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when the queue rejects print jobs:
-#: src/include/printer/overview.rb:690
+#: src/include/printer/overview.rb:687
msgid "The testpage cannot be printed because print jobs are rejected."
msgstr ""
#. Do a refresh of the overview content to be on the safe side.
#. Perhaps the actual current queue state is no longer "rejecting".
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:700
+#: src/include/printer/overview.rb:697
msgid "Printout Disabled"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when printing is disabled for the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:702
+#: src/include/printer/overview.rb:699
msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled."
msgstr ""
@@ -2815,7 +2775,7 @@
#. the test above makes sure that the queue has printing enabled.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:731
+#: src/include/printer/overview.rb:728
msgid ""
"There are pending print jobs which might be deleted before the testpage is pri"
"nted."
@@ -2823,19 +2783,19 @@
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:751 src/include/printer/overview.rb:920
+#: src/include/printer/overview.rb:748 src/include/printer/overview.rb:917
msgid "Delete Pending Print Jobs For %1"
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:759
+#: src/include/printer/overview.rb:756
msgid "Delete them before printing testpage"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:762
+#: src/include/printer/overview.rb:759
msgid "Print testpage after the other jobs"
msgstr ""
@@ -2843,7 +2803,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:775 src/include/printer/overview.rb:944
+#: src/include/printer/overview.rb:772 src/include/printer/overview.rb:941
msgid "Failed to delete all pending jobs for %1."
msgstr ""
@@ -2862,28 +2822,28 @@
#. + (Printed with CUPS) show
#. make it obvious that it is not a YaST testpage but a CUPS testpage
#. and it is now independent of the CUPS version.
-#: src/include/printer/overview.rb:802
+#: src/include/printer/overview.rb:799
msgid "Test printout"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message:
-#: src/include/printer/overview.rb:804
+#: src/include/printer/overview.rb:801
msgid "Print one or two pages e.g. to test duplex printing"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'yes' (default) button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:806
+#: src/include/printer/overview.rb:803
msgid "Single test page"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'no' button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:808
+#: src/include/printer/overview.rb:805
msgid "Two test pages"
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:838
+#: src/include/printer/overview.rb:835
msgid "Failed to print testpage for %1."
msgstr ""
@@ -2891,25 +2851,25 @@
#. there might be whatever reason (e.g. a remote queue might have been deleted in the meantime)
#. so that a refresh of the overview content is needed to be on the safe side.
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:855
+#: src/include/printer/overview.rb:852
msgid "Wait Until Testpage Printing Finished"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message regarding testpage printout result
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:859
+#: src/include/printer/overview.rb:856
msgid "Sent testpage to %1. Printing should start soon."
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'Yes' button label
#. regarding a positive testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:864
+#: src/include/printer/overview.rb:861
msgid "Testpage printout was successful"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'No' button label
#. regarding a negative testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:867
+#: src/include/printer/overview.rb:864
msgid "Testpage printing failed"
msgstr ""
@@ -2929,55 +2889,55 @@
#. spit out zillions of sheets with nonsense characters.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:900
+#: src/include/printer/overview.rb:897
msgid "There are pending print jobs which might be deleted now."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:928
+#: src/include/printer/overview.rb:925
msgid "Delete all pending jobs"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:931
+#: src/include/printer/overview.rb:928
msgid "Do not delete them"
msgstr ""
#. Ignore an effectively empty test_print_cups_error_log:
-#: src/include/printer/overview.rb:1046
+#: src/include/printer/overview.rb:1043
msgid "For the full log, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1051
+#: src/include/printer/overview.rb:1048
msgid "CUPS log information while processing the testpage for %1 (English only)"
msgstr ""
#. but the test_print_cups_error_log was effectively empty,
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1068
+#: src/include/printer/overview.rb:1065
msgid "For CUPS log information, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1078
+#: src/include/printer/overview.rb:1075
msgid ""
"When printing via a remote system fails, you may ask an admin of the remote sy"
"stem."
msgstr ""
#. PopupYesNoHeadline body:
-#: src/include/printer/overview.rb:1105
+#: src/include/printer/overview.rb:1102
msgid "A remote CUPS server setting conflicts with adding a configuration."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1162
+#: src/include/printer/overview.rb:1159
msgid "Cannot Modify"
msgstr ""
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be modified:
-#: src/include/printer/overview.rb:1164
+#: src/include/printer/overview.rb:1161
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be modified."
msgstr ""
@@ -3677,125 +3637,52 @@
msgstr ""
#. show a meaningful text as fallback entry ('Find More' is a button label).
-#: src/modules/Printer.rb:1594
+#: src/modules/Printer.rb:1588
msgid "No matching driver found. Change the search string or try 'Find More'."
msgstr ""
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/modules/Printer.rb:1619
+#: src/modules/Printer.rb:1613
msgid "Processing many printer drivers. Please wait..."
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2065
+#: src/modules/Printer.rb:2059
msgid "Failed to add queue %1."
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
-#: src/modules/Printer.rb:2185
+#: src/modules/Printer.rb:2179
msgid "Failed to delete configuration %1."
msgstr ""
#. Only a simple message because this is only a fallback case
#. which should not happen at all:
-#: src/modules/Printer.rb:2208
+#: src/modules/Printer.rb:2202
msgid "Failed to determine the driver options."
msgstr ""
#. Info for a currently selected item which is to be set as new value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2215
+#: src/modules/Printer.rb:2209
msgid "new value"
msgstr ""
#. Info for a current setting which is the currently still saved value in the system:
-#: src/modules/Printer.rb:2217
+#: src/modules/Printer.rb:2211
msgid "saved value"
msgstr ""
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2366
-msgid "The server '%1' is not accessible via port 631 (IPP/CUPS)."
+#: src/modules/Printer.rb:2358
+msgid "The server '"
msgstr ""
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2371
-msgid "The server '%1' responds to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2376
-msgid "The server '%1' does not respond to a 'ping' in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2381
-msgid "The server name '%1' is known in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2386
-msgid "The server name '%1' is not known in the network."
-msgstr ""
-
-#. but in most cases TestClientOnlyServer is called
-#. indirectly without a button click by the user
-#. so that even the netcat test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when netcat is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2404
-msgid "Cannot execute the program 'netcat'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2409
-msgid "The RPM package 'netcat' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. but it the less meaningful test is not really important
-#. so that the less meaningful test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when ping is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2445
-msgid "Cannot execute the program 'ping'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2454
-msgid "The RPM package 'iputils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2483
-msgid "The server '%1' is not accessible."
-msgstr ""
-
-#. but it the last test is not really important
-#. so that the last test is silently skipped
-#. and no negative feedback is shown when host is not executable:
-#: src/modules/Printer.rb:2546
-msgid "Cannot execute the program 'host'."
-msgstr ""
-
-#. Popup::ErrorDetails details:
-#: src/modules/Printer.rb:2555
-msgid "The RPM package 'bind-utils' is required for a meaningful test."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2582
-msgid "The server '%1' does not respond in the network."
-msgstr ""
-
-#. where %1 will be replaced by the server name.
-#: src/modules/Printer.rb:2644
-msgid "The server '%1' is unknown."
-msgstr ""
-
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "DISPLAY", it is an environment variable name.
-#: src/modules/Printer.rb:2673
+#: src/modules/Printer.rb:2371
msgid ""
"Cannot run hp-setup because no graphical display can be opened.\n"
"This happens in particular when YaST runs in text-only mode,\n"
@@ -3806,7 +3693,7 @@
#. Message of a Popup::Error when hp-setup should be run.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2683
+#: src/modules/Printer.rb:2381
msgid ""
"Cannot run hp-setup because\n"
"/usr/bin/hp-setup is not executable\n"
@@ -3815,7 +3702,7 @@
#. Body of a Popup::ShowFeedback.
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name:
-#: src/modules/Printer.rb:2691
+#: src/modules/Printer.rb:2389
msgid ""
"Launched hp-setup.\n"
"You must finish hp-setup before you can proceed with the printer configuration"
@@ -3826,7 +3713,7 @@
#. Do not change or translate "hp-setup", it is a program name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a package name.
#. Translate 'Driver Packages' the same as the PushButton name to go to the "Add Driver" dialog:
-#: src/modules/Printer.rb:2725
+#: src/modules/Printer.rb:2423
msgid ""
"To run hp-setup, the RPM package hplip must be installed.\n"
"Use 'Driver Packages' to install it."
Modified: trunk/yast/50-pot/product-creator.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/product-creator.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/product-creator.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -919,7 +919,8 @@
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/product-creator/helps.rb:46
-msgid "<p><b><big>Initializing Configuration</big></b></p>\n"
+msgid ""
+"<p><b><big>Initializing Configuration</big></b></p>\n"
msgstr ""
#. Read dialog help 2/2
@@ -931,7 +932,8 @@
#. Write dialog help 1/2
#: src/include/product-creator/helps.rb:54
-msgid "<p><b><big>Saving Configuration</big></b></p>\n"
+msgid ""
+"<p><b><big>Saving Configuration</big></b></p>\n"
msgstr ""
#. Write dialog help 2/2
Modified: trunk/yast/50-pot/proxy.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/proxy.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/proxy.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,100 +17,6 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Commandline help title
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:40
-msgid "Enable proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:48
-msgid "Disable proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:56
-msgid "Change the current proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:66
-msgid "Set the authentication for proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line help
-#: src/clients/proxy.rb:76
-msgid "Show the summary of the current settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:88
-msgid "Set HTTP proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:93
-msgid "Set HTTPS proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:98
-msgid "Set FTP proxy"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:103
-msgid "Clear all options listed"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:107
-msgid "Set domains for not using the proxy settings"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:114
-msgid "The username to be used for proxy authentication"
-msgstr ""
-
-#. command-line option help
-#: src/clients/proxy.rb:121
-msgid "The password to be used for proxy authentication"
-msgstr ""
-
-#. ask the user
-#. translators: command line prompt for entering a password
-#: src/clients/proxy.rb:238
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#. Return a modification status
-#. @return true if data was modified
-#: src/clients/proxy_auto.rb:109
-msgid "Status of Proxy Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:110
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:112
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:116
-msgid "HTTPS"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/proxy_auto.rb:120
-msgid "FTP"
-msgstr ""
-
#. Informative label
#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
@@ -175,6 +81,12 @@
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
+#. Proxy dialog caption
+#. Commandline help title
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:399 src/lib/proxy/client.rb:27
+msgid "Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
#. Proxy dialog help 1/8
#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
@@ -298,13 +210,13 @@
msgstr ""
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:615
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:628
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -313,42 +225,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:643
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:651
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:659
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:668
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:676
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:687
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:695
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:705
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -358,52 +270,140 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
+#. Return a modification status
+#. @return true if data was modified
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:104
+msgid "Status of Proxy Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:105
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:107
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:111
+msgid "HTTPS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/proxy/auto_client.rb:115
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:35
+msgid "Enable proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:43
+msgid "Disable proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:51
+msgid "Change the current proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:61
+msgid "Set the authentication for proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line help
+#: src/lib/proxy/client.rb:71
+msgid "Show the summary of the current settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:83
+msgid "Set HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:88
+msgid "Set HTTPS proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:93
+msgid "Set FTP proxy"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:98
+msgid "Clear all options listed"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:102
+msgid "Set domains for not using the proxy settings"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:109
+msgid "The username to be used for proxy authentication"
+msgstr ""
+
+#. command-line option help
+#: src/lib/proxy/client.rb:116
+msgid "The password to be used for proxy authentication"
+msgstr ""
+
+#. ask the user
+#. translators: command line prompt for entering a password
+#: src/lib/proxy/client.rb:233
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
#. Popup headline
-#: src/modules/Proxy.rb:45
+#: src/modules/Proxy.rb:38
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
msgstr ""
-#: src/modules/Proxy.rb:46
+#: src/modules/Proxy.rb:39
msgid "It is recommended to relogin to make new proxy settings effective."
msgstr ""
-#. Write routing settings and apply changes
+#. Write proxy settings and apply changes
#. @return true if success
-#: src/modules/Proxy.rb:131
+#: src/modules/Proxy.rb:174
msgid "Update proxy configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Proxy.rb:133
+#: src/modules/Proxy.rb:176
msgid "Saving Proxy Configuration"
msgstr ""
#. sleep for longer time, so that progress does not disappear right afterwards
#. but only when Progress is visible
-#: src/modules/Proxy.rb:141
+#: src/modules/Proxy.rb:184
msgid "Updating proxy configuration..."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:437
+#: src/modules/Proxy.rb:418
msgid "Proxy is disabled."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:442
+#: src/modules/Proxy.rb:423
msgid "Proxy is enabled."
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:451
+#: src/modules/Proxy.rb:432
msgid "HTTP Proxy: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:459
+#: src/modules/Proxy.rb:440
msgid "HTTPS Proxy: %1"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Proxy.rb:466
+#: src/modules/Proxy.rb:447
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/qt-pkg.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/qt-pkg.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/qt-pkg.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -17,249 +17,253 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/YQPackageSelector.cc:315
+#: src/YQPackageSelector.cc:318
msgid "&Update Problems"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:342
+#: src/YQPackageSelector.cc:345
msgid "Patter&ns"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:364
+#: src/YQPackageSelector.cc:367
msgid "Package &Groups"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:376
+#: src/YQPackageSelector.cc:379
msgid "&RPM Groups"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:389
+#: src/YQPackageSelector.cc:392
msgid "&Languages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:405
+#: src/YQPackageSelector.cc:408
msgid "&Repositories"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:419
+#: src/YQPackageSelector.cc:422
msgid "S&earch"
msgstr ""
#. DEBUG
-#: src/YQPackageSelector.cc:426 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
+#: src/YQPackageSelector.cc:429 src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
msgid "&Keywords"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:435
+#: src/YQPackageSelector.cc:438
msgid "&Installation Summary"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:520
+#: src/YQPackageSelector.cc:526
msgid "D&escription"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:533
+#: src/YQPackageSelector.cc:539
msgid "&Technical Data"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:546 src/YQPkgProductDialog.cc:115
+#: src/YQPackageSelector.cc:552 src/YQPkgProductDialog.cc:115
msgid "Dependencies"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:562
+#: src/YQPackageSelector.cc:567
msgid "&Versions"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:580
+#: src/YQPackageSelector.cc:585
msgid "File List"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:597
+#: src/YQPackageSelector.cc:602
msgid "Change Log"
msgstr ""
#. "Cancel" button
#. button #0
#. text
-#: src/YQPackageSelector.cc:624 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
+#. button #0
+#: src/YQPackageSelector.cc:629 src/YQPackageSelectorBase.cc:194
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:249 src/YQPackageSelectorBase.cc:305
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:326 src/YQPatternSelector.cc:259
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:163 src/YQPkgConflictDialog.cc:398
#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:245 src/YQPkgTextDialog.cc:258
-#: src/YQSimplePatchSelector.cc:219
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:429 src/YQSimplePatchSelector.cc:219
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#. Translators: "Accept" here refers to licenses or similar
-#: src/YQPackageSelector.cc:634 src/YQPatternSelector.cc:268
+#: src/YQPackageSelector.cc:639 src/YQPatternSelector.cc:268
#: src/YQPkgTextDialog.cc:258 src/YQSimplePatchSelector.cc:228
msgid "&Accept"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:677
+#: src/YQPackageSelector.cc:682
msgid "&File"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:679
+#: src/YQPackageSelector.cc:684
msgid "&Import..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:680
+#: src/YQPackageSelector.cc:685
msgid "&Export..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:684
+#: src/YQPackageSelector.cc:689
msgid "E&xit -- Discard Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:685
+#: src/YQPackageSelector.cc:690
msgid "&Quit -- Save Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:697
+#: src/YQPackageSelector.cc:702
msgid "&Package"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:737 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
+#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgPackageKitGroupsFilterView.cc:92
#: src/YQPkgRepoFilterView.cc:149
msgid "All Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:739 src/YQPkgObjList.cc:430
+#: src/YQPackageSelector.cc:744 src/YQPkgObjList.cc:430
msgid "Update if newer version available"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:742 src/YQPkgObjList.cc:415
-#: src/YQPkgObjList.cc:436
+#: src/YQPackageSelector.cc:747 src/YQPkgObjList.cc:415 src/YQPkgObjList.cc:436
msgid "Update unconditionally"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:756
+#: src/YQPackageSelector.cc:761
msgid "&Patch"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:783
+#: src/YQPackageSelector.cc:788
msgid "Confi&guration"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:784
+#: src/YQPackageSelector.cc:789
msgid "&Repositories..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:785
+#: src/YQPackageSelector.cc:790
msgid "&Online Update..."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:795
+#: src/YQPackageSelector.cc:800
msgid "&Dependencies"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:797
+#: src/YQPackageSelector.cc:802
msgid "&Check Now"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:798
+#: src/YQPackageSelector.cc:804
msgid "&Autocheck"
msgstr ""
+#: src/YQPackageSelector.cc:809
+msgid "Install &Recommended Packages"
+msgstr ""
+
#. Translators: Menu for view options (Use a noun, not a verb!)
-#: src/YQPackageSelector.cc:811
+#: src/YQPackageSelector.cc:822
msgid "&Options"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:814
+#: src/YQPackageSelector.cc:825
msgid "Show -de&vel Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:823
+#: src/YQPackageSelector.cc:834
msgid "Show -&debuginfo/-debugsource Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:831
+#: src/YQPackageSelector.cc:842
msgid "&System Verification Mode"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:836
-msgid "&Ignore Recommended Packages for Already Installed Packages"
-msgstr ""
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:842
+#: src/YQPackageSelector.cc:847
msgid "&Cleanup when deleting packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:846
+#: src/YQPackageSelector.cc:851
msgid "&Allow vendor change"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:859
+#: src/YQPackageSelector.cc:864
msgid "E&xtras"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:861
+#: src/YQPackageSelector.cc:866
msgid "Show &Products"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:862
+#: src/YQPackageSelector.cc:867
msgid "Show P&ackage Changes"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:863
+#: src/YQPackageSelector.cc:868
msgid "Show &History"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:871
+#: src/YQPackageSelector.cc:876
msgid "Install All Matching -&devel Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:875
+#: src/YQPackageSelector.cc:880
msgid "Install All Matching -de&buginfo Packages"
msgstr ""
#. Translators: This is about packages ending in "-debugsource", so don't translate that "-debugsource"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:878
+#: src/YQPackageSelector.cc:883
msgid "Install All Matching -debug&source Packages"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:883
+#: src/YQPackageSelector.cc:885
+msgid "Install All Matching &Recommended Packages"
+msgstr ""
+
+#: src/YQPackageSelector.cc:891
msgid "Generate Dependency Resolver &Test Case"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:903
+#: src/YQPackageSelector.cc:911
msgid "&Help"
msgstr ""
#. Note: The help functions and their texts are moved out
#. to a separate source file YQPackageSelectorHelp.cc
#. Menu entry for help overview
-#: src/YQPackageSelector.cc:909
+#: src/YQPackageSelector.cc:917
msgid "&Overview"
msgstr ""
#. Menu entry for help about used symbols ( icons )
-#: src/YQPackageSelector.cc:912
+#: src/YQPackageSelector.cc:920
msgid "&Symbols"
msgstr ""
#. Menu entry for keyboard help
-#: src/YQPackageSelector.cc:915
+#: src/YQPackageSelector.cc:923
msgid "&Keys"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1101
+#: src/YQPackageSelector.cc:1109
msgid "All package dependencies are OK."
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1117
+#: src/YQPackageSelector.cc:1125
msgid "P&atches"
msgstr ""
#. startsWith
#. filter
-#: src/YQPackageSelector.cc:1179
+#: src/YQPackageSelector.cc:1187
msgid "Save Package List"
msgstr ""
@@ -267,59 +271,59 @@
#. parent
#. Post error popup.
#. parent
-#: src/YQPackageSelector.cc:1218 src/YQPackageSelector.cc:1312
+#: src/YQPackageSelector.cc:1226 src/YQPackageSelector.cc:1320
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:425 src/YQPkgConflictList.cc:201
#: src/YQPkgList.cc:605
msgid "Error"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1219
+#: src/YQPackageSelector.cc:1227
msgid "Error exporting package list to %1"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1231
+#: src/YQPackageSelector.cc:1239
msgid "Load Package List"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1313
+#: src/YQPackageSelector.cc:1321
msgid "Error loading package list from %1"
msgstr ""
#. caption
#. Translators: %1 is the number of affected packages
-#: src/YQPackageSelector.cc:1415
+#: src/YQPackageSelector.cc:1423
msgid "%1 packages will be updated"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "&Continue"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1416
+#: src/YQPackageSelector.cc:1424
msgid "C&ancel"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1455
+#: src/YQPackageSelector.cc:1463
msgid "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1474
+#: src/YQPackageSelector.cc:1482
msgid "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>"
msgstr ""
-#: src/YQPackageSelector.cc:1697
+#: src/YQPackageSelector.cc:1571 src/YQPackageSelector.cc:1726
msgid "Added Subpackages:"
msgstr ""
#. "OK" button
#. addHStretch( hbox );
#. "OK" button
-#: src/YQPackageSelector.cc:1699 src/YQPackageSelectorBase.cc:214
-#: src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120 src/YQPkgDiskUsageList.cc:156
-#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:165 src/YQPkgProductDialog.cc:135
-#: src/YQPkgTextDialog.cc:71
+#: src/YQPackageSelector.cc:1572 src/YQPackageSelector.cc:1728
+#: src/YQPackageSelectorBase.cc:214 src/YQPkgDescriptionDialog.cc:120
+#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:156 src/YQPkgDiskUsageList.cc:165
+#: src/YQPkgProductDialog.cc:135 src/YQPkgTextDialog.cc:71
msgid "&OK"
msgstr ""
@@ -366,7 +370,7 @@
msgstr ""
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:305 src/YQPackageSelectorBase.cc:326
-#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397
+#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397 src/YQPkgVersionsView.cc:428
msgid "C&ontinue"
msgstr ""
@@ -1498,10 +1502,41 @@
"</p>"
msgstr ""
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:211
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:207
msgid "%1-%2 from vendor %3 (installed)"
msgstr ""
+#. Translators: Popup dialog text. Try to keep the lines about the same length.
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:398
+msgid ""
+"You are trying to install multiversion-capable\n"
+"and non-multiversion-capable versions of this\n"
+"package at the same time."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:406
+msgid ""
+"This version is multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install this version\n"
+"and unselect the non-multiversion-capable version,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other one."
+msgstr ""
+
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:415
+msgid ""
+"This version is not multiversion-capable.\n"
+"\n"
+"Press \"Continue\" to install only this version\n"
+"and unselect all other versions,\n"
+"\"Cancel\" to unselect this version and keep the other ones."
+msgstr ""
+
+#. Dialog heading
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:423
+msgid "Incompatible Package Versions"
+msgstr ""
+
#. Translators: %1 is a package version, %2 the package architecture,
#. %3 describes the repository where it comes from,
#. %4 is the repository's priority
@@ -1509,13 +1544,13 @@
#. Examples:
#. 2.5.23-i568 from Packman with priority 100 and vendor openSUSE
#. 3.17.4-i386 from openSUSE-11.1 update repository with priority 20 and vendor openSUSE
-#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
-#. %1 %2 %3 %4 %5
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:365 src/YQPkgVersionsView.cc:402
+#. ^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^ ^^^^^^^^
+#. %1 %2 %3 %4 %5
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:549 src/YQPkgVersionsView.cc:586
msgid "%1-%2 from %3 with priority %4 and vendor %5"
msgstr ""
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:386
+#: src/YQPkgVersionsView.cc:570
msgid "This version is installed in your system."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/qt.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/qt.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/qt.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -44,18 +44,21 @@
msgstr ""
#. Window title for help wizard window
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#. "Help" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112 src/YQWizard.cc:853
-#: src/YQWizard.cc:1320
+#: src/QY2HelpDialog.cc:63 src/QY2HelpDialog.cc:112
msgid "Help"
msgstr ""
#. Close button for wizard help window
-#: src/QY2HelpDialog.cc:66 src/QY2HelpDialog.cc:113
+#: src/QY2HelpDialog.cc:66 src/QY2HelpDialog.cc:113 src/QY2RelNotesDialog.cc:86
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:132
msgid "&Close"
msgstr ""
+#. Window title for help wizard window
+#: src/QY2RelNotesDialog.cc:83 src/QY2RelNotesDialog.cc:131
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
#: src/QY2StyleEditor.cc:46
msgid "Stylesheet Editor"
msgstr ""
@@ -72,12 +75,12 @@
msgstr ""
#. parent
-#: src/YQDialog.cc:623
+#: src/YQDialog.cc:629
msgid "Color switching"
msgstr ""
#. caption
-#: src/YQDialog.cc:624
+#: src/YQDialog.cc:630
msgid ""
"Switching to color palette for vision impaired users -\n"
"press Shift-F4 again to switch back to normal colors."
@@ -108,20 +111,33 @@
msgid "Configure YaST Logging:"
msgstr ""
+#. Help button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Help" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:857 src/YQWizard.cc:1340
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#.
#. "Release Notes" button
#.
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:869
-msgid "Release Notes"
+#. Release Notes button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#. "Release Notes" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:874 src/YQWizard.cc:1355
+msgid "&Release Notes"
msgstr ""
-#. "Steps" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1324
-msgid "Steps"
+#. "Steps" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1345
+msgid "&Steps"
msgstr ""
-#. "Tree" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:1328
-msgid "Tree"
+#. "Tree" button
+#. QT handles duplicate shortcuts, it can be kept (bnc#880983)
+#: src/YQWizard.cc:1350
+msgid "&Tree"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/rdp.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/rdp.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/rdp.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/rear.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/rear.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/rear.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -221,16 +221,19 @@
#. set settings according to options read from config file.
#: src/include/rear/ui.rb:551
-msgid "BACKUP is set to an unknown value.\n"
+msgid ""
+"BACKUP is set to an unknown value.\n"
msgstr ""
#. choose selected option or fallback to "ISO" if nothing is set
#: src/include/rear/ui.rb:564
-msgid "OUTPUT is set to an unknown value.\n"
+msgid ""
+"OUTPUT is set to an unknown value.\n"
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:581
-msgid "NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
+msgid ""
+"NETFS_URL is set to an unknown value or in wrong format.\n"
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:590
@@ -255,11 +258,11 @@
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:698
-msgid "Reading rear settings"
+msgid "Analyzing system"
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:698
-msgid "Analyzing system"
+msgid "Reading rear settings"
msgstr ""
#: src/include/rear/ui.rb:699
Modified: trunk/yast/50-pot/registration.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/registration.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/registration.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -18,231 +18,89 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid "Local Registration Servers"
msgstr ""
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:44
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:68
msgid "No registration server selected."
msgstr ""
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:114
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
+#: src/clients/inst_scc.rb:54 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:40
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr ""
-#. display the registration update dialog
+#. check the base product at start to avoid problems later
+#. Translators: Text for UI Label - capitalized
#. dialog title
+#. just set an empty Wizard dialog to replace the current one after
+#. pressing "Next"
#. dialog title
-#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
-#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
+#. display and run a dialog for updating the current registration
+#. @return [Symbol] user input
+#: src/clients/inst_scc.rb:186
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:262
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:41
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:216
-msgid "Registration is being updated..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:217
-msgid "The previous registration is being updated."
-msgstr ""
-
-#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:233
-msgid ""
-"Automatic registration upgrade failed.\n"
-"You can manually register the system from scratch."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (1/2)
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:247
-msgid ""
-"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
-"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
-"Access to security and general software updates is only possible on\n"
-"a registered system."
-msgstr ""
-
-#. label text describing the registration (2/2),
-#. not displayed in installed system
-#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:259
-msgid ""
-"If you skip product registration now, remember to register after\n"
-"installation has completed."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:267
-msgid "Network Configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
-msgid "The system is already registered."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:283
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
-msgid "&E-mail Address"
-msgstr ""
-
-#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:285
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
-msgid "Registration &Code"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:290
-msgid "&Local Registration Server..."
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:293
-msgid "&Skip Registration"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
-msgid ""
-"Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get upda"
-"tes and extensions."
-msgstr ""
-
-#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:334
-msgid ""
-"Registration added some update repositories.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the latest available\n"
-"on-line updates during installation?"
-msgstr ""
-
-#. %s is name of given product
-#. %s is name of given product
-#. then register the product(s)
-#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:419
-msgid "Register Extensions and Modules"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:423
-msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:441
-msgid ""
-"If you do not register your system we will not be able\n"
-"to grant you access to the update repositories.\n"
-"\n"
-"You can register after the installation or visit our\n"
-"Customer Center for online registration.\n"
-"\n"
-"Really skip the registration now?"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:455
-msgid "Register Again"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
-msgid "Select Extensions"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:470
-msgid "<p>The system is already registered.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:471
-msgid ""
-"<p>You can re-register it again or you can register additional extension or mo"
-"dules to enhance the functionality of the system.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:473
-msgid ""
-"<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Custome"
-"r Center and remove the system manually there.</p>"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
-msgid ""
-"The base product was not found,\n"
-"check your system."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:501
-msgid ""
-"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
-"Report a bug at %s."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_scc.rb:504
-msgid ""
-"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
-"is a symlink pointing to the base product .prod file."
-msgstr ""
-
#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
-#: src/clients/scc.rb:44
+#. Command line help text for the repository module, %1 is "SUSEconnect"
+#: src/clients/registration.rb:43 src/clients/scc.rb:43
msgid "Use '%s' instead of this YaST module."
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:184
+#: src/clients/scc_auto.rb:201
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:212
+#: src/clients/scc_auto.rb:229
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
-#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
-#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
-#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:228
+#. download and install the specified SSL certificate to the system
+#. @param url [String] URL of the certificate
+#: src/clients/scc_auto.rb:247
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:232
+#: src/clients/scc_auto.rb:251
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#. %s is name of given product
+#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:242
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:272
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr ""
+
#. display the extension selection dialog and wait for a button click
#. @return [Symbol] user input (:import, :cancel)
#: src/data/registration/autoyast_summary.erb:5
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:49
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:55
msgid "Product Registration"
msgstr ""
@@ -308,33 +166,33 @@
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:4
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Issued To"
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:7
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:16
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:61
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:60
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:8
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:17
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:63
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:62
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
#. label followed by the SSL certificate identification
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:9
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:18
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:65
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:64
msgid "Organization Unit (OU): "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:13
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Issued By"
msgstr ""
@@ -363,38 +221,38 @@
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:44
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:36
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "SHA1 Fingerprint: "
msgstr ""
#: src/data/registration/certificate_summary.erb:46
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:38
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:37
msgid "SHA256 Fingerprint: "
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:74
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:80
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:93
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:99
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -410,53 +268,53 @@
#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
#. update the message when an old SMT server is found
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:128
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:179
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:182
msgid "Registration failed."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid "Registration client error."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:197
msgid "Details: %s"
msgstr ""
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:222
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:223
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:244
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:263
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -469,21 +327,37 @@
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. register the system and the base product
-#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
-#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
-#. TODO FIXME: split to two separate parts
-#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. error message
+#: src/lib/registration/helpers.rb:231
+msgid ""
+"The base product was not found,\n"
+"check your system."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
+#: src/lib/registration/helpers.rb:235
+msgid ""
+"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
+"Report a bug at %s."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/helpers.rb:238
+msgid ""
+"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
+"is a symlink pointing to the base product .prod file."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: reused an existing message due to text freeze
#. (later use a better text, it's system update actually...)
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:80
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:228
msgid "Registering the System..."
msgstr ""
#. updating base product registration, %s is a new base product name
#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:106
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:307
msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
@@ -491,68 +365,115 @@
#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
#. installation workflow
#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#. download the addons from SCC, let the user select addons to install
+#. @return [Symbol] the user input
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:143
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:109
msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
msgstr ""
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:157
+msgid "Loading Migration Products..."
+msgstr ""
+
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+msgid "Register Extensions and Modules"
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:178
+msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
+msgstr ""
+
+#. not set yet?
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:202
+msgid "Registration added some update repositories."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:204
+msgid ""
+"Do you want to install the latest available\n"
+"on-line updates during installation?"
+msgstr ""
+
+#. Yast::Mode.update
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:207
+msgid ""
+"Do you want to install the latest available\n"
+"on-line updates during update?"
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
-#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
+#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:34
msgid "Certificate:"
msgstr ""
#. create UI label for a base product
-#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
+#. @param base_product [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:147
msgid "Unknown product"
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
+#. error message
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:174 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:248
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr ""
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:212 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:223
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:218
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:230
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:235
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is a product name
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:438
+msgid ""
+"Cannot find remote product %s.\n"
+"The product cannot be registered."
+msgstr ""
+
+#. Use .AnyQuestion instead of .YesNo or .ReallyAbort to have full control
+#. on :focus_no and be consistent with the .ConfirmAbort behavior
+#: src/lib/registration/ui/abort_confirmation.rb:35
+msgid "Really abort?"
+msgstr ""
+
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:40
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:43
msgid "License Agreement"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:44
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
#. download the addon EULAs to a temp dir
-#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [Addon] addon the addon
#. @param [String] tmpdir target where to download the files
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:75
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:85
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:88
msgid ""
"Downloading the license for\n"
"%s\n"
@@ -560,17 +481,17 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:102
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:37
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:46
msgid "Extension and Module Registration Codes"
msgstr ""
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:41
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:50
msgid ""
"<p>Enter registration codes for the requested extensions or modules.</p>\n"
"<p>Registration codes are required for successfull registration.If you cannot "
@@ -578,126 +499,158 @@
" or module.</p>"
msgstr ""
-#. round the half up (more items in the first column for odd number of items)
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:87
+#. part of the UI - labels in the dialog
+#. @return [Array<Yast::Term>] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:102
msgid "The extension you selected needs a separate registration code."
msgid_plural "The extensions you selected need separate registration codes."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:92
+#: src/lib/registration/ui/addon_reg_codes_dialog.rb:111
msgid "Enter the registration code into the field below."
msgid_plural "Enter the registration codes into the fields below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
-msgid "Extension and Module Selection"
+#. create the main dialog definition
+#. @return [Yast::Term] the main UI dialog term
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:77
+msgid "Details"
msgstr ""
-#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
-msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
+#. addon description widget
+#. @return [Yast::Term] the addon details widget
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:88
+msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
+#. checkbox label for an unavailable extension
+#. (%s is an extension name)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:164
+msgid "%s (not available)"
+msgstr ""
+
+#. check if the count of addons requiring a reg. code fits two columns
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:246
+msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
+msgstr ""
+
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:257
msgid ""
"<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registrati"
"on code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:260
msgid ""
"<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE "
"Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
-#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
-msgid "Available Extensions and Modules"
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:31
+msgid "Extension and Module Selection"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
-msgid "Details"
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:34
+msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
-msgid "Select an extension or a module to show details here"
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_registration_dialog.rb:52
+msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#. checkbox label for an unavailable extension
-#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
-msgid "%s (not available)"
+#. dialog title
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:37
+msgid "Extension and Module Re-registration"
msgstr ""
-#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
-msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
+#. help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:40
+msgid ""
+"<p>Here you can select extensions and modules which will be registered again.<"
+"/p>"
msgstr ""
+#. @return [String] the main dialog label
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_reregistration_dialog.rb:54
+msgid "Registered Extensions and Modules"
+msgstr ""
+
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:33
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:38
msgid ""
"<p>Here you can select which extensions or moduleswill be registered together "
"with the base product.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:36
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:41
msgid "Register Optional Extensions or Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:50
+#. create the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:57
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:58
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:52
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:59
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:53
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:60
msgid "Release Type"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:54
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:61
msgid "Registration Code"
msgstr ""
#. button label
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:65
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:72
msgid "Download Available Extensions..."
msgstr ""
-#. disable download on a non-registered system
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:119
+#. remove the selected addon after user confirms the removal
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:137
msgid "Really delete '%s'?"
msgstr ""
-#. replace the content
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:161
+#. dialog definition for adding/editing an addon
+#. @return [Yast::Term] popup definition
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:185
msgid "Extension or Module &Identifier"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:162
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:186
msgid "&Version"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:163
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:187
msgid "&Architecture"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:164
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:188
msgid "&Release Type"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:51
+#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:191
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:108
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:133
+msgid "Registration &Code"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:57
msgid ""
"<p>Product registration includes your product in SUSE Customer Center database"
",\n"
@@ -706,7 +659,7 @@
"</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:56
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:63
msgid ""
"<p>If your network deploys a custom registration server, set the correct URL o"
"f the server\n"
@@ -714,81 +667,159 @@
"to your SMT manual for further assistance.</p>"
msgstr ""
-#. FIXME the dialog should be created by external code before calling this
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:83
+#. the UI defition for the global registration status
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:93
msgid "Register the Product"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:100
+#. part of the main dialog definition - the input fields
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:106
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:131
+msgid "&E-mail Address"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:112
msgid "Install Available Updates from Update Repositories"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:114
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:128
msgid "Server Settings"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:132
msgid "Find Registration Server Using SLP Discovery"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:137
msgid "Use Specific Server URL Instead of the Default"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:130
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:144
msgid "Optional SSL Server Certificate URL"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:139
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:153
msgid "Optional SSL Server Certificate Fingerprint"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:141
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:155
msgid "none"
msgstr ""
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:152
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:166
msgid "SSL Certificate Fingerprint"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:173
+#. the UI defition for the main dialog
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:189
msgid "Register Extensions or Modules..."
msgstr ""
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:84
+msgid "&Local Registration Server..."
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:97
+msgid "&Skip Registration"
+msgstr ""
+
+#. display the addon re-registration button only in registered installed system
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:106
+msgid "&Register Extensions or Modules Again"
+msgstr ""
+
+#. part of the main dialog definition - the base product details
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#. the main dialog content
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:67
+msgid "The system is already registered."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:142
+msgid ""
+"Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get upda"
+"tes and extensions."
+msgstr ""
+
+#. Popup question: confirm skipping the registration
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:177
+msgid ""
+"If you do not register your system we will not be able\n"
+"to grant you access to the update repositories.\n"
+"\n"
+"You can register after the installation or visit our\n"
+"Customer Center for online registration.\n"
+"\n"
+"Really skip the registration now?"
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (1/2)
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:194
+msgid ""
+"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
+"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
+"Access to security and general software updates is only possible on\n"
+"a registered system."
+msgstr ""
+
+#. label text describing the registration (2/2),
+#. not displayed in installed system
+#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:206
+msgid ""
+"If you skip product registration now, remember to register after\n"
+"installation has completed."
+msgstr ""
+
+#. UI term for the network configuration button (or empty if not needed)
+#. @return [Yast::Term] UI term
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:218
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:23
msgid "Certificate has expired"
msgstr ""
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:25
msgid "Self signed certificate"
msgstr ""
#. SSL error message
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:29
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:27
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:74
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
msgid ""
"<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authentic"
"ity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:126
msgid ""
"<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certific"
"ate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of th"
@@ -796,41 +827,214 @@
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
msgid ""
"<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certifi"
"cate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:135
msgid ""
"<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to b"
"e sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:140
msgid ""
"<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security "
"risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:106
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
+#. register the base system if not already registered
+#: src/lib/registration/ui/media_addon_workflow.rb:130
+msgid ""
+"The base system has to be registered in order to register the '%s' add-on.\n"
+"Skip the base system and the add-on registration?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:47
+msgid "Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:50
+msgid ""
+"<p>In this dialog you can manually select which repositories willbe used for o"
+"nline migration. The packages will be upgraded to thehighest version found in "
+"the selected repositories.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Multiselection widget label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:85
+msgid "Select the Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Push button label, starts the repository management module
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:89
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository URL
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:114
+msgid "URL: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: summary text, %s is a repository priority (1-99)
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_selection_dialog.rb:116
+msgid "Priority: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: error message, %s are details
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:78
+msgid "Internal error: %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:162
+msgid "No installed product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:191
+msgid "No migration product found."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Progress label
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:238
+msgid "Registering Migration Products..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: progress message
+#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:264
+msgid "Preparing Migration Repositories..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:58
+msgid "Select the Migration Target"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (1/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:61
+msgid ""
+"<p>Here you can select the migration target products. The registrationserver m"
+"ay offer several possible migration to new products.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (2/3)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:64
+msgid "<p>Only one migration target from the list can be selected.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text (3/3), %s is replaced by the (translated) check box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:66
+msgid ""
+"<p>Use the <b>%s</b> check box to manually select the migration repositories l"
+"ater.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: check button label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:106
+msgid "Manually Select Migration Repositories"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: selection box label
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:118
+msgid "Possible Migration Targets"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: RichText header (details for the selected item)
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:156
+msgid "Migration Summary"
+msgstr ""
+
+#. this is rather a theoretical case, but anyway....
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:166
+msgid "%s <b>will be installed.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %s is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:174
+msgid "%s <b>stays unchanged.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+#. %{new_product} is a product name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Server 12 SP1 x86_64"
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:184
+msgid "%{old_product} <b>will be upgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Summary message, rich text format
+#. %{old_product} and %{new_product} are product names
+#: src/lib/registration/ui/migration_selection_dialog.rb:189
+msgid "%{old_product} <b>will be downgraded to</b> %{new_product}."
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:40
+msgid "<p>The system is already registered.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:41
+msgid ""
+"<p>You can re-register it again or you can register additional extension or mo"
+"dules to enhance the functionality of the system.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:43
+msgid ""
+"<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Custome"
+"r Center and remove the system manually there.</p>"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:70
+msgid "Select Extensions"
+msgstr ""
+
+#. button label
+#: src/lib/registration/ui/registered_system_dialog.rb:73
+msgid "Register Again"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:42
+msgid "Registration is being updated..."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:43
+msgid "The previous registration is being updated."
+msgstr ""
+
+#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
+#: src/lib/registration/ui/registration_update_dialog.rb:65
+msgid ""
+"Automatic registration upgrade failed.\n"
+"You can manually register the system from scratch."
+msgstr ""
+
#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/reipl.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/reipl.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/reipl.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/relocation-server.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/relocation-server.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/relocation-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -255,120 +255,120 @@
msgstr ""
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:303
+#: src/modules/RelocationServer.rb:307
msgid "Initializing relocation-server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:313
+#: src/modules/RelocationServer.rb:317
msgid "Read the current xend configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:315
+#: src/modules/RelocationServer.rb:319
msgid "Read the current xend state"
msgstr ""
#. Progress stage 3/3
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:317 src/modules/RelocationServer.rb:333
+#: src/modules/RelocationServer.rb:321 src/modules/RelocationServer.rb:337
msgid "Read firewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:322
+#: src/modules/RelocationServer.rb:326
msgid "Reading the current xend configuration..."
msgstr ""
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/RelocationServer.rb:324
+#: src/modules/RelocationServer.rb:328
msgid "Reading the current xend state..."
msgstr ""
#. Progress step 3/3
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:326 src/modules/RelocationServer.rb:340
+#: src/modules/RelocationServer.rb:330 src/modules/RelocationServer.rb:344
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:335
+#: src/modules/RelocationServer.rb:339
msgid "Read the current libvirtd/sshd state"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:342
+#: src/modules/RelocationServer.rb:346
msgid "Reading the current libvirtd/sshd state..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:364
+#: src/modules/RelocationServer.rb:368
msgid "Cannot read the current Xend state."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:373
+#: src/modules/RelocationServer.rb:377
msgid "Cannot read firewall settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:382
+#: src/modules/RelocationServer.rb:386
msgid "Cannot read the current libvirtd/sshd state."
msgstr ""
#. RelocationServer read dialog caption
-#: src/modules/RelocationServer.rb:401
+#: src/modules/RelocationServer.rb:407
msgid "Saving relocation-server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:411
+#: src/modules/RelocationServer.rb:417
msgid "Write the Xend settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:413
+#: src/modules/RelocationServer.rb:419
msgid "Adjust the Xend service"
msgstr ""
#. Progress stage 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:415 src/modules/RelocationServer.rb:432
+#: src/modules/RelocationServer.rb:421 src/modules/RelocationServer.rb:438
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:420
+#: src/modules/RelocationServer.rb:426
msgid "Writing the Xend settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:422
+#: src/modules/RelocationServer.rb:428
msgid "Adjusting the Xend service..."
msgstr ""
#. Progress step 3
#. Progress stage 2
-#: src/modules/RelocationServer.rb:424 src/modules/RelocationServer.rb:439
+#: src/modules/RelocationServer.rb:430 src/modules/RelocationServer.rb:445
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress stage 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:430
+#: src/modules/RelocationServer.rb:436
msgid "Adjust the libvirtd/sshd service"
msgstr ""
#. Progress step 1
-#: src/modules/RelocationServer.rb:437
+#: src/modules/RelocationServer.rb:443
msgid "Adjusting the libvirtd/sshd service"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:454
+#: src/modules/RelocationServer.rb:460
msgid "Cannot write the xend settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/RelocationServer.rb:475
+#: src/modules/RelocationServer.rb:481
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/s390.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/s390.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/s390.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -38,21 +38,21 @@
msgstr ""
#. Command line help text for the Xcontroller module
-#: src/clients/dump.rb:48
+#: src/clients/dump.rb:50
msgid "Creation of S/390 dump devices"
msgstr ""
#. Command line help text for the Xcontroller module
-#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44
+#: src/clients/iucvterminal-server.rb:45
msgid "Configuration of IUCV terminal server"
msgstr ""
#. Command line help text for the Xcontroller module
-#: src/clients/iucvterminal.rb:44
+#: src/clients/iucvterminal.rb:45
msgid "Configuration of IUCV terminal settings"
msgstr ""
-#. Command line help text for the Xirda module
+#. Command line help text for the OnPanic module
#: src/clients/onpanic.rb:52
msgid "Configuration of OnPanic"
msgstr ""
@@ -80,7 +80,7 @@
#. Initialization dialog contents
#. Initialization dialog contents
#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103 src/include/s390/dasd/wizards.rb:102
-#: src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98
+#: src/include/s390/zfcp/wizards.rb:93
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -148,19 +148,17 @@
#. error popup message
#. error popup message
-#. error popup message
#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr ""
#. 8 means disk is not formatted
-#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
+#. unformtted disk, manual (not AutoYaST)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:160
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:162
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
@@ -274,7 +272,7 @@
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:220
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
@@ -285,7 +283,7 @@
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:270
msgid "&Channel ID"
msgstr ""
@@ -308,16 +306,13 @@
#. error popup
#. error popup
-#. error popup
-#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:306
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:315
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -412,12 +407,13 @@
#. Disk add help 3/3
#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94
-msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n"
+msgid ""
+"<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96
+#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:91
msgid "Controller Configuration"
msgstr ""
@@ -1194,50 +1190,18 @@
msgid "LUN"
msgstr ""
+#. dialog caption
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:248
+msgid "Add New ZFCP Device"
+msgstr ""
+
#. yes-no popup
-#. yes-no popup
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387
+#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:295
msgid ""
"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
msgstr ""
-#. dialog caption
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259
-msgid "Add New ZFCP Device"
-msgstr ""
-
-#. combo box
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307
-msgid "&WWPN"
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311
-msgid "Get WWPNs"
-msgstr ""
-
-#. combobox
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316
-msgid "&LUN"
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320
-msgid "Get LUNs"
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#. error popup
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408
-msgid "The entered WWPN is invalid."
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416
-msgid "The entered LUN is invalid."
-msgstr ""
-
#. Read dialog help 1/2
#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36
msgid ""
@@ -1273,11 +1237,11 @@
#. Disk selection dialog Warning
#. Disk selection dialog Warning
-#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87
+#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:81
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr ""
-#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88
+#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:82
msgid ""
"<p>When accessing a ZFCP device\n"
"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n"
@@ -1288,116 +1252,101 @@
#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n"
-"Enter the identifier of the device to add, the\n"
-"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n"
-"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n"
+"Enter the <b>Channel ID</b> of the ZFCP controller.\n"
msgstr ""
#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>"
-#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78
+#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:76
msgid ""
"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs con"
"forming\n"
"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n"
-"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, su"
-"ch as\n"
-"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n"
-"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with"
-"\n"
-"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>"
msgstr ""
#. popup label
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161
+#: src/modules/DASDController.rb:187 src/modules/ZFCPController.rb:161
msgid "Running mkinitrd."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:334
+#: src/modules/DASDController.rb:333
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/DASDController.rb:347
+#: src/modules/DASDController.rb:346
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:382
+#: src/modules/DASDController.rb:381
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
-#: src/modules/ZFCPController.rb:516
+#: src/modules/DASDController.rb:472 src/modules/ZFCPController.rb:432
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
-#: src/modules/ZFCPController.rb:524
+#: src/modules/DASDController.rb:480 src/modules/ZFCPController.rb:440
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:488
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:497
+#: src/modules/DASDController.rb:496
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:506
+#: src/modules/DASDController.rb:505
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:515
+#: src/modules/DASDController.rb:514
msgid "%1: Could not load module."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:524
+#: src/modules/DASDController.rb:523
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:533
+#: src/modules/DASDController.rb:532
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
-#: src/modules/ZFCPController.rb:564
+#: src/modules/DASDController.rb:540 src/modules/ZFCPController.rb:480
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr ""
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:654
+#: src/modules/DASDController.rb:653
msgid "Formatting %1:"
msgstr ""
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
+#: src/modules/DASDController.rb:682 src/modules/DASDController.rb:779
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr ""
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:751
+#: src/modules/DASDController.rb:750
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr ""
@@ -1676,65 +1625,42 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/ZFCPController.rb:302
+#: src/modules/ZFCPController.rb:292
msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/ZFCPController.rb:311
+#: src/modules/ZFCPController.rb:301
msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: warning message
+#: src/modules/ZFCPController.rb:360
+msgid ""
+"Cannot evaluate ZFCP controllers (e.g. in LPAR).\n"
+"You will have to set it manually."
+msgstr ""
+
#. popup label
-#: src/modules/ZFCPController.rb:367
+#: src/modules/ZFCPController.rb:378
msgid "Reading Configured ZFCP Devices"
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:446
-msgid "%1: WWPN invalid."
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:454
-msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1."
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:462
-msgid "%1: Could not activate ZFCP device."
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:470
-msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated."
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:478
-msgid "%1: LUN could not be unregistered."
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:486
-msgid "%1: WWPN could not be unregistered."
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:532
+#: src/modules/ZFCPController.rb:448
msgid "%1: Device <ccwid> does not exist."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:540
+#: src/modules/ZFCPController.rb:456
msgid "%1: Module zfcp could not be loaded."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:548
+#: src/modules/ZFCPController.rb:464
msgid "%1: Adapter status could not be changed."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:556
+#: src/modules/ZFCPController.rb:472
msgid "%1: WWPN ports still active."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/samba-client.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/samba-client.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/samba-client.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -18,66 +18,66 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. translators: command line help text for Samba client module
-#: src/clients/samba-client.rb:61
+#: src/clients/samba-client.rb:62
msgid ""
"Samba client configuration module.\n"
"See Samba documentation for details."
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind action
-#: src/clients/samba-client.rb:74
+#: src/clients/samba-client.rb:75
msgid "Enable or disable the Winbind services (winbindd)"
msgstr ""
#. translators: command line help text for isdomainmember action
-#: src/clients/samba-client.rb:84
+#: src/clients/samba-client.rb:85
msgid "Check if this machine is a member of a domain"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain action
-#: src/clients/samba-client.rb:94
+#: src/clients/samba-client.rb:95
msgid "Join this machine to a domain"
msgstr ""
#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/samba-client.rb:104
+#: src/clients/samba-client.rb:105
msgid "Change the global settings of Samba"
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind enable option
-#: src/clients/samba-client.rb:112
+#: src/clients/samba-client.rb:113
msgid "Enable the service"
msgstr ""
#. translators: command line help text for winbind disable option
-#: src/clients/samba-client.rb:118
+#: src/clients/samba-client.rb:119
msgid "Disable the service"
msgstr ""
#. translators: command line help text for domain to be checked/joined
-#: src/clients/samba-client.rb:124
+#: src/clients/samba-client.rb:125
msgid "The name of a domain to join"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain user option
-#: src/clients/samba-client.rb:131
+#: src/clients/samba-client.rb:132
msgid ""
"The user used for joining the domain. If omitted, YaST will\n"
"try to join the domain without specifying user and password.\n"
msgstr ""
#. translators: command line help text for joindomain password option
-#: src/clients/samba-client.rb:138
+#: src/clients/samba-client.rb:139
msgid "The password used for the user when joining the domain"
msgstr ""
#. command line help text for machine optioa
-#: src/clients/samba-client.rb:145
+#: src/clients/samba-client.rb:146
msgid "The machine account"
msgstr ""
#. translators: command line help text for the workgroup name option
-#: src/clients/samba-client.rb:152
+#: src/clients/samba-client.rb:153
msgid "The name of a workgroup"
msgstr ""
@@ -106,7 +106,7 @@
#. translators: result message for joindomain command line action
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/clients/samba-client.rb:275 src/include/samba-client/routines.rb:274
+#: src/clients/samba-client.rb:278 src/include/samba-client/routines.rb:280
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
@@ -291,7 +291,7 @@
#. text entry label
#. text entry label
#: src/include/samba-client/dialogs.rb:516
-#: src/include/samba-client/routines.rb:88
+#: src/include/samba-client/routines.rb:90
msgid "&Username"
msgstr ""
@@ -565,161 +565,161 @@
msgstr ""
#. default value of Machine Account
-#: src/include/samba-client/routines.rb:60
+#: src/include/samba-client/routines.rb:62
msgid "(default)"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:71
+#: src/include/samba-client/routines.rb:73
msgid "&Machine Account OU"
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:76
+#: src/include/samba-client/routines.rb:78
msgid "O&btain list"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:119
+#: src/include/samba-client/routines.rb:121
msgid ""
"User name and password are required\n"
"for listing the machine accounts."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:137
+#: src/include/samba-client/routines.rb:139
msgid "&Machine Account"
msgstr ""
#. translators: text for busy pop-up
-#: src/include/samba-client/routines.rb:175
+#: src/include/samba-client/routines.rb:177
msgid "Verifying workgroup membership..."
msgstr ""
#. popup to fill in the domain leaving info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:201
+#: src/include/samba-client/routines.rb:203
msgid "Enter the username and the password for leaving the domain %1."
msgstr ""
#. additional information for cluster environment
-#: src/include/samba-client/routines.rb:229
+#: src/include/samba-client/routines.rb:231
msgid "The configuration will be propagated across cluster nodes."
msgstr ""
#. popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-client/routines.rb:240
+#: src/include/samba-client/routines.rb:242
msgid "Enter the username and the password for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:247
+#: src/include/samba-client/routines.rb:249
msgid "To join the domain anonymously, leave the text entries empty.\n"
msgstr ""
#. popup question, the domain status cannot be found out, ask user what to do
-#: src/include/samba-client/routines.rb:298
+#: src/include/samba-client/routines.rb:304
msgid ""
"Cannot automatically determine if this host\n"
"is a member of the domain %1."
msgstr ""
#. popup question, first part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:302
+#: src/include/samba-client/routines.rb:308
msgid ""
"This host is not a member\n"
"of the domain %1."
msgstr ""
#. last part of popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:306
+#: src/include/samba-client/routines.rb:312
msgid "Join the domain %1?"
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:310
+#: src/include/samba-client/routines.rb:316
msgid ""
"Cannot automatically determine if this cluster\n"
"is a member of the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-client/routines.rb:313
+#: src/include/samba-client/routines.rb:319
msgid ""
"This cluster is not a member\n"
"of the domain %1."
msgstr ""
#. popup question
-#: src/include/samba-client/routines.rb:355
+#: src/include/samba-client/routines.rb:361
msgid "User shares already exist. Keep or delete these shares?"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:357
+#: src/include/samba-client/routines.rb:363
msgid "&Keep"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:359
+#: src/include/samba-client/routines.rb:365
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. yes/no popup
-#: src/include/samba-client/routines.rb:375
+#: src/include/samba-client/routines.rb:381
msgid "Other Windows sharing services are available. Stop them as well?"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:386
+#: src/include/samba-client/routines.rb:392
msgid "&Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. help text for "Use WINS for Hostname Resolution" check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:395
+#: src/include/samba-client/routines.rb:401
msgid ""
"<p>If you want to use Microsoft Windows Internet Name Service (WINS) for "
"name resolution, check <b>Use WINS for Hostname Resolution</b>.</p>"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:405
+#: src/include/samba-client/routines.rb:411
msgid "Retrieve WINS server via &DHCP"
msgstr ""
#. help text ("Retrieve WINS server via DHCP" is a checkbox label)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:412
+#: src/include/samba-client/routines.rb:418
msgid ""
"<p>Check <b>Retrieve WINS server via DHCP</b> to use a WINS server provided "
"by DHCP.</p>"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:432
+#: src/include/samba-client/routines.rb:438
msgid "Sharing by Users"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:434
+#: src/include/samba-client/routines.rb:440
msgid "Sharing"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:447
+#: src/include/samba-client/routines.rb:453
msgid "&Allow Users to Share Their Directories"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:457
+#: src/include/samba-client/routines.rb:463
msgid "Allow &Guest Access"
msgstr ""
#. texty entry label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:469
+#: src/include/samba-client/routines.rb:475
msgid "&Permitted Group"
msgstr ""
#. infield label
-#: src/include/samba-client/routines.rb:475
+#: src/include/samba-client/routines.rb:481
msgid "&Maximum Number of Shares"
msgstr ""
#. membership dialog help (common part 3/4), %1 is separator (e.g. '\')
-#: src/include/samba-client/routines.rb:505
+#: src/include/samba-client/routines.rb:511
msgid ""
"<p><b>Allow Users to Share Their Directories</b> enables members of the "
"group in <b>Permitted Group</b> to share directories they own with other "
@@ -729,21 +729,21 @@
msgstr ""
#. membership dialog help (common part 3/4)
-#: src/include/samba-client/routines.rb:511
+#: src/include/samba-client/routines.rb:517
msgid ""
"<p>With <b>Maximum Number of Shares</b>, limit the total amount of shares "
"that may be created.</p>"
msgstr ""
#. membership dialog help common part
-#: src/include/samba-client/routines.rb:516
+#: src/include/samba-client/routines.rb:522
msgid ""
"<p>To permit access to user shares without authentication, enable <b>Allow "
"Guest Access</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table
-#: src/include/samba-client/routines.rb:525
+#: src/include/samba-client/routines.rb:531
msgid ""
"<p>In the table <b>Mount Server Directories</b>, you can specify server\n"
"directories (such as home directory) which should be locally mounted when "
@@ -754,7 +754,7 @@
msgstr ""
#. help text for PAM Mount table: example
-#: src/include/samba-client/routines.rb:532
+#: src/include/samba-client/routines.rb:538
msgid ""
"<p>For example, you may use <tt>/home/%(DOMAIN_USER)</tt> value for "
"<b>Remote Path</b>, <tt>~/</tt> value for <b>Local Mount Point</b> to mount "
@@ -763,7 +763,7 @@
msgstr ""
#. help text for kerberos method option
-#: src/include/samba-client/routines.rb:540
+#: src/include/samba-client/routines.rb:546
msgid ""
"<p>The value of <b>Kerberos Method</b> defines how kerberos tickets are "
"verified. When <b>Single Sing-on for SSH</b> is used, the default Kerberos "
@@ -819,8 +819,8 @@
#. final progress step label
#. translators: progress finished
#. translators: write progress finished
-#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:642
-#: src/modules/Samba.rb:761
+#: src/modules/Kerberos.rb:669 src/modules/Samba.rb:643
+#: src/modules/Samba.rb:765
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -891,13 +891,13 @@
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1104
+#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1112
msgid "Yes"
msgstr ""
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1106
+#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1114
msgid "No"
msgstr ""
@@ -921,142 +921,142 @@
msgstr ""
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:621
+#: src/modules/Samba.rb:622
msgid "Initializing Samba Client Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:632
+#: src/modules/Samba.rb:633
msgid "Read the global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:634
+#: src/modules/Samba.rb:635
msgid "Read the winbind status"
msgstr ""
#. translators: progress step 1/2
-#: src/modules/Samba.rb:638
+#: src/modules/Samba.rb:639
msgid "Reading the global Samba settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step 2/2
-#: src/modules/Samba.rb:640
+#: src/modules/Samba.rb:641
msgid "Reading the winbind status..."
msgstr ""
#. Samba-client read dialog caption
-#: src/modules/Samba.rb:741
+#: src/modules/Samba.rb:745
msgid "Saving Samba Client Configuration"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:745
+#: src/modules/Samba.rb:749
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:748
+#: src/modules/Samba.rb:752
msgid "Disable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:750
+#: src/modules/Samba.rb:754
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:754
+#: src/modules/Samba.rb:758
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:757
+#: src/modules/Samba.rb:761
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:759
+#: src/modules/Samba.rb:763
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr ""
#. write progress stage
-#: src/modules/Samba.rb:769
+#: src/modules/Samba.rb:773
msgid "Write Kerberos configuration"
msgstr ""
#. write progress step
-#: src/modules/Samba.rb:771
+#: src/modules/Samba.rb:775
msgid "Writing Kerberos configuration..."
msgstr ""
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
#. translators: error message, %1 is filename
-#: src/modules/Samba.rb:825 src/modules/Samba.rb:862 src/modules/Samba.rb:879
+#: src/modules/Samba.rb:833 src/modules/Samba.rb:870 src/modules/Samba.rb:887
msgid "Cannot write settings to %1."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:838
+#: src/modules/Samba.rb:846
msgid "Cannot start winbind service."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:843
+#: src/modules/Samba.rb:851
msgid "Cannot start winbind daemon."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:849
+#: src/modules/Samba.rb:857
msgid "Cannot stop winbind service."
msgstr ""
#. translators: error message, do not change winbind
-#: src/modules/Samba.rb:854
+#: src/modules/Samba.rb:862
msgid "Cannot stop winbind daemon."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/modules/Samba.rb:870
+#: src/modules/Samba.rb:878
msgid "Cannot write PAM settings."
msgstr ""
#. summary header
-#: src/modules/Samba.rb:1044
+#: src/modules/Samba.rb:1052
msgid "Global Configuration"
msgstr ""
#. autoyast summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1051
+#: src/modules/Samba.rb:1059
msgid "Workgroup or Domain: %1"
msgstr ""
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1060
+#: src/modules/Samba.rb:1068
msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr ""
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1067
+#: src/modules/Samba.rb:1075
msgid "Offline Authentication Enabled"
msgstr ""
#. autoyast summary item
-#: src/modules/Samba.rb:1075
+#: src/modules/Samba.rb:1083
msgid "Maximum Number of Shares: %1"
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup
-#: src/modules/Samba.rb:1096
+#: src/modules/Samba.rb:1104
msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>"
msgstr ""
#. summary item: authentication using winbind
-#: src/modules/Samba.rb:1101
+#: src/modules/Samba.rb:1109
msgid "<p><b>Authentication with SMB</b>: %1</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SambaNetJoin.pm:328
+#: src/modules/SambaNetJoin.pm:322
msgid "Unable to proceed with join: Inconsistent cluster state"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/samba-server.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/samba-server.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/samba-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -208,7 +208,7 @@
#. translators: error message for "add share" command line action, %1 is share name
#. translators: popup error message for "add share", %1 is share name
-#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1070
+#: src/clients/samba-server.rb:400 src/include/samba-server/dialogs.rb:1071
msgid "Share %1 already exists."
msgstr ""
@@ -228,7 +228,7 @@
#. translators: share status
#. translators: share status
#: src/clients/samba-server.rb:463 src/clients/samba-server.rb:481
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -236,7 +236,7 @@
#. translators: share status
#. check if given path has a corresponding snapper configuration
#: src/clients/samba-server.rb:465 src/clients/samba-server.rb:483
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:145
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:146
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -376,23 +376,23 @@
#. Lukas Ocilka <locilka(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:68
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
msgid "&Primary Domain Controller (PDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:69
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
msgid "B&ackup Domain Controller (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:70
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:71
msgid "Not a Domain &Controller"
msgstr ""
#. Samba LDAP Settings Misc Widget
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:76
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -401,19 +401,19 @@
#. /////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#. translators: combo box value
#. translators: combo box value
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:153
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:156
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:65
#: src/include/samba-server/ldap-widget.rb:78
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Samba Installation"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:170
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:171
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
@@ -421,53 +421,53 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. `ComboBox(`id("workgroup_domainname"), `opt(`editable, `hstretch), _("&Workgroup or Domain Name"),
#. SambaNmbLookup::GetAvailableNeighbours(nil)),
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:190
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1187
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1188
msgid "&Workgroup or Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:235
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:236
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
#. header of status-like information. followed by domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:244
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:245
msgid "Current Domain Name:"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:249
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:250
msgid "Samba Server Type"
msgstr ""
#. appears on new line after Primary Domain Controller radio button
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:262
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:263
msgid "Not available because a PDC is present."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:583
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:584
msgid "Rename Share"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:592
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:593
msgid "New Share &Name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:621
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:622
msgid "Enter a new share name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a variable share name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:630
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:631
msgid ""
"Share '%1' already exists.\n"
"Choose another share name.\n"
msgstr ""
#. confirmation dialog before deleting a share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:726
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:727
msgid ""
"If you delete share %1,\n"
"all its settings will be lost.\n"
@@ -475,26 +475,26 @@
msgstr ""
#. rwalter I couldn't make this one show up. Please make sure my deletions didn't make it too confusing.
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
msgid "Trusted &Domain"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:757
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1721
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:758
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1722
msgid "&Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:778
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:779
msgid "Domain name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:784
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:785
msgid "Cannot establish trusted domain relationship."
msgstr ""
#. issue a warning, if not already done so
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:800
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:801
msgid ""
"The password for trusted domains\n"
"is stored in the autoinstallation control file. The password\n"
@@ -503,297 +503,297 @@
msgstr ""
#. SambaTrustDom::List() might return 'nil'
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:822
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1219
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1335
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:823
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1220
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1336
msgid "&Trusted Domains"
msgstr ""
#. confirmation
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:843
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:844
msgid ""
"Really abandon trust relationship\n"
"to trusted domain %1?"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:863
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:864
msgid "Share %1"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:887
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:888
msgid "Expert Global Settings Configuration"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:919
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:920
msgid "Identification"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:921
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:922
msgid "Share &Name"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:923
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:924
msgid "Share &Description"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:927
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:928
msgid "Share Type"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:932
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:933
msgid "&Printer"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:934
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:935
msgid "&Directory"
msgstr ""
#. translators: text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:938
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:939
msgid "Share &Path"
msgstr ""
#. translators: checkbox label, setting for share
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:945
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:946
msgid "&Read-Only"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:947
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:948
msgid "&Inherit ACLs"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:949
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:950
msgid "Expose Snapshots"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:951
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:952
msgid "Utilize Btrfs Features"
msgstr ""
#. translators: dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:960
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:961
msgid "New Share"
msgstr ""
#. translators: file selection dialog title
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1006
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1007
msgid "Path for a Share"
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1030
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1031
msgid "Share name cannot be empty."
msgstr ""
#. translators: error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1035
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1036
msgid "Share path cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1088
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1089
msgid "Available Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1092
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1093
msgid "&Filter"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1094
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1095
msgid "Show &All Shares"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1097
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1098
msgid "Do Not Show &System Shares"
msgstr ""
#. translators: table header texts
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1108
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1109
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
msgid "Read-Only"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1110
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1111
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1112
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
msgid "Guest Access"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1113
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1114
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1122
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1123
msgid "&Rename..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1124
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1125
msgid "&Toggle Status"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1142
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1143
msgid "WINS Server Support"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1149
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1150
msgid "Remote WINS Server"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1154
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1155
msgid "Na&me"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check box
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1164
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1165
msgid "Use WINS for Hostname Resolution"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1169
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1170
msgid "Not a DC"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1171
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1172
msgid "Primary (PDC)"
msgstr ""
#. translators: combobox item
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1175
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1176
msgid "Backup (BDC)"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1178
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1179
msgid "Base Settings"
msgstr ""
#. translators: combobox label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1193
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1194
msgid "Domain &Controller"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1203
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1204
msgid "Advanced Settings..."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1205
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
msgid "&Expert Global Settings"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1206
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1207
msgid "&User Authentication Sources"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1236
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1237
msgid "Samba Configuration"
msgstr ""
#. tab label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1241
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1242
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1260
msgid "&Shares"
msgstr ""
#. BNC #579993, Allow guest access
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1282
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1283
msgid "I&dentity"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1297
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1298
msgid "WINS"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1340
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1341
msgid "&LDAP Settings"
msgstr ""
#. BNC #247344, BNC #541958 (comment #18)
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1463
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1464
msgid "NetBIOS &Hostname"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1564
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1565
msgid "User Information Sources"
msgstr ""
#. try to create it
#. first, ask for password
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1618
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1619
msgid ""
"For a proper function, Samba server needs an\n"
"administrative account (root).\n"
"It will be created now."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1624
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
msgid "Samba root &Password"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1625
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1626
msgid "&Verify Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1645
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1646
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is a username
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1662
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1663
msgid "Cannot create account for user %1."
msgstr ""
#. translators: popup to fill in the domain joining info; %1 is the domain name
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1704
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1705
msgid ""
"Enter the username and the password\n"
"for joining the domain %1."
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1711
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1712
msgid ""
"To join the domain anonymously, leave the\n"
"text entries empty."
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1719
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1720
msgid "&Username"
msgstr ""
#. translators: button label to skip joining to domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1724
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1725
msgid "Do &Not Join"
msgstr ""
#. Translators: Information popup, %1 is the name of the domain
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1756
+#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1761
msgid "Domain %1 joined successfully."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/samba-users.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/samba-users.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/samba-users.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/scanner.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/scanner.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/scanner.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -160,7 +160,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/include/scanner/dialogs.rb:438 src/include/scanner/dialogs.rb:971
-#: src/modules/Scanner.rb:2267
+#: src/modules/Scanner.rb:2261
msgid "Failed to deactivate %1."
msgstr ""
@@ -879,7 +879,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:533 src/modules/Scanner.rb:591
-#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2506
+#: src/modules/Scanner.rb:650 src/modules/Scanner.rb:2500
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
@@ -892,7 +892,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#: src/modules/Scanner.rb:553 src/modules/Scanner.rb:611
-#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2526
+#: src/modules/Scanner.rb:670 src/modules/Scanner.rb:2520
msgid "Failed to read %1."
msgstr ""
@@ -935,7 +935,7 @@
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
#. 5. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1994
+#: src/modules/Scanner.rb:774 src/modules/Scanner.rb:1988
msgid "Determine active scanners"
msgstr ""
@@ -961,7 +961,7 @@
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
#. 5. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2007
+#: src/modules/Scanner.rb:785 src/modules/Scanner.rb:2001
msgid "Determining active scanners..."
msgstr ""
@@ -984,7 +984,7 @@
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#. Last progress step progress bar title of a Progress::New:
#: src/modules/Scanner.rb:791 src/modules/Scanner.rb:1030
-#: src/modules/Scanner.rb:2009
+#: src/modules/Scanner.rb:2003
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -1082,19 +1082,19 @@
#. Fallback device name if the real device name is missing:
#. Fallback device name if the real device name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2248
+#: src/modules/Scanner.rb:1326 src/modules/Scanner.rb:2242
msgid "Unknown device"
msgstr ""
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
#. Fallback manufacturer name if the real manufacturer name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2236
+#: src/modules/Scanner.rb:1332 src/modules/Scanner.rb:2230
msgid "Unknown manufacturer"
msgstr ""
#. Fallback model name if the real model name is missing:
#. Fallback model name if the real model name is missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2242
+#: src/modules/Scanner.rb:1335 src/modules/Scanner.rb:2236
msgid "Unknown model"
msgstr ""
@@ -1105,7 +1105,7 @@
#. %1 will be replaced by the manufacturer name
#. %2 will be replaced by the model name
#. %3 will be replaced by the device name where the scanner is connected to:
-#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2231
+#: src/modules/Scanner.rb:1360 src/modules/Scanner.rb:2225
msgid "%1 %2 at %3"
msgstr ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@
#. stored on the manufacturer's CD but often it is buried in a weird Windows-only
#. driver archive format. The text must indicate this.
#. Do not change or translate "SANE", it is a project name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1892
+#: src/modules/Scanner.rb:1886
msgid ""
"A firmware file contains software that must be uploaded to the scanner's memor"
"y.\n"
@@ -1240,7 +1240,7 @@
#. Message of a Popup::ContinueCancel for scanners which should be set up with the hpaio driver.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "HPLIP", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1911
+#: src/modules/Scanner.rb:1905
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the ptal service.\n"
"It is possible to proceed but then the ptal service would be stopped\n"
@@ -1253,7 +1253,7 @@
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1923
+#: src/modules/Scanner.rb:1917
msgid ""
"The hpoj driver requires the PTAL system to be set up and running.\n"
"In particular, the ptal service must be up and running.\n"
@@ -1278,7 +1278,7 @@
#. Do not change or translate "hplip", it is a service name.
#. Do not change or translate "hpaio", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:1946
+#: src/modules/Scanner.rb:1940
msgid ""
"There is at least one printer configuration that uses the hplip service.\n"
"It is possible to proceed but then the hplip service would be stopped\n"
@@ -1290,51 +1290,51 @@
msgstr ""
#. %1 will be replaced by the backend name
-#: src/modules/Scanner.rb:1982
+#: src/modules/Scanner.rb:1976
msgid "Setting Up Driver %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Scanner.rb:1986
+#: src/modules/Scanner.rb:1980
msgid "Check whether additional packages must be installed"
msgstr ""
#. 2. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1988
+#: src/modules/Scanner.rb:1982
msgid "Check whether firmware upload is required"
msgstr ""
#. 3. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1990
+#: src/modules/Scanner.rb:1984
msgid "Test and set up special requirements for particular drivers"
msgstr ""
#. 4. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1992
+#: src/modules/Scanner.rb:1986
msgid "Activate the driver"
msgstr ""
#. 1. progress stage name of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1997
+#: src/modules/Scanner.rb:1991
msgid "Checking whether additional packages must be installed..."
msgstr ""
#. 2. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:1999
+#: src/modules/Scanner.rb:1993
msgid "Checking whether firmware upload is required..."
msgstr ""
#. 3. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2001
+#: src/modules/Scanner.rb:1995
msgid "Testing and setting up special requirements for particular drivers..."
msgstr ""
#. 4. progress step progress bar title of a Progress::New:
-#: src/modules/Scanner.rb:2005
+#: src/modules/Scanner.rb:1999
msgid "Activating the driver..."
msgstr ""
#. the third-party Image Scan driver software from Epson/Avasys:
-#: src/modules/Scanner.rb:2026
+#: src/modules/Scanner.rb:2020
msgid "Required Package Not Installed"
msgstr ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@
#. Only a simple message because before there was a dialog
#. which let the user install the package so that this message is shown
#. if the user has explicitly rejected to install it.
-#: src/modules/Scanner.rb:2034
+#: src/modules/Scanner.rb:2028
msgid "The driver %1 requires the package %2."
msgstr ""
@@ -1352,9 +1352,9 @@
#. It may happen that the conflicting service hplip is in use by the printing system.
#. The hplip service is associated with the hpaoi backend.
#. Activate the backend via bash script:
-#: src/modules/Scanner.rb:2040 src/modules/Scanner.rb:2081
-#: src/modules/Scanner.rb:2125 src/modules/Scanner.rb:2139
-#: src/modules/Scanner.rb:2149
+#: src/modules/Scanner.rb:2034 src/modules/Scanner.rb:2075
+#: src/modules/Scanner.rb:2119 src/modules/Scanner.rb:2133
+#: src/modules/Scanner.rb:2143
msgid "Aborted"
msgstr ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@
#. because which scanner requires firmware upload is stored in the database
#. and additionally user confirmation must be requested.
#. Otherwise skip this section.
-#: src/modules/Scanner.rb:2060
+#: src/modules/Scanner.rb:2054
msgid "Firmware Upload Required"
msgstr ""
@@ -1375,19 +1375,19 @@
#. which asked the user whether he wants to let YaST activate the ptal service
#. so that this message is shown if the user has explicitly rejected to do it.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2115
+#: src/modules/Scanner.rb:2109
msgid "If the ptal service is not running, the scanner cannot work."
msgstr ""
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "PTAL", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2136
+#: src/modules/Scanner.rb:2130
msgid "Failed to set up the PTAL system."
msgstr ""
#. Header message for a list of scanners which will be deactivated:
-#: src/modules/Scanner.rb:2223
+#: src/modules/Scanner.rb:2217
msgid ""
"The following scanners use the same driver.\n"
"Therefore all those scanners will be deactivated:"
@@ -1400,7 +1400,7 @@
#. Do not change or translate "hpoj", it is a driver name.
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
#. Do not change or translate "CUPS", it is a subsystem name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2291
+#: src/modules/Scanner.rb:2285
msgid ""
"The driver hpoj is deactivated but the associated service ptal is not deactiva"
"ted because it is needed by the CUPS printing system."
@@ -1408,43 +1408,43 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2306
+#: src/modules/Scanner.rb:2300
msgid "Failed to stop the ptal service."
msgstr ""
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not change or translate "ptal", it is a service name.
-#: src/modules/Scanner.rb:2317
+#: src/modules/Scanner.rb:2311
msgid "Failed to disable the ptal service."
msgstr ""
#. If there is no active scanner for the backend
#. then show a message but exit successfully because
#. it is no error when there is no active scanner for the backend:
-#: src/modules/Scanner.rb:2376
+#: src/modules/Scanner.rb:2370
msgid "No Scanner for %1"
msgstr ""
#. Header of a Popup::AnyMessage where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::AnyMessage:
-#: src/modules/Scanner.rb:2378
+#: src/modules/Scanner.rb:2372
msgid "It is not possible to test without a matching active scanner."
msgstr ""
#. Header of a SelectionBox with a list of scanners:
-#: src/modules/Scanner.rb:2393
+#: src/modules/Scanner.rb:2387
msgid "&Scanner to Test"
msgstr ""
#. Test the device:
-#: src/modules/Scanner.rb:2415
+#: src/modules/Scanner.rb:2409
msgid "Testing %1"
msgstr ""
#. Header of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the driver name:
#. Body of a Popup::ShowFeedback where %1 will be replaced by the SANE device identifier.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2418
+#: src/modules/Scanner.rb:2412
msgid "Testing with 'scanimage -d %1 -v'..."
msgstr ""
@@ -1452,7 +1452,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2430
+#: src/modules/Scanner.rb:2424
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' failed.\n"
"The results are:\n"
@@ -1462,7 +1462,7 @@
#. Fallback message if the real results are missing:
#. Fallback message if the real results are missing:
-#: src/modules/Scanner.rb:2441 src/modules/Scanner.rb:2473
+#: src/modules/Scanner.rb:2435 src/modules/Scanner.rb:2467
msgid "(no results available)"
msgstr ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@
#. the scanner had fallen into coma or the USB or SCSI system had crashed
#. and then the scanner would be no longer an active scanner nor could it be autodetected.
#. To simulate such an event, simply unplug an USB scanner while it is being tested.
-#: src/modules/Scanner.rb:2456
+#: src/modules/Scanner.rb:2450
msgid "Successfully Tested %1"
msgstr ""
@@ -1480,7 +1480,7 @@
#. %2 will be replaced by the actual test results
#. which are usually only available in English.
#. Do not change or translate "scanimage -d %1 -v", it is a fixed command.
-#: src/modules/Scanner.rb:2462
+#: src/modules/Scanner.rb:2456
msgid ""
"Test with 'scanimage -d %1 -v' succeeded.\n"
"The results are:\n"
@@ -1492,7 +1492,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network was configured.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2492
+#: src/modules/Scanner.rb:2486
msgid "Failed to determine the configuration for scanning via network."
msgstr ""
@@ -1500,7 +1500,7 @@
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Do not confuse this error with the case when no scanning via network is to be set up.
#. The latter results no error.
-#: src/modules/Scanner.rb:2568
+#: src/modules/Scanner.rb:2562
msgid "Failed to set up scanning via network."
msgstr ""
@@ -1515,11 +1515,11 @@
#. If any kind of firewall seems to be active, show a popup message
#. regarding scanning via network and firewall.
#. @return true if any kind of firewall seems to be active
-#: src/modules/Scanner.rb:2596
+#: src/modules/Scanner.rb:2590
msgid "Check that your firewall allows scanning via network."
msgstr ""
#. Popup::MessageDetails information regarding details:
-#: src/modules/Scanner.rb:2598
+#: src/modules/Scanner.rb:2592
msgid "For details regarding firewall see the help text of this dialog."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/security.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/security.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/security.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. translators: command line help text for Securoty module
+#. translators: command line help text for Security module
#: src/clients/security.rb:59
msgid "Security configuration module"
msgstr ""
@@ -37,14 +37,14 @@
msgid "Set the value of the specific option"
msgstr ""
-#. command line help text for 'level home' option
+#. command line help text for 'level workstation' option
#: src/clients/security.rb:94
-msgid "Home Workstation security level (without network)"
+msgid "Workstation security level"
msgstr ""
-#. command line help text for 'level network' option
+#. command line help text for 'level roaming' option
#: src/clients/security.rb:100
-msgid "Networked Workstation security level"
+msgid "Roaming Device (e.g. laptop or tablet) security level"
msgstr ""
#. command line help text for 'level server' option
@@ -117,223 +117,213 @@
#. Authors: Michal Svec <msvec(a)suse.cz>
#.
#. $Id$
-#: src/include/security/dialogs.rb:63
+#: src/include/security/dialogs.rb:62
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:66
+#: src/include/security/dialogs.rb:65
msgid "Use magic SysRq keys"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:67
+#: src/include/security/dialogs.rb:66
msgid "Use secure file permissions"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:70
+#: src/include/security/dialogs.rb:69
msgid "Remote access to the display manager"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:73
+#: src/include/security/dialogs.rb:72
msgid "Write back system time to the hardware clock"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:76
+#: src/include/security/dialogs.rb:75
msgid "Always generate syslog message for cron scripts"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:79
+#: src/include/security/dialogs.rb:78
msgid "Run the DHCP daemon in a chroot"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:82
+#: src/include/security/dialogs.rb:81
msgid "Run the DHCP daemon as dhcp user"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:85
+#: src/include/security/dialogs.rb:84
msgid "Remote root login in the display manager"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:88
+#: src/include/security/dialogs.rb:87
msgid "Remote access to the X server"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:91
+#: src/include/security/dialogs.rb:90
msgid "Remote access to the email delivery subsystem"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:94
+#: src/include/security/dialogs.rb:93
msgid "Restart services on update"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:97
+#: src/include/security/dialogs.rb:96
msgid "Stop services on removal"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:100
+#: src/include/security/dialogs.rb:99
msgid "Enable TCP syncookies"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:103
+#: src/include/security/dialogs.rb:102
msgid "IPv4 forwarding"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:104
+#: src/include/security/dialogs.rb:103
msgid "IPv6 forwarding"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:105
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 3\n"
-" (multiuser with network)"
+#: src/include/security/dialogs.rb:104
+msgid "Enable basic system services"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:108
-msgid ""
-"Enable basic system services in runlevel 5\n"
-" (multiuser with network and graphical login)"
+#: src/include/security/dialogs.rb:107
+msgid "Disable extra services"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:111
-msgid "Enable extra services in runlevel 3"
-msgstr ""
-
-#: src/include/security/dialogs.rb:114
-msgid "Enable extra services in runlevel 5"
-msgstr ""
-
#. handle the special cases at first
-#: src/include/security/dialogs.rb:156
+#: src/include/security/dialogs.rb:150
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:158
+#: src/include/security/dialogs.rb:152
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:160
+#: src/include/security/dialogs.rb:154
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
+#: src/include/security/dialogs.rb:180 src/include/security/dialogs.rb:409
msgid "Security Setting"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
+#: src/include/security/dialogs.rb:181 src/include/security/dialogs.rb:410
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
+#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411
msgid "Security Status"
msgstr ""
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:348
+#: src/include/security/dialogs.rb:318
msgid "Help"
msgstr ""
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:395
+#: src/include/security/dialogs.rb:361
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:404
-msgid ""
-"<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P"
-">"
+#: src/include/security/dialogs.rb:368
+msgid "<P>These basic system services are not enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:412
+#: src/include/security/dialogs.rb:370
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
-#: src/include/security/dialogs.rb:425
-msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
+#: src/include/security/dialogs.rb:378
+msgid "<P>These extra services are enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:434
+#: src/include/security/dialogs.rb:379
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:441
+#: src/include/security/dialogs.rb:381
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:448
+#: src/include/security/dialogs.rb:387
msgid "Description"
msgstr ""
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:399 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:485
+#: src/include/security/dialogs.rb:424
msgid "Change &Status"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:488
+#: src/include/security/dialogs.rb:427
msgid "&Description"
msgstr ""
+#. update the current value
+#: src/include/security/dialogs.rb:521
+msgid "Analyzing system"
+msgstr ""
+
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:575 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:646
+#: src/include/security/dialogs.rb:587
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:664 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:744 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:812
+#: src/include/security/dialogs.rb:753
msgid "Checks"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:827
+#: src/include/security/dialogs.rb:768
msgid "Password Age"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:905
+#: src/include/security/dialogs.rb:846
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:922
+#: src/include/security/dialogs.rb:863
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:895 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:963
+#: src/include/security/dialogs.rb:904
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -415,15 +405,15 @@
#. Main dialog help 5/8
#: src/include/security/helps.rb:86
msgid ""
-"<p><b>Home Workstation</b>: For a home computer not connected to\n"
-"any type of a network.</p>"
+"<p><b>Workstation</b>: For a computer connected\n"
+"to any type of network including the Internet.</p>"
msgstr ""
#. Main dialog help 6/8
#: src/include/security/helps.rb:90
msgid ""
-"<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n"
-"to any type of network including the Internet.</p>"
+"<p><b>Roaming Device</b>: For a laptop, tablet or similar device\n"
+"that connects to different networks.</p>"
msgstr ""
#. Main dialog help 7/8
@@ -843,13 +833,13 @@
" restrictive file permissions are defined 'secure' or 'paranoid' file.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:349 src/include/security/helps.rb:352
+#: src/include/security/helps.rb:349
msgid ""
"<P>Basic system services must be enabled to provide system consistency and to "
"run the security-related services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:355 src/include/security/helps.rb:358
+#: src/include/security/helps.rb:352
msgid ""
"<P>Every running service is a potential target of a security attack. Therefore"
" it is recommended to turn off all services which are not used by the system.<"
@@ -857,32 +847,32 @@
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:51
-msgid "Home Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:54
+msgid "Workstation"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:53
-msgid "Networked Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:56
+msgid "Roaming Device"
msgstr ""
#. level name
-#: src/include/security/levels.rb:55
+#: src/include/security/levels.rb:58
msgid "Network Server"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:60
-msgid "&Home Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:63
+msgid "&Workstation"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:62
-msgid "N&etworked Workstation"
+#: src/include/security/levels.rb:65
+msgid "&Roaming Device"
msgstr ""
#. RadioButton label
-#: src/include/security/levels.rb:64
+#: src/include/security/levels.rb:67
msgid "Network &Server"
msgstr ""
@@ -960,13 +950,13 @@
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:205
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:218
msgid "M&inimum"
msgstr ""
@@ -990,90 +980,83 @@
msgid "Nobody"
msgstr ""
-#. ComboBox value
-#. ["local",_("Local Users")],
-#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:167
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:174
+#: src/include/security/widgets.rb:170
msgid "System Hybernation"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:173
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:179
+#: src/include/security/widgets.rb:175
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "Authentication always required"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:184
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:198
msgid "&Check New Passwords"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:215
+#: src/include/security/widgets.rb:211
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:228
+#: src/include/security/widgets.rb:224
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:232
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:244
+#: src/include/security/widgets.rb:240
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:247
+#: src/include/security/widgets.rb:243
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:249
+#: src/include/security/widgets.rb:245
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:251
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Paranoid"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:254
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:261
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:271
+#: src/include/security/widgets.rb:267
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1092,61 +1075,61 @@
msgstr ""
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:608
+#: src/modules/Security.rb:654
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:617
+#: src/modules/Security.rb:663
msgid "Write security settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:619
+#: src/modules/Security.rb:665
msgid "Write inittab settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:621
+#: src/modules/Security.rb:667
msgid "Write PAM settings"
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:623
+#: src/modules/Security.rb:669
msgid "Update system settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:627
+#: src/modules/Security.rb:673
msgid "Writing security settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:629
+#: src/modules/Security.rb:675
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:631
+#: src/modules/Security.rb:677
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr ""
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:633
+#: src/modules/Security.rb:679
msgid "Updating system settings..."
msgstr ""
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:635
+#: src/modules/Security.rb:681
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:869
+#: src/modules/Security.rb:791
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:873
+#: src/modules/Security.rb:795
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/services-manager.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/services-manager.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/services-manager.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,7 +17,206 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/clients/default_target_finish.rb:30
+msgid "Saving default systemd target..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
+msgid "VNC needs graphical system to be available"
+msgstr ""
+
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
+msgid "&Default systemd target"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
+msgid "Default systemd target"
+msgstr ""
+
+#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
+msgid "Set Default Systemd Target"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
+msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
+msgid ""
+"Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose "
+"job is to activate services and other units."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
+msgid ""
+"Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink l"
+"ocated in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man pag"
+"e."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
+msgid ""
+"Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with net"
+"work suitable for server (similar to runlevel 3)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
+msgid ""
+"Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is"
+" typical for workstations (similar to runlevel 5)."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
+msgid ""
+"When you are not sure what would be the best option for you then go with graph"
+"ical target."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
+msgid "Available Targets"
+msgstr ""
+
+#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
+#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
+#. and keep the default target unchanged.
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:220
+msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:232
+msgid "X11 packages have been selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:235
+msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:238
+msgid "Serial connection does typically not support GUI"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:242
+msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:245
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:249
+msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:252
+msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:255
+msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/default_target_proposal.rb:258
+msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
+msgstr ""
+
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#. translators: command line help text for services-manager module
+#: src/clients/services-manager.rb:29 src/clients/services.rb:29
+msgid ""
+"Systemd target and services configuration module.\n"
+"Use systemctl for commandline services configuration."
+msgstr ""
+
+#. Default for double-click in the table
+#. Default for double-click in the table
+#: src/clients/services-manager.rb:89 src/clients/services.rb:89
+msgid "Writing configuration..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:94 src/clients/services.rb:94
+msgid ""
+"Writing the configuration failed:\n"
+msgstr ""
+
+#. Additional space for UI features
+#. Additional space for UI features
+#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services.rb:131
+msgid "Default System &Target"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:142 src/clients/services.rb:142
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:143 src/clients/services-manager.rb:172
+#: src/clients/services-manager.rb:188 src/clients/services.rb:143
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. The current state matches the futural state
+#. The current state matches the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:144 src/clients/services-manager.rb:173
+#: src/clients/services-manager.rb:198 src/clients/services.rb:144
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:145 src/clients/services.rb:145
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:150 src/clients/services.rb:150
+msgid "&Start/Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:152 src/clients/services.rb:152
+msgid "&Enable/Disable"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:154 src/clients/services.rb:154
+msgid "Show &Details"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:157 src/clients/services.rb:157
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
+#. Redraws the services dialog
+#. Redraws the services dialog
+#: src/clients/services-manager.rb:168 src/clients/services.rb:168
+msgid "Reading services status..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:172 src/clients/services-manager.rb:188
+#: src/clients/services.rb:172 src/clients/services.rb:188
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:173 src/clients/services-manager.rb:198
+#: src/clients/services.rb:173 src/clients/services.rb:198
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#. The current state differs the the futural state
+#. The current state differs the the futural state
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Active (will start)"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/services-manager.rb:205 src/clients/services.rb:205
+msgid "Inactive (will stop)"
+msgstr ""
+
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#. Opens up a popup with details about the currently selected service
+#: src/clients/services-manager.rb:226 src/clients/services.rb:226
+msgid "Service %{service} Full Info"
+msgstr ""
+
+#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -66,24 +265,62 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
+#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
+#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
+#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:103
+msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
+#. AutoYast summary
+#: src/modules/services_manager.rb:29
+msgid "Not configured yet."
msgstr ""
-#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
-#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
-#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
-msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
+#. Do not start or stop services that are already in the desired state.
+#. They might be coming from AutoYast import and thus marked as :modified.
+#: src/modules/services_manager_service.rb:407
+msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_service.rb:426
+msgid "Could not %{change} %{service}. "
+msgstr ""
+
+#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
+#: src/modules/services_manager_target.rb:20
+msgid "Graphical mode"
+msgstr ""
+
+#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
+#: src/modules/services_manager_target.rb:22
+msgid "Text mode"
+msgstr ""
+
+#. Systemd targets, bnc#892366
+#: src/modules/services_manager_target.rb:25
+msgid "Emergency Mode"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:26
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:27
+msgid "Initrd Default Target"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:28
+msgid "Switch Root"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:29
+msgid "Multi-User System"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/services_manager_target.rb:30
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/slp-server.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/slp-server.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/slp-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/snapper.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/snapper.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/snapper.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,265 +17,294 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. The main ()
-#: src/clients/snapper.rb:53
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: clients/snapper.ycp
+#. Package: Configuration of snapper
+#. Summary: Main file
+#. Authors: Jiri Suchomel <jsuchome(a)suse.cz>
+#.
+#. Main file for snapper configuration. Uses all other files.
+#: src/clients/snapper.rb:49
msgid "Configuration of system snapshots"
msgstr ""
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:490
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:123 src/include/snapper/dialogs.rb:244
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:496
msgid "Description"
msgstr ""
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:290
msgid "User data"
msgstr ""
#. combo box label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:295
msgid "Cleanup algorithm"
msgstr ""
-#. popup label, %1 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:158
-msgid "Modify Snapshot %1"
+#. popup label, %{num} is number
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:153
+msgid "Modify Snapshot %{num}"
msgstr ""
-#. popup label, %1, %2 are numbers (range)
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:166
-msgid "Modify Snapshots %1 - %2"
+#. popup label, %{pre} and %{post} are numbers
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:159
+msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:169
-msgid "Pre (%1)"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:161
+msgid "Pre (%{pre})"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:173
-msgid "Post (%1)"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:165
+msgid "Post (%{post})"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:249
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:242
msgid "Create New Snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:262
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:255
msgid "Single snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
#. 0 means there's no post
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:264 src/include/snapper/dialogs.rb:442
msgid "Pre"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:281
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:274
msgid "Post, paired with:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:352
-msgid "Really delete snapshot '%1'?"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:350
+msgid "Really delete snapshot %{num}?"
msgstr ""
+#. yes/no popup question
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:357
+msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?"
+msgstr ""
+
#. summary dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:365
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:372
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#. generate list of snapshot table items
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:394
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:401
msgid "Single"
msgstr ""
#. pre canot be 0
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:419
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:426
msgid "Pre & Post"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:454
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:461
msgid "Reading list of snapshots..."
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:475
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:481
msgid "Current Configuration"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:486
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:492
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:487
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:493
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:488
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:494
msgid "Start Date"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:489
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:495
msgid "End Date"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:491
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
msgid "User Data"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:503
msgid "Show Changes"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:500
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:506
msgid "Modify"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:542
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:549
msgid ""
"This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n"
"Showing differences is not possible."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:588
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:634
msgid "Selected Snapshot Overview"
msgstr ""
#. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:626
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:666
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:645
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:685
msgid "Calculating changed files..."
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:742
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:695
msgid "Calculating file modifications..."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:750
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:703
msgid "New file was created."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:754
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:707
msgid "File was removed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:759
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:712
msgid "File content was not changed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:718
msgid "File does not exist in either snapshot."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:771
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:724
msgid "File content was modified."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--')
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:781
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:734
msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are user names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:796
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:749
msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are group names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:812
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:847
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:782
msgid "R&estore from First"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:849
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:784
msgid "Restore"
msgstr ""
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:872
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:807
msgid "Res&tore from Second"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:909
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:844
msgid "Show the difference between snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:921
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:856
msgid "Show the difference between current and selected snapshot:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:968
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:903
msgid "Show the difference between first and second snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:979
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:914
msgid "Show the difference between first snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:925
msgid "Show the difference between second snapshot and current system"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031
-msgid "Time of taking the first snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:954
+msgid "Time of taking the snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
-msgid "Time of taking the second snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:962
+msgid "Time of taking the first snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044
-msgid "Time of taking the snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:967
+msgid "Time of taking the second snapshot:"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
msgid "&Open"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
msgid "Restore Selected"
msgstr ""
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1121
msgid ""
"Do you want to delete the file\n"
"\n"
@@ -286,7 +315,7 @@
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1142 src/include/snapper/dialogs.rb:1161
msgid ""
"Do you want to copy the file\n"
"\n"
@@ -296,17 +325,17 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259
-msgid "No file was selected for restoring"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1187
+msgid "No file was selected for restoring."
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1197
msgid "Restoring files"
msgstr ""
#. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1200
msgid ""
"<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n"
"<p>\n"
@@ -317,29 +346,29 @@
msgstr ""
#. Read dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:36
+#: src/include/snapper/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Reading the list of snapshots</big></b><br>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Summary dialog help:
-#: src/include/snapper/helps.rb:40
+#: src/include/snapper/helps.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n"
"<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n"
"of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n"
"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post a"
"re used to define the changes done by special operation performed between taki"
-"ng those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the tab"
-"le.</p>\n"
-"<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see t"
-"he\n"
+"ng those two snapshots. Pre and Post snapshots are paired together in the tabl"
+"e.</p>\n"
+"<p>Select a snapshot or snapshot pair and click <b>Show Changes</b> to see the"
+"\n"
"new file system changes in the specified snapshot.</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:49
+#: src/include/snapper/helps.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
@@ -350,13 +379,13 @@
"</p>\n"
"<p>\n"
"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By defaul"
-"t, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to"
-" compare the file with different versions.\n"
+"t, changes between selected paired snapshots are shown, but it is possible to "
+"compare the file with different versions.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help, alternative for single snapshots
-#: src/include/snapper/helps.rb:59
+#: src/include/snapper/helps.rb:58
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
@@ -370,115 +399,98 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#. popup error
-#: src/modules/Snapper.rb:91
-msgid "Snapshot '%1' was not found."
+#. Return Tree of files modified between given snapshots
+#. Map is recursively describing the filesystem structure; helps to build Tree widget contents
+#: src/modules/Snapper.rb:108
+msgid ""
+"Failed to get config:\n"
msgstr ""
-#. Initialize snapper agent
-#. Return true on success
-#. Delete existing snapshot
-#. Return true on success
-#. Modify existing snapshot
-#. Return true on success
-#. Create new snapshot
-#. Return true on success
-#: src/modules/Snapper.rb:236 src/modules/Snapper.rb:264
-#: src/modules/Snapper.rb:284 src/modules/Snapper.rb:303
-msgid "Reason not known."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:238
-msgid "Configuration not found."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:240
-msgid "Configuration is not valid."
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:247
+#. Return the path to given snapshot
+#: src/modules/Snapper.rb:129
msgid ""
-"Failed to initialize snapper library:\n"
-"%1"
+"Failed to get snapshot mount point:\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:266
-msgid "Snapshot was not found."
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:271
+#. Create new snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:276
msgid ""
-"Failed to delete snapshot:\n"
-"%1"
+"Failed to create new snapshot:\n"
msgstr ""
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:289
+#. Modify existing snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:291
msgid ""
"Failed to modify snapshot:\n"
-"%1"
msgstr ""
+#. Delete existing snapshot
+#. Return true on success
#: src/modules/Snapper.rb:306
-msgid "Wrong snapshot type given."
+msgid ""
+"Failed to delete snapshot:\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:308
-msgid "'Pre' snapshot was not given."
+#. Snapper read dialog caption
+#: src/modules/Snapper.rb:319
+msgid "Initializing Snapper"
msgstr ""
-#: src/modules/Snapper.rb:310
-msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:324
+msgid "Read list of configurations"
msgstr ""
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:316
-msgid ""
-"Failed to create new snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. Snapper read dialog caption
+#. Progress stage 2/2
#: src/modules/Snapper.rb:326
-msgid "Initializing Snapper"
+msgid "Read list of snapshots"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:337
-msgid "Read the list of snapshots"
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:330
+msgid "Reading list of configurations"
msgstr ""
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:341
-msgid "Reading the database..."
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:332
+msgid "Reading list of snapshots"
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Snapper.rb:343
+#: src/modules/Snapper.rb:334
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:352
+#: src/modules/Snapper.rb:344
+msgid "Querying snapper configurations failed:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/Snapper.rb:349
msgid ""
"No snapper configurations exist. You have to create one or more\n"
"configurations to use yast2-snapper. The snapper command line\n"
"tool can be used to create configurations."
msgstr ""
+#: src/modules/Snapper.rb:359
+msgid "Querying snapper snapshots failed:"
+msgstr ""
+
#. label for log window
-#: src/modules/Snapper.rb:395
+#: src/modules/Snapper.rb:399
msgid "Restoring Files..."
msgstr ""
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:424
-msgid "Deleted %1\n"
+#: src/modules/Snapper.rb:428
+msgid ""
+"Deleted %1\n"
msgstr ""
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:477
-msgid "%1 skipped\n"
+#: src/modules/Snapper.rb:481
+msgid ""
+"%1 skipped\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/sound.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/sound.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/sound.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -145,7 +145,8 @@
#. label: list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver
#: src/clients/sound.rb:437
-msgid "Parameters of card '%1' (using module %2):\n"
+msgid ""
+"Parameters of card '%1' (using module %2):\n"
msgstr ""
#. label (default value of sound module parameter)
@@ -862,7 +863,8 @@
#. error message
#: src/include/sound/texts.rb:174
-msgid "Error while saving '/etc/modules.conf'.\n"
+msgid ""
+"Error while saving '/etc/modules.conf'.\n"
msgstr ""
#. list of error
@@ -885,12 +887,14 @@
#. error message
#: src/include/sound/texts.rb:186
-msgid "Error while saving file: %1 \n"
+msgid ""
+"Error while saving file: %1 \n"
msgstr ""
#. error message
#: src/include/sound/texts.rb:189
-msgid "Error while setting volume.\n"
+msgid ""
+"Error while setting volume.\n"
msgstr ""
#: src/include/sound/texts.rb:190
@@ -1070,7 +1074,8 @@
#. this is the first part of message "The sound card 'cardname'
#. will be configured as the first snd card"
#: src/include/sound/ui.rb:73
-msgid "The sound card\n"
+msgid ""
+"The sound card\n"
msgstr ""
#. radio button label - type of setup
Modified: trunk/yast/50-pot/squid.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/squid.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/squid.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -147,7 +147,7 @@
msgid "When Booting"
msgstr ""
-#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/include/squid/complex.rb:69 src/modules/Squid.rb:1590
msgid "Manually"
msgstr ""
@@ -318,7 +318,7 @@
msgid "Logging and Timeouts"
msgstr ""
-#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:370
+#: src/include/squid/complex.rb:339 src/include/squid/dialogs.rb:369
msgid "Miscellaneous Setting"
msgstr ""
@@ -434,31 +434,27 @@
msgid "Cache &Store Log"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:339
-msgid "&Emulate httpd Log?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/squid/dialogs.rb:346
+#: src/include/squid/dialogs.rb:345
msgid "Timeouts"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:351
+#: src/include/squid/dialogs.rb:350
msgid "Connection &Timeout"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:359
+#: src/include/squid/dialogs.rb:358
msgid "Client &Lifetime"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:372
+#: src/include/squid/dialogs.rb:371
msgid "&Language of error messages"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:374
+#: src/include/squid/dialogs.rb:373
msgid "&Administrator's email"
msgstr ""
-#: src/include/squid/dialogs.rb:376
+#: src/include/squid/dialogs.rb:375
msgid "&Use FTP Passive Mode"
msgstr ""
@@ -856,11 +852,13 @@
#. test, if exists ACL with same name but different type
#: src/include/squid/store_del.rb:429
-msgid "ACL Group '%1' already exists with different type.\n"
+msgid ""
+"ACL Group '%1' already exists with different type.\n"
msgstr ""
#: src/include/squid/store_del.rb:433
-msgid "ACL Group '%1' must have type '%2'.\n"
+msgid ""
+"ACL Group '%1' must have type '%2'.\n"
msgstr ""
#: src/include/squid/store_del.rb:438
@@ -884,7 +882,8 @@
#. test if changed ACL is used in other option (not managed by thid module)
#: src/include/squid/store_del.rb:467
-msgid "If you change the name of this ACL Group, these options might be affected: \n"
+msgid ""
+"If you change the name of this ACL Group, these options might be affected: \n"
msgstr ""
#: src/include/squid/store_del.rb:474
@@ -908,7 +907,8 @@
msgstr ""
#: src/include/squid/store_del.rb:524
-msgid "If you delete this ACL Group, these options might be affected: \n"
+msgid ""
+"If you delete this ACL Group, these options might be affected: \n"
msgstr ""
#. +
@@ -924,28 +924,28 @@
#. ************* ACL END ************************
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG **********
-#: src/include/squid/store_del.rb:581
+#: src/include/squid/store_del.rb:578
msgid "Access Log must not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:591
+#: src/include/squid/store_del.rb:588
msgid "Cache Log must not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:602
+#: src/include/squid/store_del.rb:599
msgid "Incorrect pathname in Access Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:613
+#: src/include/squid/store_del.rb:610
msgid "Incorrect pathname in Cache Log field."
msgstr ""
-#: src/include/squid/store_del.rb:624
+#: src/include/squid/store_del.rb:621
msgid "Incorrect pathname in Cache Store Log field."
msgstr ""
#. ******* LOGGING AND TIMEOUTS DIALOG END ******
-#: src/include/squid/store_del.rb:691
+#: src/include/squid/store_del.rb:684
msgid "Administrator's email must not contain any white spaces."
msgstr ""
@@ -961,149 +961,149 @@
#. Read all squid settings
#. @return true on success
-#: src/modules/Squid.rb:1089
+#: src/modules/Squid.rb:1088
msgid "Initializing Squid Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1093
+#: src/modules/Squid.rb:1092
msgid "Read HTTP Ports from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1094
+#: src/modules/Squid.rb:1093
msgid "Read Refresh Patterns from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1095
+#: src/modules/Squid.rb:1094
msgid "Read ACL Groups from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1096
+#: src/modules/Squid.rb:1095
msgid "Read Access Control Table from Config File."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1097
+#: src/modules/Squid.rb:1096
msgid "Read Other Settings."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1098
+#: src/modules/Squid.rb:1097
msgid "Read Service Status."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1099
+#: src/modules/Squid.rb:1098
msgid "Read Firewall Settings."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1102
+#: src/modules/Squid.rb:1101
msgid "Reading HTTP Ports ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1103
+#: src/modules/Squid.rb:1102
msgid "Reading Refresh Patterns ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1104
+#: src/modules/Squid.rb:1103
msgid "Reading ACL Groups ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1105
+#: src/modules/Squid.rb:1104
msgid "Reading Access Control Table ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1106
+#: src/modules/Squid.rb:1105
msgid "Reading Other Settings ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1107
+#: src/modules/Squid.rb:1106
msgid "Reading Service Status ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1108
+#: src/modules/Squid.rb:1107
msgid "Reading Firewall Settings ..."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1118
+#: src/modules/Squid.rb:1117
msgid "Cannot read configuration file."
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1123
+#: src/modules/Squid.rb:1122
msgid "Cannot read service status."
msgstr ""
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Squid.rb:1466
+#: src/modules/Squid.rb:1465
msgid "Saving Squid Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1471
+#: src/modules/Squid.rb:1470
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1473
+#: src/modules/Squid.rb:1472
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1475
+#: src/modules/Squid.rb:1474
msgid "Start Service"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1479
+#: src/modules/Squid.rb:1478
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Squid.rb:1481
+#: src/modules/Squid.rb:1480
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Squid.rb:1483
+#: src/modules/Squid.rb:1482
msgid "Starting Service..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Squid.rb:1485
+#: src/modules/Squid.rb:1484
msgid "Finished"
msgstr ""
#. write settings
-#: src/modules/Squid.rb:1495
+#: src/modules/Squid.rb:1494
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. firewall
-#: src/modules/Squid.rb:1501
+#: src/modules/Squid.rb:1500
msgid "Cannot write firewall settings."
msgstr ""
#. Header
-#: src/modules/Squid.rb:1585
+#: src/modules/Squid.rb:1584
msgid "Squid Cache Proxy"
msgstr ""
#. Start daemon
-#: src/modules/Squid.rb:1590
+#: src/modules/Squid.rb:1589
msgid "Start daemon: "
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1591
+#: src/modules/Squid.rb:1590
msgid "When booting"
msgstr ""
#. Http Ports
-#: src/modules/Squid.rb:1595
+#: src/modules/Squid.rb:1594
msgid "Configured ports:"
msgstr ""
-#: src/modules/Squid.rb:1612
+#: src/modules/Squid.rb:1611
msgid " (transparent)"
msgstr ""
#. Cache directory
-#: src/modules/Squid.rb:1626
+#: src/modules/Squid.rb:1625
msgid "Cache directory: "
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/sshd.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/sshd.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/sshd.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
Modified: trunk/yast/50-pot/storage.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/storage.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/storage.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -32,7 +32,7 @@
#. dialog heading
#. dialog caption
-#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:67
+#: src/clients/disk.rb:67 src/include/partitioning/ep-main.rb:68
msgid "Expert Partitioner"
msgstr ""
@@ -760,7 +760,7 @@
#. Label text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6230
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6245
msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgstr ""
@@ -844,15 +844,16 @@
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:338
msgid ""
"Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
-"To boot from a GPT disk using grub2 such a partition is needed.\n"
-"\n"
+"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n"
+"installed in the MBR of a GPT disk. It must be unformatted and\n"
+"approximately 1MB large.\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
#. popup text
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:358
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:360
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
"To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
@@ -864,7 +865,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:378
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:380
msgid ""
"Warning: According to your setup, you intend to\n"
"boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n"
@@ -876,7 +877,7 @@
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:398
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:400
msgid ""
"Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n"
"mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n"
@@ -885,7 +886,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %1\n"
"installation might not be directly bootable, because\n"
@@ -896,7 +897,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation\n"
"will encounter problems when booting, because you have no\n"
@@ -911,7 +912,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:455
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:457
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
"encounter problems when booting, because you have no \n"
@@ -926,12 +927,12 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:478
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:480
msgid "Really use this setup?"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:486
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:488
msgid ""
"\n"
"You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n"
@@ -944,7 +945,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:502
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504
msgid ""
"\n"
"You chose to install onto an existing partition that will not be\n"
@@ -953,7 +954,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:509
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:511
msgid ""
"- if this is an existing ReiserFS partition\n"
"- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n"
@@ -962,7 +963,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:516
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:518
msgid ""
"If in doubt, better go back and mark this partition for\n"
"formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount points\n"
@@ -970,7 +971,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:524
msgid ""
"If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n"
"\n"
@@ -978,53 +979,53 @@
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:577
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:579
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:588
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:590
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
"Remove it from the volume group before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:598
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:600
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
"Remove the volume before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:631
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:633
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before deleting it.\n"
msgstr ""
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:642
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:644
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:654
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:656
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr ""
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:690
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:692
msgid ""
"The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n"
"another logical partition with a higher number is in use.\n"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:766
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:768
msgid ""
"The selected extended partition contains partitions which are currently mounte"
"d:\n"
@@ -1035,7 +1036,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:786
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1045,7 +1046,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:795
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:797
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1055,7 +1056,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:806
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1071,7 +1072,7 @@
#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:75
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6372
msgid "Do not forget what you enter here!"
msgstr ""
@@ -1114,7 +1115,7 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:148
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:3998
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4000
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
msgstr ""
@@ -1134,7 +1135,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:197
-#: src/modules/Storage.rb:3954
+#: src/modules/Storage.rb:3956
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
"Try again.\n"
@@ -1143,7 +1144,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:204
-#: src/modules/Storage.rb:3962
+#: src/modules/Storage.rb:3964
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
"Try again.\n"
@@ -1410,7 +1411,8 @@
#. help text, richtext format
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
-msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
+msgid ""
+"<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr ""
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
@@ -1442,7 +1444,7 @@
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6226
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
@@ -1598,7 +1600,8 @@
#. error popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:62
-msgid "You cannot use the mount point \"%1\" for LVM.\n"
+msgid ""
+"You cannot use the mount point \"%1\" for LVM.\n"
msgstr ""
#. error popup text
@@ -2446,7 +2449,7 @@
msgstr ""
#. encoding: utf-8
-#. Copyright (c) 2012 Novell, Inc.
+#. Copyright (c) [2012-2015] Novell, Inc.
#.
#. All Rights Reserved.
#.
@@ -2464,16 +2467,16 @@
#.
#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may
#. find current contact information at www.novell.com.
-#. File: ep-main.ycp
+#. File: ep-graph.rb
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:38
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:39
msgid "Add RAID"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:43
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:44
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:475
msgid "Add Volume Group"
msgstr ""
@@ -2481,43 +2484,43 @@
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:69
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:457
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:70
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:453
msgid "Device Graph"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:79
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:74
msgid "Save Device Graph..."
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:89
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:84
msgid "<p>This view shows a graph of devices.</p>"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:145
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:225
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:140
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:214
msgid "Saving graph file failed."
msgstr ""
#. dialog heading, graph is the mathematic term for
#. a set of notes connected with edges
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:164
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:467
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:159
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:459
msgid "Mount Graph"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:174
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:163
msgid "Save Mount Graph..."
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:184
+#: src/include/partitioning/ep-graph.rb:173
msgid "<p>This view shows a graph of mount points.</p>"
msgstr ""
@@ -2637,7 +2640,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5210
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -2855,7 +2858,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:210
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:382
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:380
msgid "Hard Disks"
msgstr ""
@@ -3097,7 +3100,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-log.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:503
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:493
msgid "Log"
msgstr ""
@@ -3237,7 +3240,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:103
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:406
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:404
msgid "Crypt Files"
msgstr ""
@@ -3591,7 +3594,7 @@
#. heading
#. tree node label
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:204
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:398
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:396
msgid "Volume Management"
msgstr ""
@@ -3652,54 +3655,54 @@
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:390
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:388
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:123
msgid "RAID"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:414
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:412
msgid "Device Mapper"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:422
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:420
msgid "NFS"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:429
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:427
msgid "Btrfs"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:436
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:434
msgid "tmpfs"
msgstr ""
#. tree node label
#. heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:443
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:441
#: src/include/partitioning/ep-unused.rb:87
msgid "Unused Devices"
msgstr ""
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:480
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:470
#: src/include/partitioning/ep-summary.rb:41
msgid "Installation Summary"
msgstr ""
#. tree node label
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:491
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:481
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:130
msgid "Settings"
msgstr ""
#. popup text, %1 will be replaces with button text
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:576
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:566
msgid ""
"You have changed the partitioning or storage settings. These changes\n"
"will be lost if you exit the partitioner with %1.\n"
@@ -3707,17 +3710,17 @@
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:590
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:580
msgid "<p>Here you can see the partitioning summary.</p>"
msgstr ""
#. Fullscreen summary of changes
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:602
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:592
msgid ": Summary"
msgstr ""
#. tree node label
-#: src/include/partitioning/ep-main.rb:677
+#: src/include/partitioning/ep-main.rb:667
msgid "System View"
msgstr ""
@@ -4936,7 +4939,8 @@
#. this version makes some problems with interpreter, above lookup/add is OK
#: src/modules/Partitions.rb:930
-msgid "Operation not permitted on disk %1.\n"
+msgid ""
+"Operation not permitted on disk %1.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by disk name e.g. /dev/hda
@@ -4990,7 +4994,7 @@
#. @param integer testsize
#. @param [Symbol] used_fs
#. @param [Boolean] verbose
-#: src/modules/Storage.rb:976
+#: src/modules/Storage.rb:990
msgid "Resize Not Possible:"
msgstr ""
@@ -5003,7 +5007,7 @@
#. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap
#. @param [Hash{String => map}] target Disk map
#. @return [Hash{String => map}] modified target
-#: src/modules/Storage.rb:2706 src/modules/Storage.rb:3911
+#: src/modules/Storage.rb:2690 src/modules/Storage.rb:3913
msgid ""
"Could not set encryption.\n"
"System error code is %1.\n"
@@ -5012,7 +5016,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3942
+#: src/modules/Storage.rb:3944
msgid ""
"The first and the second version\n"
"of the password do not match.\n"
@@ -5020,7 +5024,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3973
+#: src/modules/Storage.rb:3975
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
"0..9, a..z, A..Z, and any of \"@#* ,.;:._-+=!$%&/|?{[()]}^\\<>\".\n"
@@ -5029,24 +5033,24 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/Storage.rb:4027
+#: src/modules/Storage.rb:4029
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr ""
#. Clear password fields on every round.
-#: src/modules/Storage.rb:4086
+#: src/modules/Storage.rb:4088
msgid "Provide Password"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4105
+#: src/modules/Storage.rb:4107
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4120
+#: src/modules/Storage.rb:4122
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4124
+#: src/modules/Storage.rb:4126
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -5054,12 +5058,12 @@
"during an update or if they contain an encrypted LVM physical volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4136
+#: src/modules/Storage.rb:4138
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr ""
#. text in help field
-#: src/modules/Storage.rb:4193
+#: src/modules/Storage.rb:4195
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -5067,86 +5071,86 @@
msgstr ""
#. header text
-#: src/modules/Storage.rb:4199
+#: src/modules/Storage.rb:4201
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4202
+#: src/modules/Storage.rb:4204
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr ""
#. label text, multiple device names follow
-#: src/modules/Storage.rb:4215
+#: src/modules/Storage.rb:4217
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr ""
#. label text, one device name follows
-#: src/modules/Storage.rb:4218
+#: src/modules/Storage.rb:4220
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4231
+#: src/modules/Storage.rb:4233
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4255
+#: src/modules/Storage.rb:4257
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4341
+#: src/modules/Storage.rb:4343
msgid "IDE Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4347
+#: src/modules/Storage.rb:4349
msgid "SCSI Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4353
+#: src/modules/Storage.rb:4355
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4381
+#: src/modules/Storage.rb:4383
msgid "DM RAID"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4394
+#: src/modules/Storage.rb:4396
msgid "MD RAID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5177
+#: src/modules/Storage.rb:5222
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5203
+#: src/modules/Storage.rb:5248
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5217
+#: src/modules/Storage.rb:5262
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5246
+#: src/modules/Storage.rb:5291
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5255
+#: src/modules/Storage.rb:5300
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5284
+#: src/modules/Storage.rb:5329
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5154,7 +5158,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5295
+#: src/modules/Storage.rb:5340
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5162,7 +5166,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5317
+#: src/modules/Storage.rb:5362
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5170,18 +5174,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5451
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5407
+#: src/modules/Storage.rb:5452
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6009
+#: src/modules/Storage.rb:6054
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
@@ -5770,50 +5774,50 @@
#. enable snapshots for root volume if desired
#. penalty for not having separate /home
-#: src/modules/StorageProposal.rb:4552 src/modules/StorageProposal.rb:5675
+#: src/modules/StorageProposal.rb:4560 src/modules/StorageProposal.rb:5683
msgid ""
"Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system un"
"der Windows."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6164
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
msgid "Create &LVM-based Proposal"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6194
msgid "Encr&ypt Volume Group"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6197
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6212
msgid "File System for Root Partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6244
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6259
msgid "File System for Home Partition"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6262
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6277
msgid "Enlarge &Swap for Suspend"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6272
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
msgid "Proposal Settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6302
msgid ""
"<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n"
"LVM-based proposal can be encrypted.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6294
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6309
msgid ""
"<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n"
"corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n"
@@ -5822,32 +5826,32 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6303
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6318
msgid ""
"<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n"
"the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6310
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6325
msgid ""
"<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n"
"the system to disk in most cases.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6335
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6350
msgid "Enter your password for the proposal encryption."
msgstr ""
#. Label: get password for user root
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6342
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
msgid "Password:"
msgstr ""
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6353
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6368
msgid "Reenter the password for verification:"
msgstr ""
@@ -5893,3 +5897,7 @@
#: src/modules/StorageSettings.rb:183
msgid "Visible Information on Storage Devices:"
msgstr ""
+
+#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40
+msgid "Creating root filesystem snapshot..."
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/sudo.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/sudo.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/sudo.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -791,7 +791,8 @@
#. m["no_passwd"] = (boolean) false;
#. }
#: src/modules/Sudo.rb:400
-msgid "This rule is a system rule necessary for correct functionality of sudo.\n"
+msgid ""
+"This rule is a system rule necessary for correct functionality of sudo.\n"
msgstr ""
#: src/modules/Sudo.rb:407
Modified: trunk/yast/50-pot/support.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/support.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/support.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -33,52 +33,52 @@
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:46
+#: src/include/support/dialogs.rb:50
msgid "Supportconfig Overview Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:53
+#: src/include/support/dialogs.rb:57
msgid "Open SUSE Support Center"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:58
+#: src/include/support/dialogs.rb:62
msgid "This will start a browser connecting to the SUSE Support Center Portal."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:68
+#: src/include/support/dialogs.rb:72
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:79
+#: src/include/support/dialogs.rb:83
msgid "Collect Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:84
+#: src/include/support/dialogs.rb:88
msgid "This will create a tarball containing the collected log files."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:96
+#: src/include/support/dialogs.rb:100
msgid "Create report tarball"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:108
+#: src/include/support/dialogs.rb:112
msgid "Upload Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:112
+#: src/include/support/dialogs.rb:116
msgid "This will upload the collected logs to the specified URL."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:119
+#: src/include/support/dialogs.rb:123
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:149
+#: src/include/support/dialogs.rb:153
msgid "Could not find any installed browser."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:159
+#: src/include/support/dialogs.rb:163
msgid ""
"YaST will run a Web browser as superuser. Consider\n"
"running it as a non-provileged user and entering the URL\n"
@@ -86,183 +86,184 @@
"Start Web browser?\n"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:201
+#: src/include/support/dialogs.rb:205
msgid "Supportconfig Upload Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:226
+#: src/include/support/dialogs.rb:230
msgid "Save as"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:229
+#: src/include/support/dialogs.rb:233
msgid "Directory to Save"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:239
+#: src/include/support/dialogs.rb:243
msgid "Package with log files"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:253
+#: src/include/support/dialogs.rb:257
msgid "Upload log files tarball to URL"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:255 src/include/support/dialogs.rb:756
+#: src/include/support/dialogs.rb:259 src/include/support/dialogs.rb:760
msgid "Upload Target"
msgstr ""
#. }
-#: src/include/support/dialogs.rb:327
+#: src/include/support/dialogs.rb:331
msgid "Cannot write settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:343
+#: src/include/support/dialogs.rb:347
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:389
+#: src/include/support/dialogs.rb:393
msgid "Choose Directory Where to Save Tarball"
msgstr ""
#. Support::log_files["tmp_dir"]=save_dir;
-#: src/include/support/dialogs.rb:401
+#: src/include/support/dialogs.rb:405
msgid "Choose Log Files Tarball File"
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:421
+#: src/include/support/dialogs.rb:425
msgid "Supportconfig Parameters Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:426
+#: src/include/support/dialogs.rb:430
msgid "Create a full file listing from '/'"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:431
+#: src/include/support/dialogs.rb:435
msgid "Exclude detailed disk info and scans"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:436
+#: src/include/support/dialogs.rb:440
msgid "Search root filesystem for eDirectory instances"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:441
+#: src/include/support/dialogs.rb:445
msgid "Include full SLP service lists"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:446
+#: src/include/support/dialogs.rb:450
msgid "Performs an rpm -V for each installed rpm"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:451
+#: src/include/support/dialogs.rb:455
msgid "Include all log file lines, gather additional rotated logs"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:465
+#: src/include/support/dialogs.rb:469
msgid "Use Defaults (ignore /etc/supportconfig.conf)"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:472
+#: src/include/support/dialogs.rb:476
msgid "Activates all support functions"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:479
+#: src/include/support/dialogs.rb:483
msgid "Only gather a minimum amount of info"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:487
+#: src/include/support/dialogs.rb:491
msgid "Use Custom (Expert) Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:489
+#: src/include/support/dialogs.rb:493
msgid "Expert Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:495
+#: src/include/support/dialogs.rb:499
msgid "Options"
msgstr ""
#. Support overview dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:584
+#: src/include/support/dialogs.rb:588
msgid "Supportconfig Expert Configuration"
msgstr ""
#. FIXME table header
-#: src/include/support/dialogs.rb:614
+#: src/include/support/dialogs.rb:618
msgid "Default Options"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:680
+#: src/include/support/dialogs.rb:684
msgid "Supportconfig Contact Configuration"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:685
+#: src/include/support/dialogs.rb:689
msgid "Contact Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:690
+#: src/include/support/dialogs.rb:694
msgid "Company"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:701
+#: src/include/support/dialogs.rb:705
msgid "Email Address"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:708
+#: src/include/support/dialogs.rb:712
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:715
+#: src/include/support/dialogs.rb:719
msgid "Phone Number"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:722
+#: src/include/support/dialogs.rb:726
msgid "Store ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:733
+#: src/include/support/dialogs.rb:737
msgid "Terminal ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:744
+#: src/include/support/dialogs.rb:748
msgid "GPG UID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:751
+#: src/include/support/dialogs.rb:755
msgid "Upload Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:770
+#: src/include/support/dialogs.rb:774
msgid "11-digit service request number"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/support/dialogs.rb:847
+#: src/include/support/dialogs.rb:851
msgid "The SR number must be 11 digits"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:865
+#: src/include/support/dialogs.rb:869
msgid "Collecting Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:866
+#: src/include/support/dialogs.rb:870
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:931
+#. Remove ANSI escape codes for cursor movement (bnc#921233)
+#: src/include/support/dialogs.rb:939
msgid "Collected Data Review"
msgstr ""
#. FIXME use list of generated files, as well as directory prefix
#. `MultiLineEdit (`id (`file), `opt (`read_only), _("File Contents"))
-#: src/include/support/dialogs.rb:978 src/include/support/dialogs.rb:1026
+#: src/include/support/dialogs.rb:986 src/include/support/dialogs.rb:1034
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:984
+#: src/include/support/dialogs.rb:992
msgid "Remove from Data"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/sysconfig.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/sysconfig.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/sysconfig.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -87,11 +87,13 @@
#. header (command line mode output)
#: src/include/sysconfig/cmdline.rb:43
-msgid "All Variables:\n"
+msgid ""
+"All Variables:\n"
msgstr ""
#: src/include/sysconfig/cmdline.rb:43
-msgid "Modified Variables:\n"
+msgid ""
+"Modified Variables:\n"
msgstr ""
#. status message - %1 is a device name (/dev/hdc), %2 is a mode name (udma2), %3 is a result (translated Success/Failed text)
@@ -478,97 +480,107 @@
msgstr ""
#. Translation: Progress bar label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:159
+#: src/modules/Sysconfig.rb:162
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#. Display confirmation dialog
-#. @param [String] message Confirmation message
-#. @param [String] command Command to confirm
-#. @return [Symbol] `cont - start command, `skip - skip this command, `abort - skip all remaining commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:883
-msgid "Command: "
-msgstr ""
-
#. button label
-#: src/modules/Sysconfig.rb:889
+#: src/modules/Sysconfig.rb:881
msgid "S&kip"
msgstr ""
-#. get activation map for variable
-#. start generic commands
-#: src/modules/Sysconfig.rb:967 src/modules/Sysconfig.rb:1171
-msgid "A command will be executed"
+#. write dialog caption
+#: src/modules/Sysconfig.rb:909
+msgid "Saving sysconfig Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:968 src/modules/Sysconfig.rb:1172
-msgid "Starting command: %1..."
+#. progress bar item
+#: src/modules/Sysconfig.rb:923
+msgid "Write the new settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:969 src/modules/Sysconfig.rb:1173
-msgid "Command %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:924
+msgid "Activate the changes"
msgstr ""
-#. write dialog caption
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1009
-msgid "Saving sysconfig Configuration"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:934
+msgid "Saving changes to the files..."
msgstr ""
-#. progress bar item
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1036
-msgid "Write the new settings"
+#. start generic commands
+#: src/modules/Sysconfig.rb:965
+msgid "Finished"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1037
-msgid "Activate the changes"
+#. configuration summary headline
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1048
+msgid "Configuration Summary"
msgstr ""
-#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1060
-msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
+#. Executes a bash command using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param cmd [String] command to execute
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1132
+msgid "Starting command: %1..."
msgstr ""
-#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1068
-msgid "Saving variable %1..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1133
+msgid "Command %1 failed"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1073
-msgid "Saving changes to the files..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "A command will be executed"
msgstr ""
-#. service is running, reload it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1100
-msgid "Service %1 will be reloaded"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1134
+msgid "Command: "
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1103
-msgid "Reloading service %1..."
+#. Restarts or reloads a service using #exec_action
+#. @see #exec_action
+#. @param name [String] service name
+#. @param action [Symbol] :reload or :restart
+#. @return [Symbol] result returned by #exec_action
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1156
+msgid "Reloading service %s..."
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1105
-msgid "Reload of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1157
+msgid "Reload of the service %s failed"
msgstr ""
-#. service is running, restart it
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1143
-msgid "Service %1 will be restarted"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1158
+msgid "Service %s will be reloaded"
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1146
-msgid "Restarting service %1..."
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1160
+msgid "Restarting service %s..."
msgstr ""
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1148
-msgid "Restart of the service %1 failed"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1161
+msgid "Restart of the service %s failed"
msgstr ""
-#. set 100% in progress bar
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1186
-msgid "Finished"
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1162
+msgid "Service %s will be restarted"
msgstr ""
-#. configuration summary headline
-#: src/modules/Sysconfig.rb:1269
-msgid "Configuration Summary"
+#. Returns whether given service is active (info from systemd)
+#. If service is not found, reports error in UI and returns nil
+#.
+#. @param service name
+#. @return [Boolean] active?
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1187
+msgid "Cannot determine service state, systemd service does not exist:"
msgstr ""
+
+#. progress bar label, %1 is variable name (e.g. DISPLAYMANAGER)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1266
+msgid "Saving variable %1..."
+msgstr ""
+
+#. error popup: %1 - variable name (e.g. DISPLAYMANAGER), %2 - file name (/etc/sysconfig/displaymanager)
+#: src/modules/Sysconfig.rb:1273
+msgid "Saving variable %1 to the file %2 failed."
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/tftp-server.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/tftp-server.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/tftp-server.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/timezone_db.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/timezone_db.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/timezone_db.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -249,20 +249,17 @@
msgstr ""
#. time zone
-#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:93
-#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:882
+#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:93 timezone/src/data/timezone_raw.ycp:882
msgid "Iceland"
msgstr ""
#. time zone
-#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:95
-#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:878
+#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:95 timezone/src/data/timezone_raw.ycp:878
msgid "Azores"
msgstr ""
#. time zone
-#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:97
-#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:880
+#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:97 timezone/src/data/timezone_raw.ycp:880
msgid "Canary Islands"
msgstr ""
@@ -1386,7 +1383,7 @@
#. time zone
#: timezone/src/data/timezone_raw.ycp:587
-msgid "Saigon"
+msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr ""
#. time zone
Modified: trunk/yast/50-pot/tune.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/tune.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/tune.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-04 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/update.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/update.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/update.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -128,7 +128,7 @@
#. screen title for update options
#. this is a heading
-#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:278
+#: src/clients/inst_update.rb:48 src/clients/update_proposal.rb:284
msgid "Update Options"
msgstr ""
@@ -155,9 +155,9 @@
#. TRANSLATORS: label for an unknown installed system
#: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74
#: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106
-#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:155
-#: src/modules/RootPart.rb:1434 src/modules/RootPart.rb:1440
-#: src/modules/RootPart.rb:1981
+#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156
+#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447
+#: src/modules/RootPart.rb:1994
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -255,28 +255,30 @@
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:115
+#: src/clients/packages_proposal.rb:119
msgid "Packages to Update: %1"
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:123
+#: src/clients/packages_proposal.rb:127
msgid "New Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
-#: src/clients/packages_proposal.rb:131
+#: src/clients/packages_proposal.rb:135
msgid "Packages to Remove: %1"
msgstr ""
#. part of summary, %1 is size of packages (in MB or GB)
-#: src/clients/packages_proposal.rb:139
+#: src/clients/packages_proposal.rb:143
msgid "Total Size of Packages to Update: %1"
msgstr ""
-#. warning text
-#: src/clients/packages_proposal.rb:149
-msgid "Cannot solve all conflicts. Manual intervention is required."
+#. TRANSLATORS: warning text, keep the HTML tags (<a href...>) untouched
+#: src/clients/packages_proposal.rb:154
+msgid ""
+"Cannot solve all conflicts. <a href=\"%s\">Manual intervention is required.</"
+"a>"
msgstr ""
#. this is a heading
@@ -321,29 +323,29 @@
#. error message in proposal
#. part of error popup message
-#: src/clients/update_proposal.rb:85 src/clients/update_proposal.rb:384
+#: src/clients/update_proposal.rb:87 src/clients/update_proposal.rb:390
msgid "Cannot read the current RPM Database."
msgstr ""
-#. error message in proposal
-#: src/clients/update_proposal.rb:101
-msgid ""
-"The installed product is not compatible with the product on the installation "
-"media."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product (label)
#. TRANSLATORS: unknown product name
#. TRANSLATORS: unknown product name
-#: src/clients/update_proposal.rb:110 src/clients/update_proposal.rb:128
-#: src/clients/update_proposal.rb:171 src/clients/update_proposal.rb:177
+#: src/clients/update_proposal.rb:101 src/clients/update_proposal.rb:119
+#: src/clients/update_proposal.rb:174 src/clients/update_proposal.rb:180
msgid "Unknown product"
msgstr ""
+#. error message in proposal
+#: src/clients/update_proposal.rb:129
+msgid ""
+"The installed product (%{update_from}) is not compatible with the product on "
+"the installation media (%{update_to})."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: proposal error, %1 is the version of installed system
#. %2 is the version being installed
-#: src/clients/update_proposal.rb:143
+#: src/clients/update_proposal.rb:146
msgid ""
"Updating system to another version (%1 -> %2) is not supported on the "
"running system.<br>\n"
@@ -352,22 +354,22 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proposal warning, both %1 and %2 are replaced with product names
-#: src/clients/update_proposal.rb:164
+#: src/clients/update_proposal.rb:167
msgid "Warning: Updating from '%1' to '%2', products do not exactly match."
msgstr ""
#. Proposal for backup during update
-#: src/clients/update_proposal.rb:191
+#: src/clients/update_proposal.rb:194
msgid "Only update installed packages"
msgstr ""
#. proposal string
-#: src/clients/update_proposal.rb:206
+#: src/clients/update_proposal.rb:209
msgid "Update based on patterns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: proposal dialog help
-#: src/clients/update_proposal.rb:232
+#: src/clients/update_proposal.rb:238
msgid ""
"<p><b><big>Update Options</big></b> Select how your system will be updated.\n"
"Choose if only installed packages should be updated or new ones should be\n"
@@ -376,17 +378,17 @@
msgstr ""
#. this is a menu entry
-#: src/clients/update_proposal.rb:280
+#: src/clients/update_proposal.rb:286
msgid "&Update Options"
msgstr ""
#. part of error popup message, %1 stands for newline-separated list of files
-#: src/clients/update_proposal.rb:387
+#: src/clients/update_proposal.rb:393
msgid "None of these files exist:%1"
msgstr ""
#. continue-cancel popup
-#: src/clients/update_proposal.rb:517
+#: src/clients/update_proposal.rb:529
msgid ""
"The installed product is not compatible with the product\n"
"on the installation media. If you try to update using the\n"
@@ -526,24 +528,24 @@
msgstr ""
#. Link to SDB article concerning renaming of devices.
-#: src/modules/RootPart.rb:108
+#: src/modules/RootPart.rb:109
msgid ""
"See the SDB article at %1 for details\n"
"about how to solve this problem."
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:146
+#: src/modules/RootPart.rb:147
msgid "Unknown Linux System"
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:151
+#: src/modules/RootPart.rb:152
msgid "Non-Linux System"
msgstr ""
#. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1)
-#: src/modules/RootPart.rb:307
+#: src/modules/RootPart.rb:308
msgid ""
"Cannot unmount partition %1.\n"
"\n"
@@ -553,7 +555,7 @@
msgstr ""
#. label, %1 is partition
-#: src/modules/RootPart.rb:378
+#: src/modules/RootPart.rb:379
msgid "Checking partition %1"
msgstr ""
@@ -562,23 +564,23 @@
#. @param string button (true)
#. @param string button (false)
#. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "")
-#: src/modules/RootPart.rb:415
+#: src/modules/RootPart.rb:416
msgid "Show &Details"
msgstr ""
#. #176292, run fsck before jfs is mounted
-#: src/modules/RootPart.rb:497
+#: src/modules/RootPart.rb:498
msgid "Checking file system on %1..."
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:529
+#: src/modules/RootPart.rb:530
msgid "File System Check Failed"
msgstr ""
#. popup question (continue/cancel dialog)
#. %1 is a device name such as /dev/hda5
-#: src/modules/RootPart.rb:533
+#: src/modules/RootPart.rb:534
msgid ""
"The file system check of device %1 has failed.\n"
"\n"
@@ -586,24 +588,24 @@
msgstr ""
#. button
-#: src/modules/RootPart.rb:542
+#: src/modules/RootPart.rb:543
msgid "&Skip Mounting"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/RootPart.rb:1058
+#: src/modules/RootPart.rb:1065
msgid "Incorrect password. Try again?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:1161
+#: src/modules/RootPart.rb:1168
msgid "Warning"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message,
#. %1 is replaced with the current /boot partition size
#. %2 with the recommended size
-#: src/modules/RootPart.rb:1166
+#: src/modules/RootPart.rb:1173
msgid ""
"Your /boot partition is too small (%1 MB).\n"
"We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not "
@@ -615,7 +617,7 @@
msgstr ""
#. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command
-#: src/modules/RootPart.rb:1258
+#: src/modules/RootPart.rb:1265
msgid ""
"The partition %1 could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -628,39 +630,39 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/RootPart.rb:1276
+#: src/modules/RootPart.rb:1283
msgid "&Specify Mount Options"
msgstr ""
#. popup heading
-#: src/modules/RootPart.rb:1292
+#: src/modules/RootPart.rb:1299
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1295
+#: src/modules/RootPart.rb:1302
msgid "&Mount Point"
msgstr ""
#. tex entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1298
+#: src/modules/RootPart.rb:1305
msgid "&Device"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1303
+#: src/modules/RootPart.rb:1310
msgid ""
"&File System\n"
"(empty for autodetection)"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1380
+#: src/modules/RootPart.rb:1387
msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgstr ""
#. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later
-#: src/modules/RootPart.rb:1421
+#: src/modules/RootPart.rb:1428
msgid ""
"<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n"
"<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n"
@@ -668,17 +670,17 @@
"<b>udev path:</b> %6"
msgstr ""
-#: src/modules/RootPart.rb:1435
+#: src/modules/RootPart.rb:1442
msgid "None"
msgstr ""
#. a popup caption
-#: src/modules/RootPart.rb:1458
+#: src/modules/RootPart.rb:1465
msgid "Unable to find the /var partition automatically"
msgstr ""
#. a popup message
-#: src/modules/RootPart.rb:1463
+#: src/modules/RootPart.rb:1470
msgid ""
"Your system uses a separate /var partition which is required for the "
"upgrade\n"
@@ -688,22 +690,22 @@
msgstr ""
#. a combo-box label
-#: src/modules/RootPart.rb:1476
+#: src/modules/RootPart.rb:1483
msgid "&Select /var Partition Device"
msgstr ""
#. an informational rich-text widget label
-#: src/modules/RootPart.rb:1482
+#: src/modules/RootPart.rb:1489
msgid "Device Info"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1623
+#: src/modules/RootPart.rb:1630
msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n"
msgstr ""
#. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile
-#: src/modules/RootPart.rb:1654
+#: src/modules/RootPart.rb:1661
msgid ""
"Partitions could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -713,7 +715,7 @@
#. read the keyboard settings now, so that it used when
#. typing passwords for encrypted partitions
#. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country
-#: src/modules/RootPart.rb:1698
+#: src/modules/RootPart.rb:1705
msgid ""
"Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This "
"is\n"
@@ -724,32 +726,32 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1716
+#: src/modules/RootPart.rb:1723
msgid "No fstab found."
msgstr ""
#. message part 1
-#: src/modules/RootPart.rb:1741
+#: src/modules/RootPart.rb:1748
msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n"
msgstr ""
#. message part 2
-#: src/modules/RootPart.rb:1746
+#: src/modules/RootPart.rb:1753
msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n"
msgstr ""
#. prepare progress-bar
-#: src/modules/RootPart.rb:2102
+#: src/modules/RootPart.rb:2115
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr ""
#. intermediate popup while mounting partitions
-#: src/modules/RootPart.rb:2184
+#: src/modules/RootPart.rb:2197
msgid "Mounting partitions. One moment please..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/modules/RootPart.rb:2199
+#: src/modules/RootPart.rb:2212
msgid "Searching for Available Systems"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/users.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/users.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/users.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -145,7 +145,7 @@
#. helptext 2/3
#. help text for dialog "User Authentication Method" 2/2
-#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:162
+#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:164
msgid ""
"<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files "
"<i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>"
@@ -183,7 +183,7 @@
#. radiobutton to select local user auth.
#. radiobutton label
-#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:83
+#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:85
msgid "L&ocal (/etc/passwd)"
msgstr ""
@@ -235,18 +235,18 @@
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:100
+#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:102
msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
msgstr ""
#. button label
#. button label
-#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:105
+#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:107
msgid "&Choose"
msgstr ""
#. frame title for authentication methods
-#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:134
+#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:136
msgid "Authentication Method"
msgstr ""
@@ -257,13 +257,13 @@
#. selection box label
#. selection box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:498
+#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:507
msgid "&Select Users to Read"
msgstr ""
#. check box label
#. check box label
-#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:506
+#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:515
msgid "Select or Deselect &All"
msgstr ""
@@ -373,8 +373,8 @@
#. The two group password information do not match
#. error popup
#: src/clients/inst_root.rb:233 src/clients/inst_root_first.rb:185
-#: src/clients/inst_user_first.rb:679 src/include/users/dialogs.rb:146
-#: src/include/users/dialogs.rb:1246 src/include/users/dialogs.rb:2363
+#: src/clients/inst_user_first.rb:688 src/include/users/dialogs.rb:146
+#: src/include/users/dialogs.rb:1247 src/include/users/dialogs.rb:2364
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -404,8 +404,8 @@
#. last part of message popup
#. last part of message popup
#: src/clients/inst_root.rb:285 src/clients/inst_root_first.rb:239
-#: src/clients/inst_user_first.rb:705 src/include/users/dialogs.rb:1268
-#: src/include/users/dialogs.rb:2390
+#: src/clients/inst_user_first.rb:714 src/include/users/dialogs.rb:1269
+#: src/include/users/dialogs.rb:2391
msgid "Really use this password?"
msgstr ""
@@ -436,7 +436,7 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:87 src/clients/users_proposal.rb:53
+#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:53
#: src/include/users/helps.rb:52 src/include/users/helps.rb:54
msgid "DES"
msgstr ""
@@ -444,65 +444,65 @@
#. encryption type
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:55
+#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:55
#: src/include/users/helps.rb:56
msgid "MD5"
msgstr ""
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:57
+#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:57
msgid "SHA-256"
msgstr ""
#. encryption type
#. encryption type
-#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:59
+#: src/clients/inst_user_first.rb:95 src/clients/users_proposal.rb:59
msgid "SHA-512"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:141
+#: src/clients/inst_user_first.rb:143
msgid "Password Encryption Type"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: DES-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:147 src/include/users/widgets.rb:513
+#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:513
msgid "&DES"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: MD5-crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:515
+#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:515
msgid "&MD5"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha256 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:520
+#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:520
msgid "SHA-&256"
msgstr ""
#. Radio button label: password encryption type
#. Radio buttons for password encryption: sha512 crypt
-#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:528
+#: src/clients/inst_user_first.rb:155 src/include/users/widgets.rb:528
msgid "SHA-&512"
msgstr ""
#. help text for dialog "User Authentication Method" 1/2
-#: src/clients/inst_user_first.rb:160
+#: src/clients/inst_user_first.rb:162
msgid "<p><b>Authentication</b><br></p>"
msgstr ""
#. Help text for password expert dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:166
+#: src/clients/inst_user_first.rb:168
msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>"
msgstr ""
#. Help text for password expert dialog
#. Help text for password expert dialog 4/5
-#: src/clients/inst_user_first.rb:168 src/include/users/widgets.rb:491
+#: src/clients/inst_user_first.rb:170 src/include/users/widgets.rb:491
msgid ""
"<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other "
"algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
@@ -510,35 +510,35 @@
#. text entry
#. text entry
-#: src/clients/inst_user_first.rb:221 src/include/users/dialogs.rb:403
+#: src/clients/inst_user_first.rb:223 src/include/users/dialogs.rb:403
msgid "User's &Full Name"
msgstr ""
#. input field for login name
#. input field for login name
-#: src/clients/inst_user_first.rb:228 src/include/users/dialogs.rb:433
+#: src/clients/inst_user_first.rb:230 src/include/users/dialogs.rb:433
msgid "&Username"
msgstr ""
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:250 src/include/users/dialogs.rb:470
+#: src/clients/inst_user_first.rb:252 src/include/users/dialogs.rb:470
msgid "U&se this password for system administrator"
msgstr ""
#. checkbox label
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:256 src/include/users/dialogs.rb:446
+#: src/clients/inst_user_first.rb:258 src/include/users/dialogs.rb:446
msgid "Receive S&ystem Mail"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:261
msgid "&Automatic Login"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_user_first.rb:281
+#: src/clients/inst_user_first.rb:283
msgid "Create New User"
msgstr ""
@@ -546,13 +546,13 @@
#. The user login field is empty, this is allowed if the
#. system is part of a network with (e.g.) NIS user management.
#. yes-no popup headline
-#: src/clients/inst_user_first.rb:350 src/include/users/dialogs.rb:1112
+#: src/clients/inst_user_first.rb:342 src/include/users/dialogs.rb:1112
msgid "Empty User Login"
msgstr ""
#. yes-no popup contents
#. yes-no popup contents
-#: src/clients/inst_user_first.rb:352 src/include/users/dialogs.rb:1114
+#: src/clients/inst_user_first.rb:344 src/include/users/dialogs.rb:1114
msgid ""
"Leaving the user name empty only makes sense\n"
"in a network environment with an authentication server.\n"
@@ -561,7 +561,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. alternative help text 1/7
-#: src/clients/inst_user_first.rb:441 src/include/users/helps.rb:212
+#: src/clients/inst_user_first.rb:450 src/include/users/helps.rb:212
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n"
@@ -570,7 +570,7 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:444
+#: src/clients/inst_user_first.rb:453
msgid ""
"<p>\n"
"When entering a password, distinguish between uppercase and\n"
@@ -580,7 +580,7 @@
#. help text %1 is encryption type, %2,%3 numbers
#. help text 2/4 %1 is encryption type, %2,%3 numbers
-#: src/clients/inst_user_first.rb:448 src/include/users/helps.rb:73
+#: src/clients/inst_user_first.rb:457 src/include/users/helps.rb:73
msgid ""
"<p>\n"
"With the current password encryption (%1), the password length should be "
@@ -590,7 +590,7 @@
msgstr ""
#. additional help text about password
-#: src/clients/inst_user_first.rb:458
+#: src/clients/inst_user_first.rb:467
msgid ""
"<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
"it has to be at least %s characters long.</p>"
@@ -598,7 +598,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 4/4
-#: src/clients/inst_user_first.rb:463 src/include/users/helps.rb:90
+#: src/clients/inst_user_first.rb:472 src/include/users/helps.rb:90
msgid ""
"<p>\n"
"To ensure that the password was entered correctly,\n"
@@ -607,7 +607,7 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:467
+#: src/clients/inst_user_first.rb:476
msgid ""
"<p>\n"
"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, "
@@ -621,7 +621,7 @@
msgstr ""
#. help text for main add user dialog
-#: src/clients/inst_user_first.rb:473
+#: src/clients/inst_user_first.rb:482
msgid ""
"<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same "
"password as entered for the first user should be used for root.</p>"
@@ -630,7 +630,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. these are used only during installation time
#. help text 4/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:476 src/include/users/helps.rb:259
+#: src/clients/inst_user_first.rb:485 src/include/users/helps.rb:259
msgid ""
"<p>\n"
"The username and password created here are needed to log in and work with "
@@ -640,7 +640,7 @@
#. help text for main add user dialog
#. help text 5/7 (only during installation)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:480 src/include/users/helps.rb:264
+#: src/clients/inst_user_first.rb:489 src/include/users/helps.rb:264
msgid ""
"<p>\n"
"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System "
@@ -650,39 +650,39 @@
#. Dialog for expert user settings: authentication method as well
#. as password encryption (see fate 302980)
#. @return true if user accepted expert settings
-#: src/clients/inst_user_first.rb:564
+#: src/clients/inst_user_first.rb:573
msgid "Expert Settings"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:616
+#: src/clients/inst_user_first.rb:625
msgid "The authentication method is local /etc/passwd."
msgstr ""
#. summary label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:619
+#: src/clients/inst_user_first.rb:628
msgid "The password encryption method is %s."
msgstr ""
#. summary label, %s is a single user name or multiple usernames (comma separated)
-#: src/clients/inst_user_first.rb:626
+#: src/clients/inst_user_first.rb:635
msgid "User %s will be imported."
msgid_plural "Users %s will be imported."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. pushbutton label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:641
+#: src/clients/inst_user_first.rb:650
msgid "&Change..."
msgstr ""
#. frame label
-#: src/clients/inst_user_first.rb:648
+#: src/clients/inst_user_first.rb:657
msgid "Summary"
msgstr ""
#. yes/no popup question, %s is a number
-#: src/clients/inst_user_first.rb:700
+#: src/clients/inst_user_first.rb:709
msgid ""
"If you intend to create certificates,\n"
"the password should have at least %s characters."
@@ -810,7 +810,7 @@
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/users_finish.rb:66
+#: src/clients/users_finish.rb:63
msgid "Writing Users Configuration..."
msgstr ""
@@ -952,7 +952,7 @@
#. popup label - don't reorder the letters YYYY-MM-DD
#. The date must stay in this format
#: src/clients/users_plugin_ldap_shadowaccount.rb:235
-#: src/include/users/dialogs.rb:1675 src/include/users/widgets.rb:1665
+#: src/include/users/dialogs.rb:1676 src/include/users/widgets.rb:1665
msgid "The expiration date must be in the format YYYY-MM-DD."
msgstr ""
@@ -1455,19 +1455,19 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2216
+#: src/include/users/dialogs.rb:935 src/include/users/dialogs.rb:2217
msgid "Plug-In Description"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2225
+#: src/include/users/dialogs.rb:944 src/include/users/dialogs.rb:2226
msgid "Add &or Remove Plug-In"
msgstr ""
#. pushbutton label
#. pushbutton label
-#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2228
+#: src/include/users/dialogs.rb:947 src/include/users/dialogs.rb:2229
msgid "&Launch"
msgstr ""
@@ -1523,17 +1523,17 @@
#. tab label
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2272
+#: src/include/users/dialogs.rb:1019 src/include/users/dialogs.rb:2273
msgid "Plu&g-Ins"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/include/users/dialogs.rb:1307
+#: src/include/users/dialogs.rb:1308
msgid "Change home directory to %1?"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1429
+#: src/include/users/dialogs.rb:1430
msgid ""
"The home directory for this user cannot be decrypted,\n"
"because the user is currently logged in.\n"
@@ -1541,12 +1541,12 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1576
+#: src/include/users/dialogs.rb:1577
msgid "Enter the size for the home directory."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:1582
+#: src/include/users/dialogs.rb:1583
msgid ""
"\n"
"Directory cannot be encrypted."
@@ -1554,64 +1554,64 @@
#. popup message
#. popup message
-#: src/include/users/dialogs.rb:1749 src/include/users/dialogs.rb:2484
+#: src/include/users/dialogs.rb:1750 src/include/users/dialogs.rb:2485
msgid "This plug-in cannot be removed."
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/users/dialogs.rb:2004
+#: src/include/users/dialogs.rb:2005
msgid "Now you have added a new user."
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2070
+#: src/include/users/dialogs.rb:2071
msgid "New Local Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2072
+#: src/include/users/dialogs.rb:2073
msgid "New System Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2074
+#: src/include/users/dialogs.rb:2075
msgid "New LDAP Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2078
+#: src/include/users/dialogs.rb:2079
msgid "Existing Local Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2080
+#: src/include/users/dialogs.rb:2081
msgid "Existing System Group"
msgstr ""
#. dialog caption:
-#: src/include/users/dialogs.rb:2082
+#: src/include/users/dialogs.rb:2083
msgid "Existing LDAP Group"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2144
+#: src/include/users/dialogs.rb:2145
msgid "Group &Name"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2153
+#: src/include/users/dialogs.rb:2154
msgid "Group &ID (gid)"
msgstr ""
#. selection box label
#. add items later (when there is a huge amount of them, it takes
#. long time to display, so display at least the rest of the dialog)
-#: src/include/users/dialogs.rb:2173 src/include/users/dialogs.rb:2592
+#: src/include/users/dialogs.rb:2174 src/include/users/dialogs.rb:2593
msgid "Group &Members"
msgstr ""
#. tab label
-#: src/include/users/dialogs.rb:2270
+#: src/include/users/dialogs.rb:2271
msgid "Group &Data"
msgstr ""
@@ -3226,13 +3226,13 @@
#. init dialog caption
#. dialog caption
-#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:286
+#: src/include/users/wizards.rb:261 src/include/users/wizards.rb:284
msgid "User and Group Configuration"
msgstr ""
#. label (during init dialog)
#. label (during init dialog)
-#: src/include/users/wizards.rb:265 src/include/users/wizards.rb:289
+#: src/include/users/wizards.rb:263 src/include/users/wizards.rb:287
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -4098,13 +4098,13 @@
"Try another one."
msgstr ""
-#: src/modules/Users.pm:5529
+#: src/modules/Users.pm:5531
#, perl-format
msgid "User %s does not exist."
msgstr ""
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5583
+#: src/modules/Users.pm:5585
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users that use this group\n"
@@ -4112,7 +4112,7 @@
msgstr ""
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5590
+#: src/modules/Users.pm:5592
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users in the group.\n"
@@ -4120,22 +4120,22 @@
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6601
+#: src/modules/Users.pm:6603
msgid "<h3>Users</h3>"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6611
+#: src/modules/Users.pm:6613
msgid "<h3>Groups</h3>"
msgstr ""
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6622
+#: src/modules/Users.pm:6624
msgid "<h3>Login Settings</h3>"
msgstr ""
#. summary item, %1 is user name
-#: src/modules/Users.pm:6624
+#: src/modules/Users.pm:6626
msgid "User %1 configured for automatic login"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/vm.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/vm.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/vm.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -146,19 +146,23 @@
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
#: src/modules/VirtConfig.rb:388
-msgid "Package installation failed\n"
+msgid ""
+"Package installation failed\n"
msgstr ""
#: src/modules/VirtConfig.rb:396
-msgid "Package installation failed for lxc\n"
+msgid ""
+"Package installation failed for lxc\n"
msgstr ""
#: src/modules/VirtConfig.rb:403
-msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
+msgid ""
+"Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
#: src/modules/VirtConfig.rb:413
-msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
+msgid ""
+"Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
Added: trunk/yast/50-pot/vpn.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/vpn.pot (rev 0)
+++ trunk/yast/50-pot/vpn.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -0,0 +1,522 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Manage VPN client secrets.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:56
+msgid "Pre-shared key for gateways"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Gateway IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:57
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:59 src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:63
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:60 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:188
+msgid "Show key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:61
+msgid "Certificate/key pair for gateways"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:62
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#. Make sure that tables are filled, then save all settings.
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:121
+msgid ""
+"Shared keys for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:127
+msgid ""
+"Certificates for the following gateways are still missing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Load PSKs
+#. Reload gateway PSK text input.
+#. Load XAuth
+#. Load EAP
+#: src/lib/vpn/edit_client_secrets.rb:140 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:224
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:233 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:239
+msgid "(hidden)"
+msgstr ""
+
+#. Remove the selected EAP user.
+#. Remove the selected XAuth user.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:120 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:141
+msgid "Please select a user to delete."
+msgstr ""
+
+#. Save PSK and certificate settings. Note that XAUTH and EAP user lists are already saved.
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:154
+msgid "A pre-shared key is mandatory. Please enter a pre-shared key."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:166
+msgid "Please enter both certificate file path and key file path."
+msgstr ""
+
+#. Event handlers
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:175 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:64
+msgid "Pick a PEM encoded certificate file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:180 src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:69
+msgid "Pick a PEM encoded certificate key file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:186
+msgid "Gateway pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:192
+msgid "Gateway certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:194
+msgid "Path to certificate file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:195 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:198
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:50
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:53
+msgid "Pick.."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:197
+msgid "Path to certificate key file"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:202
+msgid "User credentials for Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:203 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:212
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:205 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:214
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:206 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:215
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:207 src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:216
+msgid "Show Password"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/edit_gw_secrets.rb:211
+msgid "User credentials for Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#. Return a user-friendly brief description of the connection.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:199
+msgid "Gateway - PSK"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:201
+msgid "Gateway - Certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:203
+msgid "Gateway - Mobile clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:205
+msgid "Gateway - Windows clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:207
+msgid "Client - PSK"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:209
+msgid "Client - Certificate"
+msgstr ""
+
+#. Create a new connection, by default it is a site-to-site client. Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:303
+msgid "The connection name is already used."
+msgstr ""
+
+#. Find an unused gateway scenario
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:320
+msgid ""
+"You may only have one gateway connection per scenario.\n"
+"All of gateway scenarios are already used."
+msgstr ""
+
+#. Warn against duplicated configuration
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:337
+msgid ""
+"The scenario is already configured with another gateway.\n"
+"You may not have two gateways operating under one scenario."
+msgstr ""
+
+#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:432
+msgid "The user name is already used."
+msgstr ""
+
+#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:496
+msgid "Cannot find a matching client connection."
+msgstr ""
+
+#. Render global options, connection list, and connection configuration frames.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:60
+msgid "VPN Gateway and Client"
+msgstr ""
+
+#. Left side: global config & connection management
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:66
+msgid "Global Configuration"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:68
+msgid "Enable VPN daemon"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:70
+msgid "Reduce TCP MSS"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:73
+msgid "All VPNs"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:76
+msgid "New VPN"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:77
+msgid "Delete VPN"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:79
+msgid "View Connection Status"
+msgstr ""
+
+#. Event handlers
+#. Display a help text to let user know why reducing MSS is sometimes necessary.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:103
+msgid ""
+"If VPN clients have trouble accessing certain Internet sites, it is possible t"
+"hat the affected hosts prevent automatic MTU (maximum transmission unit) disco"
+"very due to incorrect firewall configuration.\n"
+"Reducing TCP-MSS will correct the situation; however, the available bandwidth "
+"will be reduced by about 10%."
+msgstr ""
+
+#. Delete the chosen VPN connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:124
+msgid "Delete connection"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:125
+msgid "Are you sure to delete connection "
+msgstr ""
+
+#. Check for incomplete configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:144
+msgid ""
+"Please complete configuration for the following connections:\n"
+msgstr ""
+
+#. Consider enabling the daemon
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:151
+msgid ""
+"There are VPN connections but the daemon is not enabled.\n"
+"Would you like to enable the VPN daemon?"
+msgstr ""
+
+#. Ask user whether he wants to view daemon log
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:172
+msgid "Settings have been successfully applied."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:174
+msgid "Failed to configure IPSec daemon."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:177
+msgid "Would you like to view daemon log and connection status?"
+msgstr ""
+
+#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:285
+msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
+msgstr ""
+
+#. Render a table of configured gateway and client connections.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. Render configuration controls for the chosen connection.
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:376
+msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
+msgstr ""
+
+#. Make widgets for connection configuration
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:386
+msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:387
+msgid "All IPv6 networks (::/0)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:389
+msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:395
+msgid "Connection name: "
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:396
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:398
+msgid "Gateway (Server)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:406
+msgid "The scenario is"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:408
+msgid "Secure communication with a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:409
+msgid "Secure communication with a certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:411
+msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+msgid "Edit Credentials"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:416
+msgid "Provide VPN clients access to"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417
+msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+msgid "The gateway requires authentication"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:423
+msgid "By a pre-shared key"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:424
+msgid "By a certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:426
+msgid "VPN gateway IP"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+msgid "Use the VPN tunnel to access"
+msgstr ""
+
+#. They are however allowed in password
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:64
+msgid "Please enter both username and password."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/new_user_dialog.rb:68
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the username.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore"
+msgstr ""
+
+#. Create a new VPN connection - by default it is a site-to-site gateway.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:46
+msgid "Please enter a name for the new VPN connection"
+msgstr ""
+
+#. Return :ok if new VPN connection is created, otherwise :cancel.
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:58
+msgid "Please enter a VPN connection name."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/new_vpn_dialog.rb:62
+msgid ""
+"Please refrain from using special characters and spaces in the name.\n"
+"Acceptable characters are: A-Z, a-z, 0-9, dash, underscore\n"
+"Name has to begin with a letter."
+msgstr ""
+
+#. Ask for a new certificate/key combination for a VPN client
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:49
+msgid "Path to certificate file:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:52
+msgid "Path to certificate key file:"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:54
+msgid "Please do not store the key in the certificate file itself."
+msgstr ""
+
+#. Return tuple of certificate and certificate key locations.
+#: src/lib/vpn/set_client_cert_dialog.rb:80
+msgid "Please enter both certificate file and key file."
+msgstr ""
+
+#. Return password string.
+#: src/lib/vpn/set_client_psk_dialog.rb:59
+msgid "Please enter a password."
+msgstr ""
+
+#. View log dialog displays current status about all IPSec connections.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:49
+msgid "The logs are refreshed automatically every 3 seconds."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:51
+msgid "Restart VPN Daemon"
+msgstr ""
+
+#. Restart IPSec daemon service.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:76
+msgid "Confirm daemon restart"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:77
+msgid ""
+"Existing connections will be interrupted.\n"
+"Do you still wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:81
+msgid "Failed to restart IPSec daemon"
+msgstr ""
+
+#. Read daemon status and refresh the content of log views.
+#: src/lib/vpn/view_log_dialog.rb:100
+msgid "Status not available: is the daemon running?"
+msgstr ""
+
+#. Install packages
+#: src/modules/IPSecConf.rb:172
+msgid "Failed to install IPSec packages."
+msgstr ""
+
+#. Enable/disable daemon
+#: src/modules/IPSecConf.rb:180
+msgid "Failed to start IPSec daemon."
+msgstr ""
+
+#. Configure IP forwarding
+#: src/modules/IPSecConf.rb:210
+msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
+msgstr ""
+
+#. Configure/deconfigure firewall
+#: src/modules/IPSecConf.rb:225
+msgid ""
+"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
+"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:229 src/modules/IPSecConf.rb:234
+msgid "Failed to restart SuSE firewall."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:240
+msgid ""
+"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
+"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuratio"
+"n script on every reboot. The script will be run now.\n"
+"The script is located at %s"
+msgstr ""
+
+#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
+#: src/modules/IPSecConf.rb:279
+msgid "VPN Global Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:280
+msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:281
+msgid "Reduce TCP MSS to 1024: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+msgid "Gateway and Connections"
+msgstr ""
+
+#. Gateway summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:288
+msgid "A gateway serving clients in "
+msgstr ""
+
+#. Client summary
+#: src/modules/IPSecConf.rb:292
+msgid "A client connecting to "
+msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/wol.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/wol.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/wol.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/xpram.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/xpram.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/xpram.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
Modified: trunk/yast/50-pot/yast2-apparmor.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/yast2-apparmor.pot 2015-08-25 13:47:33 UTC (rev 92302)
+++ trunk/yast/50-pot/yast2-apparmor.pot 2015-08-25 21:58:53 UTC (rev 92303)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
1
0